[GRASS-SVN] r57055 - grass/branches/develbranch_6/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Tue Jul 9 15:57:37 PDT 2013
Author: neteler
Date: 2013-07-09 15:57:36 -0700 (Tue, 09 Jul 2013)
New Revision: 57055
Modified:
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ar.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_cs.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_de.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_es.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_fr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_hi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_it.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ko.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_lv.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ml.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_mr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt_br.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ro.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ru.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_sl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_th.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_tr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_vi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ar.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_cs.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_el.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_es.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_fr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_hi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_it.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ko.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_lv.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_mr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt_br.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ro.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ru.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_sl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_th.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_tr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_vi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_de.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_fr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_it.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_ja.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_pl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_am.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ar.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_cs.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_de.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_el.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_es.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_fr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_hi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_id.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_it.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ja.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ko.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_lv.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_mr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt_br.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ru.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_sl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_th.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_tr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_vi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_cs.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_es.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_id.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ml.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pl.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ro.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ru.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_th.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_vi.po
grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po
Log:
i18n: messages updated from template
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ar.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ar.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -970,8 +970,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Ùتابة رÙابط Ùاعدة اÙبÙاÙات"
@@ -2371,27 +2371,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ Ùتابة Ù
Ù٠اÙÙطا٠[%s ÙÙ %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "<%s> ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة اÙخرÙطة <%s>"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "<%s> ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة اÙخرÙطة <%s>"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "<%s> ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة اÙخرÙطة <%s>"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
#, fuzzy
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "Ù
سÙØ· غÙر Ù
عرÙÙ"
@@ -3638,8 +3638,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -3979,7 +3979,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr ""
@@ -4231,85 +4231,85 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
#, fuzzy
msgid "Building graph..."
msgstr "ÙتÙ
اÙا٠بÙاء اÙطبÙÙÙج٠...\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "%s ÙÙ
ÙÙ
Ù٠اÙعثÙر عÙ٠اÙÙÙÙتÙر"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Ùتابة رÙابط Ùاعدة اÙبÙاÙات"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
#, fuzzy
msgid "Registering arcs..."
msgstr ":تسجÙ٠اÙخطÙØ·"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "%s: ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙطبÙغراÙÙØ© ÙÙÙتابة\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
#, fuzzy
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "ÙتÙ
اÙا٠بÙاء اÙطبÙÙÙج٠...\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
#, fuzzy
msgid "Graph was built"
msgstr "تÙ
بÙاء اÙطبÙÙÙجÙ\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_cs.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_cs.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -1020,8 +1020,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nelze otevÅÃt databázi <%s> pomocà ovladaÄe <%s>"
@@ -2480,27 +2480,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "nelze vytvoÅit soubor s rozsahem hodnot z [%s v %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "v aktuálnà mapsetu nejsou dostupné žádné soubory %s\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "žádné soubory %s v mapsetu <%s>\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "stisknÄte RETURN pro pokraÄovánà -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "soubory %s v mapsetu <%s>:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: Neznámý typ elementu"
@@ -3779,8 +3779,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Pro vrstvu %d nebylo definováno databázové pÅipojenÃ"
@@ -4115,7 +4115,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "Chyba GngFlatten"
@@ -4363,39 +4363,39 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr "VytváÅenà grafu ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Nelze sestavit sÃÅ¥ový grafu"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr "Sloupec pro váhu smÄr dopÅedu nenà specifikován"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr "Arc vrstva < 1"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen v tabulce <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr "Datový typ sloupce <%s> nenà podporován (musà být integer nebo double)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr "Registrovánà arcs ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
@@ -4404,7 +4404,7 @@
"Datová položka pro linii %d (cat = %d, dopÅedu/oba smÄry nebyla nalezena"
"(dopÅedu/oba smÄry linie pÅeskoÄeny)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
@@ -4413,34 +4413,34 @@
"Datová položka pro linii %d (cat = %d, smÄr dozadu) nebyla nalezena(smÄr "
"linie pÅeskoÄen)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "Nelze pÅidat arc sÃtÄ"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr "Nastavenà váhy uzlů ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
"Datový záznam pro uzel %d (cat = %d) nebyl nalezen (váha nastavena na 0)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "Zpracovánà grafu ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "Struktura grafu sestavena"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr "chyba dglShortestPath: %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr "Chybný smÄr linie ve Vect_net_get_line_cost()"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_de.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_de.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1026,8 +1026,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Kann die Datenbank <%s> nicht mit dem Treiber <%s> öffnen."
@@ -2500,27 +2500,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "Kann range-Datei für [%s in %s] nicht schreiben."
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "Keine %s Dateien im aktuellen Mapset vorhanden.\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "Keine %s Dateien in Mapset <%s> vorhanden.\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "RETURN zum Weitermachen drücken -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s Dateien im Mapset <%s> vorhanden:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: Unbekannter Elementtyp"
@@ -3803,8 +3803,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Die Datenbankverbindung für den Layer <%d> ist nicht definiert."
@@ -4155,7 +4155,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr "Berechne minimalen aufspannenden Baum..."
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "GngFlatten Fehler"
@@ -4407,40 +4407,40 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr "%d neue Flächengrenzen"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr "Erzeuge Graphen..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Kann den Netzwerk-Graph nicht erzeugen."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr "Spalte der Vorwärtskosten nicht angegeben."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr "Arc Feld < 1"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Spalte <%s> nicht in Tabelle <%s> gefunden."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr ""
"Spaltentyp der Spalte <%s> wird nicht unterstützt (muss numerisch sein)."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr "Registriere arcs..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
@@ -4449,7 +4449,7 @@
"Datenbankeintrag für Linie %d (cat = %d, vorwärts/beide Richtung(en)) nicht "
"gefunden (vorwärts/beide Richtung(en) der Linie übersprungen)."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
@@ -4458,35 +4458,35 @@
"Datenbankeintrag für Linie %d (cat = %d, rückwärts Richtung) nicht gefunden "
"(Richtung der Linie übersprungen)."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "Kann Netzwerk arc nicht hinzufügen."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr "Setze Kosten der Knoten..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
"Datenbankeintrag für Knoten %d (cat = %d) nicht gefunden (Kosten auf 0 "
"gesetzt)."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "Mache den Graph flach..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "Graph wurde erstellt."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr "dglShortestPath Fehler: %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr "Falsche Linienrichtung in Vect_net_get_line_cost()."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_el.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:25+0300\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1023,8 +1023,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
@@ -2502,27 +2502,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "no %s áñ÷åßá äéáèÝóéìá óôï ôñÝ÷ïí mapset\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "no %s áñ÷åßá äéáèÝóéìá óôï mapset <%s>\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "ÐáôÞóôå RETURN ãéá óõíÝ÷åéá -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s áñ÷åßá äéáèÝóéìá óôï mapset <%s>:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: ¶ãíùóôïò ôýðïò óôïé÷åßïõ"
@@ -3808,8 +3808,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "GngFlatten óöÜëìá"
@@ -4413,79 +4413,79 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr "dglShortestPath óöÜëìá: %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_es.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_es.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_es.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:13-0600\n"
"Last-Translator: Javier GarcÃa Prieto <fjgarciaprieto at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1071,8 +1071,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr ""
@@ -2591,32 +2591,32 @@
msgstr ""
"No es posible escribir el archivo que contiene los rangos para [%s en %s]."
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr ""
"No hay archivos %s disponibles en el directorio de mapas de usuario actual "
"(mapset).\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr ""
"No hay archivos %s disponibles en el directorio de mapas de usuario (mapset) "
"<%s>.\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "Presione ENTER para continuar. -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr ""
"Archivos %s disponibles en el directorio de mapas de usuario (Mapset)<%s>:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: tipo de elemento desconocido."
@@ -3952,8 +3952,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "No se ha definido la conexión a la base de datos para la capa %d."
@@ -4322,7 +4322,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr "Calculando el mÃnimo árbol de expansión."
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "Error 'GngFlatten'"
@@ -4589,41 +4589,41 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr "%d Nuevos contornos."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr "Construyendo grafica..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Imposible crear gráfico de la red."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr "Columna de costos a futuro no especificada."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr "Campo de arco < 1."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "No se ha encontrado la columna <%s> en la tabla <%s>."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr ""
"El tipo de datos para la columna <%s> no está soportado (debe ser de tipo "
"numérico)."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr "Registrando arcos..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
@@ -4633,7 +4633,7 @@
"%d, hacia adelante / en una o ambas direcciones) (se omite la lÃnea hacia "
"adelante / en una o ambas direcciones)."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
@@ -4643,35 +4643,35 @@
"hacia atrás) en la base de datos , (se omite la dirección de la lÃnea)."
#
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "No se ha podido añadir el arco a la red."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr "Estableciendo costes de nodos..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
"No se encuentra el registro para el nodo %d (cat = %d). (El coste se "
"establece como 0)."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "Achatamiento de la gráfica ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "El grafico fue construido."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr "Error de dglShortestPath: %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr "Dirección de la lÃnea incorrecta en Vect_net_get_line_cost()."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_fr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_fr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 07:44+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -125,7 +125,8 @@
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:249
#, c-format
msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "Aucune entité de la carte vecteur <%s> ne tombe dans la région courante"
+msgstr ""
+"Aucune entité de la carte vecteur <%s> ne tombe dans la région courante"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:254
#, c-format
@@ -247,7 +248,9 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:341
msgid "Unable to deduce output format from file extension: using MPEG"
-msgstr "Impossible de déduire le format de sortie de l'extension du fichier: utilisation de MPEG"
+msgstr ""
+"Impossible de déduire le format de sortie de l'extension du fichier: "
+"utilisation de MPEG"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:349
msgid "Unable to find suitable output format"
@@ -293,8 +296,12 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
#, c-format
-msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
-msgstr "gsd_rot(): %c est une spécification d'axe non valide. Rotation ignorée. Merci d'avertir les développeurs GRASS de cette erreur"
+msgid ""
+"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
+"advise GRASS developers of this error"
+msgstr ""
+"gsd_rot(): %c est une spécification d'axe non valide. Rotation ignorée. "
+"Merci d'avertir les développeurs GRASS de cette erreur"
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1207
#, c-format
@@ -309,7 +316,8 @@
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1651
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
-msgstr "La carte raster <%s> est en dehors de la région courante. Chargement échoué."
+msgstr ""
+"La carte raster <%s> est en dehors de la région courante. Chargement échoué."
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1729 ../lib/ogsf/GS2.c:1735 ../lib/ogsf/GS2.c:1743
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1752 ../lib/ogsf/GS2.c:1760 ../lib/ogsf/GS2.c:1770
@@ -345,7 +353,9 @@
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:647
#, c-format
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
-msgstr "L'étendue de la table de couleur ne correspond pas aux données (mincol=%d, maxcol=%d"
+msgstr ""
+"L'étendue de la table de couleur ne correspond pas aux données (mincol=%d, "
+"maxcol=%d"
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
#, c-format
@@ -753,24 +763,38 @@
msgstr "\t * création des tests les en série\n"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:59
-msgid "The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
-msgstr "Le type de solveur qui devrait résoudre le système d'équations linéaires symétrique"
+msgid ""
+"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
+msgstr ""
+"Le type de solveur qui devrait résoudre le système d'équations linéaires "
+"symétrique"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:71
msgid "The type of solver which should solve the linear equation system"
-msgstr "Le type de solveur qui devrait permettre de résoudre le système d'équations linéaires"
+msgstr ""
+"Le type de solveur qui devrait permettre de résoudre le système d'équations "
+"linéaires"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:80
msgid "Maximum number of iteration used to solver the linear equation system"
-msgstr "Nombre maximum d'itérations utilisées pour le solutionneur du système d'équations linéaires"
+msgstr ""
+"Nombre maximum d'itérations utilisées pour le solutionneur du système "
+"d'équations linéaires"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:89
-msgid "Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
-msgstr "Erreur de critères pour le solveur par itération (Jacobi, sor, cg ou bicgstab)"
+msgid ""
+"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+msgstr ""
+"Erreur de critères pour le solveur par itération (Jacobi, sor, cg ou "
+"bicgstab)"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:98
-msgid "The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing"
-msgstr "Les paramètres utilisés par le solveur pour les méthodes jacobi et sor pour accélérer ou stabiliser"
+msgid ""
+"The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or "
+"stabilizing"
+msgstr ""
+"Les paramètres utilisés par le solveur pour les méthodes jacobi et sor pour "
+"accélérer ou stabiliser"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:106
msgid "The calculation time in seconds"
@@ -842,11 +866,13 @@
#: ../lib/proj/ellipse.c:98
msgid "No secondary ellipsoid descriptor (rf, es or b) in file"
-msgstr "Pas de descripteur secondaire (rf, es or b) d'ellipsoïde dans le fichier"
+msgstr ""
+"Pas de descripteur secondaire (rf, es or b) d'ellipsoïde dans le fichier"
#: ../lib/proj/ellipse.c:102
msgid "Invalid ellipsoid descriptors (a, rf, es or b) in file"
-msgstr "Descripteurs de l'ellipsoïde (a, rf, es ou b) invalides dans le fichier"
+msgstr ""
+"Descripteurs de l'ellipsoïde (a, rf, es ou b) invalides dans le fichier"
#: ../lib/proj/ellipse.c:115
msgid "No ellipsoid info given in file"
@@ -865,7 +891,8 @@
#: ../lib/proj/ellipse.c:269 ../lib/gis/get_ellipse.c:336
#, c-format
msgid "Lines%s of ellipsoid table file <%s> are invalid"
-msgstr "Les lignes%s du fichier <%s> de la table de l'ellipsoïde sont invalides"
+msgstr ""
+"Les lignes%s du fichier <%s> de la table de l'ellipsoïde sont invalides"
#: ../lib/proj/convert.c:110
msgid "Unable parse GRASS PROJ_INFO file"
@@ -877,8 +904,11 @@
#: ../lib/proj/convert.c:127
#, c-format
-msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
-msgstr "OGR ne peut pas analyser la chaîne de paramètre PROJ.4: %s (Le code erreur OGR était %d)"
+msgid ""
+"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgstr ""
+"OGR ne peut pas analyser la chaîne de paramètre PROJ.4: %s (Le code erreur "
+"OGR était %d)"
#: ../lib/proj/convert.c:133
#, c-format
@@ -887,7 +917,9 @@
#: ../lib/proj/convert.c:390
msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
-msgstr "Aucun nom de projection ! Projection de paramètres susceptibles d'être vide de sens."
+msgstr ""
+"Aucun nom de projection ! Projection de paramètres susceptibles d'être vide "
+"de sens."
#: ../lib/proj/convert.c:426
#, c-format
@@ -896,13 +928,21 @@
#: ../lib/proj/convert.c:442
#, c-format
-msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
-msgstr "La date <% s> est apparemment reconnue par GRASS mais aucun paramètre trouvé. Vous devez examiner."
+msgid ""
+"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
+"want to look into this."
+msgstr ""
+"La date <% s> est apparemment reconnue par GRASS mais aucun paramètre "
+"trouvé. Vous devez examiner."
#: ../lib/proj/convert.c:446
#, c-format
-msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
-msgstr "Numéro de transformation %d invalide ; la plage valide est de 1 à %d. Paramètres datum de la transformation laissés non spécifiés."
+msgid ""
+"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
+"transform parameters unspecified."
+msgstr ""
+"Numéro de transformation %d invalide ; la plage valide est de 1 à %d. "
+"Paramètres datum de la transformation laissés non spécifiés."
#: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
#, c-format
@@ -982,7 +1022,9 @@
msgstr "Erreur de mémoire dans l'attribution d'horodatage"
#: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
-msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
+msgid ""
+"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
+"updated to GRASS 6 vector library)"
msgstr ""
#: ../lib/sites/sites.c:372 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
@@ -990,8 +1032,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données <%s> avec le driver <%s>"
@@ -1032,7 +1074,8 @@
#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:43
#, c-format
msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
-msgstr "Nom de couche table illégal <%s>. Le caractère <%c> n'est pas autorisé.\n"
+msgstr ""
+"Nom de couche table illégal <%s>. Le caractère <%c> n'est pas autorisé.\n"
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
msgid "Login file corrupted"
@@ -1128,12 +1171,16 @@
#: ../lib/init/lock.c:42
msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
-msgstr "Le verrouillage concurrent de jeux de cartes n'est pas pris en charge dans Windows"
+msgstr ""
+"Le verrouillage concurrent de jeux de cartes n'est pas pris en charge dans "
+"Windows"
#: ../lib/init/lock.c:60
#, c-format
msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier de verrouillage %s (disque plein ? permissions ?)"
+msgstr ""
+"Impossible d'écrire le fichier de verrouillage %s (disque plein ? "
+"permissions ?)"
#: ../lib/display/tran_colr.c:129 ../lib/display/tran_colr.c:131
#, c-format
@@ -1147,8 +1194,11 @@
#: ../lib/symbol/read.c:259
#, c-format
-msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
-msgstr "Nom du symbole incorrect: '%s' (devrait être group/nom ou groupe/nom at jeudedonnées)"
+msgid ""
+"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgstr ""
+"Nom du symbole incorrect: '%s' (devrait être group/nom ou groupe/"
+"nom at jeudedonnées)"
#: ../lib/symbol/read.c:283
#, c-format
@@ -1169,7 +1219,9 @@
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:32
#, c-format
msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
-msgstr "%s: Impossible de lire le fichier de définition de police, utilisation de celle par défaut"
+msgstr ""
+"%s: Impossible de lire le fichier de définition de police, utilisation de "
+"celle par défaut"
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:38
#, c-format
@@ -1317,7 +1369,8 @@
#: ../lib/gmath/la.c:746
msgid "Specified matrix column index is outside range"
-msgstr "L'index de colonne de la matrice spécifié est en dehors de l'intervalle"
+msgstr ""
+"L'index de colonne de la matrice spécifié est en dehors de l'intervalle"
#: ../lib/gmath/la.c:751 ../lib/gmath/la.c:792 ../lib/gmath/la.c:1105
#: ../lib/gmath/la.c:1157 ../lib/gmath/la.c:1232
@@ -1655,7 +1708,9 @@
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:124
msgid "G3d_openCellOld: projection does not match window projection"
-msgstr "G3d_openCellOld: la projection ne correspond pas à la projection de la fenêtre"
+msgstr ""
+"G3d_openCellOld: la projection ne correspond pas à la projection de la "
+"fenêtre"
#: ../lib/g3d/g3dopen.c:128
msgid "G3d_openCellOld: zone does not match window zone"
@@ -1703,7 +1758,8 @@
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:61
msgid "Precision used in the output file (default, max, or 0 to 52)"
-msgstr "Précision utilisée dans le fichier de sortie (par défaut, max, ou 0 à 52)"
+msgstr ""
+"Précision utilisée dans le fichier de sortie (par défaut, max, ou 0 à 52)"
#: ../lib/g3d/g3dparam.c:71
msgid "The compression method used in the output file"
@@ -1825,7 +1881,8 @@
#: ../lib/gis/color_read.c:116
#, c-format
msgid "color support for [%s] in mapset [%s] %s"
-msgstr "support de la couleur pour [%s] dans le jeu de données (mapset) [%s] %s"
+msgstr ""
+"support de la couleur pour [%s] dans le jeu de données (mapset) [%s] %s"
#: ../lib/gis/put_title.c:29
#, c-format
@@ -1850,12 +1907,15 @@
#: ../lib/gis/put_title.c:72
#, c-format
msgid "can't write category information for [%s] in [%s]"
-msgstr "impossible d'écrire les informations de la catégorie pour [%s] dans [%s]"
+msgstr ""
+"impossible d'écrire les informations de la catégorie pour [%s] dans [%s]"
#: ../lib/gis/get_row.c:46 ../lib/gis/get_row.c:1049
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
-msgstr "La lecture de la carte raster <%s@%s> demande la ligne %d en dehors de la région"
+msgstr ""
+"La lecture de la carte raster <%s@%s> demande la ligne %d en dehors de la "
+"région"
#: ../lib/gis/get_row.c:324
#, c-format
@@ -1888,8 +1948,12 @@
#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
#, fuzzy
-msgid "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or untangle multiple installations."
-msgstr "Version de librairie incompatible pour le module. Vous devez reconstruire GRASS ou gérer les versions multiples."
+msgid ""
+"Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
+"untangle multiple installations."
+msgstr ""
+"Version de librairie incompatible pour le module. Vous devez reconstruire "
+"GRASS ou gérer les versions multiples."
#: ../lib/gis/gisinit.c:63
#, c-format
@@ -1923,7 +1987,9 @@
#: ../lib/gis/reclass.c:148
#, c-format
msgid "Illegal reclass format in header file for [%s in %s]"
-msgstr "Format de reclassification illégal dans l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
+msgstr ""
+"Format de reclassification illégal dans l'en-tête de fichier pour [%s dans "
+"%s]"
#: ../lib/gis/reclass.c:238
msgid "Illegal reclass request"
@@ -2064,7 +2130,9 @@
#: ../lib/gis/cats.c:417
#, c-format
msgid "category support for vector map [%s] in mapset [%s] %s"
-msgstr "support de la catégorie pour le fichier vecteur [%s] dans le jeu de données (mapset) [%s] %s"
+msgstr ""
+"support de la catégorie pour le fichier vecteur [%s] dans le jeu de données "
+"(mapset) [%s] %s"
#: ../lib/gis/quant_rw.c:206
#, c-format
@@ -2099,7 +2167,9 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79 ../lib/gis/adj_cellhd.c:247
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of north boundary (%g>%g)"
-msgstr "Ajustement d'une légère erreur d'arrondi sur la valeur de la limite Nord (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Ajustement d'une légère erreur d'arrondi sur la valeur de la limite Nord (%g>"
+"%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:84 ../lib/gis/adj_cellhd.c:252
msgid "Illegal latitude for North"
@@ -2108,7 +2178,9 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90 ../lib/gis/adj_cellhd.c:258
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of south boundary (%g>%g)"
-msgstr "justement d'une légère erreur d'arrondi sur la valeur de la limite Sud (%g>%g)"
+msgstr ""
+"justement d'une légère erreur d'arrondi sur la valeur de la limite Sud (%g>"
+"%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:95 ../lib/gis/adj_cellhd.c:263
msgid "Illegal latitude for South"
@@ -2117,12 +2189,16 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:107 ../lib/gis/adj_cellhd.c:275
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of west boundary (%g>%g)"
-msgstr "Erreur dans les méthodes de fixation des données d'entrée à la frontière Ouest (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Erreur dans les méthodes de fixation des données d'entrée à la frontière "
+"Ouest (%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:118 ../lib/gis/adj_cellhd.c:286
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of east boundary (%g>%g)"
-msgstr "Erreur dans les méthodes de fixation des données d'entrée à la frontière Est (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Erreur dans les méthodes de fixation des données d'entrée à la frontière Est "
+"(%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:131 ../lib/gis/adj_cellhd.c:299
msgid "North must be north of South"
@@ -2169,8 +2245,12 @@
msgstr "le haut doit être plus grand que le bas"
#: ../lib/gis/set_window.c:76
-msgid "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
-msgstr "G_set_window(): projection/zone diffèrent de ceux présents dans le fichier matriciel actuellement ouvert"
+msgid ""
+"G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster "
+"maps"
+msgstr ""
+"G_set_window(): projection/zone diffèrent de ceux présents dans le fichier "
+"matriciel actuellement ouvert"
#: ../lib/gis/home.c:39
msgid "unable to determine user's home directory"
@@ -2206,12 +2286,17 @@
#: ../lib/gis/view.c:546
#, c-format
msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window."
-msgstr "La fenêtre sauvegardée dans \"%s\" est complètement en dehors de la fenêtre GRASS courante."
+msgstr ""
+"La fenêtre sauvegardée dans \"%s\" est complètement en dehors de la fenêtre "
+"GRASS courante."
#: ../lib/gis/view.c:550
#, c-format
-msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
-msgstr " Seulement %d%% de la fenêtre sauvegardée dans \"%s\" chevauche(nt) la fenêtre GRASS courante."
+msgid ""
+" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgstr ""
+" Seulement %d%% de la fenêtre sauvegardée dans \"%s\" chevauche(nt) la "
+"fenêtre GRASS courante."
#: ../lib/gis/error.c:262
msgid "WARNING: "
@@ -2234,7 +2319,8 @@
#: ../lib/gis/legal_name.c:77 ../lib/gis/legal_name.c:81
#, c-format
msgid "Output raster map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "Le nom <%s> de la carte raster en sortie n'est pas un nom de carte valide"
+msgstr ""
+"Le nom <%s> de la carte raster en sortie n'est pas un nom de carte valide"
#: ../lib/gis/legal_name.c:118 ../lib/gis/legal_name.c:122
#, c-format
@@ -2370,7 +2456,8 @@
#: ../lib/gis/put_row.c:215
#, c-format
msgid "G_put_map_row: %s is not integer! Use G_put_[f/d]_raster_row()!"
-msgstr "G_put_map_row: %s n'est pas un entier! Utiliser G_put_[f/d]_raster_row() !"
+msgstr ""
+"G_put_map_row: %s n'est pas un entier! Utiliser G_put_[f/d]_raster_row() !"
#: ../lib/gis/put_row.c:251
#, c-format
@@ -2432,27 +2519,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de limites pour [%s dans %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "pas de fichier %s disponible dans le jeu de données actuel\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "pas de fichier %s disponible dans le jeu de données <%s>\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "pressez RETOUR pour continuer -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s fichiers disponibles dans le jeu de données <%s> :\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: type d'élément inconnu"
@@ -2479,7 +2566,8 @@
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"La table des couleurs est nécessaire pour le fichier |%s] dans le jeu de données (mapset) [%s].\n"
+"La table des couleurs est nécessaire pour le fichier |%s] dans le jeu de "
+"données (mapset) [%s].\n"
#: ../lib/gis/make_colr.c:52
#, c-format
@@ -2551,11 +2639,15 @@
#: ../lib/gis/history.c:263
msgid "Not enough room in history file to record command line."
-msgstr "Mémoire unsuffisante dans le fichier d'historique pour enregistrer la ligne de commande"
+msgstr ""
+"Mémoire unsuffisante dans le fichier d'historique pour enregistrer la ligne "
+"de commande"
#: ../lib/gis/history.c:285
msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)."
-msgstr "Mémoire unsuffisante dans le fichier d'historique pour enregistrer la ligne de commande (tronquée)"
+msgstr ""
+"Mémoire unsuffisante dans le fichier d'historique pour enregistrer la ligne "
+"de commande (tronquée)"
#: ../lib/gis/opencell.c:105
#, c-format
@@ -2569,23 +2661,34 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:188
#, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la carte raster <%s@%s> car il s'agit d'une reclassification de la carte raster <%s@%s> qui n'existe pas"
+msgid ""
+"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
+"%s> which does not exist"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir la carte raster <%s@%s> car il s'agit d'une "
+"reclassification de la carte raster <%s@%s> qui n'existe pas"
#: ../lib/gis/opencell.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
-msgstr "Carte raster <%s@%s>: format de champ invalide dans le fichier d'en-tête"
+msgstr ""
+"Carte raster <%s@%s>: format de champ invalide dans le fichier d'en-tête"
#: ../lib/gis/opencell.c:219
#, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found raster map <%s@%s>, should be <%s>."
-msgstr "Carte raster <%s@%s> dans une projection différente de la région courante. La carte raster <%s@%s>, devrait être <%s>."
+msgid ""
+"Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found "
+"raster map <%s@%s>, should be <%s>."
+msgstr ""
+"Carte raster <%s@%s> dans une projection différente de la région courante. "
+"La carte raster <%s@%s>, devrait être <%s>."
#: ../lib/gis/opencell.c:226
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
-msgstr "Carte raster <%s@%s> est dans une zone différentes (%d) de la région courante (%d)"
+msgstr ""
+"Carte raster <%s@%s> est dans une zone différentes (%d) de la région "
+"courante (%d)"
#: ../lib/gis/opencell.c:233
#, c-format
@@ -2595,7 +2698,8 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:262
#, c-format
msgid "map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
-msgstr "la carte <%s@%s> est un lien GDAL mais GRASS est compilé sans le support GDAL"
+msgstr ""
+"la carte <%s@%s> est un lien GDAL mais GRASS est compilé sans le support GDAL"
#: ../lib/gis/opencell.c:642
#, c-format
@@ -2617,12 +2721,17 @@
msgstr "G__open_raster_new(): pas de fichiers temporaires disponibles"
#: ../lib/gis/opencell.c:736
-msgid "Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
-msgstr "Impossible d'écrire les valeurs nulles intégrées pour une carte raster ouverte en accès aléatoire"
+msgid ""
+"Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
+msgstr ""
+"Impossible d'écrire les valeurs nulles intégrées pour une carte raster "
+"ouverte en accès aléatoire"
#: ../lib/gis/opencell.c:941
msgid "G_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
-msgstr "G_set_fp_type(): ne peut être appellé que pour des FCELL_TYPE ou des DCELL_TYPE"
+msgstr ""
+"G_set_fp_type(): ne peut être appellé que pour des FCELL_TYPE ou des "
+"DCELL_TYPE"
#: ../lib/gis/opencell.c:976 ../lib/gis/opencell.c:1064
#, c-format
@@ -2655,8 +2764,11 @@
msgstr "La carte raster <%s> n'est pas xdr: byte_order: %s"
#: ../lib/gis/opencell.c:1179
-msgid "G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
-msgstr "G_set_quant_rules() ne peut être appellé que pour des cartes raster ouvertes en lecture"
+msgid ""
+"G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
+msgstr ""
+"G_set_quant_rules() ne peut être appellé que pour des cartes raster ouvertes "
+"en lecture"
#: ../lib/gis/auto_mask.c:64
msgid "Unable to open automatic MASK file"
@@ -2675,7 +2787,8 @@
#: ../lib/gis/find_file.c:74
#, c-format
msgid "'%s/%s' was found in more mapsets (also found in <%s>)"
-msgstr "'%s/%s' trouvé dans plusieurs jeux de cartes (également trouvé dans <%s>)"
+msgstr ""
+"'%s/%s' trouvé dans plusieurs jeux de cartes (également trouvé dans <%s>)"
#: ../lib/gis/find_file.c:82
#, c-format
@@ -2710,7 +2823,9 @@
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:105
#, c-format
msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> whose header file is invalid."
-msgstr " C'est une reclassification de la carte raster <%s@%s> dont l'en-tête est invalide."
+msgstr ""
+" C'est une reclassification de la carte raster <%s@%s> dont l'en-tête est "
+"invalide."
#: ../lib/gis/get_cellhd.c:109
#, c-format
@@ -2762,7 +2877,9 @@
#: ../lib/gis/closecell.c:261
#, c-format
msgid "Error writing floating point format file for map %s"
-msgstr "Erreur lors de l'écriture en virgule flottante dans le fichier au format de la couche %s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'écriture en virgule flottante dans le fichier au format de "
+"la couche %s"
#: ../lib/gis/closecell.c:272
#, fuzzy
@@ -2814,7 +2931,8 @@
#: ../lib/gis/closecell.c:444
#, fuzzy
msgid "Unable to write f_format file for CELL maps"
-msgstr "pas en mesure d'écrire des fichiers f_format pour des couches de cellules"
+msgstr ""
+"pas en mesure d'écrire des fichiers f_format pour des couches de cellules"
#: ../lib/gis/get_datum_name.c:53
#, c-format
@@ -2833,7 +2951,8 @@
#: ../lib/gis/get_datum_name.c:57
#, c-format
msgid "or 'custom' if you wish to enter custom parameters\n"
-msgstr "ou 'personnalisé' si vous souhaitez entrer des paramètres personnalisés\n"
+msgstr ""
+"ou 'personnalisé' si vous souhaitez entrer des paramètres personnalisés\n"
#: ../lib/gis/get_datum_name.c:97
#, c-format
@@ -2981,8 +3100,12 @@
msgstr "Numéro de la couche"
#: ../lib/gis/parser.c:596
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
-msgstr "Une seule carte vectorielle peut être connectée à plusieurs tables de base de données. Ce nombre détermine la table à utiliser."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
+msgstr ""
+"Une seule carte vectorielle peut être connectée à plusieurs tables de base "
+"de données. Ce nombre détermine la table à utiliser."
#: ../lib/gis/parser.c:605
msgid "Category value"
@@ -3043,11 +3166,15 @@
#: ../lib/gis/parser.c:926
msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --verbose."
-msgstr "Utiliser le drapeau soit --quiet soit --verbose, pas les deux ; --verbose supposé."
+msgstr ""
+"Utiliser le drapeau soit --quiet soit --verbose, pas les deux ; --verbose "
+"supposé."
#: ../lib/gis/parser.c:940
msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
-msgstr "Utiliser le drapeau soit --quiet soit --verbose, pas les deux ; --quiet supposé."
+msgstr ""
+"Utiliser le drapeau soit --quiet soit --verbose, pas les deux ; --quiet "
+"supposé."
#: ../lib/gis/parser.c:971
#, c-format
@@ -3549,22 +3676,30 @@
#: ../lib/gis/timestamp.c:282
#, c-format
msgid "Can't create timestamp file for %s map %s in mapset %s"
-msgstr "Impossible de créer le fichier d'étiquettes date&heure (timestamp) pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier d'étiquettes date&heure (timestamp) pour la "
+"couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/gis/timestamp.c:291
#, c-format
msgid "Invalid timestamp specified for %s map %s in mapset %s"
-msgstr "L'étiquette date&heure (timestamp) spécifiée pour la couche %s %s est invalide dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"L'étiquette date&heure (timestamp) spécifiée pour la couche %s %s est "
+"invalide dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/gis/timestamp.c:313
#, c-format
msgid "Can't open timestamp file for %s map %s in mapset %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'étiquettes date&heure (timestamp) pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'étiquettes date&heure (timestamp) pour la "
+"couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/gis/timestamp.c:322
#, c-format
msgid "Invalid timestamp file for %s map %s in mapset %s"
-msgstr "Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s "
+"dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:33 ../lib/gis/get_projinfo.c:60
#, c-format
@@ -3630,8 +3765,12 @@
#: ../lib/gis/distance.c:160
#, c-format
-msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
-msgstr "G_distance_point_to_line_segment: ne devrait pas arriver: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
+msgid ""
+"G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,"
+"%f)(%f,%f)"
+msgstr ""
+"G_distance_point_to_line_segment: ne devrait pas arriver: code=%d P=(%f,%f) "
+"S=(%f,%f)(%f,%f)"
#: ../lib/arraystats/class.c:21
msgid "Discont algorithm currently not available because of bugs"
@@ -3649,17 +3788,25 @@
#: ../lib/arraystats/class.c:221
#, c-format
-msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgid ""
+"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
+"to %i, but using probabilities for %i classes."
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:212
#, c-format
-msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgid ""
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
-msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
-msgstr "Recherche de points pour l'interpolation trop longue -- merci de changer la région pour la zone où se trouvent vos points. Poursuite des calculs ..."
+msgid ""
+"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
+"to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgstr ""
+"Recherche de points pour l'interpolation trop longue -- merci de changer la "
+"région pour la zone où se trouvent vos points. Poursuite des calculs ..."
#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:47
#, c-format
@@ -3687,8 +3834,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Connexion à la base de données indéfinie pour la couche %d"
@@ -3727,7 +3874,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:328
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
-msgstr "il y a des points en-dehors de la région 2D/3D spécifiée - %d points ignorés"
+msgstr ""
+"il y a des points en-dehors de la région 2D/3D spécifiée - %d points ignorés"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:331
#, c-format
@@ -3736,8 +3884,12 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:335
#, c-format
-msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
-msgstr "%d points donnés pour l'interpolation (après squelettisation) est moins que le NPMIN=% donnéd"
+msgid ""
+"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
+"%d"
+msgstr ""
+"%d points donnés pour l'interpolation (après squelettisation) est moins que "
+"le NPMIN=% donnéd"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:340
msgid "Zero points in the given region"
@@ -3745,13 +3897,22 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:345
#, c-format
-msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
-msgstr "Paramètres de segmentation invalides: npmin= %d, segmax= %d pour une bonne connexion des segments, npmin > segmax (voir le manuel)"
+msgid ""
+"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
+"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
+msgstr ""
+"Paramètres de segmentation invalides: npmin= %d, segmax= %d pour une bonne "
+"connexion des segments, npmin > segmax (voir le manuel)"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:351
#, c-format
-msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
-msgstr "Il y a moins de %d poitns pour l'interpolation. Aucune segmentation n'est nécessaire, pour faire tourner le programme plus vite, paramétrez segmax=%d (voir manuel)"
+msgid ""
+"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
+"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgstr ""
+"Il y a moins de %d poitns pour l'interpolation. Aucune segmentation n'est "
+"nécessaire, pour faire tourner le programme plus vite, paramétrez segmax=%d "
+"(voir manuel)"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:355
#, c-format
@@ -3799,17 +3960,21 @@
#: ../lib/imagery/fopen.c:79
#, c-format
msgid "Unable to create file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Impossible de créer le fichier [%s] du sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier [%s] du sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:101 ../lib/imagery/fopen.c:127
#, c-format
msgid "Unable to open file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier [%s] du sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier [%s] du sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:116
#, c-format
msgid "Unable to find file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier [%s] pour le sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier [%s] pour le sous-groupe [%s] du groupe [%s "
+"de %s]"
#: ../lib/imagery/target.c:38
#, c-format
@@ -3824,37 +3989,52 @@
#: ../lib/imagery/list_subgp.c:48
#, c-format
msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
-msgstr "Le sous-groupe <%s> du groupe <%s>référence les cartes raster suivantes\n"
+msgstr ""
+"Le sous-groupe <%s> du groupe <%s>référence les cartes raster suivantes\n"
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41
#, c-format
-msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> is not current mapset"
-msgstr "Impossible de créer le fichier de signatures <%s> pour le sous-groupe <%s> du groupe <%s> - <%s> n'est pas le jeux de cartes courant"
+msgid ""
+"Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> "
+"is not current mapset"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier de signatures <%s> pour le sous-groupe <%s> "
+"du groupe <%s> - <%s> n'est pas le jeux de cartes courant"
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
#, c-format
msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s>"
-msgstr "Impossible de créer le fichier de signatures <%s> pour le sous-groupe <%s> du groupe <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier de signatures <%s> pour le sous-groupe <%s> "
+"du groupe <%s>"
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:86
#, c-format
msgid "Unable to open signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s@%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de signatures <%s> pour le sous-groupe <%s>du groupe <%s@%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier de signatures <%s> pour le sous-groupe <%s>du "
+"groupe <%s@%s>"
#: ../lib/imagery/points.c:124
#, c-format
msgid "Unable to open control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans %s]"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans "
+"%s]"
#: ../lib/imagery/points.c:132
#, c-format
msgid "Bad format in control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Mauvais format dans le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans %s]"
+msgstr ""
+"Mauvais format dans le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans "
+"%s]"
#: ../lib/imagery/points.c:159
#, c-format
msgid "Unable to create control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Impossible de créer le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans %s]"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans "
+"%s]"
#: ../lib/imagery/list_gp.c:34
#, c-format
@@ -3868,8 +4048,12 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:217
#, c-format
-msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
-msgstr "Tentative de lire l'angle d'une ligne qui n'est pas connectée au noeud: noeud %d, ligne %d"
+msgid ""
+"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
+"node %d, line %d"
+msgstr ""
+"Tentative de lire l'angle d'une ligne qui n'est pas connectée au noeud: "
+"noeud %d, ligne %d"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:288
msgid "Unable read topology for nodes"
@@ -3990,23 +4174,26 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:394
#, c-format
msgid "Dead centroid %d registered for area (bug in the vector library)"
-msgstr "Centroïde mort %d enregistré pour une surface (bug dans la librairie vecteur)"
+msgstr ""
+"Centroïde mort %d enregistré pour une surface (bug dans la librairie vecteur)"
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:418
#, c-format
msgid "Attempt to delete area %d info from dead isle %d"
-msgstr "Tentative de suppression des information de la surface %d de l'île morte %d"
+msgstr ""
+"Tentative de suppression des information de la surface %d de l'île morte %d"
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:773
#, c-format
msgid "Attempt to delete isle %d info from dead area %d"
-msgstr "Tentative de suppression des informations de l'île % de la surface morte %d"
+msgstr ""
+"Tentative de suppression des informations de l'île % de la surface morte %d"
#: ../lib/vector/neta/spanningtree.c:104
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "Erreur GngFlatten"
@@ -4070,7 +4257,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:407
msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
-msgstr "Vect_segment_intersection() ERREUR (segments verticaux non colinéaires)"
+msgstr ""
+"Vect_segment_intersection() ERREUR (segments verticaux non colinéaires)"
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1059 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1065
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1067 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1115
@@ -4194,32 +4382,43 @@
#: ../lib/vector/Vlib/array.c:294
#, c-format
msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)"
-msgstr "Impossible de sélectionner un enregistrement depuis la table <%s> (clef %s, où %s)"
+msgstr ""
+"Impossible de sélectionner un enregistrement depuis la table <%s> (clef %s, "
+"où %s)"
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:48
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
-msgstr "Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Ne doit contenir ni '.', ni 'NULL'."
+msgstr ""
+"Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Ne doit contenir ni '.', ni 'NULL'."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:55
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
-msgstr "Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Doit commencer par une lettre."
+msgstr ""
+"Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Doit commencer par une lettre."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:63
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
-msgstr "Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Le caractère '%c' n'est pas autorisé."
+msgstr ""
+"Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Le caractère '%c' n'est pas "
+"autorisé."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:70
#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
-msgstr "Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Les mot-clefs SQL ne peut pas être utilisés comme nom de carte vectorielle."
+msgid ""
+"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgstr ""
+"Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Les mot-clefs SQL ne peut pas être "
+"utilisés comme nom de carte vectorielle."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
#, c-format
msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "Le nom de sortie de la couche vectorielle <%s> n'est pas un nom de couche vectorielle valide"
+msgstr ""
+"Le nom de sortie de la couche vectorielle <%s> n'est pas un nom de couche "
+"vectorielle valide"
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:142 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:146
#, c-format
@@ -4249,75 +4448,86 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr "%d nouveaux contours"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr "Construction du graphique ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Impossible de construire le graphe de réseau"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr "La colonne des coûts transférés n'est pas spécifiée"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr "Arc < 1"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Colonne <%s> non trouvée dans la table <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
-msgstr "Type de données de la colonne <%s> non pris en charge (doit être numeric)"
+msgstr ""
+"Type de données de la colonne <%s> non pris en charge (doit être numeric)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr "Enregistrement des arcs ... "
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
-msgstr "L'enregistrement de la base de données de la ligne %d (cat = %d, avant/toutes directions) introuvable (avant/toutes directions de la ligne sautée)"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
+"(forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgstr ""
+"L'enregistrement de la base de données de la ligne %d (cat = %d, avant/"
+"toutes directions) introuvable (avant/toutes directions de la ligne sautée)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
-msgstr "L'enregistrement de la base de données de la ligne %d (cat = %d, direction arrière) introuvable (direction de la ligne sautée)"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
+"(direction of line skipped)"
+msgstr ""
+"L'enregistrement de la base de données de la ligne %d (cat = %d, direction "
+"arrière) introuvable (direction de la ligne sautée)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "Impossible d'ajouter un arc de réseau"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr "Réglage des coûts du noeud ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
-msgstr "L'enregistrement de la base de données pour le noeud %d (cat = %d) n'a pas été trouvé (coût fixé à 0)"
+msgstr ""
+"L'enregistrement de la base de données pour le noeud %d (cat = %d) n'a pas "
+"été trouvé (coût fixé à 0)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "Aplanir le graph ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "Le graphique a été construit"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr "erreur de dglShortestPath: %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr "Mauvaise ligne de direction dans Vect_net_get_line_cost()"
@@ -4327,7 +4537,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:98
msgid "Unable to add database link, map is not opened in WRITE mode"
-msgstr "Impossible d'ajouter un lien base de données, la carte n'est pas ouverte en mode ÃCRITURE"
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter un lien base de données, la carte n'est pas ouverte en "
+"mode ÃCRITURE"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:104
msgid "Unable to add database link"
@@ -4371,8 +4583,12 @@
msgstr "Impossible d'ouvrir le pilote OGR DBMI"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:551
-msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
-msgstr "Tous les tests FID ont échoués. Ni 'FID' ni 'ogc_fid' ni 'ogr_fid' ni 'gid' ne sont disponibles dans la table OGR DB"
+msgid ""
+"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
+"available in OGR DB table"
+msgstr ""
+"Tous les tests FID ont échoués. Ni 'FID' ni 'ogc_fid' ni 'ogr_fid' ni 'gid' "
+"ne sont disponibles dans la table OGR DB"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:606
#, c-format
@@ -4387,11 +4603,15 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector database definition file '%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s', définition de la base de données du vecteur "
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir le fichier '%s', définition de la base de données du "
+"vecteur "
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:804
msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
-msgstr "Bug: tentative de mise à jour d'une couche qui n'est pas dans le jeu de cartes courant"
+msgstr ""
+"Bug: tentative de mise à jour d'une couche qui n'est pas dans le jeu de "
+"cartes courant"
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:143
msgid "Unable to add network arc"
@@ -4455,13 +4675,21 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:145
#, c-format
-msgid "Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
-msgstr "Le fichier de coordonnées de la carte vecteur <%s@%s> est plus long qu'il ne devrait être (excès de %ld bytes)"
+msgid ""
+"Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
+"excess)"
+msgstr ""
+"Le fichier de coordonnées de la carte vecteur <%s@%s> est plus long qu'il ne "
+"devrait être (excès de %ld bytes)"
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:149
#, c-format
-msgid "Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
-msgstr "Le fichier de coordonnées de la carte vecteur <%s@%s> est plus court qu'il ne devrait être (excès de %ld bytes)"
+msgid ""
+"Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
+"missing)."
+msgstr ""
+"Le fichier de coordonnées de la carte vecteur <%s@%s> est plus court qu'il "
+"ne devrait être (excès de %ld bytes)"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:47
msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
@@ -4470,12 +4698,15 @@
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:131
#, c-format
msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
-msgstr "Trop de catégories (%d), dans l'impossibilité de mettre en cat %d (couche %d)"
+msgstr ""
+"Trop de catégories (%d), dans l'impossibilité de mettre en cat %d (couche %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:410
#, c-format
msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
-msgstr "Impossible de convertir les catégories de caractères '%s' (de '%s') en intervalle de catégorie"
+msgstr ""
+"Impossible de convertir les catégories de caractères '%s' (de '%s') en "
+"intervalle de catégorie"
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:96
msgid "Area is composed of dead boundary"
@@ -4491,8 +4722,12 @@
msgstr "Impossible de supprimer l'élément d'id %d de l'index spatial"
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:127
-msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topo level 2"
-msgstr "Impossible de construire l'index spatial à partir de la topologie, la carte vecteur n'est pas ouverte au niveau topo 2"
+msgid ""
+"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
+"topo level 2"
+msgstr ""
+"Impossible de construire l'index spatial à partir de la topologie, la carte "
+"vecteur n'est pas ouverte au niveau topo 2"
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:168
msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): node does not exist"
@@ -4546,8 +4781,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read.c:102
#, c-format
-msgid "Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
-msgstr "Vect_read_line(): l'id de l'entité %d n'est pas plausible (nombre maxi d'objets dans la carte vecteur <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector "
+"map <%s>: %d)"
+msgstr ""
+"Vect_read_line(): l'id de l'entité %d n'est pas plausible (nombre maxi "
+"d'objets dans la carte vecteur <%s>: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/area.c:53
msgid "Attempt to read points of nonexistent area"
@@ -4571,8 +4810,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:56
#, c-format
-msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
-msgstr "Vect_read_line_geos(): l'id d'objet %d n'est pas plausible (nombre maxi d'objets dans la carte vecteur <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
+"vector map <%s>: %d)"
+msgstr ""
+"Vect_read_line_geos(): l'id d'objet %d n'est pas plausible (nombre maxi "
+"d'objets dans la carte vecteur <%s>: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:61
msgid "only native format supported"
@@ -4586,7 +4829,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:105
#, c-format
msgid "Vect_read_area_geos(): unable to read isle id %d of area id %d"
-msgstr "Vect_read_area_geos(): impossible de lire l'île d'id %d de la surface d'id %d"
+msgstr ""
+"Vect_read_area_geos(): impossible de lire l'île d'id %d de la surface d'id %d"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:203
#, c-format
@@ -4620,8 +4864,11 @@
msgstr "La construction partielle pour OGR n'est pas prise en charge"
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
-msgid "Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
-msgstr "Lecture aléatoire non supportée par OGR pour cette couche, impossible de construire les fichiers support"
+msgid ""
+"Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
+msgstr ""
+"Lecture aléatoire non supportée par OGR pour cette couche, impossible de "
+"construire les fichiers support"
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
msgid "Feature: "
@@ -4670,7 +4917,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:512
#, c-format
msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche vectorielle <%s@%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche "
+"vectorielle <%s@%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:134
#, c-format
@@ -4710,13 +4959,22 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:157
#, c-format
-msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Le format d'index %d.%d n'est pas supporté par cette version. Essayez de reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS."
+msgid ""
+"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
+"rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Le format d'index %d.%d n'est pas supporté par cette version. Essayez de "
+"reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS."
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:162
#, c-format
-msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Votre version de GRASS ne supporte pas complétement le format d'index %d.%d pour le vecteur. Reconstruisez la topologie ou faites une mise à jour de GRASS."
+msgid ""
+"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
+"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Votre version de GRASS ne supporte pas complétement le format d'index %d.%d "
+"pour le vecteur. Reconstruisez la topologie ou faites une mise à jour de "
+"GRASS."
#: ../lib/vector/Vlib/level.c:38
msgid "Map structure was never initialized"
@@ -4779,13 +5037,19 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:219
#, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Impossible de supprimer l'entité %d, la carte vectorielle <%s> n'est pas ouverte au niveau topologique"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer l'entité %d, la carte vectorielle <%s> n'est pas "
+"ouverte au niveau topologique"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
#, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Impossible de supprimer l'entité %d, la carte vecotirelle <%s> n'est pas ouverte en mode « écriture »"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer l'entité %d, la carte vecotirelle <%s> n'est pas "
+"ouverte en mode « écriture »"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
#, c-format
@@ -4794,13 +5058,19 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:265
#, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Impossible de restaurer l'entité %d, la carte vectorielle <%s> n'est pas ouverte au niveau topologique"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Impossible de restaurer l'entité %d, la carte vectorielle <%s> n'est pas "
+"ouverte au niveau topologique"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:271
#, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Impossible de restaurer l'entité %d, la carte vectorielle <%s> n'est pas ouverte en mode « écriture »"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Impossible de restaurer l'entité %d, la carte vectorielle <%s> n'est pas "
+"ouverte en mode « écriture »"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:285
#, c-format
@@ -4818,7 +5088,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/header.c:95 ../lib/vector/Vlib/header.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open header file of vector <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/header.c:151
#, c-format
@@ -4844,14 +5115,21 @@
msgstr "Le programmeur a demandé un open level inconnu %d"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
-msgstr "Une couche vectorielle qui n'est pas dans le jeu de données courant ne peut pas être ouverte pour une mise à jour"
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgstr ""
+"Une couche vectorielle qui n'est pas dans le jeu de données courant ne peut "
+"pas être ouverte pour une mise à jour"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology by v.build."
-msgstr "Impossible d'ouvrir la carte vectorielle <%s> au niveau %d. Essayez de reconstruire la topologie avec v.build."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
+"by v.build."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir la carte vectorielle <%s> au niveau %d. Essayez de "
+"reconstruire la topologie avec v.build."
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:214
msgid "Unable to read head file"
@@ -4860,17 +5138,21 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:236
#, c-format
msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier topologique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier topologique pour la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:262
#, c-format
msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche "
+"vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:353 ../lib/vector/Vlib/open.c:576
#, c-format
msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:531
#, c-format
@@ -4889,7 +5171,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
-msgstr "La taille du fichier 'coord' est différente de la valeur sauvegardée dans le fichier de topologie"
+msgstr ""
+"La taille du fichier 'coord' est différente de la valeur sauvegardée dans le "
+"fichier de topologie"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:742
#, c-format
@@ -5011,7 +5295,9 @@
msgstr "Outil de recherche inconnu"
#~ msgid "The gauss elimination solver does not work with sparse matrices"
-#~ msgstr "La résolution par la méthode de Gauss ne fonctionne pas avec les matrices creuses"
+#~ msgstr ""
+#~ "La résolution par la méthode de Gauss ne fonctionne pas avec les matrices "
+#~ "creuses"
#~ msgid "The linear equation system is not quadratic"
#~ msgstr "Le système d'équations linéaires n'est pas quadratique"
@@ -5067,4 +5353,5 @@
#~ msgstr "pas en mesure d'écrire le fichier!"
#~ msgid "unable to write f_format file for CELL maps"
-#~ msgstr "pas en mesure d'écrire des fichiers f_format pour des couches de cellules"
+#~ msgstr ""
+#~ "pas en mesure d'écrire des fichiers f_format pour des couches de cellules"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_hi.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_hi.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -969,8 +969,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
@@ -2374,27 +2374,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr ""
@@ -3667,8 +3667,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr ""
@@ -4259,84 +4259,84 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
#, fuzzy
msgid "Building graph..."
msgstr "n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "नहà¥à¤ à¤à¥ लिठn"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr "à¤à¤¾ à¤à¤¼à¥à¤¡ हॠनहà¥à¤"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr "à¤à¥ लिठनहà¥à¤"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
#, fuzzy
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
#, fuzzy
msgid "Graph was built"
msgstr "n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_it.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_it.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_it.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:21+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1013,8 +1013,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Impossibile aprire il database <%s> dal driver <%s>"
@@ -2451,27 +2451,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "non posso scrivere l'intervallo del file [%s in %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "Nessun file %s disponibile nel mapset in uso\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "nessun file %s disponibile nel mapset <%s>\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "premi INVIO per continuare -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s file disponibili nel mapset <%s>:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: Tipologia dell'elemento sconosciuta"
@@ -3752,8 +3752,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "La connessione del database non è definita per il layer %d"
@@ -4104,7 +4104,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr "Calcolando lo spanning tree minimo..."
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "Errore GngFlatten"
@@ -4353,81 +4353,81 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr "%d aree nuove"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr "Creando il grafico..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Impossibile costruire il grafico della rete"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr "Colonna del costo di ritorno non specificata"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Colonna <%s> non trovata nella tabella <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr "il tipo della colonna <%s> non supportato (dev'essere numerico)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr "Registrando archi..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "Impossibile aggiugnere arco alla rete"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr "Impostazione in corso dei costi dei nodi..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
"Record del database non trovato per il nodo %d (cat = %d) (costo impostato a "
"0)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "Il grafico è stata creato"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr "Errore dglShortestPath: %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr "Direzione sbagliata della linea in Vect_net_get_line_cost()"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ja.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 12:14+0900\n"
"Last-Translator: Naoki Ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1015,8 +1015,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "ãã©ã¤ãã¼ <%s> ã§ãã¼ã¿ãã¼ã¹ <%s> ãéãã¾ãã"
@@ -2427,27 +2427,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr " [%s in %s]ã«é åãã¡ã¤ã«ãæ¸ãè¾¼ãã¾ãã"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "%sãã¡ã¤ã«ã¯ç¾å¨ã®ãããã»ããã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "%sãã¡ã¤ã«ã¯ãããã»ããã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã <%s>\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "ç¶è¡ã®ããã«ãªã¿ã¼ã³ãæ¼ã -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "ãããã»ããã§ä½¿ç¨ã§ãããã¡ã¤ã«%s <%s>:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: ä¸æãªè¦ç´ ã¿ã¤ã"
@@ -3717,8 +3717,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹æ¥ç¶ã¯ã¬ã¤ã¤ã¼ %d ã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ãã"
@@ -4062,7 +4062,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr "æå°ã¹ãã³ãã³ã°ããªã¼ã®è¨ç®ä¸..."
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "GngFlattenã¨ã©ã¼"
@@ -4310,41 +4310,41 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr "%d åã®æ°ããå¢ç"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr "ã°ã©ããä½æãã¦ãã¾ã..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã°ã©ããä½æã§ãã¾ãã"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr "ãã©ã¯ã¼ãã³ã¹ãåã¯æå®ããã¦ãã¾ãã"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr "ã¢ã¼ã¯ãã£ã¼ã«ã < 1"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "ãã¼ãã« <%s> ã«å <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr ""
"ãã¼ã¿å of å <%s> ã®ãã¼ã¿ã¿ã¤ãã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã (æ°åã§ãªããã°ãª"
"ããªã)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr "ã¢ã¼ã¯ãç»é²ãã¦ãã¾ã..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
@@ -4353,7 +4353,7 @@
"ã©ã¤ã³ %d (ã«ã¿ãã° = %d, å/å¾ã®ä¸¡æ¹å) ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ ã¬ã³ã¼ãã¯è¦ã¤ããã¾"
"ããã§ãã (ã¹ããããããå/å¾ã®ä¸¡æ¹åã¨ã)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
@@ -4362,35 +4362,35 @@
"ã©ã¤ã³ %d (cat = %d, backword direction) ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¬ã³ã¼ãã¯è¦ã¤ããã¾ã"
"ãã§ãã(ã©ã¤ã³ã®æ¹åã¯ã¹ãããããã¾ãã)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¢ã¼ã¯ã追å ã§ãã¾ãã"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr "ãã¼ãã³ã¹ããã»ãããã¦ãã¾ã..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
"ãã¼ã %d (cat = %d) ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¬ã³ã¼ãã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã (ã³ã¹ãã¯0"
"ã«ã»ããããã¦ãã¾ã)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "ã°ã©ããå¹³ãã«ãã¦ãã¾ã..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "ã°ã©ãã¯ä½æããã¦ãã¾ã"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr "dglæçãã¹ã¨ã©ã¼: %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr "Vect_net_get_line_cost() ã«ãããã©ã¤ã³ã®æ¹åã¯æ£ããããã¾ãã"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ko.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ko.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Huidae Cho\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -956,8 +956,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "'%s' ëë²ê·¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
@@ -2348,27 +2348,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr ""
@@ -3573,8 +3573,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -3914,7 +3914,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr ""
@@ -4164,81 +4164,81 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Datum %s í
ì´ë¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "'%s' ëë²ê·¸íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "ììíì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_lv.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_lv.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -987,8 +987,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nevar atvÄrt datubÄzi %s"
@@ -2416,27 +2416,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "nav %s faili pieejami paÅ¡reizÄjÄ karÅ¡u biblotÄkÄ\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "nav %s faili pieejami karÅ¡u biblotÄkÄ %s\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "spied ENTER lai turpinÄtu -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s failu ir pieejami karÅ¡u biblotÄkÄ %s:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
#, fuzzy
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "nezinÄns interpolÄcijas tips"
@@ -3717,8 +3717,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -4058,7 +4058,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr ""
@@ -4309,85 +4309,85 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
#, fuzzy
msgid "Building graph..."
msgstr "Veidojam topoloģiju... \n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Nevar atrast vektoru %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Nevar atvÄrt datubÄzi %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
#, fuzzy
msgid "Registering arcs..."
msgstr "SaglabÄjam/reÄ£istrÄjam lÄ«nijas"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "Nevar atvÄrt topo failu rakstÄ«Å¡anai: %s\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
#, fuzzy
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "Veidojam topoloģiju... \n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
#, fuzzy
msgid "Graph was built"
msgstr "Topoloģija tika izveidota.\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ml.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ml.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:31+0530\n"
"Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Malayalam Translation Team <rashadkm at gmail.com>\n"
@@ -944,8 +944,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "à´¡àµà´±àµà´±à´¾à´¬àµà´¯àµà´¸àµ <%s> à´¤àµà´±à´àµà´àµ» പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>"
@@ -2320,27 +2320,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr ""
@@ -3548,8 +3548,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr ""
@@ -4125,79 +4125,79 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "à´à´³à´ <%s> à´àµà´¬à´¿à´³à´¿àµ½ <%s> à´à´¾à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_mr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_mr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
"Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -956,8 +956,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "temp फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
@@ -2342,27 +2342,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "पà¥à¤¢à¥ à¤à¤¾à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠRETURN à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¤¾ -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr ""
@@ -3567,8 +3567,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -3908,7 +3908,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr ""
@@ -4158,81 +4158,81 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "%s à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "temp फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "temp फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहà¥"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pl.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pl.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -1025,8 +1025,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nie można otworzyÄ bazy danych <%s> przez sterownik <%s>"
@@ -2478,27 +2478,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "nie można zapisaÄ pliku range dla [%s w %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "brak plików %s w bieżÄ
cym mapsecie\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "brak plików %s w mapsecie <%s>\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "wciÅnij ENTER, aby kontynuowaÄ -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s plików dostÄpnych w mapsecie <%s>:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: Nieznany typ elementu"
@@ -3773,8 +3773,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "PoÅÄ
czenie z bazÄ
danych dla warstwy %d nie jest zdefiniowane"
@@ -4111,7 +4111,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr "Oblicznie minimalnego drzewa rozpinajÄ
cego (MST)..."
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "BÅÄ
d GngFlatten"
@@ -4360,39 +4360,39 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr "%d nowych granic"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr "Budowanie grafu..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Nie można zbudowaÄ grafu sieci"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr "Nie zdefiniowana kolumna kosztów do przodu"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr "Numer warstwy z odcinkami < 1"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Kolumna <%s> nie zostaÅa znaleziona w tabeli <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr "Typ danych kolumny <%s> nie jest obsÅugiwany (wymagane dane liczbowe)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr "Rejestrowanie odcinków..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
@@ -4402,7 +4402,7 @@
"przodu/w obie strony), pominiÄto kierunek(ki) do przodu/w obie strony tej "
"linii"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
@@ -4411,35 +4411,35 @@
"Nie znaleziono wpisu bazy danych dla linii %d (cat = %d, kierunek wstecz), "
"pominÄto kierunek tej linii"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "Nie można dodaÄ odcinka sieci"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr "Ustawianie kosztów wÄzÅów..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
"Nie znaleziono wpisu bazy danych dla wÄzÅa %d (cat = %d), koszt ustawiono na "
"0"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "SpÅaszczanie grafu..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "Graf zostaÅ zbudowany"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr "dglShortestPath bÅÄ
d: %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr "BÅÄdny kierunek linii w Vect_net_get_line_cost()"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 22:26-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -981,8 +981,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Impossível abrir base de dados <%s> com driver <%s>"
@@ -2436,27 +2436,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "não consegui escrever arquivo de intervalo para [%s em %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "não há arquivos <%s> disponíveis no mapset ativo\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "não há arquivos %s disponíveis no mapset %s\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "Pressione ENTER para continuar -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s arquivos disponíveis no mapset %s:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: Tipo de elemento desconhecido"
@@ -3735,8 +3735,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -4083,7 +4083,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "Erro 'GngFlatten'"
@@ -4333,85 +4333,85 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
#, fuzzy
msgid "Building graph..."
msgstr "Construindo grafo ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Impossível construir grafo da rede"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr "Coluna de custos não especificada"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr "Campo de arco < 1"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Impossível descrever tabela <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr "Tipo da coluna z não é suportado (deve ser inteiro ou double)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
#, fuzzy
msgid "Registering arcs..."
msgstr "Registrando arcos ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "Impossível adicionar arco"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
#, fuzzy
msgid "Setting node costs..."
msgstr "Ajustando custo dos nós ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
"Registro na base de dados para nó %d (cat= %d) não encontrado (custo 0)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
#, fuzzy
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "Achatando o gráfico"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "Grafo construído"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr "Direção da linha errada em Vect_net_get_line_cost()"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt_br.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_pt_br.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -988,8 +988,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "não consegui abrir banco de dados %s"
@@ -2402,27 +2402,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "não consegui escrever arquivo de intervalo para [%s em %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "não há arquivos %s disponíveis no mapset ativo\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "não há arquivos %s disponíveis no mapset %s\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "Pressione ENTER para continuar -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s arquivos disponíveis no mapset %s:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
#, fuzzy
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
@@ -3703,8 +3703,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -4051,7 +4051,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr ""
@@ -4301,85 +4301,85 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
#, fuzzy
msgid "Building graph..."
msgstr "Criando topologia ...\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "não consegui encontrar vetor %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Impossível descrever tabela <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr "Tipo da coluna z não é suportado (deve ser inteiro ou double)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
#, fuzzy
msgid "Registering arcs..."
msgstr "Registrando linhas: "
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "não consegui calcular centróide para área %d"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr "Registro no banco de dados para categoria %d não encontrado"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
#, fuzzy
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "Criando topologia ...\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
#, fuzzy
msgid "Graph was built"
msgstr "A topologia foi criada.\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ro.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ro.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ro.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-20 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Mihai Moise\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@
msgid "Need at least 2 keyframes for interpolation"
msgstr "Sunt necesare cel puÈin douÄ cadre principale pentru interpolare"
-#: ../lib/ogsf/Gv3.c:57 ../lib/ogsf/Gp3.c:109 ../lib/vector/Vlib/map.c:327
+#: ../lib/ogsf/Gv3.c:57 ../lib/ogsf/Gp3.c:109 ../lib/vector/Vlib/map.c:328
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:121
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
#, c-format
@@ -120,7 +120,9 @@
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:249
#, c-format
msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "Niciun atribut din harta vectorialÄ <%s> nu se suprapune peste actuala regiune"
+msgstr ""
+"Niciun atribut din harta vectorialÄ <%s> nu se suprapune peste actuala "
+"regiune"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:254
#, c-format
@@ -162,8 +164,8 @@
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Harta raster <%s> nu este gÄsitÄ"
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:145 ../lib/vector/Vlib/map.c:68
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:84
+#: ../lib/ogsf/Gp3.c:145 ../lib/vector/Vlib/map.c:69
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:85
#, c-format
msgid "Unable to read vector map <%s>"
msgstr "Un s-a putut citi harta vectorialÄ <%s>"
@@ -171,7 +173,8 @@
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:206
#, c-format
msgid "No points from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "Niciun punct din harta vectorialÄ <%s> nu se suprapune peste actuala regiune"
+msgstr ""
+"Niciun punct din harta vectorialÄ <%s> nu se suprapune peste actuala regiune"
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:211
#, c-format
@@ -239,7 +242,8 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:341
msgid "Unable to deduce output format from file extension: using MPEG"
-msgstr "Nu s-a putut deduce formatul de ieÈire din extensia fiÈierului: folosind MPEG"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut deduce formatul de ieÈire din extensia fiÈierului: folosind MPEG"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:349
msgid "Unable to find suitable output format"
@@ -284,8 +288,12 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
#, c-format
-msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
-msgstr "gsd_rot(): %c este o specificare de axÄ invalidÄ. RotaÈia ignoratÄ. AdresaÈi-vÄ dezvoltatorilor GRASS pentru aceastÄ eroare"
+msgid ""
+"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
+"advise GRASS developers of this error"
+msgstr ""
+"gsd_rot(): %c este o specificare de axÄ invalidÄ. RotaÈia ignoratÄ. AdresaÈi-"
+"vÄ dezvoltatorilor GRASS pentru aceastÄ eroare"
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1207
#, c-format
@@ -345,7 +353,8 @@
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
-msgstr "Vizualizare nesalvatÄ de program, ar putea exista anumite inconsecvenÈe"
+msgstr ""
+"Vizualizare nesalvatÄ de program, ar putea exista anumite inconsecvenÈe"
#: ../lib/ogsf/gs_bm.c:124
msgid "Bitmap mismatch"
@@ -443,51 +452,23 @@
msgid "Write 3d array to g3d map <%s>"
msgstr "Scrie Èirul 3d la harta g3d <%s>"
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:57
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:94 ../lib/gpde/N_solvers.c:55
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:93 ../lib/gpde/N_solvers.c:160
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:78 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:255
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:423 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:832
-msgid "The linear equation system is not quadratic"
-msgstr "Sistemul de ecuaÈii liniare nu este pÄtratic"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:152
-#, c-format
-msgid "sparse Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
-msgstr "sparse Jacobi -- la repetarea %5i eroarea %g\n"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:154
-#, c-format
-msgid "sparse SOR -- iteration %5i error %g\n"
-msgstr "sparse SOR-- la repetarea %5i eroarea %g\n"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:197
-#, c-format
-msgid "Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
-msgstr "Jacobi -- la repetarea %5i eroarea %g\n"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:235
-#, c-format
-msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
-msgstr "SOR-- la repetarea %5i eroarea %g\n"
-
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:49
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:49 ../lib/gmath/test/test_main.c:47
msgid "Choose the unit tests to run"
msgstr "Alege testele unitÄÈii pentru a rula"
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:56
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:56 ../lib/gmath/test/test_main.c:54
msgid "Choose the integration tests to run"
msgstr "Alege testele de integrare pentru a rula"
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:61
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:61 ../lib/gmath/test/test_main.c:79
msgid "Run all unit tests"
msgstr "RuleazÄ toate testele unitÄÈii "
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:65
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:65 ../lib/gmath/test/test_main.c:83
msgid "Run all integration tests"
msgstr "RuleazÄ toate testele de integrare"
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:69
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:69 ../lib/gmath/test/test_main.c:87
#, fuzzy
msgid "Run all unit and integration tests"
msgstr "RuleazÄ toate testele de unitate Èi integrare"
@@ -501,7 +482,7 @@
msgid "Performs unit and integration tests for gpde library"
msgstr "PresteazÄ teste de unitate Èi integrare pentru librÄria gpde"
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:43
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:46
msgid ""
"\n"
"++ Running gwflow integration tests ++"
@@ -509,15 +490,15 @@
"\n"
"++ Testele de influx gwflow în curs de rulare ++"
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:45
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:48
msgid "\t 1. testing 2d gwflow"
msgstr "\t 1. se testeazÄ 2d gwflow"
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:48
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:51
msgid "\t 2. testing 3d gwflow"
msgstr "\t 1. se testeazÄ 3d gwflow"
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:52
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:55
msgid ""
"\n"
"-- gwflow integration tests failure --"
@@ -525,7 +506,7 @@
"\n"
"-- eÈec în testele integrÄrii gwflow --"
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:54
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:57
msgid ""
"\n"
"-- gwflow integration tests finished successfully --"
@@ -709,30 +690,6 @@
"\n"
"-- Testele unitÄÈii gradientului au fost încheiate cu succes--"
-#: ../lib/gpde/test/test_solvers.c:37
-msgid ""
-"\n"
-"++ Running solver unit tests ++"
-msgstr ""
-"\n"
-"++ Testele unitÄÈii solver în curs de rulare++"
-
-#: ../lib/gpde/test/test_solvers.c:42
-msgid ""
-"\n"
-"-- Solver unit tests failure --"
-msgstr ""
-"\n"
-"-- EÈec în testarea unitÄÈii solver --"
-
-#: ../lib/gpde/test/test_solvers.c:44
-msgid ""
-"\n"
-"-- Solver unit tests finished successfully --"
-msgstr ""
-"\n"
-"-- Testele unitÄÈii solver au fost finalizate cu succes --"
-
#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:43
msgid ""
"\n"
@@ -757,7 +714,7 @@
"\n"
"-- eÈec în testatea integrÄrii solute_transport --"
-#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:54
+#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:55
msgid ""
"\n"
"-- solute_transport integration tests finished successfully --"
@@ -765,35 +722,38 @@
"\n"
"-- testatea integrÄrii solute_transport a fost finalizatÄ cu succes --"
-#: ../lib/gpde/test/test_les.c:34
+#: ../lib/gpde/test/test_les.c:35
msgid ""
"\n"
"++ Running les creation unit tests ++"
msgstr ""
-#: ../lib/gpde/test/test_les.c:39
+#: ../lib/gpde/test/test_les.c:40
msgid ""
"\n"
"-- les creation unit tests failure --"
msgstr ""
-#: ../lib/gpde/test/test_les.c:41
+#: ../lib/gpde/test/test_les.c:42
msgid ""
"\n"
"-- les creation unit tests finished successfully --"
msgstr ""
-#: ../lib/gpde/test/test_les.c:95
+#: ../lib/gpde/test/test_les.c:96
msgid "\t * testing les creation in parallel\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gpde/test/test_les.c:126
+#: ../lib/gpde/test/test_les.c:127
msgid "\t * testing les creation in serial\n"
msgstr ""
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:59
-msgid "The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
-msgstr "Tipul de solver care ar trebui sÄ rezolve sisteme de ecuaÈii liniare simetrice"
+msgid ""
+"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
+msgstr ""
+"Tipul de solver care ar trebui sÄ rezolve sisteme de ecuaÈii liniare "
+"simetrice"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:71
msgid "The type of solver which should solve the linear equation system"
@@ -801,84 +761,27 @@
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:80
msgid "Maximum number of iteration used to solver the linear equation system"
-msgstr "NumÄrul maxim de repetÄri utilizat pentru a rezolva sistemul de ecuaÈii liniare"
+msgstr ""
+"NumÄrul maxim de repetÄri utilizat pentru a rezolva sistemul de ecuaÈii "
+"liniare"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:89
-msgid "Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+msgid ""
+"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
msgstr ""
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:98
-msgid "The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing"
-msgstr "Parametrul de relaxare folosit de solverele jacobi Èi sor pentru acceleraÈie sau stabilizare"
+msgid ""
+"The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or "
+"stabilizing"
+msgstr ""
+"Parametrul de relaxare folosit de solverele jacobi Èi sor pentru acceleraÈie "
+"sau stabilizare"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:106
msgid "The calculation time in seconds"
msgstr "Timpul de calculare în secunde"
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:50
-msgid "The gauss elimination solver does not work with sparse matrices"
-msgstr "Solverul de eliminare gauss nu funcÈioneazÄ cu matricea sparse"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:60
-msgid "Starting direct gauss elimination solver"
-msgstr "Solverul de eliminare gauss directÄ Ã®n curs de pornire"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:88
-msgid "The lu solver does not work with sparse matrices"
-msgstr "Solverul lu nu funcÈioneazÄ cu matrice sparse"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:98
-msgid "Starting direct lu decomposition solver"
-msgstr "Solverul de descompunere directÄ lu în curs de pornire"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:155
-msgid "The cholesky solver does not work with sparse matrices"
-msgstr "Solverul cholesky nu funcÈioneazÄ cu matricea sparse"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:166 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:84
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:261
-msgid "Matrix is not symmetric!"
-msgstr "Matricea nu este simetricÄ!"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:170
-msgid "Starting cholesky decomposition solver"
-msgstr "Solverul de descompunere cholesky în curs de pornire"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:173 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:190
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:357 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:481
-msgid "Unable to solve the linear equation system"
-msgstr "Nu s-a putut rezolva sistemul de ecuaÈii liniare"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:198
-#, c-format
-msgid "Sparse PCG -- iteration %i error %g\n"
-msgstr "Sparse PCG -- la repetarea %i eroarea %g\n"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:200
-#, c-format
-msgid "PCG -- iteration %i error %g\n"
-msgstr "PCG -- la repetarea %i eroarea %g\n"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:365
-#, c-format
-msgid "Sparse CG -- iteration %i error %g\n"
-msgstr "Sparse CG -- la repetarea %i eroarea %g\n"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:367
-#, c-format
-msgid "CG -- iteration %i error %g\n"
-msgstr "CG -- la repetarea %i eroarea %g\n"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:530
-#, c-format
-msgid "Sparse BiCGStab -- iteration %i error %g\n"
-msgstr "Sparse BiCGStab -- la repetarea %i erorea %g\n"
-
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:533
-#, c-format
-msgid "BiCGStab -- iteration %i error %g\n"
-msgstr ""
-
#: ../lib/proj/get_proj.c:150
#, c-format
msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -980,7 +883,8 @@
#: ../lib/proj/convert.c:127
#, c-format
-msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgid ""
+"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
msgstr ""
#: ../lib/proj/convert.c:133
@@ -999,12 +903,16 @@
#: ../lib/proj/convert.c:442
#, c-format
-msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
+msgid ""
+"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
+"want to look into this."
msgstr ""
#: ../lib/proj/convert.c:446
#, c-format
-msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
+msgid ""
+"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
+"transform parameters unspecified."
msgstr ""
#: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
@@ -1085,16 +993,18 @@
msgstr ""
#: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
-msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
+msgid ""
+"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
+"updated to GRASS 6 vector library)"
msgstr ""
#: ../lib/sites/sites.c:372 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
-#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:49 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
-#: ../lib/vector/neta/timetables.c:133 ../lib/vector/neta/utils.c:116
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:271 ../lib/vector/Vlib/map.c:405
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:621 ../lib/vector/Vlib/array.c:284
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:186 ../lib/vector/Vlib/net.c:356
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
+#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr ""
@@ -1145,7 +1055,7 @@
msgid "Programmer error"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/table.c:46
+#: ../lib/db/dbmi_client/table.c:46 ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:40
#, c-format
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr ""
@@ -1215,13 +1125,8 @@
msgid "Key column type is not integer"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:44
+#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:53
#, c-format
-msgid "Unable to open driver <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:62
-#, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr ""
@@ -1255,7 +1160,8 @@
#: ../lib/symbol/read.c:259
#, c-format
-msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgid ""
+"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
msgstr ""
#: ../lib/symbol/read.c:283
@@ -1298,6 +1204,23 @@
msgid "Unable to open file %s"
msgstr ""
+#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:45
+msgid "Starting direct gauss elimination solver"
+msgstr "Solverul de eliminare gauss directÄ Ã®n curs de pornire"
+
+#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:73
+msgid "Starting direct lu decomposition solver"
+msgstr "Solverul de descompunere directÄ lu în curs de pornire"
+
+#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:130
+msgid "Starting cholesky decomposition solver"
+msgstr "Solverul de descompunere cholesky în curs de pornire"
+
+#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:133 ../lib/gmath/solvers_krylov.c:219
+#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:413 ../lib/gmath/solvers_krylov.c:577
+msgid "Unable to solve the linear equation system"
+msgstr "Nu s-a putut rezolva sistemul de ecuaÈii liniare"
+
#: ../lib/gmath/del2g.c:50
msgid " taking FFT of image..."
msgstr ""
@@ -1475,6 +1398,245 @@
msgid "Input format error"
msgstr ""
+#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:227
+#, c-format
+msgid "Sparse PCG -- iteration %i error %g\n"
+msgstr "Sparse PCG -- la repetarea %i eroarea %g\n"
+
+#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:229
+#, c-format
+msgid "PCG -- iteration %i error %g\n"
+msgstr "PCG -- la repetarea %i eroarea %g\n"
+
+#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:421
+#, c-format
+msgid "Sparse CG -- iteration %i error %g\n"
+msgstr "Sparse CG -- la repetarea %i eroarea %g\n"
+
+#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:423
+#, c-format
+msgid "CG -- iteration %i error %g\n"
+msgstr "CG -- la repetarea %i eroarea %g\n"
+
+#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:626
+#, c-format
+msgid "Sparse BiCGStab -- iteration %i error %g\n"
+msgstr "Sparse BiCGStab -- la repetarea %i erorea %g\n"
+
+#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:629
+#, c-format
+msgid "BiCGStab -- iteration %i error %g\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:84
+#, c-format
+msgid "sparse Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
+msgstr "sparse Jacobi -- la repetarea %5i eroarea %g\n"
+
+#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:156
+#, c-format
+msgid "sparse SOR -- iteration %5i error %g\n"
+msgstr "sparse SOR-- la repetarea %5i eroarea %g\n"
+
+#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:218
+#, c-format
+msgid "Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
+msgstr "Jacobi -- la repetarea %5i eroarea %g\n"
+
+#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:275
+#, c-format
+msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
+msgstr "SOR-- la repetarea %5i eroarea %g\n"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_main.c:61
+msgid "The size of the matrices and vectors for benchmarking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gmath/test/test_main.c:68
+msgid "Choose solver benchmark"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gmath/test/test_main.c:75
+msgid "Choose blas benchmark"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gmath/test/test_main.c:105
+msgid "test, gmath"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gmath/test/test_main.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Performs benchmarks, unit and integration tests for the gmath library"
+msgstr "PresteazÄ teste de unitate Èi integrare pentru librÄria gpde"
+
+#: ../lib/gmath/test/bench_solver_direct.c:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running direct solver benchmark ++"
+msgstr ""
+"\n"
+"++ Testele unitÄÈii solver în curs de rulare++"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running blas level 2 unit tests ++"
+msgstr ""
+"\n"
+"++ Testele unitÄÈii solver în curs de rulare++"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"-- blas level 2 unit tests failure --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- EÈec în testarea unitÄÈii solver --"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"-- blas level 2 unit tests finished successfully --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- Testele unitÄÈii solver au fost finalizate cu succes --"
+
+#: ../lib/gmath/test/bench_solver_krylov.c:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running krylov solver benchmark ++"
+msgstr ""
+"\n"
+"++ Testele unitÄÈii solver în curs de rulare++"
+
+#: ../lib/gmath/test/bench_blas2.c:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running blas level 2 benchmark ++"
+msgstr ""
+"\n"
+"++ Testele unitÄÈii solver în curs de rulare++"
+
+#: ../lib/gmath/test/bench_blas3.c:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running blas level 3 benchmark ++"
+msgstr ""
+"\n"
+"++ Testele unitÄÈii solver în curs de rulare++"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running blas level 1 unit tests ++"
+msgstr ""
+"\n"
+"++ Testele unitÄÈii solver în curs de rulare++"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"-- blas level 1 unit tests failure --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- EÈec în testarea unitÄÈii solver --"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"-- blas level 1 unit tests finished successfully --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- Testele unitÄÈii solver au fost finalizate cu succes --"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:37
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running solver unit tests ++"
+msgstr ""
+"\n"
+"++ Testele unitÄÈii solver în curs de rulare++"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"-- Solver unit tests failure --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- EÈec în testarea unitÄÈii solver --"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:44
+msgid ""
+"\n"
+"-- Solver unit tests finished successfully --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- Testele unitÄÈii solver au fost finalizate cu succes --"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running blas level 3 unit tests ++"
+msgstr ""
+"\n"
+"++ Testele unitÄÈii solver în curs de rulare++"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"-- blas level 3 unit tests failure --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- EÈec în testarea unitÄÈii solver --"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"-- blas level 3 unit tests finished successfully --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- Testele unitÄÈii solver au fost finalizate cu succes --"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running ccmath wrapper unit tests ++"
+msgstr ""
+"\n"
+"++Testele unitÄÈii instrumentelor matematice în curs de rulare++"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"-- ccmath wrapper unit tests failure --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- testele unitÄÈii instrumentelor matematice au eÈuat--"
+
+#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"-- ccmath wrapper unit tests finished successfully --"
+msgstr ""
+"\n"
+"-- testele unitÄÈii instrumentelor matematice au fost încheiate cu succes--"
+
#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42 ../lib/gis/history.c:132
#, c-format
msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
@@ -1731,7 +1893,9 @@
msgstr ""
#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
-msgid "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or untangle multiple installations."
+msgid ""
+"Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
+"untangle multiple installations."
msgstr ""
#: ../lib/gis/gisinit.c:63
@@ -2002,34 +2166,24 @@
msgstr ""
#: ../lib/gis/set_window.c:76
-msgid "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
+msgid ""
+"G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster "
+"maps"
msgstr ""
#: ../lib/gis/home.c:39
msgid "unable to determine user's home directory"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/null_val.c:91
+#: ../lib/gis/null_val.c:68
msgid "EmbedGivenNulls: wrong data type!"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/null_val.c:112
-msgid "Null values have not been initialized. "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/null_val.c:113
-msgid "G_gisinit() must be called first. "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/null_val.c:114
-msgid "Please advise GRASS developers of this error.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/null_val.c:223
+#: ../lib/gis/null_val.c:128
msgid "G_set_null_value: wrong data type!"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/proj3.c:64 ../lib/vector/Vlib/header.c:512
+#: ../lib/gis/proj3.c:64 ../lib/vector/Vlib/header.c:516
msgid "Unknown projection"
msgstr ""
@@ -2055,14 +2209,15 @@
#: ../lib/gis/view.c:550
#, c-format
-msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgid ""
+" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
msgstr ""
-#: ../lib/gis/error.c:257
+#: ../lib/gis/error.c:262
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: ../lib/gis/error.c:258
+#: ../lib/gis/error.c:263
msgid "ERROR: "
msgstr ""
@@ -2099,60 +2254,60 @@
msgid "not known"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:385
+#: ../lib/gis/spawn.c:386
#, c-format
msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:416
+#: ../lib/gis/spawn.c:421
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:424 ../lib/gis/spawn.c:609
+#: ../lib/gis/spawn.c:429 ../lib/gis/spawn.c:619
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:493 ../lib/gis/spawn.c:679
+#: ../lib/gis/spawn.c:503 ../lib/gis/spawn.c:689
msgid "Unable to execute command"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:518 ../lib/gis/spawn.c:526
+#: ../lib/gis/spawn.c:528 ../lib/gis/spawn.c:536
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:557
+#: ../lib/gis/spawn.c:567
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:566
+#: ../lib/gis/spawn.c:576
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:577
+#: ../lib/gis/spawn.c:587
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:585
+#: ../lib/gis/spawn.c:595
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:614 ../lib/gis/spawn.c:623
+#: ../lib/gis/spawn.c:624 ../lib/gis/spawn.c:633
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:656
+#: ../lib/gis/spawn.c:666
msgid "Unable to create a new process"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/spawn.c:671
+#: ../lib/gis/spawn.c:681
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
msgstr ""
@@ -2407,7 +2562,9 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:188
#, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
+msgid ""
+"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
+"%s> which does not exist"
msgstr ""
#: ../lib/gis/opencell.c:212
@@ -2417,7 +2574,9 @@
#: ../lib/gis/opencell.c:219
#, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found raster map <%s@%s>, should be <%s>."
+msgid ""
+"Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found "
+"raster map <%s@%s>, should be <%s>."
msgstr ""
#: ../lib/gis/opencell.c:226
@@ -2455,7 +2614,8 @@
msgstr ""
#: ../lib/gis/opencell.c:736
-msgid "Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
+msgid ""
+"Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
msgstr ""
#: ../lib/gis/opencell.c:941
@@ -2493,7 +2653,8 @@
msgstr ""
#: ../lib/gis/opencell.c:1179
-msgid "G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
+msgid ""
+"G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
#: ../lib/gis/auto_mask.c:64
@@ -2565,33 +2726,89 @@
msgid "No help available for command [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/closecell.c:228
+#: ../lib/gis/closecell.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete prior null-cells file"
+msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru un buffer nul"
+
+#: ../lib/gis/closecell.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close the null-cells file"
+msgstr "Nu s-a putut închide harta de intrare"
+
+#: ../lib/gis/closecell.c:229
#, c-format
-msgid ""
-"closecell: can't move %s\n"
-"to null file %s"
+msgid "closecell: can't move [%s] to null-cells file [%s]"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/closecell.c:250
+#: ../lib/gis/closecell.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete the temporary null-cells file"
+msgstr "Nu s-a putut aloca imaginea temporarÄ"
+
+#: ../lib/gis/closecell.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete the empty temporary null-cells file"
+msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru un buffer nul"
+
+#: ../lib/gis/closecell.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete the prior null-cells file"
+msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru un buffer nul"
+
+#: ../lib/gis/closecell.c:261
#, c-format
msgid "Error writing floating point format file for map %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/closecell.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"closecell: can't move %s\n"
-"to cell file %s"
+#: ../lib/gis/closecell.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close the 'cell' file"
+msgstr "Nu s-a putut închide harta de intrare"
+
+#: ../lib/gis/closecell.c:282
+msgid "Unable to delete prior 'fcell' file"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/closecell.c:355
-msgid "unable to write quant file!"
+#: ../lib/gis/closecell.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete the prior %s file"
+msgstr "Nu s-a putut scrie rândul %i din raster"
+
+#: ../lib/gis/closecell.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close file"
+msgstr "Nu s-a putut închide harta de intrare"
+
+#: ../lib/gis/closecell.c:327
+msgid "Unable to delete the prior 'cell' file"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/closecell.c:406
-msgid "unable to write f_format file for CELL maps"
+#: ../lib/gis/closecell.c:332
+#, c-format
+msgid "closecell: can't move [%s] to cell file [%s]"
msgstr ""
+#: ../lib/gis/closecell.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete the temporary 'cell' file"
+msgstr "Nu s-a putut aloca imaginea temporarÄ"
+
+#: ../lib/gis/closecell.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write quant file!"
+msgstr "Nu s-a putut scrie rândul %i din raster"
+
+#: ../lib/gis/closecell.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete the %s file"
+msgstr "Nu s-a putut crea rasterul <%s>"
+
+#: ../lib/gis/closecell.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write f_format file for CELL maps"
+msgstr "Nu s-a putut citit fiÈierul foto al rasterului <%s>"
+
#: ../lib/gis/get_datum_name.c:53
#, c-format
msgid ""
@@ -2753,7 +2970,9 @@
msgstr ""
#: ../lib/gis/parser.c:596
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
msgstr ""
#: ../lib/gis/parser.c:605
@@ -2826,21 +3045,26 @@
msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1075
+#: ../lib/gis/parser.c:998
#, c-format
+msgid "Error in usage. Call `%s --help` for assistance."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/parser.c:1078
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Description:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1082
+#: ../lib/gis/parser.c:1085
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Keywords:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1086
+#: ../lib/gis/parser.c:1089
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2848,225 +3072,225 @@
" "
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1154
+#: ../lib/gis/parser.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Flags:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1177 ../lib/gis/parser.c:1501 ../lib/gis/parser.c:1661
-#: ../lib/gis/parser.c:1949
+#: ../lib/gis/parser.c:1180 ../lib/gis/parser.c:1504 ../lib/gis/parser.c:1664
+#: ../lib/gis/parser.c:1952
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "PermiteÈi fiÈierele de ieÈire pentru a suprascrie fiÈierele existente"
-#: ../lib/gis/parser.c:1179 ../lib/gis/parser.c:1509 ../lib/gis/parser.c:1665
+#: ../lib/gis/parser.c:1182 ../lib/gis/parser.c:1512 ../lib/gis/parser.c:1668
msgid "Verbose module output"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1180 ../lib/gis/parser.c:1516 ../lib/gis/parser.c:1668
+#: ../lib/gis/parser.c:1183 ../lib/gis/parser.c:1519 ../lib/gis/parser.c:1671
msgid "Quiet module output"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1185
+#: ../lib/gis/parser.c:1188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parameters:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1208
+#: ../lib/gis/parser.c:1211
#, c-format
msgid " %*s default: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1552
+#: ../lib/gis/parser.c:1555
msgid "NAME"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1565
+#: ../lib/gis/parser.c:1568
msgid "KEYWORDS"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1570
+#: ../lib/gis/parser.c:1573
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1638
+#: ../lib/gis/parser.c:1641
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1676
+#: ../lib/gis/parser.c:1679
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrii"
-#: ../lib/gis/parser.c:1716
+#: ../lib/gis/parser.c:1719
msgid "Options"
msgstr "OpÈiuni"
-#: ../lib/gis/parser.c:1722
+#: ../lib/gis/parser.c:1725
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1951
+#: ../lib/gis/parser.c:1954
msgid "Allow overwrite"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1959
+#: ../lib/gis/parser.c:1962
msgid "Run with minimal output messages"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1961
+#: ../lib/gis/parser.c:1964
msgid "Run quietly"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1994
+#: ../lib/gis/parser.c:1997
msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2013
+#: ../lib/gis/parser.c:2016
msgid "Unable to determine program name"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2070
+#: ../lib/gis/parser.c:2073
#, c-format
msgid " %*s options: "
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2115 ../lib/gis/parser.c:2130
+#: ../lib/gis/parser.c:2118 ../lib/gis/parser.c:2133
#, c-format
msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2196
+#: ../lib/gis/parser.c:2199
#, c-format
msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2202
+#: ../lib/gis/parser.c:2205
#, c-format
msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2209
+#: ../lib/gis/parser.c:2212
#, c-format
msgid "Option <%s> does not accept multiple answers\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2287
+#: ../lib/gis/parser.c:2290
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2288
+#: ../lib/gis/parser.c:2291
#, c-format
msgid " Presented as: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2292
+#: ../lib/gis/parser.c:2295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2294
+#: ../lib/gis/parser.c:2297
#, c-format
msgid " Legal range: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2297
+#: ../lib/gis/parser.c:2300
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2445
+#: ../lib/gis/parser.c:2448
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
"\t(%s)\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2540
+#: ../lib/gis/parser.c:2543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2542
+#: ../lib/gis/parser.c:2545
#, c-format
msgid " You provided %d items:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2598
+#: ../lib/gis/parser.c:2601
#, c-format
msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2653
+#: ../lib/gis/parser.c:2656
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FLAG: Set the following flag?\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2667
+#: ../lib/gis/parser.c:2670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"OPTION: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2668
+#: ../lib/gis/parser.c:2671
#, c-format
msgid " key: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2670
+#: ../lib/gis/parser.c:2673
#, c-format
msgid " format: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2672
+#: ../lib/gis/parser.c:2675
#, c-format
msgid " default: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2673
+#: ../lib/gis/parser.c:2676
#, c-format
msgid "required: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2675
+#: ../lib/gis/parser.c:2678
#, c-format
msgid "multiple: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2677
+#: ../lib/gis/parser.c:2680
#, c-format
msgid " options: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2690
+#: ../lib/gis/parser.c:2693
#, c-format
msgid "enter option > "
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2707 ../lib/gis/parser.c:2717
+#: ../lib/gis/parser.c:2710 ../lib/gis/parser.c:2720
msgid " Try again? "
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2715
+#: ../lib/gis/parser.c:2718
#, c-format
msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2725
+#: ../lib/gis/parser.c:2728
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3074,11 +3298,11 @@
" %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2726
+#: ../lib/gis/parser.c:2729
msgid "Is this correct? "
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:2791
+#: ../lib/gis/parser.c:2794
msgid "to accept the default"
msgstr ""
@@ -3312,7 +3536,7 @@
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/gdal.c:114
+#: ../lib/gis/gdal.c:116
msgid "Unable to load GDAL library"
msgstr ""
@@ -3361,7 +3585,9 @@
#: ../lib/gis/distance.c:160
#, c-format
-msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
+msgid ""
+"G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,"
+"%f)(%f,%f)"
msgstr ""
#: ../lib/arraystats/class.c:21
@@ -3380,16 +3606,22 @@
#: ../lib/arraystats/class.c:221
#, c-format
-msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgid ""
+"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
+"to %i, but using probabilities for %i classes."
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:212
#, c-format
-msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgid ""
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
-msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgid ""
+"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
+"to area where your points are. Continuing calculations..."
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:47
@@ -3415,9 +3647,9 @@
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:243
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:364 ../lib/vector/Vlib/map.c:470
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:588 ../lib/vector/Vlib/map.c:686
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
@@ -3465,7 +3697,9 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:335
#, c-format
-msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
+msgid ""
+"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
+"%d"
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:340
@@ -3474,12 +3708,16 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:345
#, c-format
-msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
+msgid ""
+"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
+"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:351
#, c-format
-msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgid ""
+"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
+"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:355
@@ -3557,7 +3795,9 @@
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41
#, c-format
-msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> is not current mapset"
+msgid ""
+"Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> "
+"is not current mapset"
msgstr ""
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
@@ -3597,7 +3837,9 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:217
#, c-format
-msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
+msgid ""
+"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
+"node %d, line %d"
msgstr ""
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:288
@@ -3746,20 +3988,20 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/utils.c:219 ../lib/vector/neta/utils.c:232
+#: ../lib/vector/neta/utils.c:221
#, c-format
-msgid "'%s' must be > 0 for '%s'"
+msgid "'%s' must be > 0"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/utils.c:221
+#: ../lib/vector/neta/utils.c:230
msgid "'where' and 'cats' parameters were supplied, cat will be ignored"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/utils.c:225
+#: ../lib/vector/neta/utils.c:233
msgid "Unable to load data from database"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/utils.c:236
+#: ../lib/vector/neta/utils.c:240
msgid "Problem loading category values"
msgstr ""
@@ -3808,95 +4050,95 @@
msgid "Error while adding point to array. Out of memory"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:55
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:56
msgid "input vector map is not open"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:178 ../lib/vector/Vlib/map.c:314
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:179 ../lib/vector/Vlib/map.c:315
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:540
#, c-format
msgid "Vector map name is not SQL compliant"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:182
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:183
#, c-format
msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:189 ../lib/vector/Vlib/map.c:318
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:190 ../lib/vector/Vlib/map.c:319
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:547
#, c-format
msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:193 ../lib/vector/Vlib/open.c:552
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:194 ../lib/vector/Vlib/open.c:552
#, c-format
msgid "Unable to delete vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:213 ../lib/vector/Vlib/map.c:331
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:214 ../lib/vector/Vlib/map.c:332
#, c-format
msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:260 ../lib/vector/Vlib/map.c:381
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:613 ../lib/vector/Vlib/map.c:720
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:261 ../lib/vector/Vlib/map.c:382
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:614 ../lib/vector/Vlib/map.c:721
#, c-format
msgid "Unable to copy table <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:276 ../lib/vector/Vlib/map.c:410
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:626
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:277 ../lib/vector/Vlib/map.c:411
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:627
#, c-format
msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:395 ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:396 ../lib/vector/Vlib/map.c:491
#, c-format
msgid "Unable to delete table <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:444
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:445
#, c-format
msgid "Invalid vector map name <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:458
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:459
#, c-format
msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:481
#, c-format
msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:497
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:498
#, c-format
msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:511
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:512
#, c-format
msgid "Unable to open directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
-#, c-format
-msgid "Unable to delete file '%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'. Reason: %s"
+msgstr "Nu s-a putut rezolva sistemul de ecuaÈii liniare"
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:542
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:543
#, c-format
-msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:550
-#, c-format
-msgid "Unable to remove directory '%s'"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'. Reason: %s"
+msgstr "Un s-a putut citi harta vectorialÄ <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:604 ../lib/vector/Vlib/map.c:705
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:605 ../lib/vector/Vlib/map.c:706
#, c-format
msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
msgstr ""
@@ -3942,7 +4184,8 @@
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:70
#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgid ""
+"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
@@ -4012,12 +4255,16 @@
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
+"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
+"(direction of line skipped)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
@@ -4097,7 +4344,9 @@
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:551
-msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
+msgid ""
+"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
+"available in OGR DB table"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:606
@@ -4139,54 +4388,58 @@
msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:516
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:514
msgid "Registering primitives..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:523
msgid "Unable to read vector map"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:569
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:567
#, c-format
msgid "%d primitives registered"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:570
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:568
#, c-format
msgid "%d vertices registered"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:581
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:579
msgid "Building areas..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:604
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:602
#, c-format
msgid "%d areas built"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:605
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:603
#, c-format
msgid "%d isles built"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:612
msgid "Attaching islands..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:629
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:627
msgid "Attaching centroids..."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:145
#, c-format
-msgid "Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
+msgid ""
+"Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
+"excess)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:149
#, c-format
-msgid "Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
+msgid ""
+"Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
+"missing)."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:47
@@ -4217,7 +4470,9 @@
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:127
-msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topo level 2"
+msgid ""
+"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
+"topo level 2"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:168
@@ -4272,7 +4527,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read.c:102
#, c-format
-msgid "Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector "
+"map <%s>: %d)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/area.c:53
@@ -4297,7 +4554,9 @@
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:56
#, c-format
-msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
+"vector map <%s>: %d)"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:61
@@ -4329,9 +4588,9 @@
msgid "Unable to read feature id %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:234 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:259
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:283 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:302
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:320 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:339
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:251 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:276
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:300 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:319
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:337 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:356
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
msgstr ""
@@ -4346,7 +4605,8 @@
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
-msgid "Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
+msgid ""
+"Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
@@ -4436,12 +4696,16 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:157
#, c-format
-msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid ""
+"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
+"rebuild topology or upgrade GRASS."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:162
#, c-format
-msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid ""
+"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
+"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/level.c:38
@@ -4505,12 +4769,14 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:219
#, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
#, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
@@ -4520,12 +4786,14 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:265
#, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:271
#, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:285
@@ -4533,6 +4801,14 @@
msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:120
+msgid "Break polygons Pass 1: select break points"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:248
+msgid "Break polygons Pass 2: break at selected points"
+msgstr ""
+
#: ../lib/vector/Vlib/header.c:95 ../lib/vector/Vlib/header.c:143
#, c-format
msgid "Unable to open header file of vector <%s>"
@@ -4562,13 +4838,16 @@
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology by v.build."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
+"by v.build."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:214
@@ -4727,3 +5006,18 @@
#: ../lib/vector/vedit/select.c:232
msgid "Unknown query tool"
msgstr ""
+
+#~ msgid "The linear equation system is not quadratic"
+#~ msgstr "Sistemul de ecuaÈii liniare nu este pÄtratic"
+
+#~ msgid "The gauss elimination solver does not work with sparse matrices"
+#~ msgstr "Solverul de eliminare gauss nu funcÈioneazÄ cu matricea sparse"
+
+#~ msgid "The lu solver does not work with sparse matrices"
+#~ msgstr "Solverul lu nu funcÈioneazÄ cu matrice sparse"
+
+#~ msgid "The cholesky solver does not work with sparse matrices"
+#~ msgstr "Solverul cholesky nu funcÈioneazÄ cu matricea sparse"
+
+#~ msgid "Matrix is not symmetric!"
+#~ msgstr "Matricea nu este simetricÄ!"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ru.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_ru.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:58-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1022,8 +1022,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÐÐ <%s> Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´ÑайвеÑа <%s>"
@@ -2479,27 +2479,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "невозможно запиÑаÑÑ Ñайл диапазона Ð´Ð»Ñ [%s в %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "в ÑекÑÑем набоÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %s недоÑÑÑпнÑ\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %s недоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð² набоÑе <%s>\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "нажмиÑе RETURN Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð² набоÑе <%s>:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑлеменÑа"
@@ -3778,8 +3778,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ %d не опÑеделено Ñоединение Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ
"
@@ -4116,7 +4116,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "оÑибка GngFlatten"
@@ -4367,39 +4367,39 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr "ÐоÑÑÑоение гÑаÑа..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Ðевозможно поÑÑÑоиÑÑ ÑеÑевой гÑаÑ"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr "Ðе вÑбÑан ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ forward costs"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr "поле Arc < 1"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Ðоле <%s> не найдено в ÑаблиÑе <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr "Тип даннÑÑ
Ð¿Ð¾Ð»Ñ <%s> не поддеÑживаеÑÑÑ (должен бÑÑÑ ÑиÑловÑм)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr "РегиÑÑÑиÑÑÑÑÑÑ Ð´Ñги..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
@@ -4408,7 +4408,7 @@
"ÐапиÑÑ Ð² ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ %d (cat = %d, впеÑед/оба напÑавлениÑ) не найден "
"(впеÑед/оба напÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ пÑопÑÑенÑ)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
@@ -4417,33 +4417,33 @@
"ÐапиÑÑ Ð² ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ %d (cat = %d, напÑавление назад) не найден "
"(напÑавление назад пÑопÑÑено)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ ÑеÑевÑÑ Ð´ÑÐ³Ñ "
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr "УÑÑанавливаеÑÑÑ ÑÑоимоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñзлов..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr "ÐапиÑÑ Ð² ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ñзла %d (cat = %d) не найдена (ÑÑоимоÑÑÑ = 0)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "ÐÑпÑÑмление гÑаÑа"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑоен"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr "оÑибка dglShortestPath : %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr "ÐепÑавилÑное напÑавление линии в Vect_net_get_line_cost()"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_sl.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_sl.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -984,8 +984,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Ne morem zapisati povezav z bazo podatkov."
@@ -2417,27 +2417,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "ne morem zapisati range datoteke [%s v %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "v trenutnem \"mapset\" ni datotek z imenom %s\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "ni datotek z imenom %s v trenutnem \"mapset\" %s\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "pritisnite RETURN za nadaljevanje -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s datoteke so v \"mapset\" %s:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
#, fuzzy
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "Nepoznan \"location\""
@@ -3729,8 +3729,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr ""
@@ -4321,85 +4321,85 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
#, fuzzy
msgid "Building graph..."
msgstr "Gradim topologijo ...\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Ne najdem vektorja %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Ne morem zapisati povezav z bazo podatkov."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
#, fuzzy
msgid "Registering arcs..."
msgstr "Registriram linije: "
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "Ne morem odpreti datoteke topo za pisanje: %s\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
#, fuzzy
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "Gradim topologijo ...\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
#, fuzzy
msgid "Graph was built"
msgstr "Topologija je zgrajena. \n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_th.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_th.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_th.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -1024,8 +1024,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ <%s> à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸ <%s>"
@@ -2479,27 +2479,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ range à¹à¸à¸¥à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ [%s à¹à¸ %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸¥à¹ %s à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸¥à¹ %s à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ <%s>\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "à¸à¸ RETURN à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸ -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸ <%s>:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸´à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸"
@@ -3767,8 +3767,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸ สำหรัà¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹ %d"
@@ -4112,7 +4112,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "GngFlatten à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
@@ -4364,42 +4364,42 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
#, fuzzy
msgid "Building graph..."
msgstr "สรà¹à¸²à¸ graph ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ network graph"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr "Costs column à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr "Arc field < 1"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸ z column à¹à¸¡à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ (à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸ integer หรืภdouble)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
#, fuzzy
msgid "Registering arcs..."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ arcs ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
@@ -4408,42 +4408,42 @@
"à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹ %d (cat = %d, forward/both direction(s)) à¹à¸¡à¹à¸à¸ (forward/both "
"direction(s) à¸à¹à¸²à¸¡à¹à¸)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹ %d (cat = %d, backword direction) à¹à¸¡à¹à¸à¸ ( à¸à¹à¸²à¸¡à¹à¸)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡ network arc"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
#, fuzzy
msgid "Setting node costs..."
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ node costs ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ node %d (cat = %d) à¹à¸¡à¹à¸à¸ (à¸à¸³à¸«à¸à¸ cost à¹à¸à¹à¸ 0)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
#, fuzzy
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "Flattening the graph ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "Graph à¸à¸¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr "à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸à¸à¸´à¸à¹à¸ Vect_net_get_line_cost()"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_tr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_tr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Saban Safak <ssafak at cvm.com.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -948,8 +948,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "<%s> veritabanı <%s> sürücüsüyle açılamıyor"
@@ -2349,27 +2349,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "[%s deki %s] in aralık dosyası yazılamıyor"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "Geçerli harita takımında hiç %s dosyası yok\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "<%s> harita takımında hiç %s dosyası yok\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "Devam etmek için ENTER'a basın -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "%s harita takımında kullanılabilir <%s> dosyalar:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: Bilinmeyen eleman tipi"
@@ -3629,8 +3629,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "%d katmanının veritabanı baÄlantısı belirlenmedi"
@@ -3963,7 +3963,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr ""
@@ -4210,79 +4210,79 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr "Grafik oluÅturuluyor..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Åebeke grafiÄi oluÅturulamıyor"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bulunamıyor"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr "<%s> sütunu veri tipi desteklenmiyor ( tamsayı olmalı)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr "çizgiler kaydediliyor ..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "Åebeke çizgisi eklenemedi"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr "%d düÄümünün (cat = %d) veritabanı kaydı bulunamıyor (cost set to 0)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "Grafik oluÅturuluyor..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "Grafik oluÅturuldu"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_vi.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_vi.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 11:18+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -1014,8 +1014,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Không thá» má» CSDL <%s> bằng trình Äiá»u khiá»n <%s>"
@@ -2475,27 +2475,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "không thá» ghi táºp tin range cho [%s trong %s]"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "không có táºp tin %s dùng Äược trong bá» bản Äá» hiá»n tại\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "không có táºp tin %s dùng Äược trong bá» bản Äá» <%s>\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "bấm RETURN Äá» tiếp tục -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "Các táºp tin %s dùng Äược trong bá» bản Äá» <%s>:\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list: kiá»u thà nh phần không hiá»u"
@@ -3780,8 +3780,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Kết ná»i CSDL không Äược Äá»nh nghÄ©a cho lá»p %d"
@@ -4117,7 +4117,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr "Lá»i GngFlattern"
@@ -4365,39 +4365,39 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
msgid "Building graph..."
msgstr "Äang xây dá»±ng biá»u Äá»..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "Không thá» xây dá»±ng biá»u Äá» mạng lÆ°á»i"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr "Cá»t chi phà tá»i không Äược chá» Äá»nh"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr "TrÆ°á»ng Arc < 1"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "Không tìm thấy cá»t <%s> trong bảng <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr "Kiá»u dữ liá»u của cá»t <%s> không Äược há» trợ (phải là kiá»u sá»)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
msgid "Registering arcs..."
msgstr "Äang ÄÄng ký các cung..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
@@ -4405,41 +4405,41 @@
msgstr ""
"Không tìm thấy bản ghi csdl cho ÄÆ°á»ng %d (cat = %d, hÆ°á»ng tá»i/cả hai hÆ°á»ng) â©(hÆ°á»ng tá»i/cả hai hÆ°á»ng của ÄÆ°á»ng bá» bá» qua)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr "Không tìm thấy bản ghi cho ÄÆ°á»ng %d (cat = %d, hÆ°á»ng lui) â©(hÆ°á»ng của ÄÆ°á»ng bá» bá» qua)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "Không thá» thêm cung mạng lÆ°á»i"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr "Äang thiết láºp các chi phà ná»t..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr ""
"Không tìm thấy bản ghi csdl cho ná»t %d (cat = %d) (chi phà thiết láºp vá» 0)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "Äang là m phẳng biá»u Äá»..."
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
msgid "Graph was built"
msgstr "Biá»u Äá» Äã Äược xây dá»±ng"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr "Lá»i dglShortestPath: %s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr "HÆ°á»ng của ÄÆ°á»ng bá» sai trong Vect_net_get_line_cost()"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -1039,8 +1039,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
#: ../lib/vector/neta/utils.c:116 ../lib/vector/Vlib/map.c:272
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:406 ../lib/vector/Vlib/map.c:622
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/net.c:186
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº %s"
@@ -2504,27 +2504,27 @@
msgid "can't write range file for [%s in %s]"
msgstr "æ æ³ä¸º[%så¨%sä¸]åå
¥èå´æ件"
-#: ../lib/gis/list.c:115
+#: ../lib/gis/list.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
msgstr "å½åå°å¾éä¸æ²¡æ %s æ件\n"
-#: ../lib/gis/list.c:118
+#: ../lib/gis/list.c:117
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
msgstr "å¨å°å¾é %s ä¸æ²¡æå¯ç¨ç %s æ件\n"
-#: ../lib/gis/list.c:133
+#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "hit RETURN to continue -->"
msgstr "æå车é®ç»§ç» -->"
-#: ../lib/gis/list.c:184
+#: ../lib/gis/list.c:183
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
msgstr "å¨å°å¾é %s ä¸å¯ç¨ç %s æ件ï¼\n"
-#: ../lib/gis/list.c:255
+#: ../lib/gis/list.c:254
msgid "G_list: Unknown element type"
msgstr "G_list:æªç¥å
ç´ ç±»å"
@@ -3808,8 +3808,8 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:244
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:365 ../lib/vector/Vlib/map.c:471
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:589 ../lib/vector/Vlib/map.c:687
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/net.c:180
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:351
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -4153,7 +4153,7 @@
msgid "Computing minimum spanning tree..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/neta/flow.c:309 ../lib/vector/Vlib/net.c:433
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
msgid "GngFlatten error"
msgstr ""
@@ -4403,85 +4403,85 @@
msgid "%d new boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:122
#, fuzzy
msgid "Building graph..."
msgstr "建ç«ææ...\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Unable to build network graph"
msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢é%s"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:170
msgid "Forward costs column not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:177
msgid "Arc field < 1"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:191 ../lib/vector/Vlib/net.c:208
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åºè¡¨ <%s>"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:197 ../lib/vector/Vlib/net.c:214
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
msgstr "z å¼å段çç±»åä¸æ¯æ (å¿
须为æ´åæå精度)"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:227
#, fuzzy
msgid "Registering arcs..."
msgstr "注åçº¿ï¼ "
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
"(forward/both direction(s) of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
#, c-format
msgid ""
"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
"(direction of line skipped)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
#, fuzzy
msgid "Cannot add network arc"
msgstr "æ æ³ä¸ºåºå %d 计ç®è´¨å¿"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:347
msgid "Setting node costs..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
msgstr "ç±»å为 %d çè®°å½æªæ¾å°"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:430
#, fuzzy
msgid "Flattening the graph..."
msgstr "建ç«ææ...\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:439
#, fuzzy
msgid "Graph was built"
msgstr "ææ建ç«å®æã\n"
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:521 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:522 ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:602
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:603
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ar.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ar.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -151,7 +151,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -396,7 +396,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1265,7 +1265,7 @@
msgstr "تطبÙ٠اÙÙ
Ø±Ø´Ø Ø¹Ù٠اÙÙÙÙ
اÙصÙرÙØ© ÙÙØ·"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2782,9 +2782,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙÙ
دخÙØ©"
@@ -5491,6 +5494,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
@@ -7845,12 +7850,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "<%s>ÙÙ<%s>ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙÙÙتÙرÙ"
@@ -8049,7 +8054,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ Øشر ص٠جدÙد: %s"
@@ -9220,7 +9225,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "اÙÙ
شتÙات اÙجزئÙØ© اÙÙ
خرجة"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
@@ -9705,121 +9710,126 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "Ù
ساØØ©: %d عدد اÙجزر: %d\n"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "تسجÙ٠اÙخرائط اÙراسترÙØ© "
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
#, fuzzy
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙشاء اÙدÙÙÙ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "dig_cats ÙÙ
ÙتÙ
ÙØªØ Ù
ÙÙ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "dig_cats ÙÙ
ÙتÙ
ÙØªØ Ù
ÙÙ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
#, fuzzy
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "ÙÙ
بÙ
ÙÙ Ùراءة Ù
عÙÙÙ
ات اÙØÙÙ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
#, fuzzy
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "%s:ÙÙ
ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙجدÙÙ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
#, fuzzy
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "ÙÙ
بÙ
ÙÙ Ùراءة Ù
عÙÙÙ
ات اÙØÙÙ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
#, fuzzy
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
#, fuzzy
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "خرÙطة اÙراستر اÙاساس"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙشاء اÙدÙÙÙ"
@@ -11661,11 +11671,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "headerÙا ÙÙجد عÙÙا٠رئÙس٠Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12738,160 +12743,174 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "طباعة ÙÙع اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠ÙÙØ·"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "تغÙب عÙ٠اÙإسÙاط Ù
ستخدÙ
ا إسÙاط اÙÙ
ÙÙع"
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "عرض Ù
ÙÙات اÙراستر ÙÙÙ
ÙÙع ÙاÙخرÙج"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Unknown projection"
msgstr "ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
#, fuzzy
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "%s:Ù
ÙØ·ÙØ© غÙر صاÙØØ©"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "خطا ÙÙ Ù
ØاÙÙØ© Ùراءة Ù
ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات dbmscap\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "عاÙ
٠اÙضرب ÙÙÙÙ
اÙإرتÙاعات"
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "تغÙب عÙ٠اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© اÙت٠تعÙÙ ÙÙÙ
Ø© Ù
ÙعدÙ
Ø©"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12899,11 +12918,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -15038,55 +15057,59 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "[%s]ÙÙ
ÙتÙ
ÙØªØ Ù
Ù٠اÙØ®ÙÙØ© Ù "
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "طباعة ÙÙع اÙÙ
Ù٠اÙراستر٠ÙÙØ·"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "تخط٠رؤÙس اÙصÙØات"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
#, fuzzy
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "أزÙاج Ø¥ØداثÙات اÙتضارÙس"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "%s ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "<%s>ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙخرÙطة اÙÙ
دخÙØ©\n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
#, fuzzy
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "استخداÙ
اØداثÙات Ù
رÙز اÙخرÙطة\n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -16191,7 +16214,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -16199,31 +16223,46 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "اسÙ
اÙراستر اÙÙ
دخÙ"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
+msgid "Write output to image"
msgstr "تغÙب عÙ٠اÙخرÙطة اÙÙ
خرجة"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "اÙØ¥ØداثÙات ÙÙإستÙÙاÙ
"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
+#, fuzzy
msgid "Select multiple points"
msgstr "ÙÙع اÙÙ
ظÙر"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "استخداÙ
اØداثÙات Ù
رÙز اÙخرÙطة\n"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -18481,7 +18520,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18579,7 +18618,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -18611,7 +18650,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18620,7 +18659,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18628,7 +18667,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr ""
@@ -18738,7 +18777,7 @@
msgstr " nv ÙÙÙ\n"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#, fuzzy
@@ -19955,7 +19994,7 @@
msgstr "عدد اÙأعÙ
دة"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -19963,7 +20002,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr ""
@@ -20165,7 +20204,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -20477,53 +20516,53 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
#, fuzzy
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "اختÙار اÙخط اÙذ٠سÙعرض ب٠اÙÙص عÙ٠اÙشاشة"
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "جداÙ٠اÙÙظاÙ
بدÙا Ù
٠جداÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "اسÙ
اÙجدÙÙ"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr ""
@@ -23227,9 +23266,6 @@
msgstr "تسجÙ٠اÙخرائط اÙراسترÙØ© "
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙدة <%s> اÙÙ
ÙØ·ÙØ©"
@@ -23955,7 +23991,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "Ù
تÙسط اÙتÙزÙع"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "ÙÙ
تÙجد<%s>اÙخرÙطة اÙÙÙÙتÙرÙØ©"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد <%s> اÙراستر"
@@ -24539,12 +24584,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد <%s> اÙراستر"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -24790,37 +24829,37 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "%-5d dig_att Ùراءة Ù
ÙÙ...\n"
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "تسجÙ٠اÙخرائط اÙراسترÙØ© "
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب اÙضبط عÙÙÙا"
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "تسجÙ٠اÙخرائط اÙراسترÙØ© "
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "اÙخرÙطة اÙراسترÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب اÙضبط عÙÙÙا"
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد <%s>اÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ùظر Ø«Ùاث٠اÙأبعاد "
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
#, fuzzy
msgid "No raster map removed"
msgstr "إدخا٠خرÙطة راسترÙØ© بÙÙرÙØ© "
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد <%s>اÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ùظر Ø«Ùاث٠اÙأبعاد "
@@ -25215,7 +25254,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -25273,7 +25312,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -25329,7 +25368,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "اÙصÙر ÙÙÙ
Ø© ØÙÙÙÙØ©"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد <%s>اÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ùظر Ø«Ùاث٠اÙأبعاد "
@@ -25435,6 +25474,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "اسÙ
ااÙ
Ù٠اÙÙ
خرج"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr ""
@@ -29351,7 +29395,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Øساب شب٠Ù
رÙز اÙÙ
ساØØ©"
@@ -29887,11 +29931,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -34794,69 +34838,69 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Øساب شب٠Ù
رÙز اÙÙ
ساØØ©"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "Ùص٠اÙÙئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "Øساب اÙظÙا٠Ù
Ù ÙÙ
Ùذج اÙإرتÙاعت اÙرÙÙ
Ù"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "Ùتابة رؤÙس ÙÙ
Ù
اÙخطÙØ·"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -34864,56 +34908,56 @@
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Ùص٠اÙÙئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Ùص٠اÙÙئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Ùص٠اÙÙئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Ùص٠اÙÙئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%-5d تÙ
تخط٠Ùئات اÙÙÙØ· اÙÙ
Ùت\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%-5d تÙ
تخط٠Ùئات اÙÙÙØ· اÙÙ
Ùت\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -35365,6 +35409,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد <%s> اÙراستر"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "اÙØÙاز اÙإرتÙاعات"
@@ -36548,10 +36596,6 @@
#~ msgstr "Øساب اÙظÙا٠Ù
Ù ÙÙ
Ùذج اÙإرتÙاعت اÙرÙÙ
Ù"
#, fuzzy
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "اسÙ
اÙخرÙطة اÙراسترÙØ©"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Subgroup containing image files"
#~ msgstr "غÙر Ù
ÙجÙدة <%s> اÙÙ
ÙØ·ÙØ©"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_cs.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_cs.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 00:31+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -158,7 +158,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -397,7 +397,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1235,7 +1235,7 @@
msgstr "Aplikuj filtr pouze na NULLové hodnoty dat"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2862,9 +2862,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
@@ -5633,6 +5636,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Výstupy"
@@ -8001,12 +8006,12 @@
msgstr "Chyba v pj_do_proj (nelze reprojekovat GCP %i)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "Skupina musà existovat v souÄasném mapsetu"
@@ -8208,7 +8213,7 @@
"pÅedchozà (%d) bod %p (%d,%d,%d) %p %p"
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Nelze vložit nový Åádek: %s"
@@ -9370,7 +9375,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "Výstup ve formÄ parciálnÃch derivacà mÃsto topografických parametrů"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr "Obnovenà a nastavené regionu selhalo"
@@ -9866,119 +9871,124 @@
"DCEÅINÃ PROCES[pid = %i]: nelze otevÅÃt soubor s maskou %s ... pokraÄuji bez "
"nÃ!"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "PoÄáteÄnà poÄet tÅÃd"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
#, fuzzy
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "Chyba pÅi zápisu souboru se segmenty"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà g3d souboru"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "Nelze vytvoÅit soubor náhodného pÅÃstupu"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "Nelze vytvoÅit adresáŠ%s/r.li/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "Nelze vytvoÅit adresáŠ%s/r.li/output/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor s pravidly <%s>"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "Nelze vytvoÅit soubor segmentů %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor s pravidly <%s>"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "Nelze vytvoÅit soubor segmentů %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
#, fuzzy
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "Nelze vytvoÅit soubor náhodného pÅÃstupu"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "Nelze ÄÃst soubor s nastavenÃm"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Nelze vytvoÅit statistiku pro konfiguraÄnà soubor %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "Nelze ÄÃst soubor s nastavenÃm"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "Neplatný konfiguraÄnà soubor"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
#, fuzzy
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "Nelze ÄÃst soubor s nastavenÃm"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr "Nepravidelná definice pÅekryvných maskovacÃch ploch"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
"KonfiguraÄnà soubor může být použit pouze s \t\t\t%s rastrovým souborem"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "Neplatný konfiguraÄnà soubor (vzorková plocha)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr "PÅÃliÅ¡ mnoho jednotek k umÃstÄnÃ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "PÅÃliÅ¡ mnoho strats pro rastrovou mapu"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr "Nesprávné dispozice ploch"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "Nelze provést lseek"
@@ -11822,11 +11832,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "Zpráva bez hlaviÄky"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "Neplatný název výstupnÃho souboru <%s>"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12897,171 +12902,185 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "Zdrojová projekce"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "PÅepiÅ¡ mapovou projekci (použij map. projekci location)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "VypiÅ¡ vektorové soubory vstupnà location a ukonÄi se"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
#, fuzzy
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr "PÅÃstup odepÅen"
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "Nelze nastavit aktuálnà region."
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "PÅedpona vstupnà mapy s informacemi o horizontu"
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Unknown projection"
msgstr "Neznámá operace"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
#, fuzzy
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr "MusÃte zadat cÃlovou location různou od souÄasné"
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
#, fuzzy
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr "Název sloupce atributu, použitého jako parametr transformace"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
#, fuzzy
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "Informace v hlaviÄce by také mÄly být upraveny."
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
#, fuzzy
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "Informace v hlaviÄce by také mÄly být upraveny."
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
#, fuzzy
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr "Minimálnà polomÄr pro mapu kruhu (v metrech)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr " poÄátek nastaven na %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
#, fuzzy
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "Informace v hlaviÄce by také mÄly být upraveny."
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
#, fuzzy
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
"\n"
"Data si pÅejete uspoÅádat: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "Chyba pÅi zápisu souboru color pro <%s>"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "PoužÃvám konverznà faktor %f, krok=%f"
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "Chyba pÅi zápisu souboru color pro <%s>"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "Nelze zapisovat do rastrového souboru GDAL"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13069,11 +13088,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -15236,53 +15255,57 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Nelze kopÃrovat atributovou tabulku do vektorové mapy <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "různé"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
"Jednoduchá utilita pro pÅevod orientace a vzdálenosti na souÅadnice a naopak."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "PÅepokladem je carteziánský souÅadný systém"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr "Linie jsou popsány"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr "PotlaÄ varovánÃ"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr "PÅevod souÅadnic na orientaci a vzdálenost"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "PoÄáteÄnà pár souÅadnic"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "Nelze otevÅÃt COGO soubor <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "Nelze otevÅÃt výstupnà soubor <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "PÅevádÃm poÄáteÄnà pár souÅadnic"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr "Vstupnà chyba parzovánà na Åádku %d"
@@ -16402,7 +16425,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -16412,30 +16436,44 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Group input"
-msgstr "Vstup"
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "Rastrová mapa <%s> byla vytvoÅena."
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "Nelze zavÅÃt vstupnà mapu"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
+msgid "Write output to image"
msgstr "Název výstupnÃho souboru"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Název výstupnÃho souboru"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "SouÅadnice dotazu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Select multiple points"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "PoužÃt mapové souÅadnice namÃsto souÅadnic xyz"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -18725,7 +18763,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18821,7 +18859,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
#, fuzzy
msgid "display, cartography"
@@ -18857,7 +18895,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
#, fuzzy
@@ -18867,7 +18905,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
#, fuzzy
@@ -18876,7 +18914,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
#, fuzzy
msgid "Getting screen window"
@@ -18980,7 +19018,7 @@
msgstr " nv barva\n"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -20238,7 +20276,7 @@
msgstr "Režim ÄÃsel katagoriÃ"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
#, fuzzy
@@ -20247,7 +20285,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
#, fuzzy
msgid "Error in calculating conversions"
@@ -20456,7 +20494,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "Tato volba vyžaduje jeden sloupec"
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
#, fuzzy
@@ -20783,52 +20821,52 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "systémové tabulky mÃsto uživatelských"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Název pÃsma"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "PoužÃt geodetický výpoÄet pro location se zemÄpisných systémem"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "Vyberte pouze jeden z pÅepÃnaÄů -n nebo -s, ne oba"
@@ -23563,9 +23601,6 @@
msgstr "Rektifikovat vÅ¡echna obrazová data ve skupinÄ"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "Skupina <%s> nebyla nalezena"
@@ -24303,7 +24338,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "distribuce tÅÃdy"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla v aktuálnÃm mapsetu nalezena"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "Podskupina <%s> nebyla nalezena ve skupinÄ <%s>"
@@ -24894,12 +24938,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr "PoužÃt metodu maximum likelihood (namÃsto smap)"
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "Podskupina <%s> nebyla nalezena"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -25137,36 +25175,36 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "PÅidávám rastrovou mapu do podskupiny <%s>.."
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "PÅidávám rastovou mapu <%s> do skupiny"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "Rastrová mapa <%s> ve skupinÄ existuje. Vynechávám..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "Åidávám rastovou mapu <%s> do podskupiny"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "Rastrová mapa <%s> v podskupinÄ existuje. Vynechávám..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "OdstraÅujà rastovou mapu <%s> ze skupiny"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
msgid "No raster map removed"
msgstr "Žádná rastrová mapa nenà odstranÄna"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "OdstraÅujà rastovou mapu <%s> z podskupiny"
@@ -25549,7 +25587,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -25607,7 +25645,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -25663,7 +25701,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "VýbÄr"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "GRASS site soubor <%s> nebyl nalezen"
@@ -25768,6 +25806,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "Nelze naÄÃst soubor s pÅÃznaky <%s>"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "Neplatný název výstupnÃho souboru <%s>"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "Neznámá obrazová skupina."
@@ -29746,7 +29789,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Nelze spoÄÃtat centroid oblasti"
@@ -30266,11 +30309,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -35211,76 +35254,76 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "Extrahuji plochy..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s bez geometrie"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "ProÄiÅ¡tÄnà polygonů, výsledek nenà zaruÄen!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr "rozdÄlit hranice (meznà hodnota =%.3e)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
#, fuzzy
msgid "Break polygons:"
msgstr "Zlom polygonů"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "Mazánà duplicit"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
#, fuzzy
msgid "Break boundaries:"
msgstr "Lámu hranice ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
#, fuzzy
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr "ÄistÃm hranice v uzlech..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "Zlomit hranice:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
#, fuzzy
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr "MÄnÃm hranice pÅÃvÄsků na linie:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
#, fuzzy
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr "MÄnÃm hranice pÅÃvÄsků na linie:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
#, fuzzy
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr "MÄnÃm hranice mostů na linie: "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
#, fuzzy
msgid "Remove bridges:"
msgstr "Mazánà mostů"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "VýpoÄet polohy stÅedu..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "Zapisuji centroidy ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -35292,56 +35335,56 @@
"atributové tabulce. ÄÃslo prvků pro tyto plochy jsou uloženy jako kategorie "
"ve vrstvÄ %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d vstupnÃch polygonů"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d vstupnÃch polygonů"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Celkem ploch: %e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Celkem ploch: %e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "PÅekrytà plochy: %e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "PÅekrytà plochy: %e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "PPlochy bez kategorie:%e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "PPlochy bez kategorie:%e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
@@ -35794,5 +35837,12 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Group input"
+#~ msgstr "Vstup"
+
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "Podskupina <%s> nebyla nalezena"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "Chyba v neurÄitosti nadmoÅských výšek"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_de.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -152,7 +152,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -391,7 +391,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1218,7 +1218,7 @@
msgstr "Filter nur auf NULL-Werte anwenden."
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2902,9 +2902,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
@@ -5635,6 +5638,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@@ -8029,12 +8034,12 @@
msgstr "Fehler in pj_do_proj (kann den GCP %i nicht umprojezieren)."
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr " Standard-Region für die Location aktualisiert."
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "Region des aktuellen Mapsets aktualisiert."
@@ -8236,7 +8241,7 @@
"vorhergehender (%d) Punkt %p (%d,%d,%d) %p %p"
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Kann neue Zeile %s nicht einfügen."
@@ -9394,7 +9399,7 @@
msgstr ""
"Gebe partielle Ableitungen an Stelle von topographischen Parametern aus."
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr "Holen und setzen der Regionseinstellung fehlgeschlagen."
@@ -9880,115 +9885,120 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr "CHILD[pid = %i]: kann %s Maske nicht öffnen ... mache ohne weiter !"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "Initiale Anzahl der Klassen: %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Weiterleitung."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "Fehler beim Ãffnen des Kanals %i."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "Kann die Direktzugriffsdatei nicht erzeugen. "
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "Kann das Verzeichnis %s/.r.li/ nicht erzeugen."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "Kann das Verzeichnis %s/.r.li/output/ nicht erzeugen."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr "r.li.worker (pid %i) abgebrochen mit Status %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr "r.li.worker (pid %i) erfolgreich beendet."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "Kann Datei %s (PIPE) nicht schlieÃen."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "Kann Datei %s (PIPE) nicht löschen."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "Kann Datei %s (PIPE2) nicht schlieÃen."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "Kann Datei %s (PIPE2) nicht löschen."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "Kann Empfangskanal nicht schlieÃen."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "Kann Datei %s nicht löschen."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Kann die Konfigurationsdatei <%s> nicht finden."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "Kann Setup Datei nicht lesen."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht interpretieren."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "Kann Header der Rasterkarte nicht lesen."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr "UnregelmäÃige maskedoverlay Flächen Definition."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei kann nur verwendet werden mit \t\t\t%s Rasterkarte."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei (Stichprobenfläche)."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr "Zu viele Einheiten zu platzieren."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "Zu viele Straten für diese Rasterkarte."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr "Ungültige Anordnung der Flächen."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "Kann lseek nicht ausführen."
@@ -11838,11 +11848,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "Keinen Header im Report."
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "Ungültiger Ausgabe-Dateiname<%s>."
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12893,36 +12898,52 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr "Unbekannter Standardwert in proj-parms.table: %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
msgid "general, projection"
msgstr "Allgemein, Projektionen"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "Interaktive Ãnderung der Projektions-Einstellung der Location."
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr ""
+"Gibt die Grenzen der Eingabekarte in der aktuellen Projektion aus und "
+"beendet sich."
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
"Sie müssen sich in dem Mapset PERMANENT befinden um g.setproj auszuführen."
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr "PERMANENT: Zugriff verweigert."
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "Aktuelle Region kann nicht eingestellt werden."
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr "Möchten Sie immer noch einige der Parameter ändern?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "Die Projektionsinformationen werden nicht aktualisiert."
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
@@ -12931,80 +12952,80 @@
"Zone der Standarddefinition der geographische Region: %d\n"
" unterscheidet sich von der ZOne in der PROJ_INFO datei: %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr "XY-Location kann nicht projeziert werden."
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr "Unbekannte Projektion."
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr "Die Projektion %s ist nicht in der Datei 'proj-parms.table' enthalten."
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr "Wollen Sie ein geodätisches Datum für diese Location bestimmen."
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr "Das aktuelle Datum ist %s (%s)."
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr "Wollen Sie das Datum (oder die Datum-Transformationsparameter) ändern?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "Das Datum wurde nicht geändert."
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr "Das aktuelle Ellipsoid ist %s."
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr "Wollen Sie die Parameter des Ellipsoids ändern?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "Das Ellipsoid wurde nicht geändert."
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr "Der Radius ist derzeit %f."
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr "Wollen Sie den Radius ändern."
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr "Geben Sie den Radius der Kugel in Metern an."
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "Ungültiges Eingabe Ellipsoid."
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr "Die UTM Zone ist jetzt %d."
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr "Wollen Sie die UTM Zone ändern?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "Die Information zu der UTM Zone wurde nicht aktualisiert."
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
@@ -13014,40 +13035,40 @@
"Projektionssoftware interpretiert. GRASS wird die Daten nicht automatisch "
"umprojezieren oder die Header existierender Karten ändern."
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr "Möchten Sie immer noch UTM Zone ändern?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "Fehler beim Schreiben der PROJ_INFO Datei <%s>."
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr "Geben Sie die Pluralform der Einheit an [meters]: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr "Geben Sie den Singular der Einheit ein:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "Geben Sie den Umrechnungsfaktor von %s zu Meter ein: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "Fehler beim Schreiben in die UNITS Ausgabedatei <%s>."
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "Kann nicht in die DEFAULT_WIND Region Datei schreiben."
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13058,11 +13079,11 @@
"Die Projektion ist für diese Location eingetragen worden.\n"
"\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "Die Information zu der geographische Region in WIND ist jetzt obsolet."
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr "Führe g.region -d aus um es zu aktualisieren."
@@ -15159,11 +15180,11 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Kann die Attributtabelle nicht in die Vektorkarte <%s> kopieren."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "Verschiedenes, Distanz"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
@@ -15171,41 +15192,45 @@
"Ein einfaches Hilfsprogramm, dass Kurs- und Distanzwert in Koordinaten "
"umrechnet und umgekehrt."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "Es nimmt ein Kartesisches Koordinatensystem an."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr "Linien sind beschriftet."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Unterdrücke Warnungen."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr "Rechne Koordinaten in Kurs und Distanz um."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "Anfangs-Koordinaten"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "Konnte die COGO-Datei <%s> nicht öffnen."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "Konnte die Ausgabedate <%s> nicht öffnen."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "Konvertiere Anfangs-Koordinaten."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr "Fehler beim Parsen der Eingabe in der Zeile %d"
@@ -16235,8 +16260,10 @@
msgstr "Eingabe ist eine 1-arcsec Kachel (Standard: 3-arcsec)."
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
"Zeige die Farbempfindlichkeit an Benutzerdefinierten Stellen in der Gruppe "
"oder in Bilderen."
@@ -16246,27 +16273,44 @@
msgstr "Bildverarbeitung, Raster, Multispektral"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr "Eingabe-Gruppe "
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "Bildgruppe <%s> erzeugt."
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
msgid "Raster input maps"
msgstr "Eingabe-Rasterkarten"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-msgid "Write output to PNG image"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Write output to image"
msgstr "Schreibe die Ausgabe in ein PNG-Bild."
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
-msgstr "Verwende eine Bild-Liste und keine Gruppe."
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Name der Ausgabedatei"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "Koordinaten für die Abfrage."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Select multiple points"
msgstr "Selektiere mehrere Punkte."
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "Beschrifte mit Koordinaten anstelle der Nummerierung."
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -18411,7 +18455,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18511,7 +18555,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr "Darstellung, Kartographie"
@@ -18548,7 +18592,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18557,7 +18601,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18565,7 +18609,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr "Hole Fenster."
@@ -18665,7 +18709,7 @@
msgstr "Linien-Farbe"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -19944,7 +19988,7 @@
msgstr "Stelle die Anzahl der Farben dar."
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -19952,7 +19996,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "Fehler bei der Berechnung der Umwandlung."
@@ -20155,7 +20199,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "Skalier-Option benötigt die magnitude_map."
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -20467,35 +20511,35 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr "Klicken Sie hier, um WEITERZUMACHEN\n"
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "Zeigt einen MaÃstabsbalken im Grafikfenster an."
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "Benutze die Maus zum Interaktiven Plazieren des MaÃstabs."
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "Benutze FuÃ/Meilen anstelle von Metern."
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "Zeichnet einen LinienmaÃstab anstelle eines BalkenmaÃstabs."
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "Schreibe den Text oberhalb des MaÃstabs, nicht rechts davon."
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "Zeichne nur einen Nordpfeil."
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "Zeichne nur eine MaÃstabsleiste."
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
@@ -20503,16 +20547,16 @@
"Die Bildschirmkoordinaten für die linke obere Ecke des Labels ([0,0] ist "
"oben links)."
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
msgid "Font size"
msgstr "SchriftgröÃe"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s funktioniert nicht in einer Lat/Lon-Location."
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "Wähle entweder den Schalter -n oder -s."
@@ -23176,9 +23220,6 @@
msgstr "Rektifiziere alle Rasterkarten der Gruppe."
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "Gruppe <%s> nicht gefunden."
@@ -23918,7 +23959,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "Klassen Distribution"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "Rasterkarte <%s> im aktuellen Mapset nicht gefunden."
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "Untergruppe <%s> in der Gruppe <%s> nicht gefunden."
@@ -24523,12 +24573,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr "Verwende Maximum Likelihood Schätzung (anstelle von SMAP)."
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "Untergruppe <%s> nicht gefunden."
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -24763,36 +24807,36 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "Füger Rasterkarten zu der Untergruppe <%s> hinzu..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "Füge Rasterkarte <%s> zu der Gruppe hinzu."
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "Rasterkarte <%s> existiert in der Gruppe. Ãberspringe..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "Füge Rasterkarte <%s> zu der Untergruppe hinzu."
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "Rasterkarte <%s> existiert in der Untergruppe. Ãberspringe..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "Lösche Rasterkarte <%s> aus der Gruppe."
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
msgid "No raster map removed"
msgstr "Keine Rasterkarte gelöscht."
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "Lösche Rasterkarte <%s> aus Untergruppe."
@@ -25161,7 +25205,8 @@
msgstr "Raumfahrzeug Sensor"
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+#, fuzzy
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr "Nur notwendig, wenn 'metfile' nicht angegeben (vernünftigerweise)"
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -25221,7 +25266,8 @@
msgstr "Nur notwendig, wenn 'method' ist DOS3"
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+#, fuzzy
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr "Ausgabe der Strahlung am Sensor anstatt der Reflexion für alle Kanäle"
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -25273,7 +25319,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "Reflexion"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "Metadaten-Datei <%s> nicht gefunden"
@@ -25375,6 +25421,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "Unzulässiger Signaturdateiname <%s>."
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "Ungültiger Ausgabe-Dateiname<%s>."
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "Unbekannte Bildgruppe."
@@ -29269,7 +29320,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Kann den Flächenzentroiden nicht berechnen."
@@ -29790,6 +29841,7 @@
msgstr "Säuberungswerkzeug"
#: ../vector/v.clean/main.c:66
+#, fuzzy
msgid ""
"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
@@ -29802,11 +29854,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
"break;Teilt Linien an jeder Ãberschneidung;rmdupl;Entfernt doppelte "
"Geometrie-Feature (Achten Sie auf die Kategorien!);rmdangle;Entfernt "
@@ -34784,66 +34836,66 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "Importiere %d Objekte der Karte..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s ohne Geometrie."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "Säubere Polygone; für das Resultat wird nicht garantiert!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr "Grenzen fangen (Schwellwert = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr "Zerlege Polygone:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "Lösche doppelte Vektoren:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr "Zerlege Grenzen:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr "Säubere Grenzen an den Knoten:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "Verbinde Grenzen:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr "Ãndere Grenzüberstände zu Linien:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr "Ãndere Ãberstände zu Linien:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr "Ãndere Brücken der Grenzen zu Linien:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr "Lösche Brücken:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "Finde Zentroide der Layer: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
msgid "Write centroids:"
msgstr "Schreibe Zentroide:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -34855,57 +34907,57 @@
"der Attributtabelle verlinkt. Die Anzahl der Objekte für diese Flächen ist "
"als Kategoriewert im Layer %d abgelegt."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d Eingabepolygone\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d Eingabepolygone"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Gesamtfläche: %G (%d Flächen)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Gesamtfläche: %G (%d Flächen)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Ãberlappende Fläche: %G (%d Flächen)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Ãberlappende Fläche: %G (%d Flächen)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Fläche ohne Kategorie: %G (%d Flächen)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Fläche ohne Kategorie: %G (%d Flächen)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr "Es sind während des Imports Fehler aufgetreten"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
"Versuchen Sie den Import nochmals, Fangtoleranz mindestens %g: 'snap=%g'"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -35350,6 +35402,15 @@
msgid "vector, raster, aggregation"
msgstr "Vektor, Raster, Aggregation"
+#~ msgid "Group input"
+#~ msgstr "Eingabe-Gruppe "
+
+#~ msgid "Use image list and not group"
+#~ msgstr "Verwende eine Bild-Liste und keine Gruppe."
+
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "Untergruppe <%s> nicht gefunden."
+
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "Höhenwert(e)"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_el.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_el.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_el.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <vantoniou at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -152,7 +152,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -388,7 +388,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1199,7 +1199,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2677,9 +2677,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -5257,6 +5260,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
@@ -7504,12 +7509,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr ""
@@ -7698,7 +7703,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr ""
@@ -8804,7 +8809,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
@@ -9270,115 +9275,120 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr ""
@@ -11119,11 +11129,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr ""
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12132,155 +12137,168 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
msgid "general, projection"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12288,11 +12306,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -14304,51 +14322,55 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -15389,7 +15411,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -15397,29 +15420,44 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-msgid "Write output to PNG image"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Write output to image"
+msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Select multiple points"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå óõíôåôáãìÝíåò ÷Üñôç áíôß ÷øæ óõíôåôáãìÝíåò"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -17539,7 +17577,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -17633,7 +17671,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -17666,7 +17704,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -17675,7 +17713,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -17683,7 +17721,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr ""
@@ -17779,7 +17817,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -18959,7 +18997,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -18967,7 +19005,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr ""
@@ -19160,7 +19198,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -19453,50 +19491,50 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr ""
@@ -22055,9 +22093,6 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr ""
@@ -22761,7 +22796,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
@@ -23312,12 +23356,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr ""
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -23550,36 +23588,36 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
msgid "No raster map removed"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr ""
@@ -23947,7 +23985,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -24003,7 +24041,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -24056,7 +24094,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
@@ -24159,6 +24197,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr ""
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr ""
@@ -27829,7 +27872,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr ""
@@ -28325,11 +28368,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -32950,67 +32993,67 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
msgid "Write centroids:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -33018,56 +33061,56 @@
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -33486,402 +33529,3 @@
#: ../vector/v.neighbors/main.c:48
msgid "vector, raster, aggregation"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown production date (defined by '%s')"
-#~ msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ óôïí ïñéóìüò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí ãéá "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column to query"
-#~ msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for distance output raster map"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for value output raster map"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input data..."
-#~ msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå G3D mask (áí õðÜñ÷åé) ìå åéóáãþìåíï ÷Üñôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
-#~ msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means..."
-#~ msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to allocate memory for raster row"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ãñáììÞò õøïìÝôñùí áðü ñÜóôåñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy all the columns from other table to map"
-#~ msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing edges..."
-#~ msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output,cell,raster"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-
-#~ msgid "raster3d, statistics"
-#~ msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDAL datatype: %s, range: %f - %f"
-#~ msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass %d:"
-#~ msgstr "Êùäéêüò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescale output raster map [0,255]"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of elevation raster map"
-#~ msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map for which to edit attribute table"
-#~ msgstr "âÜóç äåäïìÝíùí, ðßíáêáò éäéïôÞôùí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to add column"
-#~ msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of elements"
-#~ msgstr "Ôýðïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing [%s] ..."
-#~ msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ " (%s).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ÓÖÁËÌÁ: Ç áðáéôïýìåíç ðáñÜìåôñïò <%s> äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß:\n"
-#~ " (%s).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, "
-#~ "y, and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the "
-#~ "new raster3d maps"
-#~ msgstr ""
-#~ "Õðïëïãßóôå ôçí ôá÷ýôçôá ôïõ õðïãåéïõ íåñïý (äéáíõóìáôéêü ìåñïò) êáé "
-#~ "ãñÜøôå ôá ÷ , ø êáé æ óôïé÷åßá óôï ÷Üñôç ìå üíïìá name_[xyz]. Ôï üíïìá "
-#~ "åßíáé ôï âáóéêü üíïìá ãéá ôïõò íÝïõò ñÜóôåñ 3Ä ÷Üñôåò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
-#~ msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open rules file <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Áäýíáôç ç åðéëïãÞ äåäïìÝíùí: \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fetch data"
-#~ msgstr "Áäýíáôç ç åðéëïãÞ äåäïìÝíùí: \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ëßóôá ôùí ðéíÜêùí:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
-#~ msgstr "Áäýíáôç ç åðéëïãÞ äåäïìÝíùí: \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver\n"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôçí âÜóç äåäïìÝíùí %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database\n"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found"
-#~ msgstr "Ï æçôïýìåíïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò äåí âñÝèçêå"
-
-#~ msgid "Error closing new 3d raster map"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóåéìï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-
-#~ msgid "Error closing ascii file"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóïìï ascii áñ÷åßïõ"
-
-#~ msgid "Could not close G3D map"
-#~ msgstr "Äåí ãßíåôáé íá êëåßóåé ï G3Ä ÷Üñôçò"
-
-#~ msgid "Use g3d mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå g3d ìÜóêá (áí õðÜñ÷åé) ìå ôïí ÷Üñôç"
-
-#~ msgid "Could not write raster row"
-#~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ãñáììÞò ñÜóôåñ"
-
-#~ msgid "Could not close G3D map <%s>"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá êëåßóåé ï G3D ÷Üñôçò <%s>"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists)"
-#~ msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå G3D ìÜóêá (åÜí õðÜñ÷åé)"
-
-#~ msgid "Error opening g3d map <%s>"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ g3d ÷Üñôç <%s>"
-
-#~ msgid "Error closing g3d file"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ g3d áñ÷åßïõ."
-
-#~ msgid "Requested g3d map <%s> not found"
-#~ msgstr "Ï ÷Üñôçò g3d <%s> äåí âñÝèçêå"
-
-#~ msgid "modifyNull: error opening map"
-#~ msgstr "modifyNull: óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ ÷Üñôç"
-
-#~ msgid "Error: couldn't create %s"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá: äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá %s"
-
-#~ msgid "Error while writing grid. Disk full?"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ grid. Äßóêïò ãåìÜôïò;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "¸ëåã÷ïò location <%s>, mapset <%s>..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target location <%s> not found\n"
-#~ msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector output map"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-#~ msgstr "Êëåßóéìï åöáñìïãÞò, ÷ùñßò íá áëëÜîïõí ïé ôñÝ÷ïõóåò åðéëïãÝò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-#~ msgstr "Êëåßóéìï åöáñìïãÞò, ÷ùñßò íá áëëÜîïõí ïé ôñÝ÷ïõóåò åðéëïãÝò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
-
-#~ msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
-#~ msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå sb.select ãéá SELECT SQL åíôïëÝò"
-
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "ÅðéëÝãåé äåäïìÝíá áðü ôïí ðßíáêá/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(i) TOPMODEL Parameters file"
-#~ msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %lf, raster map <%s>)"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
-#~ msgstr "ÐñïåðéëïãÞ"
-
-#~ msgid "Name of file with sql statement"
-#~ msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ ìå sql åíôïëÞ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Density of output walkers"
-#~ msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File [%s] not found"
-#~ msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
-#~ msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read current region parameters"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - color table not found"
-#~ msgstr "Ï êÝñóïñáò äåí âñÝèçêå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to properly write output raster map"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read f_range for map %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
-#~ msgstr "pg driver: óôÞëç '%s', ôýðïò %d äåí õðïóôçñßæåôáé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector was not found."
-#~ msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading data from the map..."
-#~ msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotating data arrays..."
-#~ msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saturation map name"
-#~ msgstr "¼íïìá ôïðïèåóßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red input raster map"
-#~ msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output intensity raster map"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class transition statistics."
-#~ msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "get_img: out of memory."
-#~ msgstr "G_malloc: åêôüò ìíÞìçò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of imagery signaturefile"
-#~ msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] not found."
-#~ msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resultant signature file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input raster map being fft"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "subgroup <%s> not found"
-#~ msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file to contain final report"
-#~ msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't creat reportfile: "
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "group=[%s] - not found."
-#~ msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read signature file [%s]."
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
-#~ msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ "\t(%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ÓÖÁËÌÁ: Ç áðáéôïýìåíç ðáñÜìåôñïò <%s> äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß:\n"
-#~ " (%s).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table\n"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write row to raster map"
-#~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ãñáììÞò ñÜóôåñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " group <%s> not found"
-#~ msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_es.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_es.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_es.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Joana Palahà <joana at sigte.udg.edu>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -158,7 +158,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -396,7 +396,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1231,7 +1231,7 @@
msgstr "Aplicar filtro sólo a valores de datos nulos"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2884,9 +2884,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
@@ -5618,6 +5621,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@@ -8003,13 +8008,13 @@
msgstr "Error en pj_do_proj (no se puede reproyectar GCP %i)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "¡Información de la proyección actualizada!"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "<%s> ya es el directorio de mapas actual"
@@ -8223,7 +8228,7 @@
"punto (%d) previo %p (%d,%d,%d) %p %p"
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "No se puede insertar nueva lÃnea: %s"
@@ -9383,7 +9388,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "Producir derivadas parciales en vez de parámetros topográficos"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr "Fallo al recuperar y establecer la región"
@@ -9872,116 +9877,121 @@
"CHILD[pid = %i]: no se puede abrir la máscara %s ... ¡¡¡Se continúa sin "
"ella!!!"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "Número de tramos inválido: %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "Error en la creación de tuberÃa"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "Error al abrir el canal %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "No se puede crear el archivo de acceso aleatorio"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "No se puede crear el directorio %s/.r.li/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "No se puede crear el directorio %s/.r.li/output/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr "r.li.worker (pid %i) salió con el estado anormal %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr "r.li.worker (pid %i) terminó correctamente"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "No se puede cerrar el archivo %s (TUBERÃA)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "No se puede borrar el archivo %s (TUBERÃA)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "No se puede cerrar el archivo %s (TUBERÃA2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "No se puede borrar el archivo %s (TUBERÃA2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "No se puede cerrar el archivo del canal de recepción"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "No se puede borrar el archivo %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "No se puede encontrar archivo de configuración <%s>"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "No se puede leer el archivo de configuración"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "No se puede parsear el archivo de configuración"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "No se puede leer el archivo de cabecera del ráster"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
#, fuzzy
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr "Definición de áreas irregular"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
"El archivo de configuración se puede usar sólo con el archivo ráster \t\t%s "
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "Archivo de configuración no admitido (área de muestreo)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr "Demasiadas unidades a situar"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "Demasiadas estrategias para mapa ráster"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr "Disposición de áreas no admitida"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "No se puede hacer lseek"
@@ -11851,11 +11861,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "Ningún encabezamiento en el informe"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "Nombre de archivo de salida <%s> no admitido"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12916,37 +12921,52 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr "No se reconoce el valor por defecto en proj-parms.table: %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
msgid "general, projection"
msgstr "general, proyección"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
"Restablecer la configuración de la proyección de la localización de forma "
"interactiva."
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr ""
+"Imprimir los lÃmites del mapa de entrada en la proyección actual y salir"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr "Debe estar en el directorio de mapas PERMANENT para ejecutar g.setproj"
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr "PERMANENT: permiso denegado"
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "No se puede establecer la región actual"
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr "¿TodavÃa quiere cambiar alguno de los parémetros?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "La información de la proyección no se actualizará"
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
@@ -12955,82 +12975,82 @@
"La zona en la definición de la región geográfica predeterminada: %d\n"
" es diferente de la zona en el archivo PROJ_INFO: %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr "La localización de XY no puede ser proyectada"
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr "Proyección desconocida"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
"La proyección %s no está especificada en el el archivo 'proj-parms.table'"
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr "¿Quiere especificar un datum geodésico para esta localización?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr "El Datum actual es %s (%s)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
"¿Quiere cambiar el datum (o los parámetros de transformación del datum)?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "La información del Datum no se ha cambiado"
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr "El elipsoide actual es %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr "¿Quiere cambiar el parámetro del elipsoide?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "La información del elipsoide no se ha cambiado"
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr "El radio actualmente es %f"
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr "¿Quiere cambiar el radio?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr "Introduzca el radio para la esfera en metros"
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "Elipsoide de entrada no válido"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr "La zona UTM ahora es %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr "¿Quiere cambiar la zona UTM?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "La información de la zona UTM no se ha actualizado"
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
@@ -13040,40 +13060,40 @@
"software de proyección. GRASS no reproyectará ni cambiará las cabeceras de "
"los mapas existentes de forma automática."
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr "¿TodavÃa quiere cambiar la zona UTM?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "Error al escribir el archivo PROJ_INFO <%s>"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr "Introduzca la forma plural de las unidades [metros]: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr "Introduzca el singular para la unidad: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "Introduzca el factor de conversión de %s a metros: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "Error al escribir en el archivo de salida UNIDADES <%s>"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "No se pudo escribir en el archivo DEFAULT_WIND region"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13084,11 +13104,11 @@
"La información de la proyección se ha grabado para esta localización\n"
"\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "La información de la región geográfica en WIND ahora está obsoleta"
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr "Ejecutar g.region -d para actualizarla"
@@ -15206,12 +15226,12 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "No es posible copiar tabla de atributos al mapa vectorial <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "miscelánea"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
@@ -15219,41 +15239,45 @@
"Una utility sencilla para convertir medidas de distancia y de marcación -"
"bearing- en coordenades y viceversa."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "Asume un sistema de coordenadas cartesianas"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr "Las lÃneas están etiquetadas"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Suprimir advertencias"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr "Convertir de coordenadas a marcación -bearing- y distancia"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "Par de coordenadas de inicial"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "No se pudo abrir el archivo COGO <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "Convirtiendo el par de coordenadas de inicial"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr "Error de análisis en la entrada en la lÃnea %d"
@@ -16308,8 +16332,10 @@
msgstr "La entrada es un tile 1-arcsec (por defecto: 3-arcsec)"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
"Muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
"usuario en grupo o imágenes."
@@ -16319,27 +16345,44 @@
msgstr "imaginerÃa, ráster, multiespectral"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr "Entrada de grupo"
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "Grupo de imaginerÃa"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
msgid "Raster input maps"
msgstr "Mapas raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-msgid "Write output to PNG image"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Write output to image"
msgstr "Escribir salida a imagen PNG"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
-msgstr "Usar lista de imágenes y no grupo"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Nombre para el archivo de salida"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "Coordenadas para consulta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Select multiple points"
msgstr "Seleccionar múltiples puntos"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "Etiquetar con coordenadas en vez de numeración"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -18512,7 +18555,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18612,7 +18655,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr "mostrar, cartografÃa"
@@ -18646,7 +18689,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18655,7 +18698,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18663,7 +18706,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr "Obteniendo ventana de la pantalla"
@@ -18762,7 +18805,7 @@
msgstr "Color de lÃnea"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -20049,7 +20092,7 @@
msgstr "Mostrar número de colores"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -20057,7 +20100,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "Error calculando conversiones"
@@ -20262,7 +20305,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "La opción escala requiere magnitude_map"
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -20573,35 +20616,35 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr "Clicar aquà para CONTINUAR\n"
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "Muestra una barra de escala en el monitor de GRASS."
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "Usar el ratón para situar la escala de forma interactiva"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "Usar pies/millas en vez de metros"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "Dibujar una lÃnea de escala en vez de una barra de escala"
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "Escribir el texto encima de la escala, no a la derecha"
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "Dibujar sólo una flecha de Norte"
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "Dibujar sólo una barra de escala"
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
@@ -20609,17 +20652,17 @@
"Las coordenadas de pantalla para la esquina superior izquierda de la "
"etiqueta ([0,0] es superior izquierda del marco)"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de sÃmbolo"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s no funciona con una localización latitud-longitud"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "Elegir la opción -n o -s"
@@ -23363,9 +23406,6 @@
msgstr "Rectificar todos los mapas raster del grupo"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "Grupo <%s> no encontrado"
@@ -24110,7 +24150,17 @@
msgid "class distribution"
msgstr "distribución de clases"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado el mapa ráster <%s> en el directorio de mapas actual"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "Subgrupo <%s> no encontrado en el grupo <%s>"
@@ -24695,12 +24745,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr "Utilizar estimación máxima de probabilidad (en lugar de SMAP)"
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "Subgrupo <%s> no encontrado"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -24937,36 +24981,36 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "Añadiendo mapas raster al subgrupo <%s> ..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "Añadiendo mapa ráster <%s> al grupo"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "El mapa raster <%s> existe en grupo. Saliendo"
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "Añadiendo mapa ráster <%s> al subgrupo"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "El mapa ráster [%s] existe en el subgrupo. Saliendo..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "Eliminando mapa raster <%s> del grupo"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
msgid "No raster map removed"
msgstr "No se has eliminado ningún mapa raster"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "Eliminando mapa raster <%s> del subgrupo"
@@ -25343,7 +25387,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -25401,7 +25445,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -25457,7 +25501,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "Resolución"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "Archivo site <%s> no encontrado"
@@ -25562,6 +25606,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "Nombre de archivo de firmas <%s> no admitido"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "Nombre de archivo de salida <%s> no admitido"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "Grupo de imaginerÃa desconocido."
@@ -29508,7 +29557,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Imposible calcular el centroide del área"
@@ -30039,11 +30088,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
"break;romper lÃneas en cada intersección;rmdupl;eliminar lÃneas duplicadas "
"(¡Atención a las categorÃas!);rmdangle;eliminar dangles, umbral ignorado si "
@@ -35036,66 +35085,66 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "Importando elementos %d del mapa..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s sin geometrÃa"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "Limpiando polÃgonos. ¡El resultado no está garantizado!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr "Ajustar contornos (umbral = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr "Romper polÃgonos:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "Eliminar duplicados:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr "Romper contornos:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr "Limpiar contornos en los nodos:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "Unir contornos:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr "Cambiar nodos colgantes de los contornos a lÃneas:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr "Cambiar nodos colgantes a lÃnias:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr "Cambiar puentes de contornos a lÃneas:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr "Eliminar puentes:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "Encontrar centroides para capa: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
msgid "Write centroids:"
msgstr "Escribir centroidese:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -35107,56 +35156,56 @@
"la tabla de atributos. El número de elementos para estas áreas se guarda "
"como categorÃa en la capa %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d polÃgonos de entrada\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d polÃgonos de entrada"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Ãrea total: %G (%d areas)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Ãrea total: %G (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Ãrea solapada: %G (%d areas)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Ãrea solapada: %G (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Ãrea sin categorÃa: %G (%d areas)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Ãrea sin categorÃa: %G (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -35600,2841 +35649,3 @@
#: ../vector/v.neighbors/main.c:48
msgid "vector, raster, aggregation"
msgstr "vectorial ráster, agregacion"
-
-#~ msgid "Elevation value(s)"
-#~ msgstr "Valor(es) de elevación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown production date (defined by '%s')"
-#~ msgstr "Opción desconocida en la definición de la base de datos para "
-
-#~ msgid "Extracted %d areas"
-#~ msgstr "%d áreas extraÃdas"
-
-#~ msgid "No points found, skipping type=point"
-#~ msgstr "No se encontraron puntos, se salta el tipo=punto"
-
-#~ msgid "Extracted %d points"
-#~ msgstr "%d puntos extraÃdos"
-
-#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
-#~ msgstr "No se encontraron lÃneas, se salta el tipo=lÃnea"
-
-#~ msgid "Extracted %d lines"
-#~ msgstr "%d lÃneas extraÃdas"
-
-#~ msgid "Column to query"
-#~ msgstr "Columna a consultar"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-#~ msgstr "Usar máscara G3D (si existe) con el mapa de salida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for distance output raster map"
-#~ msgstr "Nombre para el mapa de distancia de salida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for value output raster map"
-#~ msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input data..."
-#~ msgstr "Leyendo entradas..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output data..."
-#~ msgstr "Escribiendo salida..."
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "Usar máscara G3D (si existe) con el mapa de entrada"
-
-#~ msgid "Sets the legend's text color"
-#~ msgstr "Establece el color de texto de la leyenda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte descripciones del sistema de coordenadas (o sea, información de "
-#~ "proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). "
-
-#~ msgid "Create/Edit"
-#~ msgstr "Crear/Editar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
-#~ "option specified)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea nuevos archivos de proyección (modifica la localización actual salvo "
-#~ "que se especifique la opción 'location')"
-
-#~ msgid "Enable interactive prompting (for command-line use only)"
-#~ msgstr "Activar introducción interactiva (sólo para lÃnea de comandos)"
-
-#~ msgid "Location %s created!"
-#~ msgstr "¡Localización %s creada!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING! A projection file already exists for this location\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "¡AVISO! Ya existe un archivo de proyección para esta localización\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Would you still like to overwrite the current projection information "
-#~ msgstr ""
-#~ "¿TodavÃa quiere sobrescribir la información de la proyección actual? "
-
-#~ msgid "Error writing PROJ_INFO"
-#~ msgstr "Error al escribir PROJ_INFO"
-
-#~ msgid "Error writing PROJ_UNITS"
-#~ msgstr "Error al escribir PROJ_UNITS"
-
-#~ msgid "The projection information will not be updated."
-#~ msgstr "La información de la proyección no se actualizará."
-
-#~ msgid "Unknown column type '%s'"
-#~ msgstr "Tipo de columna '%s' desconocido"
-
-#~ msgid "Building partial topology..."
-#~ msgstr "Construyendo topologÃa parcial..."
-
-#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
-#~ msgstr "Número de atributos incoherente (<%s/%s> %d: <%s> %d"
-
-#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
-#~ msgstr "Número de atributos incoherente (<%s> %d: <%s> %d"
-
-#~ msgid "Title, in quotes"
-#~ msgstr "TÃtulo, entre comillas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
-#~ msgstr "El mapa raster <%s> existe en grupo. Saliendo"
-
-#~ msgid "Calculating covariance matrix..."
-#~ msgstr "Calculando la covarianza de la matriz..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means and standard deviations..."
-#~ msgstr "Calculando promedios para la banda %d..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means..."
-#~ msgstr "Calculando ecuaciones..."
-
-#~ msgid "Unable to allocate memory for raster row"
-#~ msgstr "No se puede asignar memoria para la fila raster"
-
-#~ msgid "Transforming <%s>..."
-#~ msgstr "Transformando <%s> ..."
-
-#~ msgid "Unable allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "No se puede asignar memoria para la fila buffer"
-
-#~ msgid "Current window size:"
-#~ msgstr "Tamaño de la ventana actual:"
-
-#~ msgid "rows: %d"
-#~ msgstr "filas: %d"
-
-#~ msgid "columns: %d"
-#~ msgstr "columnas: %d"
-
-#~ msgid "Aborting."
-#~ msgstr "Abortando."
-
-#~ msgid "Feature type to convert from"
-#~ msgstr "Tipo de elemento desde el que convertir"
-
-#~ msgid "Feature type to convert to"
-#~ msgstr "Tipo de elemento en el que convertir"
-
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Nada que hacer"
-
-#~ msgid "Neither %s nor %s was given"
-#~ msgstr "No se ha facilitado ni %s ni %s"
-
-#~ msgid "Results into a table:"
-#~ msgstr "Resultados en una tabla:"
-
-#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy all the columns from other table to map"
-#~ msgstr "Columna a unir en la otra tabla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to use as mask"
-#~ msgstr "Mapa ráster a usar como MÃSCARA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
-#~ msgstr "Valores de categorÃa a usar para MÃSCARA (formato: 1 2 3 thru 7 *)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create inverse mask from specified 'maskcats' list"
-#~ msgstr "Crear MASK inversa a partir de la lista 'maskcats' especificada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove existing mask (overrides other options)"
-#~ msgstr "Eliminar MÃSCARA existente (ignora otras opciones)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing edges..."
-#~ msgstr "Escribiendo vértices..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
-#~ msgstr "Crear una MÃSCARA para limitar la operación ráster"
-
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "No se puede crear la tabla <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "No se encontraron áreas, se salta el tipo=polÃgono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "installation"
-#~ msgstr "Asignación de métricas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extensions"
-#~ msgstr "Codificación de caracteres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDAL datatype: %s, range: %f - %f"
-#~ msgstr "El mapa ráster <%s> ya existe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass %d:"
-#~ msgstr "Pase: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed "
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción '-q' está suplantada y se eliminará en el futuro. Por favor, "
-#~ "use '--quiet' en su lugar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "No se puede crear la tabla <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescale output raster map [0,255]"
-#~ msgstr "mapa de salida ráster"
-
-#~ msgid "Converting %s..."
-#~ msgstr "Convirtiendo %s..."
-
-#~ msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open %s mask ... continue without!!!"
-#~ msgstr ""
-#~ "CHILD[pid = %i]: no se puede abrir la máscara %s ... ¡¡¡Se continúa sin "
-#~ "ella!!!"
-
-#~ msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status %i"
-#~ msgstr "r.li.worker (pid %i) salió con el estado anormal %i"
-
-#~ msgid "r.li.worker (pid %i) terminated"
-#~ msgstr "r.li.worker (pid %i) terminado"
-
-#~ msgid "Cannot make stat of %s configuration file"
-#~ msgstr "No se puede la estadÃstica del archivo de configuración %s"
-
-#~ msgid "Illegal configuration file"
-#~ msgstr "Archivo de configuración no admitido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr "Calcula áreas a."
-
-#~ msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees"
-#~ msgstr "A: altura del sol sobre el horizonte, grados"
-
-#~ msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees"
-#~ msgstr "A: azimut del sol desde el Norte, grados"
-
-#~ msgid "B: minutes (0..60)"
-#~ msgstr "B: minutos (0..60)"
-
-#~ msgid "B: seconds (0..60)"
-#~ msgstr "B: segundos (0..60)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight "
-#~ "savings)"
-#~ msgstr ""
-#~ "B: zona horaria (Este positivo, compensar desde GMT, también uso para "
-#~ "ajustar ahorros de luz solar)"
-
-#~ msgid "Show the category label in the grid cell(s)"
-#~ msgstr "Mostrar la etiqueta de categorÃa en la celda(s) de cuadrÃcula"
-
-#~ msgid "New LOCATION name (not location path)"
-#~ msgstr "Nombre de la nueva LOCALIZACIÃN (no ruta de la localización)"
-
-#~ msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nueva BASE DE DATOS (ruta completa al directorio donde se encuentra la "
-#~ "nueva localización)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-#~ msgstr "No se puede leer el sÃmbolo, no se pueden mostrar los puntos"
-
-#~ msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipo de elemento. La combinación de tipos no está soportada por todos los "
-#~ "formatos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "%d cara(s) encontrada(s), pero no se ha solicitado exportarlas. Verificar "
-#~ "el parámetro 'tipo'."
-
-#~ msgid "Exporting %i points/lines..."
-#~ msgstr "Exportando %i puntos/lÃneas..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do not add extension)"
-#~ msgstr "Nombre para el archivo de salida (NO añadir extensión)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width and height of output image"
-#~ msgstr "Anchura y altura de cuadros en la cuadrÃcula"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "Varianza de la suma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Columnas"
-
-#~ msgid "Vector map for which to edit attribute table"
-#~ msgstr "Mapa vectorial para el que editar la tabla de atributos"
-
-#~ msgid "Layer where to add column"
-#~ msgstr "Capa a la que añadir la columna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing row %d of covariance matrix..."
-#~ msgstr "Calculando la fila %d de la matriz de covarianza:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing data to file..."
-#~ msgstr "Escribiendo los datos transformados a archivo..."
-
-#~ msgid "ID values"
-#~ msgstr "Valores ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of elements"
-#~ msgstr "Nombre de un elemento"
-
-#~ msgid "Output hue raster map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de salida de matiz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ " (%s).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ERROR: El parámetro requerido <%s> no ha sido establecido:\n"
-#~ " (%s).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, "
-#~ "y, and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the "
-#~ "new raster3d maps"
-#~ msgstr "Calcular "
-
-#~ msgid "Number of vertices was reduced from %d to %d [%d%%]"
-#~ msgstr "El número de vértices se redujo de %d a %d [%d%%]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr " Ningún monitor seleccionado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "Tipo de archivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Imposible seleccionar datos de la tabla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "Vértices eliminados %5d"
-
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "LÃnea: %d\n"
-
-#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-#~ msgstr "No se puede abrir el archivo dxf <%s>"
-
-#~ msgid "Checking GDAl data type and nodata value"
-#~ msgstr "Comprobando tipos de datos GDAl y valores sin datos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing "
-#~ "vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move "
-#~ "selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector "
-#~ "lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add "
-#~ "new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;"
-#~ "break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;"
-#~ "catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;"
-#~ "catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;"
-#~ "copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;"
-#~ "flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;"
-#~ "zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector "
-#~ "lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
-#~ msgstr ""
-#~ "create;Crear nuevo mapa vectorial (vacÃo);add;Añadir nuevo(s) elemento(s) "
-#~ "a un mapa vectorial existente;delete;Borrar los elementos seleccionados "
-#~ "del mapa vectorial;move;Mover los elementos seleccionados en el mapa "
-#~ "vectorial;vertexmove;Mover vértice de lÃneas vectoriales seleccionadas;"
-#~ "vertexdel;Eliminar vértices de lÃneas vectoriales seleccionadas;vertexadd;"
-#~ "Añadir nuevo vértice a las lÃneas vectoriales seleccionadas;merge;Fundir "
-#~ "lÃneas vectoriales seleccionadas;break;Romper/dividir lÃneas vectoriales;"
-#~ "select;Seleccionar lÃneas e imprimir sus ID;catadd;Establecer nuevas "
-#~ "categorÃas a los elementos vectoriales seleccionados para la capa "
-#~ "definida;catdel;Borrar categorÃas de los elementos vectoriales "
-#~ "seleccionados para la capa definida;copy;Copiar elementos seleccionados;"
-#~ "snap;Snap elementos vectoriales en el umbral dado;flip;Flip la dirección "
-#~ "de de las lÃneas vectoriales seleccionadas;connect;Conectar dos lÃneas;"
-#~ "zbulk;Etiquetado Z en masa (asignación automatizada de coordenada Z a "
-#~ "lÃneas vectoriales)"
-
-#~ msgid " Projection: %s (zone %d)"
-#~ msgstr " Proyección: %s (zona %d)"
-
-#~ msgid "Region restored to original extent."
-#~ msgstr "Región restaurada a la extensión original."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver\n"
-#~ msgstr "No se puede abrir %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database\n"
-#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s"
-
-#~ msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
-#~ msgstr "Calculando fila %d (de %d) de la matriz de covarianza..."
-
-#~ msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "No se puede asignar memoria para la fila buffer"
-
-#~ msgid "Threshold to calculate for method=threshold"
-#~ msgstr "Umbral a calcular con el método=umbral"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found"
-#~ msgstr "No se encontró en mapa ráster 3D requerido"
-
-#~ msgid "Error closing new ASCII file"
-#~ msgstr "Error al cerrar el nuevo archivo ASCII"
-
-#~ msgid "Error closing new 3d raster map"
-#~ msgstr "Error al cerrar el nuevo mapa ráster 3D"
-
-#~ msgid "Error closing ascii file"
-#~ msgstr "Error al cerrar archivo ASCII"
-
-#~ msgid "Could not close G3D map"
-#~ msgstr "No se pudo cerrar el mapa G3D"
-
-#~ msgid "Use g3d mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "Usar máscara G3D (si existe) con el mapar de entrada"
-
-#~ msgid "Could not write raster row"
-#~ msgstr "No fue posible escribir la fila ráster"
-
-#~ msgid "Could not close G3D map <%s>"
-#~ msgstr "No se pudo cerrar el mapa G3D <%s>"
-
-#~ msgid "Unable to close the 3d raster map"
-#~ msgstr "No se puede cerrar el mapa ráster 3D"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map <%s> not found"
-#~ msgstr "Mapa ráster 3D <%s> solicitado no encontrado"
-
-#~ msgid "Requested g3d RGB map <%s> not found"
-#~ msgstr "Mapa RGB G3D <%s> solicitado no encontrado"
-
-#~ msgid "Requested g3d vector map <%s> not found"
-#~ msgstr "Mapa vectorial G3D <%s> solicitado no encontrado"
-
-#~ msgid "Open rgb 3d raster map %s"
-#~ msgstr "Abrir mapa ráster 3D RGB %s"
-
-#~ msgid "Error closing g3d rgb map."
-#~ msgstr "Error al cerrar mapa RGB G3D."
-
-#~ msgid "Error closing g3d vector map."
-#~ msgstr "Error al cerrar mapa vectorial G3D."
-
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Convierte mapas ráster 3D (G3D) en formato VTK-ASCII"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
-#~ "adjust the 2d region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las configuraciones de la región 2D y 3D son diferentes. Se usan las "
-#~ "configuraciones G3D para ajustar la región 2D."
-
-#~ msgid "unable to close input 3d raster map"
-#~ msgstr "no se puede cerrar el mapa ráster 3D de entrada"
-
-#~ msgid "Use g3d mask (if exists) with input maps"
-#~ msgstr "Usar máscara G3D (si existe) con los mapas de entrada"
-
-#~ msgid "Could not get top raster row \n"
-#~ msgstr "No se pudo obtener la fila ráster superior \n"
-
-#~ msgid "Could not get bottom raster row \n"
-#~ msgstr "No se pudo obtener la fila ráster inferior \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-#~ "ascii file"
-#~ msgstr ""
-#~ "write_vtk_data: escribiendo datos de las celdas %s con filas %i columnas "
-#~ "%i profundidades %i a archivo vtk-ASCII"
-
-#~ msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
-#~ msgstr "write_vtk_rgb_data: escribiendo datos rgb"
-
-#~ msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
-#~ msgstr "write_vtk_vector_data: escribiendo datos vectoriales"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists)"
-#~ msgstr "Usar máscara G3D (si existe)"
-
-#~ msgid "Error opening g3d map <%s>"
-#~ msgstr "Error al abrir el mapa G3D <%s>"
-
-#~ msgid "Write the result to g3d map <%s>"
-#~ msgstr "Escribir el resultado al mapa G3D <%s>"
-
-#~ msgid "Error closing g3d file"
-#~ msgstr "Error al cerrar archivo G3D"
-
-#~ msgid "Requested g3d map <%s> not found"
-#~ msgstr "Mapa G3D <%s> solicitado no encontrado"
-
-#~ msgid "modifyNull: error opening map"
-#~ msgstr "modifyNull: error al abrir mapa"
-
-#~ msgid "modifyNull: error closing map"
-#~ msgstr "modifyNull: error al cerrar mapa"
-
-#~ msgid "makeMask: error opening map."
-#~ msgstr "makeMask: error al abrir mapa."
-
-#~ msgid "makeMask: error opening g3d mask file"
-#~ msgstr "makeMask: error al abrir archivo de máscara g3d"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing g3d mask file"
-#~ msgstr "makeMask: error al cerrar archivo de máscara g3d"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing map"
-#~ msgstr "makeMask: error al cerrar mapa"
-
-#~ msgid "Error: couldn't create %s"
-#~ msgstr "Error: no se pudo crear %s"
-
-#~ msgid "Error while writing grid. Disk full?"
-#~ msgstr "Error al escribir cuadrÃcula. ¿Disco lleno?"
-
-#~ msgid "Name of an existing raster map layer"
-#~ msgstr "Nombre de una capa de mapa ráster existente"
-
-#~ msgid "Print mapset names"
-#~ msgstr "Imprimir los nombres del directorio de mapas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede abrir el archivo de etiquetas <%s> en el directorio de mapas <"
-#~ "%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede abrir el archivo de etiquetas <%s> en el directorio de mapas <"
-#~ "%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "Entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input,cell,raster"
-#~ msgstr "mostrar ráster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output,cell,raster"
-#~ msgstr "mapa de salida ráster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "basemap"
-#~ msgstr "Eliminar mapas base"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "method"
-#~ msgstr "Métodode los nodos"
-
-#~ msgid "raster3d, statistics"
-#~ msgstr "ráster3D, estadÃsticas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Construcción de curvas de pendiente (lÃneas de flujo), longitudes de ruta "
-#~ "de flujo y densidades de lÃneas de flujo (áreas pendiente arriba) a "
-#~ "partir de un modelo de elevación digital (MDT) ráster"
-
-#~ msgid "general"
-#~ msgstr "general"
-
-#~ msgid "vector, networking"
-#~ msgstr "vectorial, trabajo en red"
-
-#~ msgid "miscellaneous"
-#~ msgstr "miscelánea"
-
-#~ msgid "raster, vector, visualization"
-#~ msgstr "raster, vectorial, visualización"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte todos los mapas vectoriales del antiguo GRASS < Ver5.7 del "
-#~ "directorio de mapas actual al formato actual."
-
-#~ msgid "imagery"
-#~ msgstr "imaginerÃa"
-
-#~ msgid "Ascii file containing spectral signatures"
-#~ msgstr "Archivo ASCII que contiene firmas espectrales"
-
-#~ msgid "Raster value"
-#~ msgstr "Valor ráster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Simulación hidrológica del flujo de superficie -overland flow- utilizando "
-#~ "el método path sampling (SIMWE)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de "
-#~ "dirección de flujo a partir de una capa de elevación dada."
-
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea mapa de Ãndices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
-#~ "elevación."
-
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "Crear una MÃSCARA para limitar la operación ráster"
-
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab-ASCII a GRASS."
-
-#~ msgid "Swapping header data"
-#~ msgstr "Intercambiando datos de cabecera"
-
-#~ msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
-#~ msgstr "Exportando ráster como valores dobles (bytes=%d)"
-
-#~ msgid "Reading map"
-#~ msgstr "Leyendo mapa"
-
-#~ msgid "Signed data (high bit means negative value)"
-#~ msgstr "Datos firmados (alto bit significa valor negativo)"
-
-#~ msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
-#~ msgstr "Número de bytes por celda (1, 2, 4)"
-
-#~ msgid "Byte Swapping Turned On."
-#~ msgstr "Swapping de byte activado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Missing parameters ...\n"
-#~ "Must provide at least[north= south= east= west=] OR [r=\tc=]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faltan parámetros ...\n"
-#~ "Debe proporcionar al menos [Norte= Sur= Este= Oeste=] O [r=\tc=]"
-
-#~ msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiene que proporcionar todos los lÃmites de la región geográfica (N,S,E,O)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal number of rows <%s>"
-#~ msgstr "Nombre de subgrupo <%s> no admitido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal number of columns <%s>"
-#~ msgstr "Número máximo de columnas: %d"
-
-#~ msgid "Using N=%f S=%f E=%f W=%f"
-#~ msgstr "Usando N=%f S=%f E=%f O=%f"
-
-#~ msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
-#~ msgstr "Usando filas=%d columnas=%d\n"
-
-#~ msgid "File Size %d ... Total Bytes %d"
-#~ msgstr "Tamaño de archivo %d ... Bytes totales %d"
-
-#~ msgid "Try bytes=%d or adjusting input parameters"
-#~ msgstr "Pruebe bytes=%d o ajuste los parámetros de entrada"
-
-#~ msgid "Conversion failed at row %d"
-#~ msgstr "La conversión falló en la fila %d"
-
-#~ msgid "Remove lines and areas smaller than threshold"
-#~ msgstr "Eliminar lÃneas y áreas menores que el umbral"
-
-#~ msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-#~ msgstr "No se puede calcular el centroide para el área %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Offset in map units, positive for right side, negative for left side."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desplazamiento en unidades de mapa, positivo hacia la derecha, negativo "
-#~ "hacia la izquierda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from "
-#~ "keyboard)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Archivo que contiene instrucciones de mapeo (o use entrada=-para "
-#~ "introducir desde teclado)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE "
-#~ "mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be "
-#~ "removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "La variable de entorno de GRASS GRASS_VERBOSE es sobrescrita por la "
-#~ "instrucción de mapeo VERBOSE. Esta instrucción de mapeo es suplantada y "
-#~ "se eliminará en versiones futuras de GRASS. Por favor use --verbose en su "
-#~ "lugar."
-
-#~ msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
-#~ msgstr "No se puede establecer la variable GRASS_VERBOSE."
-
-#~ msgid "Reading raster map <%s in %s> ..."
-#~ msgstr "Leyendo mapa ráster <%s en %s> ..."
-
-#~ msgid "into <%s@%s> (location <%s>) ... %s"
-#~ msgstr "en <%s@%s> (localización <%s>) ... %s"
-
-#~ msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
-#~ msgstr "Mapa raster de entrada rectificado <%s> será guardado como <%s>"
-
-#~ msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
-#~ msgstr "Falta información de destino para el grupo <%s>.\n"
-
-#~ msgid "Target location <%s> not found\n"
-#~ msgstr "Región <%s> no encontrada \n"
-
-#~ msgid "Location of input raster map"
-#~ msgstr "Localización del mapa ráster de entrada"
-
-#~ msgid "Mapset of input raster map"
-#~ msgstr "Directorio de mapas del mapa ráster de entrada"
-
-#~ msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
-#~ msgstr "Comprobando localización <%s>, directorio de mapas <%s>..."
-
-#~ msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
-#~ msgstr " %d.%02d.%02d, daynum %d, hora: %02i:%02i:%02i (hora decimal: %f)\n"
-
-#~ msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
-#~ msgstr " longitud: %f, latitud: %f, huso horario: %f\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Solar position: sun azimuth: %f,\n"
-#~ " sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Posición solar: azimut solar: %f,\n"
-#~ " ángulo del sol sobre el horizonte (corregido según refracción): %f\n"
-
-#~ msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr " Hora de salida del sol (sin refracción): %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid " Sunset time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr " Hora de puesta de sol (sin refracción): %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid "No map calculation requested. Finished.\n"
-#~ msgstr "No se ha solicitado ningún cálculo de mapa. Terminado.\n"
-
-#~ msgid "Can't open range file for %s"
-#~ msgstr "No se puede abrir el archivo de intervalo para %s"
-
-#~ msgid "Can't read row in input elevation map"
-#~ msgstr "No se puede leer la fila en el mapa de elevación de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> created"
-#~ msgstr "Archivo %s creado"
-
-#~ msgid "You have to use a different location for input than the current"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiene que usar una localización diferente para la entrada que la actual"
-
-#~ msgid "Raster map to be recoded"
-#~ msgstr "Mapa ráster a recodificar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open rules file <%s>"
-#~ msgstr "No se puede abrir el archivo de resultado <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on "
-#~ "the graphics monitor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muestra y superpone las capas del mapa ráster en el marco activo de la "
-#~ "pantalla."
-
-#~ msgid "Raster map to be displayed"
-#~ msgstr "Mapa ráster a mostrar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muestra datos vectoriales de GRASS en el marco activo de la pantalla."
-
-#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-#~ msgstr "Tamaño de área [%.1e]. Ãrea no importada"
-
-#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-#~ msgstr "Tamaño de isla [%.1e]. Isla no importada"
-
-#~ msgid "vector, projection"
-#~ msgstr "vectorial, proyección"
-
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Permite la conversión de la proyección de mapas vectoriales."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate area centroids"
-#~ msgstr "Centroides de área duplicados: %5d"
-
-#~ msgid "Vector output map"
-#~ msgstr "Mapa vectorial de salida"
-
-#~ msgid "Error while writing to temp file"
-#~ msgstr "Error mientras se escribÃa a archivo temporal"
-
-#~ msgid "Error writing row %d"
-#~ msgstr "Error escribiendo fila %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-#~ msgstr "Ningún punto de inicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
-#~ msgstr "Imprimir la matriz de transformación a stdout"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No active psuedo control points"
-#~ msgstr "Ningún punto de inicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
-#~ msgstr "No se puede escribir en el archivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open map %s"
-#~ msgstr "No se puede abrir el mapa ráster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write row %d"
-#~ msgstr "No se puede escribir en <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-#~ msgstr "Saliendo. No se cambian las configuraciones actuales"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-#~ msgstr "Saliendo. No se cambian las configuraciones actuales"
-
-#~ msgid "New MAPSET name"
-#~ msgstr "Nombre del nuevo DIRECTORIO DE MAPAS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
-#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se especificó ningún mapa vectorial de puntos dispersos a interpolar. "
-#~ "La interpolación se realizará con <%s> mapa vectorial"
-
-#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
-#~ msgstr "Fallo al intentar de abrir %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera capas de mapa ráster de pendiente, orientación, curvaturas y "
-#~ "derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales "
-#~ "de elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
-
-#~ msgid "Output slope filename"
-#~ msgstr "Nombre de archivo de pendiente de salida"
-
-#~ msgid "Output profile curvature filename"
-#~ msgstr "Nombre de archivo de curvatura de perfil de salida"
-
-#~ msgid "Output tangential curvature filename"
-#~ msgstr "Nombre de archivo de curvatura tangencial de salida"
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de archivo de derivada dx (pendiente E-W) parcial de primer orden "
-#~ "de salida"
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de archivo de derivada dy (pendiente N-S) parcial de primer orden "
-#~ "de salida"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de archivo de derivada dxx parcial de segundo orden de salida"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de archivo de derivada dyy parcial de segundo orden de salida"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de archivo de derivada dxy parcial de segundo orden de salida"
-
-#~ msgid "wrong type: %s"
-#~ msgstr "tipo incorrecto: %s"
-
-#~ msgid "Creating support files..."
-#~ msgstr "Creando archivos de soporte..."
-
-#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "Productos de elevación para el directorio de mapas [%s] en [%s]"
-
-#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ORIENTACIÃN [%s] COMPLETA"
-
-#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "PENDIENTE [%s] COMPLETA"
-
-#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "CURVA DE PERFIL [%s] COMPLETA"
-
-#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "CURVA TANGENCIAL [%s] COMPLETA"
-
-#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "PENDIENTE E-W [%s] COMPLETA"
-
-#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "PENDIENTE N-S [%s] COMPLETA"
-
-#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DXX [%s] COMPLETO"
-
-#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DYY [%s] COMPLETO"
-
-#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DXY [%s] COMPLETO"
-
-#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
-#~ msgstr "Nombre del vectorial de entrada que contiene corriente(s)"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "Genera una capa de mapa ráster mostrando subcuencas hidrográficas."
-
-#~ msgid "Coded stream network file name"
-#~ msgstr "Nombre del archivo de red de corrientes codificado"
-
-#~ msgid "Thinned ridge network file name"
-#~ msgstr "Nombre de archivo de red de divisorias adelgazadas"
-
-#~ msgid "Name for the resultant watershed partition file"
-#~ msgstr "Nombre para el archivo de partición de cuenca resultante"
-
-#~ msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
-#~ msgstr "Nombre del mapa raster de terreno (MDT)"
-
-#~ msgid "Name for output raster map with lake"
-#~ msgstr "Nombre para el mapa raster de salida con lago"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f "
-#~ "will be used to represent no-data values in the input map. You can "
-#~ "specify a nodata value with the %s option."
-#~ msgstr ""
-#~ "El mapa ráster de entrada contiene celdas con valor NULO (sin datos). "
-#~ "Para los valores sin datos se usó el valor %d. Puede especificar el valor "
-#~ "para para las celdas sin datos con el parámetro %s."
-
-#~ msgid "Name of the elevation raster map [m]"
-#~ msgstr "Nombre del mapa raster de elevación [m]"
-
-#~ msgid "Output water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "Mapa raster de salida de la profundidad del agua [m]"
-
-#~ msgid "Input elevation raster map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de elevación de entrada"
-
-#~ msgid "Input aspect raster map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de orientación de entrada"
-
-#~ msgid "Input barrier raster map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de barrera de entrada"
-
-#~ msgid "Output flowline vector map"
-#~ msgstr "Producir mapa vectorial de lÃneas de flujo"
-
-#~ msgid "Output raster map having shadows"
-#~ msgstr "Producir mapa ráster que contiene sombras"
-
-#~ msgid "By_position"
-#~ msgstr "Por posición"
-
-#~ msgid "B: year (1950..2050)"
-#~ msgstr "B: año (1950..2050)"
-
-#~ msgid "By_time"
-#~ msgstr "Por tiempo"
-
-#~ msgid "B: month (0..12)"
-#~ msgstr "B: mes (0..12)"
-
-#~ msgid "B: day (0..31)"
-#~ msgstr "B: dÃa (0..31)"
-
-#~ msgid "B: hour (0..24)"
-#~ msgstr "B: hora (0..24)"
-
-#~ msgid "East coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "Coordenada Este (punto de interés, por omisión: centro del mapa)"
-
-#~ msgid "North coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "Coordenada Norte (punto de interés, por omisión: centro del mapa)"
-
-#~ msgid "Zero is a real elevation"
-#~ msgstr "Cero es una elevación real"
-
-#~ msgid "(i) Elevation map"
-#~ msgstr "(E) Mapa de elevación"
-
-#~ msgid "(o) Depressionless elevation map"
-#~ msgstr "(S) Mapa de elevación sin depresiones"
-
-#~ msgid "(o/i) Basin elevation map (MASK applied)"
-#~ msgstr "(S/E) Mapa de elevación de cuenca (MÃSCARA aplicada)"
-
-#~ msgid "(o) Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
-#~ msgstr "(S) Mapa ln(a/tanB) de Ãndice topográfico (MÃSCARA aplicada)"
-
-#~ msgid "(o) Output file"
-#~ msgstr "(S) Archivo de salida"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Observed flow file"
-#~ msgstr "(E) Archivo de flujo observado OPCIONAL"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given time step"
-#~ msgstr "(E) Salida OPCIONAL para paso de tiempo dado"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given topographic index class"
-#~ msgstr "(E) Salida OPCIONAL para clase de Ãndice topográfico dada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "ráster, análisis de estructura del paisaje"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de mapa ráster existente que contiene superficie de elevación"
-
-#~ msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formato de salida de la dirección de la orientación (agnps, answers, or "
-#~ "grass)"
-
-#~ msgid "Reading map..."
-#~ msgstr "Leyendo mapa..."
-
-#~ msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
-#~ msgstr "Mapa de entrada: elevación en la que se basa todo el análisis"
-
-#~ msgid "Input map: locations of real depressions"
-#~ msgstr "Mapa de entrada: localizaciones de depresiones reales"
-
-#~ msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mapa o valor de entrada: porcentaje de terreno perturbado, para USLE"
-
-#~ msgid "Output map: drainage direction"
-#~ msgstr "Mapa de salida: dirección de drenaje"
-
-#~ msgid "Output map: stream segments"
-#~ msgstr "Mapa de salida: segmentos de corriente"
-
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "Programa de creación de cuenca hidrográfica."
-
-#~ msgid "The map N grid coordinates"
-#~ msgstr "Coordenadas de cuadrÃcula N del mapa"
-
-#~ msgid " No topology present"
-#~ msgstr " Ninguna topologÃa presente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa un mapa vectorial de puntos de GRASS para producir un mapa vectorial ."
-
-#~ msgid "Name of input vector points map"
-#~ msgstr "Nombre del mapa vectorial de puntos de entrada"
-
-#~ msgid "Name of output vector area map"
-#~ msgstr "Nombre del mapa de área vectorial de salida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
-#~ msgstr "No se puede abrir el nuevo mapa vectorial <%s>"
-
-#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
-#~ msgstr "Fue imposible crear <Auxiliar_outlier_table>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop "
-#~ "it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "No fue posible quitar la tabla <%s>. No se hará nada. Intente quitarla "
-#~ "manualmente."
-
-#~ msgid "Cross Validation was success!"
-#~ msgstr "¡La validación cruzada fue un éxito!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to "
-#~ "change it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpolación: la resolución de la región es demasiado alta: %d celdas. "
-#~ "Considere cambiarla."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auxiliar table for archiving overlapping zones"
-#~ msgstr "Creando tabla auxiliar para archivar zonas solapadas"
-
-#~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
-#~ msgstr "<Auxiliar_edge_table> creada en la base de datos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "No se puede crear la tabla <%s>"
-
-#~ msgid "M.Q. solution"
-#~ msgstr "Solución M.Q."
-
-#~ msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
-#~ msgstr "Datos 3D en el archivo dxf. Polyline_flag: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g "
-#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-#~ "nodata value with the %s option."
-#~ msgstr ""
-#~ "El mapa ráster de entrada contiene celdas con valor NULO (sin datos). "
-#~ "Para los valores sin datos se usó el valor %d. Puede especificar el valor "
-#~ "para para las celdas sin datos con el parámetro %s."
-
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "Selecciona datos de una tabla."
-
-#~ msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
-#~ msgstr "Nombre del mapa ráster de longitudes de entrada [grados decimales]"
-
-#~ msgid "Please choose only one print style"
-#~ msgstr "Por favor, elija sólo un estilo de impresión"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Subgroup too large. Maximum number of bands is %d\n"
-#~ "."
-#~ msgstr ""
-#~ "Subgrupo demasiado grande. El número máximo de bandas es %d\n"
-#~ "."
-
-#~ msgid "Unable to open MASK"
-#~ msgstr "No se puede abrir MÃSCARA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
-#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-#~ "irradiance, daylight length) are saved in a local text file. "
-#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
-#~ "topography is optionally incorporated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Procesa mapas ráster de irradiación solar directa (rayo), difusa y "
-#~ "reflejada para un dÃa, latitud, superficie y condiciones atmosféricas "
-#~ "dados. Los parámetros solares (ej. horas de salida y puesta del sol, "
-#~ "declinación, irradiancia extraterrestre, duración del dÃa) se guardan en "
-#~ "el archivo histórico del mapa. De forma alternativa, se puede especificar "
-#~ "una hora local para procesar el ángulo de incidencia solar y/o mapas "
-#~ "ráster de irradiancia. El efecto de sombreo de la topografÃa se puede "
-#~ "incorporar opcionalmente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "incidout requres time parameter to be set"
-#~ msgstr "incidout requiere que se establezca el parámetro hora local (time)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mode 2: integrated daily irradiation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modo 2: irradiación diaria integrada para un dÃa determinado del año"
-
-#~ msgid "It was impossible to open table"
-#~ msgstr "Fue imposible abrir la tabla"
-
-#~ msgid "Spline type of interpolation"
-#~ msgstr "Tipo spline de interpolación"
-
-#~ msgid "Script kill option"
-#~ msgstr "Opción de matar el script"
-
-#~ msgid "Start in Demo mode"
-#~ msgstr "Empezar en modo Demo"
-
-#~ msgid "Output more comments (default=quiet)"
-#~ msgstr "Mostrar más comentarios (por omisión=silencio)"
-
-#~ msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
-#~ msgstr "Usar db.select para sentencias SQL SELECT"
-
-#~ msgid "Output drain raster map"
-#~ msgstr "Producir mapa ráster de drenaje"
-
-#~ msgid "new_cell is NULL"
-#~ msgstr "new_cell es NULO"
-
-#~ msgid "Can't find %d,%d:%f"
-#~ msgstr "No se puede encontrar %d,%d:%f"
-
-#~ msgid "Nothing to show"
-#~ msgstr "Nada que mostrar"
-
-#~ msgid "Starting points raster map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de puntos inicial"
-
-#~ msgid "Source map is: Integer cell type"
-#~ msgstr "El mapa de origen es: tipo de celda entero"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (float) cell type"
-#~ msgstr "El mapa de origen es: tipo de celda de coma flotante (flotante)"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (double) cell type"
-#~ msgstr "El mapa de origen es: tipo de celda de coma flotante (doble)"
-
-#~ msgid "Reading %s"
-#~ msgstr "Leyendo %s"
-
-#~ msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se puede abrir el mapa ráster [%s] necesario para las coordenadas de "
-#~ "entrada"
-
-#~ msgid "Writing %s"
-#~ msgstr "Escribiendo %s"
-
-#~ msgid "Error getting input null cells"
-#~ msgstr "Error al obtener celdas nulas de entrada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de columna usada como coordenada X (la primera columna es 1) para "
-#~ "modo de puntos"
-
-#~ msgid "Vector map to display thematically"
-#~ msgstr "Mapa vectorial a mostrar temáticamente"
-
-#~ msgid "Vector map type"
-#~ msgstr "Tipo de mapa vectorial"
-
-#~ msgid "Layer to use for thematic display"
-#~ msgstr "Capa a usar para visualización temática"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon size for point data (minimum icon size/line width for graduated "
-#~ "points/lines)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaño de icono para datos de puntos (tamaño de icono mÃnimo/anchura de "
-#~ "lÃnea para gradiente de puntos/lÃneas)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Color for graduated lines or point/area outlines (grass named color or R:"
-#~ "G:B triplet). Set color scheme to single color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Color para mapa de gradiente de lÃneas o puntos/bordes de área (nombre de "
-#~ "color de grass o triplete R:G:B). Establecer esquema de color a un color."
-
-#~ msgid "reclass raster output map"
-#~ msgstr "reclasificar mapa ráster de salida"
-
-#~ msgid "Steps=%d"
-#~ msgstr "Pasos=%d"
-
-#~ msgid "ERROR: Problem opening output file."
-#~ msgstr "ERROR: problema al abrir el archivo de salida."
-
-#~ msgid "%s=%s - illegal value"
-#~ msgstr "%s=%s - valor no admitido"
-
-#~ msgid "Unable to read current region parameters"
-#~ msgstr "No se pueden leer los parámetros de la región actual"
-
-#~ msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
-#~ msgstr "No se puede abrir el mapa ráster de cobertura <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
-#~ msgstr "El controlador <%s> no puede abrir la Base de Datos <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: saving [%s] raster map layer.\n"
-#~ "Percent complete:"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: guardando capa de mapa ráster [%s].\n"
-#~ "Porcentaje hecho:"
-
-#~ msgid "Starting map [%s]"
-#~ msgstr "Mapa de inicio [%s]"
-
-#~ msgid "Starting filter #%d, distance: %.*lf, exponent: %.*lf, flat: %.*lf"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtro inicial #%d, distancia: %.*lf, exponencial: %.*lf, llano: %.*lff"
-
-#~ msgid "Percent done:"
-#~ msgstr "Porcentaje hecho:"
-
-#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
-#~ msgstr "No se puede leer adecuadamente el mapa ráster de entrada"
-
-#~ msgid "Unable to properly write output raster map"
-#~ msgstr "No se puede escribir adecuadamente el mapa ráster de salida"
-
-#~ msgid "SECTION %d beginning: Closing Maps."
-#~ msgstr "Comenzando la SECCIÃN %d: cerrando mapas."
-
-#~ msgid "SECTION %d beginning: Watershed determination."
-#~ msgstr "Comenzando la SECCIÃN %d: determinación de cuenca hidrográfica."
-
-#~ msgid "problem w/ astar algorithm"
-#~ msgstr "problema con algoritmo astar."
-
-#~ msgid "Total levels: %4d"
-#~ msgstr "Niveles totales: %4d"
-
-#~ msgid "Reading data: "
-#~ msgstr "Leyendo datos: "
-
-#~ msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
-#~ msgstr "Nombre de capa de mapa ráster a usar para <%s>"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
-#~ msgstr "Correlación cruzada: %d puntos leÃdos en la región.\n"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
-#~ msgstr "Correlación cruzada: no se puede leer la información del campo"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Correlación cruzada: no se puede abrir la base de datos %s por el "
-#~ "controlador %s"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
-#~ msgstr "Correlación cruzada: tipo de columna no soportado"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-#~ msgstr "Correlación cruzada: no se pueden seleccionar datos de la tabla"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
-#~ msgstr "Correlación cruzada: %d registros seleccionados de la tabla"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
-#~ msgstr "Correlación cruzada: ningún registro para el punto (cat = %d)"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
-#~ msgstr "Correlación cruzada: media = %.5lf\n"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
-#~ msgstr "Correlación cruzada: lambda_i = %.3f\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Results are over.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Los resultado están terminados.\n"
-
-#~ msgid "To_map"
-#~ msgstr "A_mapa"
-
-#~ msgid "From type"
-#~ msgstr "Desde el tipo"
-
-#~ msgid "From layer"
-#~ msgstr "Desde la capa"
-
-#~ msgid "To layer"
-#~ msgstr "A la capa"
-
-#~ msgid "vector, attribute table"
-#~ msgstr "vectorial, tabla de atributos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fetch data"
-#~ msgstr "No se puede recuperar la fila"
-
-#~ msgid "Calculating costs from centres..."
-#~ msgstr "Calculando costes desde centros..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature id(s)"
-#~ msgstr "Elementos"
-
-#~ msgid "Input vector was not found."
-#~ msgstr "Vector de entrada no ha sido especificado."
-
-#~ msgid "Cannot open dig_cats file."
-#~ msgstr "No fue posible encontrar el archivo dig_cats."
-
-#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
-#~ msgstr "No se puede insertar en la tabla: %s"
-
-#~ msgid "Arc layer (network)"
-#~ msgstr "Capa de arco (red)"
-
-#~ msgid "Node layer (points)"
-#~ msgstr "Capa de nodos (puntos)"
-
-#~ msgid "Reading data from the map..."
-#~ msgstr "Leyendo datos del mapa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query layer (used by 'query' option)"
-#~ msgstr "Capa de consulta. Usado por la opción 'query'."
-
-#~ msgid "%d categories read from map"
-#~ msgstr "%d categorÃas leÃdas del mapa"
-
-#~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-#~ msgstr "Producir mapa ráster inverso después de IFFT"
-
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
-#~ msgstr "%s: %s - No fue posible encontrar el mapa de imagen real."
-
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
-#~ msgstr "%s: %s - No se pudo encontrar la imagen imaginaria."
-
-#~ msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
-#~ msgstr "Power 2 valores : [%d] filas [%d] columnas."
-
-#~ msgid "Reading the raster maps..."
-#~ msgstr "Leyendo los mapas ráster..."
-
-#~ msgid "Rotating data arrays..."
-#~ msgstr "Rotando el conjunto de datos..."
-
-#~ msgid "Inverse FFT completed..."
-#~ msgstr "Transformación inversa FFT completada..."
-
-#~ msgid "Unable to open output file."
-#~ msgstr "No fue posible abrir el archivo de salida"
-
-#~ msgid "Transform successful."
-#~ msgstr "Transformación exitosa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Resolution = %d; period = %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Resolución = %d; periodo = %d"
-
-#~ msgid "Class transition statistics."
-#~ msgstr "EstadÃstica de transición de clases."
-
-#~ msgid "Transition probabilities: %f %f %f; %f"
-#~ msgstr "Probabilidades de transición: %f %f %f; %f"
-
-#~ msgid "get_img: out of memory."
-#~ msgstr "get_img: sin memoria"
-
-#~ msgid "Writing [%s] ..."
-#~ msgstr "Escribiendo [%s] ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of imagery signaturefile"
-#~ msgstr "archivo de firma de imagen"
-
-#~ msgid "Group [%s] not found."
-#~ msgstr "Grupo [%s] no encontrado."
-
-#~ msgid "Subgroup [%s] not found."
-#~ msgstr "Subgrupo [%s] no encontrado."
-
-#~ msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
-#~ msgstr "Falta el archivo de firma [%s] o no es legible."
-
-#~ msgid "Calculating class mean ..."
-#~ msgstr "Calculando media de clase ..."
-
-#~ msgid "Calculating class covariance matrix..."
-#~ msgstr "Calculando matriz de covarianza de clase..."
-
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "Grupo de imaginerÃa"
-
-#~ msgid "Subgroup containing image files"
-#~ msgstr "Subgrupo que contiene archivos de imagen"
-
-#~ msgid "Resultant signature file"
-#~ msgstr "Archivo de firma resultante"
-
-#~ msgid "%d classes."
-#~ msgstr "%d clases."
-
-#~ msgid "Input raster map being fft"
-#~ msgstr "Mapa ráster de entrada transformándose (FFT)"
-
-#~ msgid "Illegal file name for real part: %s"
-#~ msgstr "Nombre de archivo no admitido para la parte real: %s"
-
-#~ msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
-#~ msgstr "Nombre de archivo no admitido para la parte imaginaria: %s"
-
-#~ msgid "Initializing data...\n"
-#~ msgstr "Inicializando datos...\n"
-
-#~ msgid "Reading the raster map..."
-#~ msgstr "Leyendo el mapa ráster..."
-
-#~ msgid "FFT completed..."
-#~ msgstr "FFT completada..."
-
-#~ msgid "subgroup <%s> not found"
-#~ msgstr "subgrupo <%s> no encontrado"
-
-#~ msgid "Unable to proceed"
-#~ msgstr "No se puede proceder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read signature file <%s>"
-#~ msgstr "No fue posible leer el archivo de firma [%s]"
-
-#~ msgid "Group of imagery files to be clustered"
-#~ msgstr "Grupo de archivos de imaginerÃa a clusterizar"
-
-#~ msgid "Subgroup name in the above group"
-#~ msgstr "Nombre de subgrupo en el grupo de arriba"
-
-#~ msgid "Can't creat reportfile: "
-#~ msgstr "No se puede crear el informe: "
-
-#~ msgid "Reading image ... "
-#~ msgstr "Leyendo imagen ... "
-
-#~ msgid "group=[%s] - not found."
-#~ msgstr "no se encuentra el grupo=[%s]"
-
-#~ msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
-#~ msgstr "no se encuentra el subgrupo=[%s] (del grupo.[%s])"
-
-#~ msgid "Can't read signature file [%s]."
-#~ msgstr "No fue posible leer el archivo de firma [%s]"
-
-#~ msgid "[%s] has more than 255 signatures."
-#~ msgstr "[%s] tiene más de 255 firmas"
-
-#~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
-#~ msgstr "No fue posible crear la capa de rechazo [%s]."
-
-#~ msgid "Imagery group to be classified"
-#~ msgstr "Grupo imaginario para clasificar"
-
-#~ msgid "Subgroup containing image files to be classified"
-#~ msgstr "Subgrupo que contiene archivos de imagen por clasificar"
-
-#~ msgid "Signatures to use for classification"
-#~ msgstr "Firmas para clasificar"
-
-#~ msgid "Raster map to hold classification results"
-#~ msgstr "Mapa ráster que recoge los resultados de la clasificación"
-
-#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
-#~ msgstr "No se pueden seleccionar los atributos: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none"
-#~ "\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Color de fondo: color estándar de GRASS, triplete R:G:B o \"ninguno\""
-
-#~ msgid "sensor: LANDSAT"
-#~ msgstr "sensor: LANDSAT"
-
-#~ msgid "sensor: QuickBird"
-#~ msgstr "sensor: QuickBird"
-
-#~ msgid "sensor: SPOT"
-#~ msgstr "sensor: SPOT"
-
-#~ msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "Crea de forma explÃcita el archivo de mapa de bits de valor NULO."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opción de creación para el controlador de formato de salida. Se pueden "
-#~ "listar múltiples opciones."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-#~ msgstr "Nombre vectorial puntos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Density of output walkers"
-#~ msgstr "Densidad de los walkers de salida"
-
-#~ msgid "File [%s] not found"
-#~ msgstr "Archivo [%s] no encontrado"
-
-#~ msgid "Unable to open file [%s]"
-#~ msgstr "No se puede abrir el archivo [%s]"
-
-#~ msgid "Failed to guess file format"
-#~ msgstr "No se pudo averiguar el formato de archivo"
-
-#~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
-#~ msgstr "Leyendo mapa de lugares (%s) ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output walkers vector points map"
-#~ msgstr "Nombre vectorial puntos"
-
-#~ msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
-#~ msgstr "No está produciendo ningún mapa ráster o vectorial de puntos"
-
-#~ msgid "No map specified"
-#~ msgstr "Ningún mapa especificado"
-
-#~ msgid "%s - unable to remove color table"
-#~ msgstr "%s - no se puede eliminar la tabla de colores"
-
-#~ msgid "%s - color table not found"
-#~ msgstr "%s - tabla de colores no encontrada"
-
-#~ msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede hacer tabla de colores logarÃtmica para mapas de coma flotante"
-
-#~ msgid "Unable to read f_range for map %s"
-#~ msgstr "No se puede leer f_range para el mapa %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points converted to centroids"
-#~ msgstr "[%d] puntos leÃdos en memoria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d centroids converted to points"
-#~ msgstr "[%d] centroides escritos en el fichero de salida."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
-#~ msgstr "%d lÃneas / contornos eliminados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d boundaries converted to lines"
-#~ msgstr "Cambiar de contornos a lÃneas:"
-
-#~ msgid "Removed vertices: %5d"
-#~ msgstr "Vértices eliminados %5d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Operator defines required relation between features. A feature is written "
-#~ "to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An "
-#~ "input feature is considered to be true, if category of given layer is "
-#~ "defined.\n"
-#~ "\t overlap: features partially or completely overlap"
-#~ msgstr ""
-#~ "El operador defina la relación requerida entre los elementos. El elemento "
-#~ "A se escribe en la salida si el resultado de la operación 'entrada A "
-#~ "operador entrada B' es verdadero. Un elemento de entrada se considera "
-#~ "verdadero si se define la categorÃa de la capa dada.\n"
-#~ "\t solapamiento: los elementos solapan parcial o completamente"
-
-#~ msgid "Processing ainput lines ..."
-#~ msgstr "Procesando lÃneas de la entrada A..."
-
-#~ msgid "Writing attributes ..."
-#~ msgstr "Escribiendo atributos..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current region does not include the entire input vector map <%s>"
-#~ msgstr "%d categorÃas con más de un elemento en el mapa vectorial <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
-#~ "transformation function."
-#~ msgstr ""
-#~ "Función de transformación de color de mapa ráster de matiz-intensidad- "
-#~ "saturación (HIS) a rojo-verde-azul (RGB)."
-
-#~ msgid "Hue map name"
-#~ msgstr "Nombre de mapa de matiz"
-
-#~ msgid "Intensity map name"
-#~ msgstr "Nombre de mapa de intensidad"
-
-#~ msgid "Saturation map name"
-#~ msgstr "Nombre de mapa de saturación"
-
-#~ msgid "Output map representing the red"
-#~ msgstr "Mapa de salida para el rojo"
-
-#~ msgid "Output map representing the green"
-#~ msgstr "Mapa de salida para el verde"
-
-#~ msgid "Output map representing the blue"
-#~ msgstr "Mapa de salida para el azul"
-
-#~ msgid "Cannot read row from raster map"
-#~ msgstr "No se puede leer la fila del mapa ráster"
-
-#~ msgid "Cannot write row to raster map"
-#~ msgstr "No se puede escribir la fila en el mapa ráster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
-#~ "transformation function"
-#~ msgstr ""
-#~ "Función de transformación de color de mapa ráster de rojo-verde-azul "
-#~ "(RGB) a matiz-intensidad-saturación (HIS)"
-
-#~ msgid "Red input raster map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de entrada rojo"
-
-#~ msgid "Green input raster map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de entrada verde"
-
-#~ msgid "Blue input raster map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de entrada azul"
-
-#~ msgid "Output intensity raster map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de salida de intensidad"
-
-#~ msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
-#~ msgstr "Calculando los valores propios (eigenvalues) y eigenvectors..."
-
-#~ msgid "Ordering eigenvalues in descending order..."
-#~ msgstr "Organizando los valores propios en orden descendente..."
-
-#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
-#~ msgstr "No se puede escribir la tabla de colores de mapa ráster <%s>"
-
-#~ msgid "Unable to read head of %s"
-#~ msgstr "No se puede leer la cabecera de %s"
-
-#~ msgid "Output field seperator"
-#~ msgstr "Separador de campos de salida"
-
-#~ msgid "Run verbosly"
-#~ msgstr "Ejecutar de forma verbosa"
-
-#~ msgid "Hilight color for text"
-#~ msgstr "Color de resalte para texto"
-
-#~ msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
-#~ msgstr ""
-#~ "Memoria insuficiente para la asignación de la estructura de los datos"
-
-#~ msgid "** Can't read signature file <%s> **"
-#~ msgstr "** No se puede leer el archivo de firmas <%s> **"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database is not a %s"
-#~ msgstr "Nombre de la base de datos de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
-#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.remove"
-
-#~ msgid "Data type"
-#~ msgstr "Tipo de datos"
-
-#~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Directorio(s) de mapas a listar (por omisión: ruta de búsqueda en el "
-#~ "directorio actual)"
-
-#~ msgid "Output separator (default: newline)"
-#~ msgstr "Separador de la salida (por omisión: nueva lÃnea)"
-
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
-#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.remove"
-
-#~ msgid "Raster to remove"
-#~ msgstr "Ráster a eliminar"
-
-#~ msgid "3d raster to remove"
-#~ msgstr "Ráster 3D a eliminar"
-
-#~ msgid "Vector to remove"
-#~ msgstr "Vectorial a eliminar"
-
-#~ msgid "Region to remove"
-#~ msgstr "Región a eliminar"
-
-#~ msgid "Label to remove"
-#~ msgstr "Etiqueta a eliminar"
-
-#~ msgid "3dview to remove"
-#~ msgstr "Vista 3D a eliminar"
-
-#~ msgid "Group to remove"
-#~ msgstr "Grupo a eliminar"
-
-#~ msgid "Do not print polyline info"
-#~ msgstr "No imprimir información de polilÃneas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
-#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Condición opcional dónde (sin la palabra clave WHERE), ej.:\n"
-#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lists data files using basic regular expressions and wildcards."
-#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removes data files using basic regular expressions and wildcards."
-#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
-#~ "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
-#~ "PRECISION and DATE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre y tipo de la nueva columna(s) (los tipos dependen de la base de "
-#~ "datos de destino, pero todas soportan VARCHAR(), ENTERO, DOBLE Y FECHA)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer %d: %s / %s\n"
-#~ msgstr "Capa %d: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open training map <%s>"
-#~ msgstr "No se puede abrir el mapa ráster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open training map <%s in %s>"
-#~ msgstr "No se puede abrir el mapa vectorial <%s> en <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- illegal result signature file name"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- nombre de archivo de firmas resultante no admitido"
-
-#~ msgid "Memory allocation error"
-#~ msgstr "Error de asignación de memoria"
-
-#~ msgid "Cannot execute: %s"
-#~ msgstr "No se puede ejecutar: %s"
-
-#~ msgid "Cannot link table: %s"
-#~ msgstr "No se puede conectar la tabla: %s"
-
-#~ msgid "Output file extension (inputfile(s) + extension)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La extensión del archivo de salida (archivo(s) de salida + extensión)"
-
-#~ msgid "Keep band numbers instead of using band color names."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mantener números de banda en vez de usar nombres de color de las bandas."
-
-#~ msgid "Saving new map"
-#~ msgstr "Guardando el nuevo mapa"
-
-#~ msgid "Cell area: %f"
-#~ msgstr "Ãrea de celda: %f"
-
-#~ msgid "Output raster map with lake"
-#~ msgstr "Producir mapa ráster con lago"
-
-#~ msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
-#~ msgstr "¡Mapa ráster de terreno <%s> no encontrado!"
-
-#~ msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "¡No se puede abrir el mapa ráster de terreno <%s@%s>!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed map <%s> not found!"
-#~ msgstr "mapa <%s> no encontrado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos %s"
-
-#~ msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
-#~ msgstr "Fallo al asignar memoria para punteros de fila"
-
-#~ msgid "Loading maps: "
-#~ msgstr "Cargando mapas: "
-
-#~ msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error al leer el mapa ráster de terreno. Probablemente el archivo está "
-#~ "corrupto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error al leer el mapa ráster de . Probablemente el archivo está corrupto."
-
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "¡No se puede escribir el mapa ráster de lago <%s@%s>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting lake filling at level of %8.4f in %d passes. \n"
-#~ "Percent done:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Empezando el relleno del lago al nivel %8.4f en %d pases.\n"
-#~ "Porcentaje hecho:"
-
-#~ msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
-#~ msgstr "¡Error al escribir archivo de color para <%s@%s>!"
-
-#~ msgid "All done."
-#~ msgstr "Todo hecho."
-
-#~ msgid "Calculates <simple> index on a raster map"
-#~ msgstr "Calcula el Ãndice <simple> en un mapa ráster"
-
-#~ msgid "raster, landscape structure analysis, job launcher"
-#~ msgstr "ráster, análisis de estructura de paisaje, lanzador de trabajos"
-
-#~ msgid "Raster input maps(s)"
-#~ msgstr "Mapa(s) ráster de entrada"
-
-#~ msgid "Output file name"
-#~ msgstr "Nombre de archivo de salida"
-
-#~ msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
-#~ msgstr "%s: no se puede leer el rango fp para [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raster map [%s] already exists.\n"
-#~ "Please try another."
-#~ msgstr ""
-#~ "El mapa ráster [%s] ya existe.\n"
-#~ "Por favor, pruebe otro."
-
-#~ msgid "DXF input file"
-#~ msgstr "Archivo DXF de entrada"
-
-#~ msgid "Cannot open new vector map <%s>"
-#~ msgstr "No se puede abrir el nuevo mapa vectorial <%s>"
-
-#~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
-#~ msgstr "Conversión de <%s> a mapa vectorial:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specified group does not exist"
-#~ msgstr "El grupo especificado no existe... Saliendo."
-
-#~ msgid "imagery subgroup"
-#~ msgstr "subgrupo de imágenes"
-
-#~ msgid "No LatLong information for XY-Projection"
-#~ msgstr "Sin información de latitud/longitud para la proyección XY"
-
-#~ msgid "G_put_raster_row failed (file system full?)"
-#~ msgstr "G_put_raster_row falló (¿sistema de archivos lleno?)"
-
-#~ msgid "Raster file(s) for Elevation"
-#~ msgstr "Archivo(s) ráster para elevación"
-
-#~ msgid "Raster file(s) for Color"
-#~ msgstr "Archivo(s) ráster para color"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number?\n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Columnas de datos insuficientes. ¿Delimitador o número de columna "
-#~ "incorrecto?\n"
-#~ "[%s]"
-
-#~ msgid "Create 3D file"
-#~ msgstr "Crear archivo 3D"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map constains cells with NULL-value (no-data). For no-data "
-#~ "values was used value %g. You can specify nodata value by %s parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "El mapa ráster de entrada contiene celdas con valor NULO (sin datos). "
-#~ "Para los valores sin datos se usó el valor %g. Puede especificar el valor "
-#~ "para para las celdas sin datos con el parámetro %s."
-
-#~ msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
-#~ msgstr "Nombre del mapa vectorial de puntos con localizaciones X,Y"
-
-#~ msgid "Number of time iterations (sec.)"
-#~ msgstr "Número de repeticiones de tiempo (segundos)"
-
-#~ msgid "Multiscale simulation"
-#~ msgstr "Simulación multiescala"
-
-#~ msgid "Running MAY 10 version"
-#~ msgstr "Ejecutando la versión MAY 10"
-
-#~ msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre del mapa ráster de elevaciones, en las mismas unidades que N,E: "
-#~ "[m] o [pies]"
-
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "Nombre del mapa ráster de derivadas de X [m/m] o [pies/pies]"
-
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "Nombre del mapa ráster de derivadas de Y [m/m] o [pies/pies]"
-
-#~ msgid "Threshold distance set to %g map units (based on 2D resolution)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Distancia umbral establecida a %g unidades de mapa (basado en resolución "
-#~ "2D)"
-
-#~ msgid "Raster map to zoom into"
-#~ msgstr "Mapa ráster en el que hacer zum"
-
-#~ msgid "Save the current region to region definition file"
-#~ msgstr "Guardar la región actual en archivo de definición de región"
-
-#~ msgid "Multiplier"
-#~ msgstr "Multiplicador"
-
-#~ msgid "Unknown query tool '%s'"
-#~ msgstr "Herramienta de consulta '%s' desconocida"
-
-#~ msgid "Column type [%d] not supported"
-#~ msgstr "Tipo de columna [%d] no soportado"
-
-#~ msgid "Only %d lines found, at least two needed"
-#~ msgstr "Sólo se han encontrado %d lÃneas, se necesitan el menos dos"
-
-#~ msgid "Unable to delete line %d"
-#~ msgstr "No se puede borrar la lÃnea %d"
-
-#~ msgid "Unable to write line %d"
-#~ msgstr "No se puede escribir la lÃnea %d"
-
-#~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
-#~ msgstr "No se puede conectar la lÃnea con ID %d a la lÃnea %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect line id %d to line %d because of threshold distance. "
-#~ "Run v.edit with other threshold distance value."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede conectar la lÃnea con ID %d a la lÃnea %d por la distancia "
-#~ "umbral. Ejecute v.edit con otro valor de distancia umbral."
-
-#~ msgid "Unable to get category list <%s>, editing terminated"
-#~ msgstr "No se puede obtener la lista de categorÃas <%s>, edición terminada"
-
-#~ msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
-#~ msgstr "No se puede borrar la capa/categorÃa [%d/%d] lÃnea %d"
-
-#~ msgid "\rDuplicate area centroids: %5d"
-#~ msgstr "\rCentroides de área duplicados: %5d"
-
-#~ msgid "\rRemoved vertices: %5d"
-#~ msgstr "\rVértices eliminados: %5d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Load values from vector to database. For uploaded/printed category values "
-#~ "'-1' is used for 'no category' and 'null'/'-' if category cannot be found "
-#~ "or multiple categories were found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cargar valores de vectorial a base de datos. Para valores de categorÃas "
-#~ "subidos/impresos se usa '-1' para 'sin categorÃa' y 'null'/'-' si la "
-#~ "categorÃa no se puede encontrar o se encontraron múltiples categorÃas."
-
-#~ msgid "Column(s)"
-#~ msgstr "Columna(s)"
-
-#~ msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
-#~ msgstr "No se puede abrir el origen de datos OGR '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot create layer"
-#~ msgstr "No se puede crear la capa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\a\n"
-#~ "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\a\n"
-#~ "** Los siguientes mapas ráster en el subgrupo [%s] no existen:"
-
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "Name of raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
-#~ msgstr "Nombre del mapa ráster con seed (como mÃnimo 1 celda>0)"
-
-#~ msgid "Name of the water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "Nombre del mapa raster de la profundidad del agua [m]"
-
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "Nombre del mapa raster de derivadas X [m/m]"
-
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "Nombre del mapa raster de derivadas Y [m/m]"
-
-#~ msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-#~ msgstr "Nombre mapa raster de erosionabilidad [s/m]"
-
-#~ msgid "Name of the transport capacity coefficient raster map [s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre del mapa raster de coeficiente de capacidad de transporte [s]"
-
-#~ msgid "Name of the critical shear stress raster map [Pa]"
-#~ msgstr "Nombre del mapa raster de tensión de corte crÃtica [Pa]"
-
-#~ msgid "Name of the Mannings n raster map"
-#~ msgstr "Nombre del mapa ráster n de Mannings"
-
-#~ msgid "Name of the Mannings n value"
-#~ msgstr "Nombre del valor n de Mannings"
-
-#~ msgid "Output transport capacity raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "Producir mapa raster de capacidad de transporte [kg/ms]"
-
-#~ msgid "Output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "Mapa raster de salida transp.limitado erosión-deposición [kg/m2s]"
-
-#~ msgid "Output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mapa raster de salida de concentración de sedimentos [partÃculas/m3]"
-
-#~ msgid "Output sediment flux raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "Mapa raster de salida de flujo de sedimentos [kg/ms]"
-
-#~ msgid "Output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "Mapa raster de erosión"
-
-#~ msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre del mapa ráster [mm/hr] de tasa de exceso de precipitación (lluvia-"
-#~ "infiltración)"
-
-#~ msgid "Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre del mapa raster con la tasa de escorrentÃa infiltración [mm/hr]"
-
-#~ msgid "Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre del mapa ráster de controles de flujo (relación de permeabilidad "
-#~ "0-1)"
-
-#~ msgid "Output water discharge raster map [m3/s]"
-#~ msgstr "Mapa raster de salida de descarga de agua [m3/s]"
-
-#~ msgid "Output simulation error raster map [m]"
-#~ msgstr "Producir mapa ráster de error de simulación [m]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
-#~ "reached)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Umbral de la profundidad del agua [m] (la difusión aumenta después de "
-#~ "alcanzar esta profundidad)"
-
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "Programa de análisis de cuenca hidrográfica."
-
-#~ msgid "Input map: amount of overland flow per cell"
-#~ msgstr "Mapa de entrada: cantidad de flujo superficial por celda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
-#~ msgstr "Mapa de entrada: flujo de superficie "
-
-#~ msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
-#~ msgstr "Mapa de salida: número de celdas que drenan a través de cada celda"
-
-#~ msgid "Output map: unique label for each watershed basin"
-#~ msgstr "Mapa de salida: etiqueta única para cada cuenca hidrográfica"
-
-#~ msgid "Output map: each half-basin is given a unique value"
-#~ msgstr "Mapa de salida: se da un valor único a cada semicuenca"
-
-#~ msgid "Output map: useful for visual display of results"
-#~ msgstr "Mapa de salida: útil para visualizar los resultados"
-
-#~ msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mapa de salida: factor de longitud e inclinación de la pendiente (LS) "
-#~ "para USLE"
-
-#~ msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
-#~ msgstr "Mapa de salida: factor de inclinación de la pendiente (S) para USLE"
-
-#~ msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin"
-#~ msgstr "Valor de entrada: tamaño mÃnimo de la cuenca hidrográfica exterior"
-
-#~ msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE"
-#~ msgstr "Valor de entrada: longitud máxima de flujo de superficie, para USLE"
-
-#~ msgid "Output elevation raster map after filling"
-#~ msgstr "Producir un mapa ráster de elevación después de rellenar"
-
-#~ msgid "Output direction raster map"
-#~ msgstr "Producir mapa ráster de dirección"
-
-#~ msgid "Output raster map of problem areas"
-#~ msgstr "Producir mapa ráster de áreas problemáticas"
-
-#~ msgid "(i) Basin map created by r.water.outlet (MASK)"
-#~ msgstr "(i) Mapa de cuenca creado por r.water.outlet (MÃSCARA)"
-
-#~ msgid "(o) Direction map for depressionless elevation map"
-#~ msgstr "(S) Mapa de dirección para mapa de elevación sin depresiones"
-
-#~ msgid "(i) Number of topographic index classes"
-#~ msgstr "(E) Número de clases de Ãndice topográfico"
-
-#~ msgid "(o/i) Topographic index statistics file"
-#~ msgstr "(S/E) Archivo de estadÃsticas de Ãndice topográfico"
-
-#~ msgid "(i) TOPMODEL Parameters file"
-#~ msgstr "(E) Archivo de parámetros TOPMODEL"
-
-#~ msgid "(i) Rainfall and potential evapotranspiration data file"
-#~ msgstr ""
-#~ "(E) Archivo de datos de precipitaciones y evotranspiración potencial"
-
-#~ msgid "Name of elevation raster map"
-#~ msgstr "Nombre del mapa ráster de elevaciones"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorÃas están basados en "
-#~ "una reclasificación de las categorÃas de una capa de mapa ráster "
-#~ "existente."
-
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Convierte un mapa ráster en una capa de mapa vectorial."
-
-#~ msgid "The map E grid coordinates"
-#~ msgstr "Coordenadas de cuadrÃcula E del mapa"
-
-#~ msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %lf, raster map <%s>)"
-#~ msgstr "Calculando mapa %01d de %01d (ángulo %lf, mapa raster<%s>)"
-
-#~ msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anchura de corriente (en metros). Por defecto es la anchura de celda "
-#~ "ráster."
-
-#~ msgid "Output flowpath length raster map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de longitud de ruta de corriente de salida"
-
-#~ msgid "Output flowline density raster map"
-#~ msgstr "Mapa ráster de densidad de lÃnea de corriente de salida"
-
-#~ msgid "3-D lengths instead of 2-D"
-#~ msgstr "Longitudes 3D en vez de 2D"
-
-#~ msgid "Output topographic index map"
-#~ msgstr "Producir mapa de Ãndice topográfico"
-
-#~ msgid "Lat/Long location is not supported"
-#~ msgstr "Localización Lat/Long no soportada"
-
-#~ msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares)"
-#~ msgstr "mi(llas),f(pies),me(tros),k(ilómetros),a(cres),h(ectáreas)"
-
-#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
-#~ msgstr "No se pueden asignar %d de memoria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, query"
-#~ msgstr "vectorial, consultar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as y coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de columna usada como coordenada X (la primera columna es 1) para "
-#~ "modo de puntos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de columna usada como coordenada X (la primera columna es 1) para "
-#~ "modo de puntos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If 0, z coordinate is not used"
-#~ msgstr "Si es 0, no se usará la coordenada Z"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as category (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de columna usada como coordenada X (la primera columna es 1) para "
-#~ "modo de puntos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If 0, unique category is assigned to each row and written to new column "
-#~ "'cat'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si es 0, se asignará una categorÃa única a cada fila y se escribirá en "
-#~ "una nueva columna 'cat'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input"
-#~ msgstr "Crear un mapa nuevo vacÃo y salir. No se lee nada de la entrada"
-
-#~ msgid "Name of file with sql statement"
-#~ msgstr "Nombre de archivo con sentencia SQL"
-
-#~ msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
-#~ msgstr ""
-#~ "El mapa de celdas de salida <%s.%d> tiene valores fuera del rango 0-255."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not export long colortable"
-#~ msgstr "Eliminar la tabla de colores existente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d "
-#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify "
-#~ "nodata value by %s parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "El mapa ráster de entrada contiene celdas con valor NULO (sin datos). "
-#~ "Para los valores sin datos se usó el valor %d. Puede especificar el valor "
-#~ "para para las celdas sin datos con el parámetro %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g "
-#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify "
-#~ "nodata value by %s parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "El mapa ráster de entrada contiene celdas con valor NULO (sin datos). "
-#~ "Para los valores sin datos se usó el valor %d. Puede especificar el valor "
-#~ "para para las celdas sin datos con el parámetro %s."
-
-#~ msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow."
-#~ msgstr "SECCIÃN 3: acumulando flujo de superficie."
-
-#~ msgid "SECTION 4: Length Slope determination."
-#~ msgstr "SECCIÃN 4: determinación de la pendiente de la longitud."
-
-#~ msgid "unable to open new L map layer."
-#~ msgstr "no se puede abrir nueva capa de mapa L."
-
-#~ msgid "unable to open new S map layer."
-#~ msgstr "no se puede abrir nueva capa de mapa S."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, if any of the following options are set:\n"
-#~ " basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
-#~ " you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo siento, si alguna de las siguientes opciones es establecida:\n"
-#~ " cuenca, corriente, semicuenca, pendiente o IS\n"
-#~ " DEBE proporcionar un valor para el parámetro de umbral de cuenca."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing Means for band %d..."
-#~ msgstr "Calculando medias para la banda %d:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescaling the data <%s> to range %d,%d..."
-#~ msgstr "%s: reescalando los datos al rango [%d, %d]:"
-
-#~ msgid "Eigen values:"
-#~ msgstr "Valores Eigen:"
-
-#~ msgid "Tychonov regularization weight"
-#~ msgstr "Peso de regularización Tychonov "
-
-#~ msgid "Find best parameters using a cross validation method"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encontrar los mejores parámetros usando un método de validación cruzada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No vector map to interpolate. Interpolation will be done with <%s> vector "
-#~ "map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ningún mapa vectorial a interpolar. La interpolación se hará con el mapa "
-#~ "vectorial <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> vector map will be interpolated"
-#~ msgstr "No se creará ningún dato vectorial."
-
-#~ msgid "%s=%s,%s: files are the same, no rename required"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s=%s,%s: los archivos son iguales, no se necesita cambiar el nombre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
-#~ "required for 'colortable' when using CELL rasters. No colortable will be "
-#~ "assigned to this output postscript file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su archivo de categorÃas no es válido. Se requiere un archivo de "
-#~ "categorÃas y etiquetas para la 'tabla de color' cuando se usan rásters "
-#~ "CELL. No se asignará ninguna tabla de colores a este archivo PostScript "
-#~ "de salida."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, legend"
-#~ msgstr "Dar la vuelta a la leyenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme_prefs"
-#~ msgstr "Preferencias de tema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Columna de atributos a usar para presentación temática (debe ser numérico)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Break points for custom breaks option. Separate values by spaces. (0 10 "
-#~ "20 30 ...)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Puntos de ruptura para la opción de ruptura personalizada. Separar "
-#~ "valores por espacios (0 10 20 30...)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Color scheme for graduated color mapping (select 'single_color' for "
-#~ "graduated point/line display)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esquema de colores para mapas en gradiente de color (seleccionar "
-#~ "'single_color' para mostrar gradiente de puntos/lÃneas)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Color for graduated points map (grass named color or R:G:B triplet). Set "
-#~ "color scheme to single color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Color para mapa de gradiente de lÃneas o puntos/bordes de área (nombre de "
-#~ "color de grass o triplete R:G:B). Establecer esquema de color a un color."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning color for custom color gradient. Must be expressed as R:G:B "
-#~ "triplet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Color inicial para gradiente de color personalizado. Se debe expresar "
-#~ "como triplete R:G:B."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ending color for custom color gradient. Must be expressed as R:G:B triplet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Color final para gradiente de color personalizado. Se debe expresar como "
-#~ "triplete R:G:B."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Root for the name of psmap instruction files to be in current directory "
-#~ "(if not set, no psmap instruction files will be created)"
-#~ msgstr ""
-#~ "RaÃz para el nombre de los archivos de instrucciones psmap para estar en "
-#~ "el directorio actual ((si no se indica, no se creará ningún archivo de "
-#~ "instrucciones psmap)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto-balancing of colors for LANDSAT images"
-#~ msgstr "Balance automático de colores para imágenes LANDSAT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "displays spectral response at user specified locations in group or images"
-#~ msgstr ""
-#~ "muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
-#~ "usuario en grupo o imágenes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "group input"
-#~ msgstr "entrada de grupo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input maps"
-#~ msgstr "Mapa ráster de entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "write output to PNG image"
-#~ msgstr "escribir la salida a imagen PNG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "Etiquetar con coordenadas en vez de numeración"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-#~ "hectares)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por "
-#~ "el usuario (en hectáreas)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lesser val option that sets the <= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opción de valor menor que establece el <= lÃmite de tamaño de área "
-#~ "(hectáreas)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "greater val option that sets the >= area size limit [hectares]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opción de valor mayor que establece el >= lÃmite de tamaño de área "
-#~ "(hectáreas)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of old database. The database must be in form printed by v.db."
-#~ "connect -g, i.e. with substituted variables"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de la antigua base de datos. La base de datos debe estar en la "
-#~ "forma impresa por v.db.connect -g, esto es, con variables sustituidas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read range file"
-#~ msgstr "No se puede leer el archivo de intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d update/insert errors"
-#~ msgstr "%d errores al insertar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
-#~ msgstr "El subgrupo [%s] en el grupo [%s] no contiene archivos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 class."
-#~ msgstr "%d clases."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
-#~ msgstr "El subgrupo [%s] no tiene ningún archivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
-#~ msgstr "El subgrupo debe tener al menos dos archivos para ejecutarse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open seed signature file <%s>"
-#~ msgstr "** No se puede abrir el archivo de firmas semilla <%s> **"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file to contain final report"
-#~ msgstr "Archivo de salida para contener el informe final"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- illegal value of min_size"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- valor no admitido de tamaño mÃnimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transposing eigen matrix..."
-#~ msgstr "Trasponiendo la matriz de valores propios..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text encoding"
-#~ msgstr "Codificación de caracteres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input value: maximum length of surface flow in map units, for USLE"
-#~ msgstr "Valor de entrada: longitud máxima de flujo de superficie, para USLE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map: useful for visual display of results. DEPRECATED."
-#~ msgstr "Mapa de salida: útil para visualizar los resultados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert on the fly, use less disk space\n"
-#~ "\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convertir al vuelo, usar menos espacio de disco\n"
-#~ "\t(requiere r.out.ppm con la opción stdout)"
-
-#~ msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
-#~ msgstr "fp: el rango de datos es %.25f a %.25f\n"
-
-#~ msgid "Placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubicación como porcentaje de coordenadas de pantalla (0,0 es abajo a la "
-#~ "izquierda)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte un mapa vectorial de GRASS a uno de los formatos vectoriales "
-#~ "soportados por OGR."
-
-#~ msgid "Lines buffers... "
-#~ msgstr "Buffers de lÃneas... "
-
-#~ msgid "Areas buffers... "
-#~ msgstr "Buffers de áreas... "
-
-#~ msgid ""
-#~ "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-#~ msgstr ""
-#~ "Listar formatos de papel ( nombre anchura altura izquierda derecha arriba "
-#~ "abajo (margen) )"
-
-#~ msgid "PostScript output file"
-#~ msgstr "Archivo PostScript de salida"
-
-#~ msgid "PostScript file [%s] successfully written."
-#~ msgstr "Archivo PostScript [%s] escrito con éxito."
-
-#~ msgid "Reading raster maps in group <%s> ..."
-#~ msgstr "Leyendo mapas ráster en el grupo <%s> ..."
-
-#~ msgid "Scale set to %s."
-#~ msgstr "Escala fijada a %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
-#~ " Try:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El mapa ráster de entrada <%s> no existe en el grupo. <%s>.\n"
-#~ "Intentar:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File containing initial signatures"
-#~ msgstr "Archivo que contiene las firmas iniciales"
-
-#~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
-#~ msgstr "Nombre de capa ráster de superficie fractal"
-
-#~ msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i\n"
-#~ msgstr "Cálculo del bucle de caudal de agua subterránea no confinada %i\n"
-
-#~ msgid "Range to be exported: %f - %f"
-#~ msgstr "Rango a exportar: %f - %f"
-
-#~ msgid "Could not read east bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "No se pudo leer el tamaño de la zona buffer este. Cancelando."
-
-#~ msgid "Could not read west bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "No se pudo leer el tamaño de la zona buffer oeste. Cancelando."
-
-#~ msgid "Could not read south bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "No se pudo leer el tamaño de la zona buffer sud. Cancelando."
-
-#~ msgid "Could not read north bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "No se pudo leer el tamaño de la zona buffer norte. Cancelando."
-
-#~ msgid "%d boundaries were deleted, input areas are not preserved"
-#~ msgstr ""
-#~ "%d contornos fueron eliminados, las áreas de entrada no se conservan"
-
-#~ msgid "New centroids were calculated, attribute attachment may be changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se han calculado nuevos centroides, el documento adjunto de atributos -"
-#~ "attribute attachment- puede haber cambiado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Areas may have disappeared and/or area attribute attachment may have "
-#~ "changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Las áreas pueden haber desaparecido y/o el documento adjunto de atributos "
-#~ "-attribute attachment- puede haber cambiado"
-
-#~ msgid "Entering script mode ..."
-#~ msgstr "Entrando modo de script..."
-
-#~ msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
-#~ msgstr " %d filas, %d cols (%ld celdas) terminadas en"
-
-#~ msgid " %.1f cells per minute\n"
-#~ msgstr "%.1f celdas por minuto\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Simulación del transporte de sedimentos y de la erosión/deposición "
-#~ "utilizando el método de la ruta de muestreo (SIMWE)"
-
-#~ msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
-#~ msgstr "Programa de conversión de series de archivos ráster a MPEG."
-
-#~ msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-#~ msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
-
-#~ msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
-#~ msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
-
-#~ msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
-#~ msgstr "Más lento pero exacto (se aplica solo a mapas FP)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr "Nombre ráster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr "Nombre ráster"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genera una capa de mapa raster de las distancias a los elementos en la "
-#~ "capa de entrada."
-
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Informa estadÃsticas para capas de mapas ráster."
-
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr "Crea, edita y lista grupos y subgrupos de archivos de imaginerÃa."
-
-#~ msgid "Computing means for band %d..."
-#~ msgstr "Calculando promedios para la banda %d..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ "\t(%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ERROR: El parámetro requerido <%s> no ha sido establecido:\n"
-#~ " (%s).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table\n"
-#~ msgstr "Imposible copiar la tabla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de la tabla creada para la salida cuando se usa la opción "
-#~ "distancia a todos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación "
-#~ "splines de v.sufr.rst"
-
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "Mapa ráster en el que rellenar los nulos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr ""
-#~ "Producir mapa ráster con nulos rellenos por interpolación de los valores "
-#~ "circundantes"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *."
-#~ "mosaico"
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "Primer mapa para mosaico (superior de la pila de imágenes)."
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "Segundo mapa para mosaico."
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "Tercer mapa para mosaico."
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "Cuarto mapa para mosaico."
-
-#~ msgid "Raster elevation file name"
-#~ msgstr "Nombre del archivo de elevación ráster"
-
-#~ msgid "unable to open MASK"
-#~ msgstr "no se puede abrir MÃSCARA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " group <%s> not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " grupo <%s> no encontrado"
-
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
-#~ msgstr "¡No se puede escribir el mapa ráster de lago <%s>!"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_fr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_fr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -155,7 +155,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -405,7 +405,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1297,7 +1297,7 @@
msgstr "Appliquer le filtre uniquement aux valeurs de données zéro"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -3060,9 +3060,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "couche source"
@@ -5995,6 +5998,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "couche de sortie"
@@ -8468,7 +8473,7 @@
msgstr "Erreur dans pj_do_proj (projection du couple de coordonnées en entrée)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
@@ -8477,7 +8482,7 @@
"\n"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr ""
@@ -8695,7 +8700,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle ligne : %s"
@@ -9926,7 +9931,7 @@
msgstr ""
"Affiche les dérivées partielles à la place des paramètres topographiques"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr "La récupération et la configuration de la région a échoué"
@@ -10428,128 +10433,133 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr "CHILD[pid = %i] : impossible d'ouvrir le mask %s... continuer sans!!!"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "Nombre invalide d'étapes: %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "Erreur dans la création du pipe"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "Erreur à l'ouverture du canal %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
#, fuzzy
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "Impossible de créer le fichier d'accès aléatoire\n"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire .r.li"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire .r/li/en sortie"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr "r.li.worker (pid %i) interrompu avec un statut anormal %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr "r.li.worker (pid %i) achevé\n"
# c-format
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "Impossible de ferme le fichier %s\n"
# c-format
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "Impossible d'effacer le fichier %s\n"
# c-format
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "Impossible de ferme le fichier %s\n"
# c-format
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "Impossible d'effacer le fichier %s\n"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
#, fuzzy
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "Impossible de fermer le canal de réception\n"
# c-format
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "Impossible d'effacer le fichier %s\n"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Impossible de faire les stats du fichier de configuration %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "Nom du fichier de configuration illégal"
# c-format
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "Impossible de lire l'en-tête de fichier"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr "Définitions de zones irrégulières maskedoverlay"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
"Le fichier de configuration peut seulement être utilisé avec les fichiers "
"raster \t\t\t%s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "Nom du fichier de configuration illégal (zone d'échantillonnage)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
#, fuzzy
msgid "Too many units to place"
msgstr "Beaucoup trop d'unités à placer"
# c-format
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
#, fuzzy
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "Beaucoup trop de stats pour le fichier raster\n"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr "Disposition de zones illégale"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "Impossible d'exécuter lseek\n"
@@ -12525,11 +12535,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "Par d'en-tête dans le rapport"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "Nom du fichier de sortie illégal"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -13672,173 +13677,187 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "Projection source"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "Ne pas tenir compte de la projection (utiliser celle du Secteur)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "La région courante ne peut être modifiée"
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "Les informations de projection ne seront pas mises à jour."
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Unknown projection"
msgstr "Type inconnu"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
#, fuzzy
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
"Vérifier l'information de datum et afficher les paramètres de transformation"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
#, fuzzy
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "Les informations de projection ne seront pas mises à jour."
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
#, fuzzy
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "Les informations de projection ne seront pas mises à jour."
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
#, fuzzy
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr "Souhaitez-vous poursuivre?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
#, fuzzy
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr "Rayon minimal pour le cercle/l'anneau (en mètres)"
# c-format
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
#, fuzzy
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "Coordonnées invalides : %s %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
#, fuzzy
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "Les informations de projection ne seront pas mises à jour."
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
#, fuzzy
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous que les données soient organisées :"
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "Erreur d'écriture de PROJ_INFO"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "Facteur de conversion des unités en mètre dans la projection source"
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "Couche résultat en sortie"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier temporaire"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13849,12 +13868,12 @@
"\n"
"ATTENTION! Un fichier de projection existe déjà pour ce Secteur\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
#, fuzzy
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "Les informations de projection ne seront pas mises à jour."
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -16117,11 +16136,11 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Impossible de copier la table d'attributs vers la carte vecteur <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
@@ -16129,41 +16148,45 @@
"Un utilitaire simple pour convertir des mesures de gisement et distance en "
"coordonnées et vice versa."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "Cela suppose un système de coordonnées cartésiennes"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr "Les lignes sont étiquetées"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr "Convertir des coordonnées en gisement et distance"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr "Erreur d'analyse de l'entrée à la ligne %d"
@@ -17275,7 +17298,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
"afficher la réponse spectrale à des emplacements précisés par l'utilisateur "
"dans un groupe ou dans des images"
@@ -17286,30 +17310,44 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Group input"
-msgstr "Groupe en entrée"
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "Nom en sortie illégale : '%s'"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "couche raster d'entrée"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
+msgid "Write output to image"
msgstr "Ãcraser et réécrire le fichier de sortie"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
-msgstr "Utilisez une liste d'image et pas un groupe"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Nom du fichier de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "Coordonnées pour la requête"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Select multiple points"
msgstr "Sélectionner des points multiples"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "Etiquette avec coordonnées à la place d'un nombre"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -19742,7 +19780,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -19841,7 +19879,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr "affichage, cartoraphie"
@@ -19880,7 +19918,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -19889,7 +19927,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -19897,7 +19935,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr "Récupération de la fenêtre"
@@ -20007,7 +20045,7 @@
msgstr "Couleur de ligne"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -21342,7 +21380,7 @@
msgstr "Afficher le nombre de couleurs"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -21350,7 +21388,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "Erreur dans le calcul de conversion"
@@ -21562,7 +21600,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "L'option échelle requiert une couche de magnitude"
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -21880,39 +21918,39 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
#, fuzzy
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "Affiche une échelle graphique dans le moniteur GRASS"
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr ""
"Utilisez la souris pour positionner l'échelle graphique de façon interactive"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "Utilisez des pieds/miles à la place des mètres"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr ""
"Afficher une échelle graphique sous forme de ligne, plutôt que sous forme de "
"barre"
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "Ecrire le texte au dessus de l'échelle graphique, et non à droite"
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "Afficher seulement une flêche Nord"
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "Affiche seulement une échelle graphique"
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
@@ -21920,17 +21958,17 @@
"Les coordonnées écran pour le coin supérieur gauche de l'étiquette ([0,0] "
"est le coin supérieurgauche du cadre graphique)"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Taille d'icone"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s ne fonctionne pas avec un Secteur latitude-longitude"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "Choisissez soit le drapeau -n soit le drapeau -s"
@@ -24776,9 +24814,6 @@
# c-format
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr ""
@@ -25563,8 +25598,17 @@
msgid "class distribution"
msgstr "Distribution des classes"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
+
# c-format
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "sous-groupe <%s> non trouvé"
@@ -26209,13 +26253,6 @@
"Utiliser l'estimation plus grande ressemblance 'maximum likelihood' (Ã la "
"place de l'estimation SMAP)"
-# c-format
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "sous-groupe <%s> non trouvé"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -26471,41 +26508,41 @@
msgstr "Lecteur du fichier raster..."
# c-format
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "Ajouter la couche raster [%s]."
# c-format
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "La couche raster [%s] existe dans le groupe."
# c-format
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "Ajouter la couche raster [%s]."
# c-format
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "La couche raster [%s] existe dans le groupe."
# c-format
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "fichier de cellules elevin <%s> non trouvé"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
#, fuzzy
msgid "No raster map removed"
msgstr "Couche raster 3D Ã supprimer"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "Suppression des fichiers du sous-groupe"
@@ -26926,7 +26963,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -26984,7 +27021,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -27040,7 +27077,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "Résolution"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "fichier 3dview <%s> non trouvé"
@@ -27153,6 +27190,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "Attention : nom de fichier de signatures illégal <%s>"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "Nom du fichier de sortie illégal"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "Groupe d'imagerie inconnu."
@@ -31323,7 +31365,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Impossible de calculer le centroïde de la surface"
@@ -31895,11 +31937,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -37147,71 +37189,71 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s sans géométrie"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "Nettoyage des polygones, le résultat n'est pas garanti!\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
#, fuzzy
msgid "Break polygons:"
msgstr "Exporter les lignes en tant que polygones"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "impossible de mettre à jour les limites"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "Ãcrire les sommets de lignes."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -37223,62 +37265,62 @@
"entités sont liées à plus d'un tuple de la table attributaire. Le nombre "
"d'objets de ces entités est stocké comme une catégorie de la couche %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d polygones en entrée\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d polygones en entrée\n"
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Ãcriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Ãcriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Ãcriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Ãcriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%d points sans catégorie"
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%d points sans catégorie"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
@@ -37748,6 +37790,18 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Group input"
+#~ msgstr "Groupe en entrée"
+
+#~ msgid "Use image list and not group"
+#~ msgstr "Utilisez une liste d'image et pas un groupe"
+
+# c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "sous-groupe <%s> non trouvé"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Solar elevation in degrees"
#~ msgstr "Fichier raster d'altitude"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_hi.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_hi.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -154,7 +154,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -397,7 +397,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1254,7 +1254,7 @@
msgstr "लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤ फ़िलà¥à¤à¤°"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2800,9 +2800,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "à¤à¤¾"
@@ -5601,6 +5604,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "नहà¥à¤"
@@ -7987,12 +7992,12 @@
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¾"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "à¤à¥ लिà¤."
@@ -8194,7 +8199,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr ""
@@ -9404,7 +9409,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
@@ -9906,122 +9911,127 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
#, fuzzy
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
#, fuzzy
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
#, fuzzy
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
#, fuzzy
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
#, fuzzy
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "फ़ाà¤à¤²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
#, fuzzy
msgid "Too many units to place"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤¡"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
#, fuzzy
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "n"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
@@ -11895,11 +11905,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr ""
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥."
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12995,164 +13000,178 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "नहà¥à¤ n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "सà¥à¤."
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "सà¥à¤®à¤¾ नहà¥à¤."
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Unknown projection"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
#, fuzzy
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "सà¥à¤®à¤¾ नहà¥à¤."
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
#, fuzzy
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "सà¥à¤®à¤¾ नहà¥à¤."
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
#, fuzzy
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
#, fuzzy
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "सà¥à¤®à¤¾ नहà¥à¤."
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "à¤à¥ लिठà¤à¥ लिà¤"
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "बनाया à¤à¤¾ रहा हà¥."
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13160,11 +13179,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -15324,54 +15343,58 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "à¤à¥ लिà¤"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "नहà¥à¤ n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
#, fuzzy
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¾à¤à¤"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
#, fuzzy
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -16484,7 +16507,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -16492,30 +16516,47 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "समà¥à¤¹"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-msgid "Write output to PNG image"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Write output to image"
+msgstr "n"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "à¤à¥ लिà¤"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr "à¤à¤¾"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
+#, fuzzy
msgid "Select multiple points"
msgstr "विशà¥à¤·à¤¤à¤¾"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "à¤à¤¾"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -18775,7 +18816,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18871,7 +18912,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -18907,7 +18948,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
#, fuzzy
@@ -18917,7 +18958,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
#, fuzzy
@@ -18926,7 +18967,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr ""
@@ -19033,7 +19074,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#, fuzzy
@@ -20315,7 +20356,7 @@
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -20323,7 +20364,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
#, fuzzy
msgid "Error in calculating conversions"
@@ -20545,7 +20586,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤²"
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
#, fuzzy
@@ -20855,57 +20896,57 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
#, fuzzy
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "a à¤à¤¾à¤²à¥."
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
#, fuzzy
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤²"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "फà¥à¤ मà¥à¤² à¤à¤¾ मà¥à¤à¤°à¥à¤¸"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
#, fuzzy
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "निà¤à¤¾à¤²à¥à¤ a सà¥à¤à¥à¤² à¤à¤¾ a सà¥à¤à¥à¤²"
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "पाठà¤à¤¾à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤· à¤à¤¾ सà¥à¤à¥à¤² नहà¥à¤ दायाà¤"
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr "à¤à¥ लिठशà¥à¤°à¥à¤· बायाठà¤à¤¾ हॠशà¥à¤°à¥à¤· बायाठà¤à¤¾"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° "
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "नहà¥à¤ a"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr ""
@@ -23696,9 +23737,6 @@
msgstr "सà¤à¥ à¤à¤µà¤¿à¤¯à¤¾à¤ समà¥à¤¹"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr ""
@@ -24421,7 +24459,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "वितरण"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "नहà¥à¤"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "नहà¥à¤"
@@ -25021,12 +25068,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr "à¤à¤¾"
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "नहà¥à¤"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -25281,37 +25322,37 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "n"
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "समà¥à¤¹."
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "समà¥à¤¹."
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "नहà¥à¤"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
#, fuzzy
msgid "No raster map removed"
msgstr "Bin"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "नहà¥à¤"
@@ -25706,7 +25747,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -25763,7 +25804,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -25819,7 +25860,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "नहà¥à¤ n"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "नहà¥à¤"
@@ -25930,6 +25971,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥."
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥."
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
#, fuzzy
msgid "Unknown imagery group."
@@ -29907,7 +29953,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr ""
@@ -30439,11 +30485,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -35385,71 +35431,71 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "हॠनहà¥à¤ n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
#, fuzzy
msgid "Break polygons:"
msgstr "पà¥à¤²à¤¾à¤"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "à¤à¥ लिठn"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥à¤"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -35457,56 +35503,56 @@
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr "à¤
धिठà¤
धिठसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¥ लिठहà¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¥ लिठ"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¥ लिठ"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
@@ -35963,6 +36009,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "नहà¥à¤"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "à¤à¤¾"
@@ -36003,10 +36053,6 @@
#~ msgstr "à¤à¤µà¤¿ "
#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output data..."
-#~ msgstr "n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Sets the legend's text color"
#~ msgstr "पाठ"
@@ -37334,10 +37380,6 @@
#~ msgstr "माà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤¸."
#, fuzzy
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "समà¥à¤¹"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Subgroup containing image files"
#~ msgstr "à¤à¤µà¤¿"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_it.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_it.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_it.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 16:21+0100\n"
"Last-Translator: anna\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -160,7 +160,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -397,7 +397,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1222,7 +1222,7 @@
msgstr "Applica il filtro solo per i valori null"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2851,9 +2851,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr "Input"
@@ -5503,6 +5506,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -7864,12 +7869,12 @@
msgstr "Errore in pj_do_proj (non è possibile riproiettare GCP %i)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "La regione predefinita per questa location è stata aggiornata"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "La regione per questa location è stata aggiornata"
@@ -8066,7 +8071,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Impossibile inserire una nuova regola: %s"
@@ -9203,7 +9208,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
@@ -9669,114 +9674,119 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "Coordinate non valide: [%s]"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "Errore aprendo il canale %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "Impossibile creare la directory %s/.r.li/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "Impossibile creare la directory %s/.r.li/output/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "Impossibile chiudere il file %s (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "Impossibile eliminare il file %s (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "Impossibile chiudere il file %s (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "Impossibile eliminare il file %s (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "Impossibile eliminare il file %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Impossibile trovare il file di configurazione <%s>"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "Impossibile leggere il file delle intestazioni del raster"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr ""
@@ -11573,11 +11583,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "Nessuna intestazione nel report"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "Nome del file di output <%s> non valido"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12603,116 +12608,130 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
msgid "general, projection"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "Mostra mappe raster della location d input ed esci"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr "Devi essere nel mapset PERMANENT per avviare g.setproj"
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr "PERMANENT: permesso negato"
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "La regione corrente non può essere impostata."
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr "Vuoi ancora cambiare alcuni dei parametri?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "Le informazioni sulla proiezione non saranno aggiornate"
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr "XY-location non può essere proiettata"
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr "Proiezione sconosciuta"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr "La proiezione %s non è specificata nel file 'proj-parms.table'"
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr "Vuoi specificare un datum geodetico per questa location?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr "Il datum corrente è %s (%s)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
"Si vuole cambiare il datum (o i parametri di trasformazione del datum)?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "Le informazioni sul datum non sono state cambiate"
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr "L'ellissoide corrente è %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr "Vuoi cambiare il parametro dell'ellissoide?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "Le informazioni sull'ellisse non sono state modificate"
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr "Il raggio è al momento %f"
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr "Vuoi cambiare il raggio?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr "Inserisci il raggio in metri per la sfera"
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "Ellissoide di input non valido"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr "La zona UTM è ora impostata a %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr "Vuoi cambiare la zona UTM?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "Le informazioni sulla zona UTM non sono state aggiornate"
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
@@ -12722,40 +12741,40 @@
"di proiezione. GRASS non riproietterà nè cambierà automaticamente le "
"intestazioni per le mappe esistenti."
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr "Vuoi ancora cambiare la zona UTM?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "Errore durante la scrittura del file PROJ_INFO <%s>"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr "Inserisci un forma plurare di unita [metri]:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "Inserire il fattore di conversione da %s a metri"
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "Errore nella scrittura dentro UNITS del file di output <%s>"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12765,11 +12784,11 @@
"\n"
"Le informaizoni sulla proiezione sono state registrate per questa location\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "Le informazioni geografiche contenute in WIND ora sono obsolete"
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr "Esegui g.region -d per aggiornarla"
@@ -14807,11 +14826,11 @@
msgstr ""
"Impossibile copiare la tabella degli attributi nella mappa vettoriale <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "Miscellanea, distanza"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
@@ -14819,41 +14838,45 @@
"Un semplice strumento per convertire da direzione e distanza a coordinate e "
"viceversa."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "Si assume un sistema di coordinate cartesiane"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr "Le linee sono etichettate"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Non mostrare gli avvertimenti"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr "Conversione da coordinate a direzione e distanza"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "Coppia di coordinate di partenza"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "Impossibile aprire il file COGO <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "Impossibile aprire il file di output <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "Conversione coppia di coordinate di partenza"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -15872,7 +15895,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -15880,28 +15904,45 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "Gruppo di immagini"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
msgid "Raster input maps"
msgstr "Mappe raster in input"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-msgid "Write output to PNG image"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Write output to image"
+msgstr "L'intervallo dei dati in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Nome del file in output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "Coordinate da interrogare"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Select multiple points"
msgstr "Seleziona punti multipli"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
+msgstr "Utilizza le coordinate della mappa invece delle coordinate xyz"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
@@ -17976,7 +18017,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18076,7 +18117,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -18108,7 +18149,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18117,7 +18158,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18125,7 +18166,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr ""
@@ -18222,7 +18263,7 @@
msgstr "Colore della linea"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -19411,7 +19452,7 @@
msgstr "Mostra numero di colori"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -19419,7 +19460,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr ""
@@ -19619,7 +19660,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -19922,35 +19963,35 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr "Clicca qui per CONTINUARE\n"
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "Mostra una barra di scala nel monitor dei grafici"
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "Usa il mouse per posizionare la scala in maniera interattiva"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "Usa piedi/miglia al posto dei metri"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "Disegna "
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "Scrive un testo sulla sommità della scala, non sulla destra"
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "Disegna solo la freccia nord"
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "Disegna solo la barra della scala"
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
@@ -19958,17 +19999,17 @@
"Le coordinate di schermo per l'angolo in alto a sinistra dell'etichetta "
"([0,0] è il punto in alto a sinistra della cornice)"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr " Grandezza icona"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s non funziona con una location latitudine-longitudine"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "Scegli il flag -n o -s"
@@ -22578,9 +22619,6 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "Gruppo <%s> non trovato"
@@ -23272,7 +23310,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "Mappa raster <%s> non trovata nel mapset corrente"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "Sottogruppo <%s> non trovato nel gruppo <%s>"
@@ -23821,12 +23868,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "Sottogruppo <%s> non trovato"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -24057,36 +24098,36 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "Aggiungi la mappa raster al sottogruppo <%s>..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "Aggiungi la mappa raster <%s> al gruppo"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "Aggiunta della mappa raster <%s> al sottogruppo"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "Rimuovi la mappa raster <%s> al gruppo"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
msgid "No raster map removed"
msgstr "Nessun mappa raster rimossa"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "Rimuovi la mappa raster <%s> al sottogruppo"
@@ -24444,7 +24485,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -24501,7 +24542,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -24554,7 +24595,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "riflettanza"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "File dei matadati <%s> non trovato"
@@ -24651,6 +24692,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "Nome del file di output <%s> non valido"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "Gruppo di immagini sconosciuto"
@@ -28451,7 +28497,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Non è possibile calcolare il centroide dell'area"
@@ -28968,11 +29014,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -33727,66 +33773,66 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "Sto importando le caratteristiche della mappa %d ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s senza geometria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "Sto ripulendo i poligoni, il risultato non è garantito!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr "Spezza i poligoni:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "Rimuovi i duplicati:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr "Spezza i confini:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
msgid "Merge boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
msgid "Write centroids:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -33794,56 +33840,56 @@
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d poligoni di input\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d poligoni di input"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Area totale: %G (%d aree)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Area totale: %G (%d aree)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Area di sovrapposizione: %G (%d aree)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Area di sovrapposizione: %G (%d aree)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Aree senza categoria: %G (%d aree)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Aree senza categoria: %G (%d aree)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -34265,6 +34311,9 @@
msgid "vector, raster, aggregation"
msgstr "vettoriale, raster, aggregazione"
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "Sottogruppo <%s> non trovato"
+
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "Valore/i di elevazione"
@@ -34801,9 +34850,6 @@
#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
#~ msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "Gruppo di immagini"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Subgroup containing image files"
#~ msgstr "raster <%s> non trovato"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ja.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:49+0900\n"
"Last-Translator: taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -156,7 +156,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -391,7 +391,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1203,7 +1203,7 @@
msgstr "å¤0ã«ã®ã¿ãã£ã«ã¿ãé©ç¨ "
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2788,9 +2788,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr "å
¥å "
@@ -5430,6 +5433,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
msgid "Output"
msgstr "åºå"
@@ -7739,12 +7744,12 @@
msgstr "pj_do_proj å®è¡ä¸ã«ã¨ã©ã¼(GCP %i ãåæå½±ã§ãã¾ãã)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®ããã©ã«ãé åãæ´æ°ããã¾ãã "
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ããã®é åãæ´æ°ããã¾ãã"
@@ -7943,7 +7948,7 @@
"ååã® (%d) ãã¤ã³ã %p (%d,%d,%d) %p %p "
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "æ°ããè¡: %s ãæ¿å
¥ã§ãã¾ãã"
@@ -9073,7 +9078,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "å¾æå¤ãå¾ææ¹ä½ãæ²çã®ä»£ããã«åå°é¢æ°ãåºå "
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr "é åã®åå¾ã¨è¨å®ã«å¤±æãã¾ãã"
@@ -9549,114 +9554,119 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr "CHILD[pid = %i]ï¼ %s ãã¹ã¯ãéãã¾ãããããä½ããã¾ãã!!! "
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "ã¹ãããã®ä¸æ£ãªæ°: %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "ãã¤ãã®ä½æã¨ã©ã¼"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "ã¨ã©ã¼ï¼ãã£ã³ãã« %i ãéãã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "ã©ã³ãã ã¢ã¯ã»ã¹ãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "%s/.r.li/ ãã£ã¬ã¯ããªãä½æåºæ¥ã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "%s/.r.li/output/ ãã£ã¬ã¯ããªãä½æåºæ¥ã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr "r.li.worker (pid %i) ãç°å¸¸ç¶æ
%iãã§çµäº"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr "r.li.worker (pid %i) ã¯çµäºãã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "%s ãã¡ã¤ã« (PIPE) ãéããã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr " %s ãã¡ã¤ã« (PIPE)ãåé¤åºæ¥ã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "%s ãã¡ã¤ã« (PIPE2) ãéããã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "%s ãã¡ã¤ã« (PIPE2) ãåé¤ã§ãã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "åä¿¡ãã£ã³ãã«ãã¡ã¤ã«ãéãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "%s ãã¡ã¤ã«ãæ¶å»ã§ãã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "%s è¨å®ãã¡ã¤ã«ã®çµ±è¨ãä½æã§ãã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "ä¸æ£ãªè¨å®ãã¡ã¤ã«"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¼ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr "ä¸æ£ãªãã¹ã¯ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ ã¨ãªã¢ã®å®ç¾©"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ã¯ \t\t\t%s ã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«ã¨ã ã使ç¨ã§ãã¾ã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "ä¸æ£ãªè¨å®ãã¡ã¤ã« ï¼ãµã³ãã«ã¨ãªã¢ï¼"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr "ç½®ãã¦ããããå¤ããã¾ã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr " ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®å°å±¤ãå¤ããã¾ã "
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr "ä¸æ£ãªã¨ãªã¢é
ç½®ã§ã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "lseek ãä½æã§ãã¾ãã"
@@ -11444,11 +11454,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "ã¬ãã¼ãã«ãããã¼ãããã¾ãã"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "ä¸æ£ãªåºåãã¡ã¤ã«å <%s>"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12480,35 +12485,49 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr "proj-parms.表ã«ãããèªèããã¦ããªãæ¢å®å¤: %s "
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
msgid "general, projection"
msgstr "ä¸è¬çãªãæå½±"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®æå½±è¨å®ãã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã«ãªã»ãããã¾ã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "æå®ãããã±ã¼ã·ã§ã³ä¸ã®ãã¯ãã«ãããããªã¹ããã¦çµäº"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr "g.setproj ã¯PERMANENTãããã»ããã§å®è¡ãã¦ãã ãã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr "PERMANENT: 許å¯ã¯æã¾ãã¾ãã "
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "ç¾å¨ã®é åã¯è¨å®ã§ãã¾ãã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå¤æ´ãã¾ãã? "
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "æå½±æ
å ±ã¯ã¢ãããã¼ãããã¾ãã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
@@ -12517,80 +12536,80 @@
"æ¢å®ã®å°çé åå®ç¾©ã«ãããã¾ã¼ã³: %d\n"
"㯠PROJ_INFO ãã¡ã¤ã«ã«ãããã¾ã¼ã³ã¨ç°ãªãã¾ã: %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr "XY-ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¯æå½±ã§ãã¾ãã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr "ä¸æãªæå½±"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr "æå½± %s ã¯ãã¡ã¤ã« 'proj-parms.table' ã«ããã¦æå®ããã¦ãã¾ãã "
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr "ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®å°çãã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã? "
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¿ã¯ %s (%s) ã§ã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr "ãã¼ã¿ãå¤æ´ãã¾ãã (ã¾ãã¯ãã¼ã¿å¤æãã©ã¡ã¼ã¿ã¼)? "
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "ãã¼ã¿æ
å ±ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ãã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr "ç¾å¨ã®æ¥åä½ã¯ %s ã§ã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr "æ¥åä½ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå¤æ´ãã¾ãã? "
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "æ¥åã®æ
å ±ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ãã "
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr "åå¾ã¯ç¾å¨ %f ã§ã "
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr "åå¾ãå¤æ´ãã¾ãã? "
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr "åçã®ã©ã¸ã¦ã¹ãã¡ã¼ãã«ã§å
¥åãã¦ãã ãã "
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "ä¸æ£ãªå
¥åæ¥åä½"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr "UTM ã¾ã¼ã³ã¯ç¾å¨ %d ã«è¨å®ããã¦ãã¾ãã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr "UTM ã¾ã¼ã³ãå¤æ´ãã¾ãã? "
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "UTMã¾ã¼ã³æ
å ±ã¯ã¢ãããã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
@@ -12599,40 +12618,40 @@
"ã¾ã¼ã³ãå¤æ´ããã¨ç¾åã®å
¨ã¦ã®ãã¼ã¿ã¯ããã¸ã§ã¯ã·ã§ã³ã½ããã¦ã§ã¢ã«ãã£ã¦è§£"
"éããã¾ã. GRASSã¯èªåçã«éæå½±ã¾ãã¯ç¾åã®ãããã®ãããã¼ãå¤æ´ãã¾ã. "
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr "ãã®ã¾ã¾UTMã¾ã¼ã³ãå¤æ´ãã¾ãã? "
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "PROJ_INFO ãã¡ã¤ã« <%s> æ¸ãè¾¼ã¿ã®ã¨ã©ã¼"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr "åä½ã®è¤æ°å½¢ãå
¥åãã¦ãã ãã [meters]: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr "åä½ã«åæ°å½¢ãå
¥å: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "å¤æãã¡ã¯ã¿ã¼ã %s ããã¡ã¼ãã«ã«å
¥åãã¾ã: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "UNITSåºåãã¡ã¤ã« <%s> ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ãã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "DEFAULT_WIND é åãã¡ã¤ã«ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ãã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12643,11 +12662,11 @@
"ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®æå½±æ
å ±ã¯è¨é²ããã¦ãã¾ã\n"
"\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "WIND ã«ãããå°çé åæ
å ±ã¯ç¾å¨ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr "g.region -d ãå®è¡ãã¦ã¢ãããã¼ããã¦ãã ãã"
@@ -14703,11 +14722,11 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ããã¯ãã«ããã <%s> ã¸ã³ãã¼ã§ãã¾ãã"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "MISC."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
@@ -14715,41 +14734,45 @@
"å°å¿åº§æ¨ï¼æ¥µåº§æ¨ï¼ããã«ã«ã座æ¨ï¼ç·¯åº¦/çµåº¦ï¼ã¸å¤æï¼éå¤æï¼ããåç´ã¦ã¼ãã£"
"ãªãã£"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "ãã«ã«ã座æ¨ç³»ï¼ç´è¡åº§æ¨ï¼ãæ³å®"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr "ã©ã¤ã³ã¯ã©ãã«ããã¾ãã"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr "è¦åï¼éç¥ï¼ãæ¢ãã"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr "緯度/çµåº¦åº§æ¨å¤ããå°å¿åº§æ¨å¤ã«å¤æãã¾ã"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "å§ç¹åº§æ¨ã®ãã¢"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "COGO ãã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ããã§ãã"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ããã§ãã"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "å§ç¹åº§æ¨ã®ãã¢ãå¤æä¸"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr "å
¥åãã %d è¡ã«è§£æã¨ã©ã¼ "
@@ -15774,8 +15797,10 @@
msgstr "å
¥åã¯1-arcsec ã¿ã¤ã«ã§ã (ããã©ã«ã: 3-arcsec)"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
"ã°ã«ã¼ããããã¯ç»åå
ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ãæ確ã«ããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¹ãã¯ãã«æ度ã表"
"示ãã"
@@ -15785,27 +15810,44 @@
msgstr "ç»åãã©ã¹ã¿ã¼ããã«ãã¹ãã¯ãã«"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr "ã°ã«ã¼ãå
¥å"
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "ç»åã°ã«ã¼ã"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
msgid "Raster input maps"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å
¥åããã"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-msgid "Write output to PNG image"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Write output to image"
msgstr "PNGç»åã«åºåãæ¸ãè¾¼ã"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
-msgstr "ã°ã«ã¼ãã§ã¯ãªãç»åãªã¹ãã®ä½¿ç¨"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "æ¤ç´¢ãã座æ¨"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Select multiple points"
msgstr "éè¤ãã¤ã³ããé¸æ"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "çªå·ä»ãã®ä»£ããã«åº§æ¨ãã©ãã«ä»ããã"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -17892,7 +17934,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -17994,7 +18036,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr "表示ããããä½æ"
@@ -18028,7 +18070,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18037,7 +18079,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18045,7 +18087,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã¦ã¤ã³ãã¦ãåå¾ãã¦ãã¾ã"
@@ -18142,7 +18184,7 @@
msgstr "ã©ã¤ã³ã®è² "
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -19379,7 +19421,7 @@
msgstr "è²ã®æ°ã表示ãã¾ã"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -19387,7 +19429,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "å¤æãè¨ç®ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
@@ -19587,7 +19629,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ãªãã·ã§ã³ã¯ magnitude_map ãå¿
è¦ã¨ãã¾ã"
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -19895,51 +19937,51 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr "ç¶ç¶ããã«ã¯ãããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãã\n"
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã«ãã¼ã¹ã±ã¼ã«ã表示ãã¾ã"
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ãã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã«é
ç½®ããã®ã«ãã¦ã¹ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "ã¡ã¼ã¿ã¼ã®ä»£ããã«ãã£ã¼ã/ãã¤ã«ãä½¿ç¨ "
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "ãã¼ã¹ã±ã¼ã«ã®ä»£ããã«ã©ã¤ã³ã¹ã±ã¼ã«ãæãã¦ãã ãã"
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "ããã¹ããã¹ã±ã¼ã«ã®å³ã§ã¯ãªãä¸é¨ã«è¡¨ç¤º "
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "åç¢å°ã®ã¿æãã¾ã"
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ãã¼ã®ã¿æãã¾ã"
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr "ã©ãã«ã®å·¦ä¸ã³ã¼ãã¼ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³åº§æ¨ ([0,0] ã¯ãã¬ã¼ã ã®å·¦ä¸ã§ã)"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ãµã¤ãº"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s ã¯ç·¯åº¦-çµåº¦ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ä¸ç·ã«ã¯æ©è½ãã¾ãï½"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "-n ã¾ã㯠-s ãã©ãã°ã®ã©ã¡ãããé¸æãã¦ãã ãã "
@@ -22560,9 +22602,6 @@
msgstr "ã°ã«ã¼ãã®å
¨ã©ã¹ã¿ã¼ããããä¿®æ£ãã"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "ã°ã«ã¼ã<%s> ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
@@ -23300,7 +23339,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "ã¯ã©ã¹åå¸"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ãç¾å¨ã®ã®ãããã»ããã«ããã¾ãã "
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr " ã°ã«ã¼ã <%s>å
ã«ãµãã°ã«ã¼ã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ããã"
@@ -23873,12 +23921,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr "æ大尤度æ¨å®ã使ç¨ï¼smapã®ä»£ããï¼"
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "ãµãã°ã«ã¼ã <%s> ã¯è¦ã¤ããã¾ããã"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -24112,36 +24154,36 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "ãµãã°ã«ã¼ã<%s>ã«ã©ã¹ã¿ã¼ãããã追å ..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "ã°ã«ã¼ãã«ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã追å "
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã¯ã°ã«ã¼ãã«ããã¾ããã¹ããã..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "ãµãã°ã«ã¼ãã«ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s>ã追å "
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã¯ãµãã°ã«ã¼ãã«ããã¾ããã¹ããã..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "ã°ã«ã¼ãããã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ãåé¤"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
msgid "No raster map removed"
msgstr "åé¤ããã©ã¹ã¿ã¼ããããããã¾ãã"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "ãµãã°ã«ã¼ãããã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ãåé¤"
@@ -24503,7 +24545,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -24561,7 +24603,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -24617,7 +24659,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "é¸æ"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "ãµã¤ããã¡ã¤ã« <%s> ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã"
@@ -24718,6 +24760,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "ç¡å¹ãªã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«å <%s>"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "ä¸æ£ãªåºåãã¡ã¤ã«å <%s>"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "ä¸æãªç»åã°ã«ã¼ã"
@@ -28494,7 +28541,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "ã¨ãªã¢ã»ã³ããã¤ããè¨ç®ã§ãã¾ãã"
@@ -28996,6 +29043,7 @@
msgstr "ã¯ãªã¼ãã³ã°ãã¼ã«"
#: ../vector/v.clean/main.c:66
+#, fuzzy
msgid ""
"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
@@ -29008,11 +29056,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
"breakï¼ å
¨ã¦ã®äº¤ç¹ã§ã©ã¤ã³ãåæï¼rmduplï¼åãå½¢ç¶ã®ãã£ã¼ãã£ã¼ãåé¤ (ã«ã"
"ã´ãªã¼ã«æ³¨æï¼)ï¼rmdangleï¼ãã³ã°ã«ãåé¤ï¼ãã < 0 ãªãã°é¾å¤ãç¡è¦ï¼"
@@ -33842,66 +33890,66 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "ããã %d ãã£ã¼ãã£ã¼ãã¤ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s ã¸ãªã¡ããªãªã"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "ããªã´ã³ãé¤ãã¦ãã¾ããçµæã¯ä¿è¨¼ããã¦ãã¾ããï¼"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr "å¢çãã¹ããããã (é¾å¤ = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr "ããªã´ã³ãå´©ãã¾ã:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "è¤åãé¤å»ãã¾ã:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr "å¢çããããã¾ã:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr "ãã¼ãã«ããå¢çãé¤å»ãã¾ã:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "å¢çããããã¾ã:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr "å¢çãã³ã°ã«ãã©ã¤ã³ã«å¤æ´ãã¾ã:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr "ãã³ã°ã«ãã©ã¤ã³ã«å¤æ´ãã¾ã:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr "å¢çããªãã¸ãã©ã¤ã³ã«å¤æ´ãã¾ã:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr "ããªãã¸ãé¤å»ãã¾ã:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ %s ã®éå¿ããè¨ç®ãã¦ãã¾ã..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
msgid "Write centroids:"
msgstr "ã»ã³ããã¤ããæ¸ãè¾¼ã¿ä¸ããã"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -33913,56 +33961,56 @@
"ããã¦ãã¾ã. ãããã®ã¨ãªã¢ã®ãã£ã¼ãã£ã®æ°ã¯ã»ã³ããã¤ãã¨ãã¦ã¬ã¤ã¤ã¼ %d "
"ã«ä¿åããã¦ãã¾ã"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d å
¥åããªã´ã³\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d å
¥åããªã´ã³"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "ãã¼ã¿ã«ã¨ãªã¢: %G (%d ã¨ãªã¢)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "ãã¼ã¿ã«ã¨ãªã¢: %G (%d ã¨ãªã¢)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "éè¤ããã¨ãªã¢: %G (%d ã¨ãªã¢)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "éè¤ããã¨ãªã¢: %G (%d ã¨ãªã¢)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã®ãªãé å: %G (%d areas)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã®ãªãé å: %G (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -34388,5488 +34436,3 @@
#: ../vector/v.neighbors/main.c:48
msgid "vector, raster, aggregation"
msgstr "ãã¯ãã«ï¼ã©ã¹ã¿ã¼ï¼ã¢ã°ãªã²ã¼ã·ã§ã³"
-
-#~ msgid "Elevation value(s)"
-#~ msgstr "æ¨é«å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown production date (defined by '%s')"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹å®ç¾©ã®ä¸æãªãªãã·ã§ã³"
-
-#~ msgid "Extracted %d areas"
-#~ msgstr "æ½åºããã %d ã¨ãªã¢"
-
-#~ msgid "No points found, skipping type=point"
-#~ msgstr "ãã¤ã³ãã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã, type=point ãã¹ããããã¦ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Extracted %d points"
-#~ msgstr "æ½åºããã %d ãã¤ã³ã "
-
-#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
-#~ msgstr "ã©ã¤ã³ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã, type=lineãã¹ããããã¾ã "
-
-#~ msgid "Extracted %d lines"
-#~ msgstr "æ½åºããã %d ã©ã¤ã³ "
-
-#~ msgid "Column to query"
-#~ msgstr "æ¤ç´¢ããå"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-#~ msgstr "åºåãããã¨ã¨ãã«G3Dãã¹ã¯ï¼ããããã°ï¼ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for distance output raster map"
-#~ msgstr "è·é¢åºåãããå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for value output raster map"
-#~ msgstr "åºåã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input data..."
-#~ msgstr "èªè¾¼ä¸ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output data..."
-#~ msgstr "åºåä¸..."
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã«3Dã°ãªãããã¹ã¯ã使ã"
-
-#~ msgid "Sets the legend's text color"
-#~ msgstr "å¡ä¾ã®ããã¹ãè²"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ§ã
ãªãã©ã¼ãããé (GRASS ãã©ã¼ããããå«ã) ã®åº§æ¨ã·ã¹ãã è¨è¿° (ä¾ æ"
-#~ "å½±æ
å ±) ãå¤æãã¾ã. "
-
-#~ msgid "Create/Edit"
-#~ msgstr "ä½æ/ç·¨é"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
-#~ "option specified)"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ããæå½±ãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã ('ãã±ã¼ã·ã§ã³' ãªãã·ã§ã³ãæå®ããã¦"
-#~ "ããªãéãç¾ãã±ã¼ã·ã§ã³ãä¿®æ£) "
-
-#~ msgid "Enable interactive prompting (for command-line use only)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãããã³ãããæå¹ã«ãã¾ã (ã³ãã³ã-ã©ã¤ã³ã®ä½¿ç¨ã®ã¿) "
-
-#~ msgid "Location %s created!"
-#~ msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ %s ã¯ä½æããã¾ãã! "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING! A projection file already exists for this location\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "è¦å! æå½±ãã¡ã¤ã«ã¯ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«æ¢ã«åå¨ãã¾ã\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Would you still like to overwrite the current projection information "
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®æå½±æ
å ±ãä¸æ¸ããã¾ããï¼"
-
-#~ msgid "Error writing PROJ_INFO"
-#~ msgstr "PROJ_INFO æ¸ãè¾¼ã¿ã®ã¨ã©ã¼ "
-
-#~ msgid "Error writing PROJ_UNITS"
-#~ msgstr "PROJ_UNITS æ¸ãè¾¼ã¿ã®ã¨ã©ã¼ "
-
-#~ msgid "The projection information will not be updated."
-#~ msgstr "æå½±æ
å ±ã¯ã¢ãããã¼ãããã¾ãã. "
-
-#~ msgid "Unknown column type '%s'"
-#~ msgstr "ä¸æãªåã®å '%s'"
-
-#~ msgid "Building partial topology..."
-#~ msgstr "ä¸å®å
¨ãªï¼ä¸é¨ã®ï¼å°å½¢ãæ§ç¯ä¸ããã"
-
-#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
-#~ msgstr "å±æ§æ°ã®ä¸ä¸è´ (<%s/%s> %d: <%s> %d "
-
-#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
-#~ msgstr "å±æ§æ°ã®ä¸ä¸è´ (<%s> %d: <%s> %d "
-
-#~ msgid "Title, in quotes"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«ï¼ã¯ã©ã¼ãã¼ã·ã§ã³ä»ãï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã¯ã°ã«ã¼ãã«ããã¾ããã¹ããã..."
-
-#~ msgid "Calculating covariance matrix..."
-#~ msgstr "å
±åæ£ãããªãã¯ã¹ãè¨ç®ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means and standard deviations..."
-#~ msgstr "ãã³ãã®æ¼ç®æ段 %d..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means..."
-#~ msgstr "æ¹ç¨å¼ãè¨ç®ä¸..."
-
-#~ msgid "Unable to allocate memory for raster row"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼è¡ã®ã¡ã¢ãªã確ä¿ã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Transforming <%s>..."
-#~ msgstr "å¤æä¸ <%s>..."
-
-#~ msgid "Unable allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "è¡ãããã¡ã¼ã®ã¡ã¢ãªã確ä¿ã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Current window size:"
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®ã¦ã¤ã³ãã¦ãµã¤ãº"
-
-#~ msgid "rows: %d"
-#~ msgstr "è¡: %d"
-
-#~ msgid "columns: %d"
-#~ msgstr "å: %d"
-
-#~ msgid "Aborting."
-#~ msgstr "ä¸æãã¦ãã¾ã. "
-
-#~ msgid "Feature type to convert from"
-#~ msgstr "ããå¤æãããã£ã¼ãã£ã¼ã¿ã¤ã"
-
-#~ msgid "Feature type to convert to"
-#~ msgstr "ã«å¤æãããã£ã¼ãã£ã¼ã¿ã¤ã"
-
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "ãããã¨ãããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Neither %s nor %s was given"
-#~ msgstr "%s ã¾ã㯠%s ã®ã©ã¡ãããæå®ãã¦ãã ãã"
-
-#~ msgid "Results into a table:"
-#~ msgstr "çµæã表ã«ãã¾ã:"
-
-#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f| "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy all the columns from other table to map"
-#~ msgstr "ä»ã®ãã¼ãã«ã«åãçµå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to use as mask"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found"
-#~ msgstr "è¦æ±ããã 3D ã©ã¹ã¿ã¼ããããè¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Error closing new ASCII file"
-#~ msgstr "ã¨ã©ã¼:æ°è¦ASCIIãã¡ã¤ã«ãéããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Error closing new 3d raster map"
-#~ msgstr "ã¨ã©ã¼:æ°è¦3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããéããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Error closing ascii file"
-#~ msgstr "ã¨ã©ã¼:ASCIIãã¡ã¤ã«ãéããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Could not close G3D map"
-#~ msgstr "3Dã°ãªããããããéããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Use g3d mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã«3Dã°ãªãããã¹ã¯ã使ã"
-
-#~ msgid "Could not write raster row"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼è¡ãæ¸ãè¾¼ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Could not close G3D map <%s>"
-#~ msgstr "3Dã°ãªããããã <%s> ãéããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Unable to close the 3d raster map"
-#~ msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããéããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map <%s> not found"
-#~ msgstr "è¦æ±ããã3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Requested g3d RGB map <%s> not found"
-#~ msgstr "è¦æ±ããã 3Dã°ãªããRGBããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Requested g3d vector map <%s> not found"
-#~ msgstr "è¦æ±ããã3Dã°ãªãããã¯ãã«ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Open rgb 3d raster map %s"
-#~ msgstr "RBG 3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã %s "
-
-#~ msgid "Error closing g3d rgb map."
-#~ msgstr "ã¨ã©ã¼:3Dã°ãªããRBGããããéããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Error closing g3d vector map."
-#~ msgstr "ã¨ã©ã¼:3Dã°ãªãããã¯ã¿ã¼ããããéããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "3Dã©ã¹ã¿ã¼ããã(3Dã°ãªãã)ãVTK-Ascii ãã©ã¼ãããã«å¤æãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
-#~ "adjust the 2d region."
-#~ msgstr ""
-#~ "2Dã¨3Dã§é åã®è¨å®ãç°ãªãã¾ãã3Dã°ãªããã®è¨å®ã2Dé åã®èª¿æ´ã«ä½¿ç¨ãã¾ã"
-
-#~ msgid "unable to close input 3d raster map"
-#~ msgstr "å
¥å3Dã©ã¹ã¿ã¼ããããéããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Use g3d mask (if exists) with input maps"
-#~ msgstr "3Dã°ãªãããã¹ã¯ï¼åå¨ããæã«éãï¼ãå
¥åãããã«ä½¿ç¨ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Could not get top raster row \n"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã®å
é è¡ãåå¾ã§ããªã\n"
-
-#~ msgid "Could not get bottom raster row \n"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã®æçµè¡ãåå¾ã§ããªã\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-#~ "ascii file"
-#~ msgstr ""
-#~ "write_vtk_data: ã»ã«ãã¼ã¿ %s ãè¡ %i å %i 深度 %i ã§vtk-ASCIIãã¡ã¤ã«ã«"
-#~ "æ¸ãè¾¼ã¿"
-
-#~ msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
-#~ msgstr "write_vtk_rgb_data: RGBãã¼ã¿ã«æ¸ãè¾¼ã¿"
-
-#~ msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
-#~ msgstr "write_vtk_vector_data: ãã¯ãã«ãã¼ã¿åºå"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists)"
-#~ msgstr "ï¼å¯è½ã§ããã°ï¼3Dã°ãªãããã¹ã¯ã®ä½¿ç¨"
-
-#~ msgid "Error opening g3d map <%s>"
-#~ msgstr "ã¨ã©ã¼:3Dã°ãªããããã <%s> ãéãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Write the result to g3d map <%s>"
-#~ msgstr "çµæã 3Dã°ãªããã«åºå <%s>"
-
-#~ msgid "Error closing g3d file"
-#~ msgstr "3Dã°ãªãããã¡ã¤ã«ãéããæã«ã¨ã©ã¼"
-
-#~ msgid "Requested g3d map <%s> not found"
-#~ msgstr "è¦æ±ããã3Dã°ãªããããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "modifyNull: error opening map"
-#~ msgstr "modifyNull:ããããªã¼ãã³ã¨ã©ã¼"
-
-#~ msgid "modifyNull: error closing map"
-#~ msgstr "modifyNull: ã¨ã©ã¼ ãããã®ã¯ãã¼ãº"
-
-#~ msgid "makeMask: error opening map."
-#~ msgstr "makeMask: ããããªã¼ãã³ã¨ã©ã¼"
-
-#~ msgid "makeMask: error opening g3d mask file"
-#~ msgstr "makeMask:3Dã°ãªãããã¹ã¯ãã¡ã¤ã«ãªã¼ãã³ã¨ã©ã¼"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing g3d mask file"
-#~ msgstr "makeMask:3Dã°ãªãããã¹ã¯ãã¡ã¤ã«ã¯ãã¼ãºã¨ã©ã¼"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing map"
-#~ msgstr "makeMask: ãããã¯ãã¼ãºã¨ã©ã¼"
-
-#~ msgid "Error: couldn't create %s"
-#~ msgstr "ã¨ã©ã¼: ä½æã§ãã¾ãã %s "
-
-#~ msgid "Error while writing grid. Disk full?"
-#~ msgstr "ã°ãªãããåºåã§ãã¾ããï¼ãã£ã¹ã¯ãä¸æ¯ã§ã¯ããã¾ãããï¼"
-
-#~ msgid "Name of an existing raster map layer"
-#~ msgstr "æ¢åã®ã©ã¹ã¿ã¼ããã ã¬ã¤ã¤ã¼å"
-
-#~ msgid "Print mapset names"
-#~ msgstr "ãããã»ããåãåºåãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing edges..."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-#~ msgstr "ã©ãã« ãã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ããï¼ãããã»ãã <%s>ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "ã©ãã« ãã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ããï¼ãããã»ãã <%s>ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "å
¥å "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input,cell,raster"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output,cell,raster"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "basemap"
-#~ msgstr "ãã¼ã¹ããããåãé¤ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "method"
-#~ msgstr "æªè©³ã®ã¡ã½ãã"
-
-#~ msgid "raster3d, statistics"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼3Dãçµ±è¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¾æã«ã¼ãã®å»ºç¯ï¼ããã¼ã©ã¤ã³ï¼ãããã¼ãã¹ã®é·ããããã¦ã©ã¹ã¿ã¼ãã¸ã¿ã«"
-#~ "æ¨é«ã¢ãã«ï¼DEMï¼ããã®ããã¼ã©ã¤ã³å¯åº¦ï¼ä¸ãåã¨ãªã¢ï¼ "
-
-#~ msgid "general"
-#~ msgstr "ä¸è¬ã®"
-
-#~ msgid "vector, networking"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«, ãããã¯ã¼ã¯"
-
-#~ msgid "miscellaneous"
-#~ msgstr "MISC."
-
-#~ msgid "raster, vector, visualization"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ï¼ãã¯ãã«ï¼å¯è¦å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¾å¨ã®ãããã»ããå
ã®ãã¹ã¦ã®åã®GRASS < Ver5.7 ãã¯ãã«ããã ãç¾å¨ã®"
-#~ "ãã©ã¼ãããã«å¤æãã"
-
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Mapgenãããã¯Matlabãã¯ãã«ããããGRASSã«ã¤ã³ãã¼ã"
-
-#~ msgid "imagery"
-#~ msgstr "ç»å"
-
-#~ msgid "Ascii file containing spectral signatures"
-#~ msgstr "ã¹ãã¯ãã«ã·ã°ããã£ãå«ãASCIIãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ã表示"
-
-#~ msgid "Raster value"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼å¤"
-
-#~ msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
-#~ msgstr "é
ãã§ããæ£ç¢ºã§ã (FPãããã®ã¿é©ç¨) "
-
-#~ msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
-#~ msgstr "åºåãããã®ç¯å²ãåè¨æ¸¬ (0,0ã使ãåè¨æ¸¬ã¯ããã¾ãã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "installation"
-#~ msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDAL datatype: %s, range: %f - %f"
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed "
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescale output raster map [0,255]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output drain raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find %d,%d:%f"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting points raster map"
-#~ msgstr "å§ç¹ã示ãã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading %s"
-#~ msgstr "���%s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
-#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-#~ "irradiance, daylight length) are saved in a local text file. "
-#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
-#~ "topography is optionally incorporated."
-#~ msgstr "緯度 (dd:mm:ss{N|S})."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It was impossible to open table"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline type of interpolation"
-#~ msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ç¨®é¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Script kill option"
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªããã®çµäº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start in Demo mode"
-#~ msgstr "ãã¢ã¢ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output more comments (default=quiet)"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to display thematically"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map type"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer to use for thematic display"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data type"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ç¨®é¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
-#~ msgstr "対象ãããã»ãã(ããã©ã«ãï¼ç¾å¨ã®ãããã»ãã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output separator (default: newline)"
-#~ msgstr "åºåã(ããã©ã«ã:ã¿ã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster to remove"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3d raster to remove"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector to remove"
-#~ msgstr "対象ãã¡ã¤ã«<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region to remove"
-#~ msgstr "対象ãã¡ã¤ã«<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label to remove"
-#~ msgstr "対象ãã¡ã¤ã«<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3dview to remove"
-#~ msgstr "対象ãã¡ã¤ã«<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group to remove"
-#~ msgstr "対象ãã¡ã¤ã«<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input maps"
-#~ msgstr "ç®çãã¡ã¤ã«ãå«ããããã»ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reclass raster output map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output field seperator"
-#~ msgstr "åºåã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: Problem opening output file."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Density of output walkers"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File [%s] not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file [%s]"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output walkers vector points map"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s=%s - illegal value"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read current region parameters"
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_ja.po (grassmods_ja) #-#-#-#-#\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_ja.po (grassmods_ja) #-#-#-#-#\n"
-#~ "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No map specified"
-#~ msgstr "å¾ææ¹ä½ã示ããã¡ã¤ã«(å
¥å)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to remove color table"
-#~ msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - color table not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to properly write output raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read f_range for map %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
-#~ msgstr "<%s>ã«å¯¾å¿ãããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run verbosly"
-#~ msgstr "説æã¤ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points converted to centroids"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d centroids converted to points"
-#~ msgstr "åºåãã¡ã¤ã«ã®ä¸æ¸ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
-#~ msgstr "対象ãã¡ã¤ã«<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-#~ msgstr "çµ±ä¸ããå±æ§ã®å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, attribute table"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fetch data"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not print polyline info"
-#~ msgstr "çµ±ä¸ããå±æ§ã®å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature id(s)"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ç¨®é¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector was not found."
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node layer (points)"
-#~ msgstr "è²ç¸ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading data from the map..."
-#~ msgstr "ã«ãã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query layer (used by 'query' option)"
-#~ msgstr "ã©ãã«ã®å±æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories read from map"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing ainput lines ..."
-#~ msgstr "ç·ã«æ²¿ã£ã¦ç¹ãè£é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing attributes ..."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current region does not include the entire input vector map <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the raster maps..."
-#~ msgstr "ã«ãã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotating data arrays..."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open output file."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hue map name"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Intensity map name"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saturation map name"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the red"
-#~ msgstr "åºå:æåºæ¹åã示ããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the green"
-#~ msgstr "åºå:æåºæ¹åã示ããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the blue"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read row from raster map"
-#~ msgstr "対象ããã1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write row to raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red input raster map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green input raster map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blue input raster map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output intensity raster map"
-#~ msgstr "æµç·ã®å¯åº¦ã示ããã¡ã¤ã«(åºå)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of imagery signaturefile"
-#~ msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] not found."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
-#~ msgstr "������."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "ç»åã°ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup containing image files"
-#~ msgstr "ãµãç»åã°ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resultant signature file"
-#~ msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input raster map being fft"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name for real part: %s"
-#~ msgstr "èé¨ãå«ãå
¥åãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
-#~ msgstr "èé¨ãå«ãå
¥åãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the raster map..."
-#~ msgstr "ã«ãã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "subgroup <%s> not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "** Can't open seed singature file <%s> **"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "** Can't read signature file <%s> **"
-#~ msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group of imagery files to be clustered"
-#~ msgstr "ç»åã°ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup name in the above group"
-#~ msgstr "ãµãç»åã°ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading image ... "
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read head of %s"
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "group=[%s] - not found."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read signature file [%s]."
-#~ msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imagery group to be classified"
-#~ msgstr "ç»åã°ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup containing image files to be classified"
-#~ msgstr "ãµãç»åã°ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signatures to use for classification"
-#~ msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to hold classification results"
-#~ msgstr "åé¡çµæãåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
-#~ msgstr "çµ±ä¸ããå±æ§ã®å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none"
-#~ "\""
-#~ msgstr "ç·ã®è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving new map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map with lake"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed map <%s> not found!"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
-#~ msgstr "ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã«ã¤ãã¦çµ±è¨è§£æãè¡ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading maps: "
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of time iterations (sec.)"
-#~ msgstr "è£éã«ç¨ããè¿åç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiscale simulation"
-#~ msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates <simple> index on a raster map"
-#~ msgstr "ãµã¤ããããã«ã©ã¹ã¿ã¼å½¢å¼ã®ãã¹ã¯ãããæ°ããããããä½æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps(s)"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file name"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Raster map [%s] already exists.\n"
-#~ "Please try another."
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading '%s' map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold distance"
-#~ msgstr "é¾å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot execute: %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot link table: %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DXF input file"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open new vector map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create 3D file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "imagery subgroup"
-#~ msgstr "ãµãç»åã°ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- illegal result signature file name"
-#~ msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file(s) for Elevation"
-#~ msgstr "è²ã«ç¨ããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file(s) for Color"
-#~ msgstr "è²ã«ç¨ããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to zoom into"
-#~ msgstr "ãºã¼ã ããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save the current region to region definition file"
-#~ msgstr " region (å°åå®ç¾©ãã¡ã¤ã«)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input file <%s>."
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding files to subgroup [%s]"
-#~ msgstr "ãµãç»åã°ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing subgroup REF"
-#~ msgstr "ãµãç»åã°ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiplier"
-#~ msgstr "é«ãã®å¼·èª¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the resultant map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map not found."
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't read range for [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file [%s] not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It was not possible writing in <%s>."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table: '%s'"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get category list <%s>, editing terminated"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write line %d"
-#~ msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to delete line %d"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown query tool '%s'"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No layer database connection"
-#~ msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories loaded from the database"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create layer"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Load values from vector to database. For uploaded/printed category values "
-#~ "'-1' is used for 'no category' and 'null'/'-' if category cannot be found "
-#~ "or multiple categories were found."
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column(s)"
-#~ msgstr "æ´æ°ããã«ã©ã 1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read map header for <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file for <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print;Shell Script"
-#~ msgstr "ç·ã»ã«æ°ã®åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files for [%s]."
-#~ msgstr "è²ã«ç¨ããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> raster map not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_ja.po (grassmods_ja) #-#-#-#-#\n"
-#~ "対象ããã\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_ja.po (grassmods_ja) #-#-#-#-#\n"
-#~ "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> raster map exists already"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - map not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map %s - not found"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map containing elevation data"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map name for storing results"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of the viewing location"
-#~ msgstr "è¦ç¹ã®é«ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> cellfile not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cell file [%s] not found\n"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rgb cell map [%s] not found\n"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector cell map [%s] not found\n"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - %s not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read category file for raster map <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files"
-#~ msgstr "è²ã«ç¨ããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s file [%s] not found!"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - map not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open %s"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading %s ... "
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] map not found."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] map not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "min computed aspect %.4f max computed aspect %.4f"
-#~ msgstr "����� �����"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "min computed slope %.4f max computed slope %.4f"
-#~ msgstr "��� ���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert values: %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s given an illegal number of points [%d]"
-#~ msgstr "åæã®ã¯ã©ã¹ã¿ã¼æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for 3D raster <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write region <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No graphics device selected."
-#~ msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ããã¤ã¹ãé¸æããã¦ããªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read raster row."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s map not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot read head of %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name: %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_ja.po (grassmods_ja) #-#-#-#-#\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_ja.po (grassmods_ja) #-#-#-#-#\n"
-#~ "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cover values extracted from the category labels of the cover map"
-#~ msgstr "ã«ãã´ãªã¼å¤ã®ä»£ããã«ã«ãã´ãªã¼ã©ãã«ã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - raster map not found"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - illegal name"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: ERROR reading category file for %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - illegal units"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't open"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input map (%s) ... "
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR reading %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't create raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output map (%s) ... "
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR re-reading %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map... "
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map... "
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category list: e.g. 1,3-8,13"
-#~ msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã©ãã«ã®ãªã¹ã(ä¾ 1,3-8,13)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output separator character (default: tab)"
-#~ msgstr "åºåã(ããã©ã«ã:ã¿ã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create raster map %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create vector map %s"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create raster map '%s'"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of raster rows to hold in memory"
-#~ msgstr "ã¡ã¢ãªã«æ®ãè¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print raster map title only"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown type: %d"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ç¨®é¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map [%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_ja.po (grassmods_ja) #-#-#-#-#\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_ja.po (grassmods_ja) #-#-#-#-#\n"
-#~ "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get raster band."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read GRASS raster."
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get [%s] driver"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't set geo transform."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't set projection."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot export [%s] raster map."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create [%s] raster map using [%s] driver."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read header of raster map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open TIFF file <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open output map."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name. Please try another."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map <%s> ..."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "memory allocation failure"
-#~ msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at the topological level"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding topology ..."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing duplicates ..."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching islands ..."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching centroids ..."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not found in current mapset"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of lines in the input vector map is [%d]"
-#~ msgstr "ãã¯ã»ã«ã®æå°å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cell file [%s] not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open raster map [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rewrite line %d"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing tool"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy line %d, editing terminated"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No layer database connection."
-#~ msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot snap lines %d,%d"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines modified"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print vector map region only"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at topo level [%d]"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attribute."
-#~ msgstr "çµ±ä¸ããå±æ§ã®å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of ROWS and COLUMNS in grid"
-#~ msgstr "æ ¼åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating vector grid..."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find vector map <%s> in current mapset"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s>."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] features written"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map where segments will be written"
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> cellfile not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No table."
-#~ msgstr "ãã¼ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read raster"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "driver name"
-#~ msgstr "ãã©ã¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "database name"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Driver name"
-#~ msgstr "ãã©ã¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output field separator"
-#~ msgstr "åºåã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output vertical record separator"
-#~ msgstr "ä¸ä¸æ¹åã®åºåã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "null value indicator"
-#~ msgstr "NULLå¤ã®èå¥å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "do not include column names in output"
-#~ msgstr "ã«ã¼ãã«æ²¿ã£ã¦ã»ã«å¤ãã³ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vertical output (instead of horizontal)"
-#~ msgstr "8bitã§åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find mapset for %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label file [%s] not available"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open label file [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map '%s'"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create output <%s>"
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input file [%s] not found."
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open output file <%s>."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiplier for ascii data"
-#~ msgstr "é«ãã®å¼·èª¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temporary file: [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input file [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to create raster"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create output raster map <%s>"
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the random surface to be produced"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to find raster map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to open output raster map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector <%s> could not be opened"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table name"
-#~ msgstr "ãã¼ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "x column name"
-#~ msgstr "ãã¼ã«ã©ã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "z column name"
-#~ msgstr "ãã¼ã«ã©ã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot drop table: %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open labels <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG file <%s> cannot be opened"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Querying input '%s' ... "
-#~ msgstr "���%s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying %s input lines ... "
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot insert row: %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find line of cat %d"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unalbe to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transforms a vector map via a set of tie points."
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ãããã®åº§æ¨å¤æãè¡ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s>] not found"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot start driver <%s>."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to find cellfile [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map [%s] not found"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector file [%s] not available"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> illegal name"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - Unable to open the input raster map\n"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - illegal name for output raster map."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster data into various formats (requires GDAL)."
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããã¤ããªã¼ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find raster map %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Cannot open <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not read range file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map [%s]."
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open raster map %s in %s = %d"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Closing raster map"
-#~ msgstr "ã«ãã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap temp files"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing [%s]"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal map name"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> illegal file name"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open raster map <%s> in mapset %s"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããPPMãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapset of input map"
-#~ msgstr "ç®çãã¡ã¤ã«ãå«ããããã»ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking location %s, mapset %s:"
-#~ msgstr "ç®çãã¡ã¤ã«ãå«ããããã»ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing output map"
-#~ msgstr "解å度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is an illegal file name"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open temp file [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Names of existing raster maps"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open input map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - illegal name "
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find raster map [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't create raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cell file [%s] not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found <%s>"
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open output map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to close output map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not close the 3d raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create output map [%s]"
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector points map <%s>"
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create vector map <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open table <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The vector '%s' already exists."
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map '%s'."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find network input map '%s'."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error opening raster map [%s]."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patching file <%s@%s>"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] files patched"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open vector map <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal output name: '%s'"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create output map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cellfile [%s] not found."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open cellfile [%s]."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading wildcard."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the grid color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
-#~ "(separated by colons)"
-#~ msgstr "ç·ã®è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the border color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-#~ msgstr "ç·ã®è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open the temporary file."
-#~ msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s]."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find raster [%s]."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output GRASS image file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: ERROR can't open tempfile"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to find raster map [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> raster map not found"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> unable to open raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find vector map [%s]"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't open raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get row %d from raster map %s"
-#~ msgstr "対象ããã1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - raster map not found"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "string representing no data cell value"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ã®ãªãã»ã«ã«ä»£å
¥ããè¨å·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name of reference classes"
-#~ msgstr "åæã®ã¯ã©ã¹ã¿ã¼æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wide report, 132 columns (default: 80)"
-#~ msgstr "ã¬ãã¼ãå¹
ã®æ¡å¤§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quiet"
-#~ msgstr "説æãªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> - illegal output file name"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> reference map not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Base raster map"
-#~ msgstr "ãã¼ã¹ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resultant raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: raster map not found"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem opening input file [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem opening output file [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't write category file for <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open tempfile"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read row %d in raster map [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output verbosely"
-#~ msgstr "説æã¤ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open raster map %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It could not be find input map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It could not be found input map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find input map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map <%s> not found."
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category ranges: e.g. 1,3-8,13"
-#~ msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã©ãã«ã®ãªã¹ã(ä¾ 1,3-8,13)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing attributes ...\n"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ascii file <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temp file <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not fould"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG output file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find vector map %s"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get row %d from <%s>"
-#~ msgstr "対象ããã1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No input coordinates provided"
-#~ msgstr "X座æ¨å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to allocate memory."
-#~ msgstr "ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ã«ã¤ãã¦çµ±è¨è§£æãè¡ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input file"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster output file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map ... "
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep existing color table"
-#~ msgstr "ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ãä¸æ¸ãããªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output walkers site file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verbose mode."
-#~ msgstr "説æä»ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %d rows, %d cols."
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s in %s - can't read header file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create raster map"
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create category file"
-#~ msgstr "ã·ã°ããã£ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "verbose mode"
-#~ msgstr "説æä»ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map with points for which to modify the attribute table"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer of the vector for which to modify the attribute table"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the input file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to an output file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of existing raster map to be displayed"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database name:"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ASCII file to be converted to binary vector map, if not given (or \"-\") "
-#~ "reads from standard input"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not find input map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create table: %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create index"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot grant privileges on table %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find vector map"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown keyword [%s] in vector head."
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while reading cell map."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while writing new cell map."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening output file <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening input file <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find map %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open map %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of predefined rules file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no such value"
-#~ msgstr "é¾å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find base map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cover map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: reading category file for %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to read raster map [%s]"
-#~ msgstr "NULLå¤ã«ä»£å
¥ããå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Failed to read raster row %d"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read cats table for %s"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open raster <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen coordinates to place the legend (as percentage)"
-#~ msgstr "ä¸,ä¸,å·¦,å³ã®å¤(ãã¼ã»ã³ãã¼ã¸)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: raster map %s not found"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: could not open raster map %s in %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record for category for [%d]"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of point coordinates. Required for add and move actions."
-#~ msgstr "ã¿ã¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input vector '%s'"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed opening output vector map '%s'"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not create attribute table."
-#~ msgstr "çµ±ä¸ããå±æ§ã®å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ascii file: [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List vector maps in input location and exit (a dummy value must be given "
-#~ "for input)"
-#~ msgstr "ç®çãã±ã¼ã·ã§ã³å
ã®ãã¯ãã«ãããä¸è¦§è¡¨ç¤º"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-"
-#~ "selected locations within the current geographic region"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¦ã¹ã§æå®ããä½ç½®ã§ã®ãã¯ãã«ãããã®ã«ãã´ãªã¼æ
å ±ã表示ãã¾ã(ããã¯"
-#~ "ã©ã?ãªã«?)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> vector map not found"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector <%s> could not be open"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster <%s> could not be open."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation()"
-#~ msgstr "è£éæ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: Setting regions and boxes"
-#~ msgstr "è£éæ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: nsply = %d"
-#~ msgstr "è£éæ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: (%d,%d): Bilinear interpolation..."
-#~ msgstr "è£éã«ç¨ããè¿åç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: (%d,%d): Bicubic interpolation..."
-#~ msgstr "è£éã«ç¨ããè¿åç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Dropping <s>"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation was a success!"
-#~ msgstr "è£éæ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region. "
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: It shouldn't take too long."
-#~ msgstr "çµ±ä¸ããå±æ§ã®å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s -- illegal output file name"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorry, with method '%s' you have to define an output map."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Existing raster map name"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't read raster cellhd"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading cell data"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No line found."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not build topology."
-#~ msgstr "çµ±ä¸ããå±æ§ã®å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ascii file [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Cannot open dxf file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion of [%s] to vector map ..."
-#~ msgstr "���."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of output 3d raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Where %s is one of:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ããã§ã® %s ã¯æ¬¡ã®ãã¡ã®ããããã§ã:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: <%s> not found\n"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: <%s> illegal name\n"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open toolbox: %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open toolbox."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map(s) -- source for composite"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append files to existing file"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map '%s' not found"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation file"
-#~ msgstr "æ¨é«ã示ããã¡ã¤ã«(å
¥å)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input aspect file"
-#~ msgstr "å¾ææ¹ä½ã示ããã¡ã¤ã«(å
¥å)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input barrier file"
-#~ msgstr "ããªã¢ã示ããã¡ã¤ã«(å
¥å)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quiet operation"
-#~ msgstr "説æãªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Reference Information"
-#~ msgstr "ãããã¼ã®è¡¨ç¤º"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Aspect file's resolution differs from current "
-#~ "region resolution"
-#~ msgstr "å¤ã®èªã¿ã¨ãéé(ããã©ã«ã:ç¾å¨ã®è§£å度)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output layer name"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imagery files subgroup"
-#~ msgstr "ãµãç»åã°ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: illegal output file name <%s>."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category <%d>: Line color and background color are the same!"
-#~ msgstr "���!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line color and background color are the same!"
-#~ msgstr "���!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "datetime, datetime1/datetime2, or none"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open vector 3d raster map %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open 3d raster map %s"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector import complete"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map for [%s]"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error opening 3d raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules"
-#~ msgstr "å®æ°ãæ´æ°ã«å¤æãã¦ä½¿ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for the resulting raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Raster file %s in Mapset %s"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open 3d raster map %s\n"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open elev raster map %s\n"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open map %s\n"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bin raster map to be imported"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output partial derivatives instead"
-#~ msgstr "å¾æå¤ãå¾ææ¹ä½ãæ²çã®ä»£ããã«åå°é¢æ°ãåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance"
-#~ msgstr "æ大å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Makes 3D trees from input point vector map"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Diameter of the tree crown in map units"
-#~ msgstr "è¦ç¹åº§æ¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of tree trunk in meters"
-#~ msgstr "å°è¡¨ããã®é«ã(åä½:ã¡ã¼ãã«)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the column with tree crown width"
-#~ msgstr "æçµã¬ãã¼ããåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map coordinates"
-#~ msgstr "Z座æ¨å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s Quit\n"
-#~ msgstr "説æãªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quiet mode"
-#~ msgstr "説æãªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s[%d]: No raster map specified."
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query column name"
-#~ msgstr "ãã¼ã«ã©ã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new binary vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for G3d raster map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No output maps"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to the database through DBMI."
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«æ¥ç¶ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The resolution of raster and raster3d maps should be equal!"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compute upslope flowlines"
-#~ msgstr "æµè·¯ãé¡ã£ã¦è¨ç®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The map E and N grid coordinates of a starting point"
-#~ msgstr "å§ç¹ã®åº§æ¨å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invoke fast, but memory intensive operation"
-#~ msgstr "é«éè¨ç®(大ããªã¡ã¢ãªãå¿
è¦)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You first need to run v.build on vector map <%s>"
-#~ msgstr "���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown interpolation method"
-#~ msgstr "è£éæ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of existing raster map."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of new raster map."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of existing input raster map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cover raster map"
-#~ msgstr "ã«ãã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "resultant raster map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input layer name"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output layer name"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the resulting map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aspect"
-#~ msgstr "å¾ææ¹ä½ã¾ãã¯dyå¤ãåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile curvature"
-#~ msgstr "æé¢æ²çã¾ãã¯dxxå¤ãåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tangential curvature"
-#~ msgstr "æ£æ¥æ²çã¾ãã¯dyyå¤ãåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mean curvature"
-#~ msgstr "å¹³åæ²çã¾ãã¯dxyå¤ãåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter name for the resulting signature file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "page length (default: %d lines)"
-#~ msgstr "1ãã¼ã¸ã®è¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "page width (default: %d characters)"
-#~ msgstr "1è¡ã®æåæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suppress page headers"
-#~ msgstr "ãããã¼ã®åé¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use formfeeds between pages"
-#~ msgstr "ãã©ã¼ã ãã£ã¼ãã®ä½¿ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write an Arc-Info line/polygon coverage in e00 format."
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ããããARC/INFO E00ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapset holding vector map to be exported (Default = current)"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«ãå«ããããã»ãã(ããã©ã«ã=ç¾å¨ã®ãããã»ãã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .e00 output file (Default: stdout)"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Process spaghetti-digitized binary vector map."
-#~ msgstr "ã¹ãã²ããã£ãã¼ã¿(ãã¤ããªã¼å½¢å¼)ã®ç·¨éãè¡ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only run identical line tests"
-#~ msgstr "æå®ããã©ã¤ã³ã®ã¿ã§å®è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap nodes"
-#~ msgstr "端ç¹ãã¹ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set line types to: \n"
-#~ " source same as in binary vector map\n"
-#~ " line lines\n"
-#~ " area area edges\n"
-#~ " point points (sites)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç·ã®ç¨®é¡: \n"
-#~ " source å
ã®ãã¯ãã«ãããã¨åã\n"
-#~ " line ç·\n"
-#~ " area ã¨ãªã¢ã¨ãã¸\n"
-#~ " point ç¹(ãµã¤ããã¼ã¿)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file is ASCII map"
-#~ msgstr "ASCIIå½¢å¼ã®ãã¯ãã«ããããåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy attributes and category files"
-#~ msgstr "å±æ§ããã³ã«ãã´ãªã¼ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts point data in a binary GRASS vector map layer into a GRASS "
-#~ "site_lists file."
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ããããããã¼ã¿ãæ½åºãã¦ãµã¤ããããã«å¤æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Category NUMERIC data instead of attribute"
-#~ msgstr "å±æ§ã®ä»£ããã«æ°å¤ãã¼ã¿ã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Category TEXT data instead of attribute"
-#~ msgstr "å±æ§ã®ä»£ããã«ããã¹ããã¼ã¿ã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test routine for developing MIF import."
-#~ msgstr " ESRI ã·ã§ã¼ããã¡ã¤ã«ããã¯ãã«ãããã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debugging level : 0 (silent) - 3 (verbose)"
-#~ msgstr "ãããã°ã¬ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of file where to log operations"
-#~ msgstr "ãã°ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap distance in ground units (Default = 10^-10)"
-#~ msgstr "端ç¹ã®ã¹ãããè·é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set initial scale [1:2400]"
-#~ msgstr "ã¹ã±ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of attribute to use as category"
-#~ msgstr "å±æ§çªå·ã®ãã£ã¼ã«ãå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow overwrite of existing vector map with the same name"
-#~ msgstr "ä¸æ¸ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force writing polygon coverage as a line coverage"
-#~ msgstr "å¼·å¶ã¤ã³ãã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create unique value for parts of compound object"
-#~ msgstr "IDçªå·ãå±æ§ã¨ãã¦ä½¿ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List fields of DBF file"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®ãã£ã¼ã«ãä¸è¦§ã表示ãã¦çµäº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "new categories table title"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Build topology info (default) OR Edit categories"
-#~ msgstr "ãããã¸ã¼ã®æ§ç¯ãã«ãã´ãªã¼ã®ç·¨é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prompt user for threshold (Valid only with Build option)"
-#~ msgstr "é¾å¤ã®ã¦ã¼ã¶å®ç¾©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read data into memory"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set map region from data (Valid only with Build option)"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ããå°åãè¨å®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap Threshold value (Valid only with Build option and -s)"
-#~ msgstr "ã¹ãããã®é¾å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suppress drawing of text outlines"
-#~ msgstr "ããã¹ãã®ã¢ã¦ãã©ã¤ã³ãé表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DXF layers with line data"
-#~ msgstr "ã©ã¤ã³ãã¼ã¿ãå«ããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DXF layers with label data"
-#~ msgstr "ã©ãã«ãã¼ã¿ãå«ããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prefix for dig or dig_ascii and dig_att output files"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Where lines and labels are one or more of:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ããã§ã®linesï¼labelsã®å
¥åå½¢å¼ã¯ä»¥ä¸ã®éãã§ã:\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " and/or \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ã¾ã㯠\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "angle of rotation"
-#~ msgstr "å転è§åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "provide attributes of type: const,rows,cols"
-#~ msgstr "å±æ§ã¿ã¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "binary vector map to be converted to ascii"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts ASCII vector map layers into binary vector map layers."
-#~ msgstr " ASCIIå½¢å¼ã®ãã¡ã¤ã«ããã¯ãã«ãããã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "what load"
-#~ msgstr "æ´æ°ãã対象"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "key column"
-#~ msgstr "ãã¼ã«ã©ã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints information about a binary GRASS vector map layer."
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ãããã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã表示ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleans out dead lines in GRASS vector maps."
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ãã¼ã¿ä¸ã§åé¤ãã¼ã¯ã®ä»ããç·ãå
¨ã¦åãé¤ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key (id) column name"
-#~ msgstr "ãã¼ã«ã©ã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select area, line, or site "
-#~ msgstr "ã¿ã¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input vector map for ARC/INFO conversion"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "coverage type"
-#~ msgstr "æ½åºããã¿ã¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "prefix for ARC/INFO output filenames"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The postscript versions of these papers are available via Internet at"
-#~ msgstr "ãããã®æç®ã¯ãã¹ãã¹ã¯ãªããå½¢å¼ã§ä¸ã®URLããå
¥æã§ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please cite these references in publications where the results of this"
-#~ msgstr "ãã®ããã°ã©ã ã®çµæãè«æçã«å
¬è¡¨ããå ´åï¼ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do zero attributes/cats represent elevation?"
-#~ msgstr "å
¥åãã¡ã¤ã«ã®å¤ï¼ãæ¨é«ã«ç½®ãæãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path to GRASS database of input location"
-#~ msgstr "ç®çãã±ã¼ã·ã§ã³ãå«ããã¼ã¿ãã¼ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically run \"v.support\" on newly created vector map."
-#~ msgstr "'v.support'ã³ãã³ããèªåçã«å®è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of object to extract (area, line or both)"
-#~ msgstr "æ½åºããç·ã®ã¿ã¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limit line output to area-edge arcs"
-#~ msgstr "ã¨ãªã¢ã¨ãã¸ã®ã¿æ½åº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limit line output to line arcs"
-#~ msgstr "ç·ã®ã¿æ½åº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Polygon Cookie Cutter (Boolean AND Overlay)."
-#~ msgstr ""
-#~ "2ã¤ã®æ¢åãããã¯ãã«ãããã®äº¤å·®é¢ä¿ã«ãã¨ã¥ããæ¼ç®(ãã¼ã«ä»£æ°ã®ANDãªã¼"
-#~ "ãã¼ã¬ã¤)ãè¡ããæ°ããããããä½æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ARC/INFO ungenerate lines file"
-#~ msgstr "å
¥åããã©ã¤ã³ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ARC/INFO ungenerate label-points file"
-#~ msgstr "å
¥åããã©ãã«(ãã¤ã³ã)ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ARC/INFO label-text file"
-#~ msgstr "å
¥åããã©ãã«(ããã¹ã)ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "resultant Vector output file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ID Number column in label-text file"
-#~ msgstr "ããã¹ãã®åæ°(IDçªå·)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS category column in label-text file"
-#~ msgstr "ããã¹ãã®åæ°(ã«ãã´ãªã¼å¤)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS attribute column in label-text file"
-#~ msgstr "ããã¹ãã®åæ°(å±æ§)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "new pruned vector map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reports attribute, label, and other information about a sites file"
-#~ msgstr "ãµã¤ããããã®åºç¤æ
å ±ãåºåãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of sites file."
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load quietly"
-#~ msgstr "説æãªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only count sites in current window for min/max."
-#~ msgstr "æ大å¤ã¨æå°å¤ã®ã¿åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show quartiles for decimal attributes"
-#~ msgstr "å±æ§çªå·ã®åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input sites map"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "which decimal attribute (if multiple)"
-#~ msgstr "å±æ§çªå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use raster's region vs. current region"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®é åã®ä½¿ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of sites file to filter"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«(ãµã¤ã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS site list file into an ASCII listing of site locations "
-#~ "and their descriptions."
-#~ msgstr "ãµã¤ãããããASCIIå½¢å¼ã®ãµã¤ããªã¹ãã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include site attributes in the output"
-#~ msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã©ãã«ãåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include site attribute identifiers in the output"
-#~ msgstr "å±æ§èå¥åãåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input site list"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cells to surround site cell"
-#~ msgstr "èæ
®ããå¨è¾ºã®ã»ã«æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute field type to use for operation"
-#~ msgstr "å±æ§ã¿ã¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute field number to use for operation"
-#~ msgstr "å±æ§çªå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "String attribute number to use for description"
-#~ msgstr "æååå±æ§çªå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a single-valued (0/1) raster map"
-#~ msgstr "0ã¨1ã®ã¿ã§æ§æãããã©ã¹ã¿ã¼ããããåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Average an attribute of a site_list for all the sites within each cell of "
-#~ "the current region."
-#~ msgstr "ãµã¤ããããå
¨ä½ããå±æ§ã®å¹³åãåºåãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute to average values over"
-#~ msgstr "å±æ§ã¿ã¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index of attribute type (ignored for cat)"
-#~ msgstr "å±æ§çªå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites list to store means"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suppress windows with zero averages"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ã®ãªãã»ã«ã¯åºåããªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output in g.gnuplot format (overrides -z and writes to stdout)"
-#~ msgstr "'g.gnuplot'ã³ãã³ãå½¢å¼ã§åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Convert an ASCII listing of site locations into a GRASS site list file."
-#~ msgstr "ãµã¤ãããããASCIIå½¢å¼ã®ãµã¤ããªã¹ãã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites file to be created"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "number of dimensions (default=2)"
-#~ msgstr "é
åã®æ°(ããã©ã«ã2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input field separator"
-#~ msgstr "åºåã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "datetime or datetime1/datetime2"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows the user to re-project a sites file from one location to the "
-#~ "current location (no datum transformation yet)."
-#~ msgstr "ãµã¤ããããã®æå½±å¤æãè¡ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input sites list"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "location of input sites list"
-#~ msgstr "åæå½±ãè¡ããã±ã¼ã·ã§ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mapset of input sites list"
-#~ msgstr "ç®çãã¡ã¤ã«ãå«ããããã»ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output sites list"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List sites files in input location and exit"
-#~ msgstr "ç®çãã±ã¼ã·ã§ã³å
ã®ãµã¤ããããä¸è¦§è¡¨ç¤º"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't prompt for Map header information"
-#~ msgstr "ãããã¼ãåé¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Field type (\"string\", \"dim\", or \"decimal\") and index to use for "
-#~ "category value (uses \"cat\" by default)"
-#~ msgstr "å±æ§ã¿ã¤ãã¾ãã¯å±æ§çªå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows the user to interactively adjust the settings (zoom and pan) of "
-#~ "the current geographic region using a pointing device such as a mouse."
-#~ msgstr "対象å°åã®ãºã¼ã /ãã³ããã¦ã¹ã«ããè¡ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays points, as icons, at user-defined locations in the active "
-#~ "display frame on the graphics monitor."
-#~ msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã§ãã¤ã³ããã¼ã«ã¼ã表示ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of existing sites file"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identify just one site"
-#~ msgstr "1度ã®ã¿å®è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For parsing by programs: Terse output"
-#~ msgstr "ç°¡æ表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows the user to interactively query site list descriptions. "
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¦ã¹ã§æå®ããä½ç½®ã§ã®ãµã¤ããããã®ã«ãã´ãªã¼æ
å ±ã表示ãã¾ã(ããã¯ã©"
-#~ "ã?ãªã«?)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color to erase with"
-#~ msgstr "å¡ãã¤ã¶ãè²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of a spheroid (for lat/lon coordinate conversion)"
-#~ msgstr "å¤æå
ã®æ¥åä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displays three-dimensional images based on raster map layers"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããï¼æ¬¡å
ã§è¡¨ç¤ºãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The raster map used to generate the color"
-#~ msgstr "è²ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The raster map used to generate the 3-d texture"
-#~ msgstr "æ¨é«ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "coordinates of center of view"
-#~ msgstr "è¦éã®ä¸å¿åº§æ¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frequency of vector lines in output"
-#~ msgstr "æ ¼åéé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field of view"
-#~ msgstr "è¦éã®è§åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color of bounding box"
-#~ msgstr "æ ã®è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show null elevations"
-#~ msgstr "NULLå¤ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw labelled vector lines to the current display device"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ã©ã¤ã³ã表示ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draw all lines using either a GRASS standard color or R:G:B triplet "
-#~ "(separated by colons)"
-#~ msgstr "ç·ã®è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Only draw areas with a matching category number (for constant color "
-#~ "option only)"
-#~ msgstr "表示ããã«ãã´ãªã¼çªå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw lines according to a legend file (<cat> <R> <G> <B>)"
-#~ msgstr "å¡ä¾ç¨ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use random colors"
-#~ msgstr "ã©ã³ãã ãªè²ã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line color -- a GRASS named color, an R:G:B triplet, or \"none\""
-#~ msgstr "å¢çç·ã®è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limit to matching category number(s) (constant color option only)"
-#~ msgstr "表示ããã«ãã´ãªã¼çªå·(è²ãæå®ããã¦ããã¨ãã®ã¿æå¹)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use a legend file: (<cat> <R> <G> <B> [<R> <G> <B>])"
-#~ msgstr "å¡ä¾ç¨ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the current color to that stated"
-#~ msgstr "è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size, in pixels, in which the icon is to be drawn"
-#~ msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ãµã¤ãº(ãã¯ã»ã«)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interactively label sites using a string or double attribute value or the "
-#~ "category value on the current graphics monitor."
-#~ msgstr "ãµã¤ãã©ãã«ã表示ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of sites file"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index of attribute. Ignored when attr=cat or attr=coords."
-#~ msgstr "å±æ§çªå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relative horizontal position 'left|center|right'"
-#~ msgstr "ä½ç½®(æ°´å¹³æ¹å)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relative vertical position 'top|center|bottom'"
-#~ msgstr "ä½ç½®(éç´æ¹å)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of text (pixels)"
-#~ msgstr "ããã¹ãã®ãµã¤ãº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the font"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the current grid color"
-#~ msgstr "ç·ã®è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "displays vector maps, optionally only selected categories in current "
-#~ "monitor window."
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ãããã表示ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector category number(s) to be displayed"
-#~ msgstr "表示ããã«ãã´ãªã¼çªå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input is a UNIX file name"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows the user to establish whether a map will be displayed using its "
-#~ "own color table or the fixed color table of the graphics monitor."
-#~ msgstr "ã¢ãã¿ã¼ã«ç¨ããã«ã©ã¼ãã¼ãã«ãè¨å®ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates and modifies icons for use with ps.map."
-#~ msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªãããããã«ä½¿ç¨ããã¢ã¤ã³ã³ã®ä½æ/ç·¨éãè¡ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "icon filename"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "file containing mapping instructions (or use input=- to enter from "
-#~ "keyboard)"
-#~ msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: 1panel)"
-#~ msgstr "ã¹ã±ã¼ã« (ä¾: 1:25000)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "number of copies to print"
-#~ msgstr "é¨æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selects a PostScript device for GRASS hardcopy output."
-#~ msgstr "ãã¼ãã³ãã¼ãåºåããããã¤ã¹ãé¸æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name of PostScript painter to select"
-#~ msgstr "使ç¨ããããã¤ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "list all available PostScript painters"
-#~ msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªãããã¤ã³ã¿ã®ä¸è¦§è¡¨ç¤º"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "print name of currently selected PostScript painter"
-#~ msgstr "ç¾å¨é¸æããã¦ãããã¤ã³ã¿åã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quietly select PostScript painter"
-#~ msgstr "説æãªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates raster maps from ERDAS files."
-#~ msgstr "ERDAS/LANãã¡ã¤ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List the ERDAS header only"
-#~ msgstr "ãããã¼ã®ã¿ä¸è¦§è¡¨ç¤º"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable autoswap detection"
-#~ msgstr "èªåã§ãããå転ããªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force Swapping (overrides default auto)"
-#~ msgstr "å¼·å¶ãããå転"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output prefix of the GRASS raster maps to be created."
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erdas trailer input file name"
-#~ msgstr "ERDASãã¬ã¤ã©ã¼ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting row."
-#~ msgstr "éå§è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting column."
-#~ msgstr "éå§å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of columns to extract."
-#~ msgstr "æ½åºããåæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates ERDAS files from raster maps."
-#~ msgstr "GRASSã®ç»åãã¡ã¤ã«ãERDAS/LANãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output 16-bit image (default 8)"
-#~ msgstr "16bitã¤ã¡ã¼ã¸ã§åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force byte swapping"
-#~ msgstr "å¼·å¶ãããå転"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erdas output file name"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows category values from several raster map layers to be combined."
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ã«ãã´ãªã¼å¤ãè«çæä½ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use symbols (instead of graphics)"
-#~ msgstr "ã·ã³ãã«ã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create floating-point maps (0.0 - 1.0)."
-#~ msgstr "å®æ°å½¢å¼ã®ããããä½æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output image file header only."
-#~ msgstr "ãããã¼ã®ã¿åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable extend memory option: Operation is slow"
-#~ msgstr "ä»®æ³ã¡ã¢ãªã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of an output binary map (use out=- for stdout)"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts point data in a GRASS raster map layer into a GRASS site_lists "
-#~ "file."
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããããã¼ã¿ãæ½åºãã¦ãµã¤ããããã«å¤æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output as decimal attribute rather than cat"
-#~ msgstr "å±æ§çªå·ã¨ãã¦åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output as third dimension rather than cat"
-#~ msgstr "æ¨é«å¤ã¨ãã¦åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new binary GRASS vector (v.digit) file by extracting linear "
-#~ "features from a thinned raster map."
-#~ msgstr "ç´°ç·åããã©ã¹ã¿ã¼ããããããã¯ãã«ããããä½æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map layer and site list file containing randomly located "
-#~ "sites."
-#~ msgstr "ä»»ææ½åºãè¡ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output sites map"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«(ãµã¤ãããã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports a TIFF (8 or 24 bit) raster map into GRASS raster map(s)"
-#~ msgstr "TIFFãã¡ã¤ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name on TIFF file to input."
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bayesian expert system development program."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¤ãºã®çµ±è¨ã«åºã¥ããæ¨è«è¦åãé©ç¨ãæ°ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run verbosely with debugging output"
-#~ msgstr "説æä»ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The site list"
-#~ msgstr "åºå:ã¯ã©ã³ãã®éå¿ã示ããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map(s) to report on"
-#~ msgstr "対象ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectacres),c(ell_counts),p"
-#~ "(ercent_cover)"
-#~ msgstr "åä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name of an output file to hold the report"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "number of fp subranges to collect stats from"
-#~ msgstr "誤差ã®æ¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter out all no data cells"
-#~ msgstr "NULLå¤ã対象ã«å«ã¾ãªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filter out cells where all maps have no data"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ã®ãããã§NULLå¤ã¨ãªã£ã¦ããã»ã«ãé¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "report for cats fp ranges (fp maps only)"
-#~ msgstr "å®æ°ã§ã¬ãã¼ããåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates an output raster map layer with contiguous areas grown by one "
-#~ "cell (pixel)."
-#~ msgstr "ã¨ãªã¢ãæ¡å¤§ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "re-project a raster map from one location to the current location (no "
-#~ "datum transformation yet)"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®æå½±å¤æãè¡ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mapset of input map"
-#~ msgstr "ç®çãã¡ã¤ã«ãå«ããããã»ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "resolution of output map"
-#~ msgstr "解å度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't attempt to crop output map"
-#~ msgstr "æå½±å¾ã®ä¸è¦é¨åãåé¤ããªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print grid coordinates (east and north) (requires -1 flag)"
-#~ msgstr "æ ¼åç¹ã®åº§æ¨ãåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output is the interpolation error"
-#~ msgstr "誤差ãåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read fp map as integer"
-#~ msgstr "å®æ°ãæ´æ°ã«å¤æãã¦ä½¿ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format for reporting the slope"
-#~ msgstr "å¾æã®åä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type of output aspect and slope maps"
-#~ msgstr "åºåããå¤ã®å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output E-W slope filename"
-#~ msgstr "æ±è¥¿æ¹åã®å¾æãåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output N-S slope filename"
-#~ msgstr "ååæ¹åã®å¾æãåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output partial derivative dxx filename"
-#~ msgstr "dxxå¤ã®åå°é¢æ°ãåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output partial derivative dyy filename"
-#~ msgstr "dyyå¤ã®åå°é¢æ°ãåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output partial derivative dxy filename"
-#~ msgstr "dxyå¤ã®åå°é¢æ°ãåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of file for output (use out=- for stdout)"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "print range only."
-#~ msgstr "æ大å¤ã¨æå°å¤ã®ã¿åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts raster data referenced using latitude and longitude coordinates "
-#~ "to a UTM-referenced map layer in GRASS raster format."
-#~ msgstr "緯度/çµåº¦åº§æ¨ãã¡ã¤ã«ãã UTM座æ¨ãã¡ã¤ã«ãä½æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input file"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "one corner latitude and longitude of the input\n"
-#~ "format: {nw|ne|sw|se},%s,%s"
-#~ msgstr "é åã®ç«¯ã®åº§æ¨å¤ãå
¥åå½¢å¼: {nw|ne|sw|se},%s,%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "resolution of the input (in arc seconds)"
-#~ msgstr "解å度(ç§è§)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting points site file"
-#~ msgstr "å§ç¹ã示ããµã¤ãããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop points site file"
-#~ msgstr "çµç¹ã示ããµã¤ãããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Extracts area edges from a raster map layer and converts data to GRASS "
-#~ "vector format."
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããã¨ãªã¢ã¨ãã¸ãæ½åºãã¦ãã¯ãã«ããããä½æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output only area borders as vector lines"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ã©ã¤ã³ãåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of values printed before wrapping a line"
-#~ msgstr "èªã¿è¾¼ãæ¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map name from which to copy color table"
-#~ msgstr "ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ã«ç¨ããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Where color type is one of:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ããã§ã®ã«ã©ã¼ãã¼ãã«(colorãã©ã¡ã¼ã¿)ã¯æ¬¡ã®ãã¡ã®ããããã§ã:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " aspect (aspect oriented grey colors)\n"
-#~ msgstr " aspect (ã°ã¬ã¼ã«ã©ã¼)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " grey (linear grey scale)\n"
-#~ msgstr " grey (ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " grey.eq (histogram equalized grey scale)\n"
-#~ msgstr " grey.eq (ãã¹ãã°ã©ã ãå¹³æ»åããã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " grey.log (histogram logarithmic transformed grey scale)\n"
-#~ msgstr " grey.log (ãã¹ãã°ã©ã ã対æ°åããã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " byg (blue through yellow to green colors)\n"
-#~ msgstr " byg (éâé»âç·)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " byr (blue through yellow to red colors)\n"
-#~ msgstr " byr (éâé»â赤)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " gyr (green through yellow to red colors)\n"
-#~ msgstr " gyr (ç·âé»â赤)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " rainbow (rainbow color table)\n"
-#~ msgstr " rainbow (ã¬ã¤ã³ãã¼)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " ramp (color ramp)\n"
-#~ msgstr " ramp (ã©ã³ã)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " ryg (red through yellow to green colors)\n"
-#~ msgstr " ryg (赤âé»âç·)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " random (random color table)\n"
-#~ msgstr " random (ã©ã³ãã )\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " wave (color wave)\n"
-#~ msgstr " wave (ã«ã©ã¼ã¦ã§ã¼ã)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " rules (create new color table by rules)\n"
-#~ msgstr " rules (ã«ã¼ã«ã®æ°è¦ä½æ)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "method of object-based statistic"
-#~ msgstr "çµ±è¨è§£ææ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "resultant raster map (not used with 'distribution')"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northern limit of geographic region"
-#~ msgstr "é åã®å端"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eastern limit of geographic region"
-#~ msgstr "é åã®æ±ç«¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Western limit of geographic region"
-#~ msgstr "é åã®è¥¿ç«¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Override projection (use locations projection)"
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã®æå½±æ³ã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extend location extents based on new dataset."
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ã»ããããã¨ã«ãã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¡å¼µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum magnitude of random grid point offset"
-#~ msgstr "ã©ã³ãã ã«ã¨ããªãã»ããã®æ大å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map layer whose category values represent the "
-#~ "application of user-specified criteria (rules statements) to other raster "
-#~ "map layers' category values."
-#~ msgstr "æå®ããæ¨è«è¦åãé©ç¨ãæ°ããã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a PPM image file to GRASS raster map(s)."
-#~ msgstr "PPMãã¡ã¤ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¨ãã¦ã¤ã³ãã¼ããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create separate red/green/blue maps."
-#~ msgstr "赤/ç·/éã«å¯¾å¿ããã©ã¹ã¿ã¼ããããåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create composite color map."
-#~ msgstr "åæããè²ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts Universal Transverse Mercator (UTM) coordinates to geographic "
-#~ "(latitude/longitude) coordinates."
-#~ msgstr "UTM座æ¨å¤ãã緯度/çµåº¦åº§æ¨å¤ã«å¤æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reference spheroid (ellipsoid)"
-#~ msgstr "æ¥åä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specified zone is in the southern hemisphere"
-#~ msgstr "é åãååçã§æå®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input is reversed: north,east"
-#~ msgstr "å
¥åãã座æ¨å¤ãå転(north,east)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not flag invalid east,north input lines as errors"
-#~ msgstr "é åå¤ã®åº§æ¨ãå
¥åããã¦ãç¶è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flag other input lines as errors"
-#~ msgstr "ä»ã®å½¢å¼ã§å
¥åããã£ãå ´åã¯ä¸æ¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output in decimal degrees"
-#~ msgstr "10é²æ°ã§åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts geographic coordinates to Universal Transverse Mercator (UTM) "
-#~ "coordinates."
-#~ msgstr "緯度/çµåº¦åº§æ¨å¤ããUTM座æ¨å¤ã«å¤æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "utm zone (results will be forced into this zone)"
-#~ msgstr "UTMã¾ã¼ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input is reversed: lat,lon"
-#~ msgstr "å
¥åãã座æ¨å¤ãå転(çµåº¦,緯度)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not flag invalid lon,lat input lines as errors"
-#~ msgstr "é åå¤ã®åº§æ¨ãå
¥åããã¦ãç¶è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suppress printing the utm zone"
-#~ msgstr "UTMã¾ã¼ã³ãåºåããªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Rotates elevation data extracted by either m.dted.extract or m."
-#~ "dmaUSGSread."
-#~ msgstr "æ½åºããæ¨é«ãã¼ã¿ã90度å転ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of bytes per cell (i.e. per data value)"
-#~ msgstr "1ã»ã«ã®ãã¤ãæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "latitude"
-#~ msgstr "緯度 (dd:mm:ss{N|S})"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "longitude"
-#~ msgstr "çµåº¦ (ddd:mm:ss{E|W})"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Provides a terse description of level 1 and 2 digital terrain elevation "
-#~ "data (DTED) files produced and distributed by the Defense Mapping Agency "
-#~ "(DMA) on 1/2-inch magnetic tapes."
-#~ msgstr "1/2ã¤ã³ãç£æ°ãã¼ãã®ãã¼ã¿ããDTEDãç°¡æ表示ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of tape drive device"
-#~ msgstr "å
¥åããããã¤ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Datum shift program. Return geographic coordinates based on a different "
-#~ "datum that the one used to obtain the original coordinates. "
-#~ msgstr "æ¥åä½éã®ãã¼ã¿ã·ãããè¡ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use block shift transformation (default)"
-#~ msgstr "ãããã¯å¤æã«ããã·ãã(ããã©ã«ã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use bursa wolf 3d similarity transformation (not implemented)"
-#~ msgstr "BURSAå¤æã«ããã·ãã(æªå®è£
)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "height above ellipsoid"
-#~ msgstr "é·åããã®é«ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input spheroid"
-#~ msgstr "å
ã®æ¥åä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output spheroid"
-#~ msgstr "ã·ããå
ã®æ¥åä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input datum"
-#~ msgstr "å
ã®ãã¼ã¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output datum"
-#~ msgstr "ã·ããå
ã®ãã¼ã¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "x shift"
-#~ msgstr "Xæ¹åã®ã·ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "y shift"
-#~ msgstr "Yæ¹åã®ã·ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "z shift"
-#~ msgstr "Zæ¹åã®ã·ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rx rotational parameter"
-#~ msgstr "ã¹ã ã¼ã¸ã³ã°ãã©ã¡ã¼ã¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ry rotational parameter"
-#~ msgstr "ã¹ã ã¼ã¸ã³ã°ãã©ã¡ã¼ã¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rz rotational parameter"
-#~ msgstr "ã¹ã ã¼ã¸ã³ã°ãã©ã¡ã¼ã¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts UTM coordinates falling within the current geographic region to "
-#~ "geographic (latitude/longitude) coordinates. "
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®é åãUTM座æ¨ãã緯度/çµåº¦åº§æ¨ã«å¤æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Flips elevation data extracted from systems that retrieve data by rows "
-#~ "from south to north."
-#~ msgstr "æ½åºããæ¨é«ãã¼ã¿ã180度å転ãã¾ã180度å転ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of bytes per cell (ie, per data value)"
-#~ msgstr "1ã»ã«ã®ãã¤ãæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Finds geographic region information for U.S. Census Bureau TIGER input "
-#~ "data."
-#~ msgstr "TMS(TIGER MAPPING SERVISE)ã«å
¥åããå°åæ
å ±ãã¼ã¿ãæ¤ç´¢ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filename for raw tiger data (type 1)"
-#~ msgstr "å
¥åãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UTM zone for this county"
-#~ msgstr "UTMã¾ã¼ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Provides a terse description of USGS Digital Elevation Model (DEM) data "
-#~ "files stored on 1/2-inch magnetic tape."
-#~ msgstr "1/2ã¤ã³ãç£æ°ãã¼ãã®ãã¼ã¿ããDEMãç°¡æ表示ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tape input device"
-#~ msgstr "å
¥åããããã¤ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blocksize of tape data"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ã®ãããã¯ãµã¤ãº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First file to examine"
-#~ msgstr "éå§ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last file to examine"
-#~ msgstr "çµäºãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "y coordinate"
-#~ msgstr "Y座æ¨å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "max iterations"
-#~ msgstr "æ大å復åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Extracts digital terrain elevation data (DTED - levels 1 and 2) produced "
-#~ "and supplied by the Defense Mapping Agency (DMA) on 1/2-inch magnetic "
-#~ "tapes."
-#~ msgstr "1/2ã¤ã³ãç£æ°ãã¼ãã®ãã¼ã¿ããDTEDãæ½åºãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of header output file"
-#~ msgstr "ãããã¼ãåºåãããã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North latitude of region to extract (format: %s)"
-#~ msgstr "å端(å
¥åå½¢å¼: %s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South latitude of region to extract (format: %s)"
-#~ msgstr "å端(å
¥åå½¢å¼: %s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "East longitude of region to extract (format: %s)"
-#~ msgstr "æ±ç«¯(å
¥åå½¢å¼: %s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "West longitude of region to extract (format: %s)"
-#~ msgstr "西端(å
¥åå½¢å¼: %s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read the entire tape in all cases"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ã®ãã¼ããèªã¿è¾¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Extracts USGS Digital Elevation Model (DEM) data from 1/2-inch magnetic "
-#~ "tape."
-#~ msgstr "1/2ã¤ã³ãç£æ°ãã¼ãã®ãã¼ã¿ããDEMãã¼ã¿ãæ½åºãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input device or file"
-#~ msgstr "å
¥åããããã¤ã¹ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map (examine only if none specified)"
-#~ msgstr "åºåãããã¡ã¤ã«(æªå
¥åã®å ´åã¯ãã§ãã¯ã®ã¿)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First file to look at"
-#~ msgstr "éå§ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last file to look at"
-#~ msgstr "çµäºãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selects a device (printer) for GRASS hardcopy output."
-#~ msgstr "ãã¼ãã³ãã¼ãåºåããããã¤ã¹ãé¸æãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "list all available painters"
-#~ msgstr "ãã¤ã³ã¿ã®ä¸è¦§è¡¨ç¤º"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "print name of currently selected painter"
-#~ msgstr "ç¾å¨é¸æããã¦ãããã¤ã³ã¿åã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quietly select painter"
-#~ msgstr "説æãªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color map output utility."
-#~ msgstr "ãã¼ãã³ãã¼åºåã®è¨å®ãè¡ãã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align region to resolution [default = align to bounds]"
-#~ msgstr "å¢çãå解è½ã«åããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set region to match this sites map"
-#~ msgstr "è¨å®ã«ç¨ãããµã¤ãããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value for the eastern edge "
-#~ msgstr "å端"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value for the western edge "
-#~ msgstr "西端"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grid resolution (both north-south and east-west)"
-#~ msgstr "æ ¼åã®å解è½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overwrite <to> file(s)"
-#~ msgstr "ä¸æ¸ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overwrite <new> file(s)"
-#~ msgstr "ä¸æ¸ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " vect (binary vector maps)\n"
-#~ msgstr " vect (ãã¯ãã«ããã)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " icon (paint icon files)\n"
-#~ msgstr " icon (ãã¤ã³ãã¢ã¤ã³ã³ãã¡ã¤ã«)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " labels (paint label files)\n"
-#~ msgstr " labels (ãã¤ã³ãã©ãã«ãã¡ã¤ã«)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " sites (site list files)\n"
-#~ msgstr " sites (ãµã¤ãããã)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " group (imagery group files)\n"
-#~ msgstr " group (ç»åã°ã«ã¼ã)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " 3dview (3D view parameters)\n"
-#~ msgstr " 3dview (3次å
表示ãã©ã¡ã¼ã¿ãã¡ã¤ã«)\n"
-
-#~ msgid "Do not export long colortable"
-#~ msgstr "大ãããµã¤ãºã®ã«ã©ã¼ãã¼ãã«ãã¨ã¯ã¹ãã¼ãããªã"
-
-#~ msgid "unable to open new L map layer."
-#~ msgstr "æ°è¦ã® Lãããã¬ã¤ã¤ã¼ãéãã¾ãã"
-
-#~ msgid "unable to open new S map layer."
-#~ msgstr "æ°è¦ã® S ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãéãã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, if any of the following options are set:\n"
-#~ " basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
-#~ " you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "次ã®ãªãã·ã§ã³ã®ãããããã»ããããã¦ãã¾ã:\n"
-#~ " basin, stream, half.basin, slope, lS\n"
-#~ " çå°å¢çãã©ã¡ã¼ã¿ã®å¤ãå¿
ããã¦ãããå¿
è¦ãããã¾ã "
-
-#~ msgid "SECTION 4: Length Slope determination."
-#~ msgstr "ã»ã¯ã·ã§ã³ 4: é·ãã»å¾æã®æ±ºå®"
-
-#~ msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow."
-#~ msgstr "ã»ã¯ã·ã§ã³ 3: 表層æµã®ç´¯è¨"
-
-#~ msgid "Default value: GRASS_GUI if defined otherwise tcltk"
-#~ msgstr "æ¢å®å¤: å®ç¾©ããã¦ããã°GRASS_GUI ããã§ãªããã°tcltk "
-
-#~ msgid ""
-#~ "tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based "
-#~ "GUI - Display Manager (d.m);wxpython;wxPython based next generation GUI;"
-#~ "text;command line interface only"
-#~ msgstr ""
-#~ "tcltk;GUI ã«åºã¥ã Tcl/Tk - GIS管çè
(gis.m);oldtcltk;GUI ã«åºã¥ã Old "
-#~ "Tcl/Tk - 表示管çè
(d.m);wxpython;次ä¸ä»£ GUIã«åºã¥ãwxPython;ããã¹ã;ã³"
-#~ "ãã³ãã©ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¿"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d "
-#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify "
-#~ "nodata value by %s parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯NULLå¤ï¼ãã¼ã¿ç¡ãï¼ã»ã«ãå«ãã§ãã¾ãï¼ãã®æå®ã"
-#~ "ãããããã§å¤ %d ã¯ãã¼ã¿ç¡ãå¤ã示ãã¾ãï¼%s ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã§ãã¼ã¿ç¡ãå¤"
-#~ "ãæå®ã§ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Output aspect filename"
-#~ msgstr "æ¹ä½ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#~ msgid "vector, query"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ï¼æ¤ç´¢"
-
-#~ msgid "Exporting %i points/lines..."
-#~ msgstr "%i ã®ãã¤ã³ã/ã©ã¤ã³ãã¨ã¯ã¹ãã¼ãä¸ããã"
-
-#~ msgid "Computing row %d of covariance matrix..."
-#~ msgstr "å
±åæ£ãããªãã¯ã¹ã®è¨ç®ããã¦ããè¡ %d..."
-
-#~ msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "å°ç©ã®åï¼ è¤ååã¯å
¨ã¦ã®ãã©ã¼ãããã§ãµãã¼ãããã訳ã§ã¯ããã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "%d ã®é¢ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®æå®ãããã¾ããï¼'type' ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã確"
-#~ "èªãã¦ä¸ãã"
-
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "å¶éã©ã¹ã¿ã¼ãªãã·ã§ã³ã®MASKãä½æãã"
-
-#~ msgid "Cannot make stat of %s configuration file"
-#~ msgstr "%s è¨å®ãã¡ã¤ã«ã®çµ±è¨ãä½æã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Illegal configuration file"
-#~ msgstr "ä¸æ£ãªè¨å®ãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open %s mask ... continue without!!!"
-#~ msgstr "CHILD[pid = %i]ï¼ %s ãã¹ã¯ãéãã¾ãããããä½ããã¾ãã!!! "
-
-#~ msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status %i"
-#~ msgstr "r.li.worker (pid %i) ãç°å¸¸ç¶æ
%iãã§çµäº"
-
-#~ msgid "r.li.worker (pid %i) terminated"
-#~ msgstr "r.li.worker (pid %i) ã¯çµäºãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Seed [%d] larger than maximum [%d]"
-#~ msgstr "ã·ã¼ã [%d] ã¯æå¤§å¤ [%d] ãã大ãã"
-
-#~ msgid "Seed [%d] smaller than minimum [%d]"
-#~ msgstr "ã·ã¼ã [%d] ãæå°å¤ [%d] ããå°ãã"
-
-#~ msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS's vector ASCII format"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¤ã³ãï¼åã« x,y [,z] ãªã¹ãï¼æ¨æºï¼GRASSã®ãã¯ãã«ASCIIãã©ã¼ããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as y coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "ãã¤ã³ãã¢ã¼ã㧠y 座æ¨ã«ä½¿ãåã®æ°ï¼æåã®åã¯1ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "ãã¤ã³ãã¢ã¼ã㧠z 座æ¨ã«ä½¿ãåã®æ°ï¼æåã®åã¯1ï¼"
-
-#~ msgid "If 0, z coordinate is not used"
-#~ msgstr "0ã®å ´åï¼z 座æ¨ã¯ä½¿ç¨ããªã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as category (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "ãã¤ã³ãã¢ã¼ãã§ã«ãã´ãªã¼ã«ä½¿ãåã®æ°ï¼æåã®åã¯1ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If 0, unique category is assigned to each row and written to new column "
-#~ "'cat'"
-#~ msgstr ""
-#~ "0ã®å ´åï¼åè¡ã«1ã¤ã ãã®ã«ãã´ãªã¼ãæå®ããã¦æ°è¦ã«ãcatãåãæ¸ãè¾¼ã¾ã"
-#~ "ã¾ã"
-
-#~ msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input"
-#~ msgstr "æ°è¦ã«ç©ºã®ãã¯ãã«ããããä½æããå
¥åããèªã¿è¾¼ã¾ãªã"
-
-#~ msgid "Show the category label in the grid cell(s)"
-#~ msgstr "ã°ãªããã»ã«ã§ã«ãã´ãªã¼ã©ãã«ã表示ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-#~ msgstr "è¨å·ãèªã¿è¾¼ãã¾ããããã¤ã³ãã表示ã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Converting %s..."
-#~ msgstr "%s ãå¤æä¸... "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "çµè·¯ãµã³ããªã³ã°ã¡ã½ãã (SIMWE) ãç¨ããåç æµéãä¾µé£/å ç©ã®ã·ãã¥ã¬ã¼"
-#~ "ã·ã§ã³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "çµè·¯ãµã³ããªã³ã°ã¡ã½ãã(SIMWE)ãç¨ããå°è¡¨æµã®æ°´æå¦ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå®ãããæ¨é«ã¬ã¤ã¤ã¼ããã£ã«ã¿ãªã³ã°ãï¼å¹ã¿ã®ãªãæ¨é«ãããã¨æµãæ¹å"
-#~ "ããããä½æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "太é½ä½ç½®ã¨ DEM ããã¨ã«é°å½±é åãè¨ç®ï¼r.sunmask èªèº«ããï¼A: æ£ç¢ºãªå¤ªé½ä½"
-#~ "ç½®ã®æå®ï¼ã¾ã㯠B: 太é½ä½ç½®ãè¨ç®ããããã®æ¥ä»/æå»ãæå®"
-
-#~ msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees"
-#~ msgstr "A: æ°´å¹³ããã®å¤ªé½ã®é«åº¦ãåä½ã¯åº¦"
-
-#~ msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees"
-#~ msgstr "A: åããã®å¤ªé½ã®æ¹ä½è§ãåä½ã¯åº¦ "
-
-#~ msgid "B: minutes (0..60)"
-#~ msgstr "B: å(0..60) "
-
-#~ msgid "B: seconds (0..60)"
-#~ msgstr "B: ç§(0..60) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight "
-#~ "savings)"
-#~ msgstr "B: ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³(æ±ãæ£, GMTãªãã»ããã ãµãã¼ã¿ã¤ã 調æ´ãã) "
-
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¨é«ãããããããã°ã©ãã£ãã¯ã¤ã³ããã¯ã¹ [ln(a/tan(beta))] ããã ãä½æ"
-#~ "ãã¾ã. "
-
-#~ msgid "New LOCATION name (not location path)"
-#~ msgstr "æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³å (ãã±ã¼ã·ã§ã³ãã¹ã§ã¯ããã¾ãã) "
-
-#~ msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ããGISDBASE (æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã¸ã®ãã«ãã¹) "
-
-#~ msgid "Name for output file (do not add extension)"
-#~ msgstr "åºåãã¡ã¤ã«åï¼æ¡å¼µã追å ããªãããã«ï¼"
-
-#~ msgid "Width and height of output image"
-#~ msgstr "åºåç»åã®å¹
ã¨é«ã"
-
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "æ²é¢"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "ããªã¥ã¼ã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Mapgenãããã¯Matlabãã¯ãã«ããããGRASSã«ã¤ã³ãã¼ã"
-
-#~ msgid "Vector map for which to edit attribute table"
-#~ msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ãç·¨éããããã®ãã¯ãã«ããã"
-
-#~ msgid "Layer where to add column"
-#~ msgstr "åã追å ããã¬ã¤ã¤ã¼"
-
-#~ msgid "Swapping header data"
-#~ msgstr "ããããã¼ã¿ã®äº¤æ"
-
-#~ msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
-#~ msgstr "å精度å¤ã¨ãã¦ã©ã¹ã¿ã¼ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã(ãã¤ã=%d)"
-
-#~ msgid "Reading map"
-#~ msgstr "ãããã®èªã¿è¾¼ã¿"
-
-#~ msgid "Signed data (high bit means negative value)"
-#~ msgstr "è² ã®å¤ãå«ãï¼æä¸ä½ãããã符å·ãããï¼ "
-
-#~ msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
-#~ msgstr "1ã»ã«ã®ãã¤ãæ°(1, 2, 4) "
-
-#~ msgid "Parsing bytes per cell"
-#~ msgstr "1ã»ã«ã®ãã¤ãæ° "
-
-#~ msgid "Byte Swapping Turned On."
-#~ msgstr "ãã¤ãã¹ã¯ãããæå¹ã§ã "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Missing parameters ...\n"
-#~ "Must provide at least[north= south= east= west=] OR [r=\tc=]"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã©ã¡ã¼ã¿ãä¸è¶³ãã¦ãã¾ã ...\n"
-#~ "[north= south= east= west=]ã®å
ã®ä¸ã¤ä»¥ä¸ãã¾ãã¯[r=\tc=] ãæå®ãã¦ãã ã"
-#~ "ã "
-
-#~ msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
-#~ msgstr "å°çé åã®å
¨ã¦ã®å¶éè¨å®ãããå¿
è¦ãããã¾ã(n, s, e, w)"
-
-#~ msgid "Illegal number of rows <%s>"
-#~ msgstr "ç¡å¹ãªè¡ã®æ° <%s> "
-
-#~ msgid "Illegal number of columns <%s>"
-#~ msgstr "ç¡å¹ãªåã®æ° <%s> "
-
-#~ msgid "Using N=%f S=%f E=%f W=%f"
-#~ msgstr "使ç¨ããå¤ N=%f S=%f E=%f W=%f "
-
-#~ msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
-#~ msgstr "使ç¨ããå¤ rows=%d cols=%d\n"
-
-#~ msgid "File Size %d ... Total Bytes %d"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãµã¤ãº %d ... Total Bytes %d "
-
-#~ msgid "Try bytes=%d or adjusting input parameters"
-#~ msgstr "試è¡ããbyteå¤=%d ã¾ãã¯ãè£æ£å¤ã®æå®"
-
-#~ msgid "Conversion failed at row %d"
-#~ msgstr "è¡ã®å¤æã«å¤±æ %d "
-
-#~ msgid "Remove lines and areas smaller than threshold"
-#~ msgstr "é¾å¤ããå°ããã©ã¤ã³ã¨ã¨ãªã¢ãé¤å»"
-
-#~ msgid "%d boundaries were deleted, input areas are not preserved"
-#~ msgstr "%d å¢çã¯åé¤ããã¾ãã, å
¥åé åã¯ä¿åããã¦ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-#~ msgstr "ã¨ãªã¢ %d ã®ã»ã³ããã¤ããè¨ç®ã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "New centroids were calculated, attribute attachment may be changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ããã»ã³ããã¤ããè¨ç®ããã¾ãã, å±æ§æ·»ä»ãå¤æ´ããã¦ããå¯è½æ§ãããã¾"
-#~ "ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Areas may have disappeared and/or area attribute attachment may have "
-#~ "changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¨ãªã¢ãæ¶å¤±ãããã¦/ãããã¯ã¨ãªã¢å±æ§æ·»ä»ãå¤æ´ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ã"
-
-#~ msgid "Try v.clean tool=prune thresh=%f"
-#~ msgstr "v.clean tool=prune thresh=%f ã試ã¿ã¾ã "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ " (%s).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ã¨ã©ã¼ï¼ è¦æ±ããããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ <%s> ã¯è¨å®ããã¾ããï¼\n"
-#~ " (%s).\n"
-
-#~ msgid "into <%s@%s> (location <%s>) ... %s"
-#~ msgstr "㸠<%s@%s> (ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%s>) ... %s"
-
-#~ msgid "data compression required an additional"
-#~ msgstr "追å ãè¦æ±ããããã¼ã¿å§ç¸®"
-
-#~ msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
-#~ msgstr "ä¿®æ£ãããã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s>㯠<%s>ã¨ãã¦ä¿åããã¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ãã®ã¿ã¼ã²ããæ
å ± <%s>ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target location <%s> not found\n"
-#~ msgstr "ã¿ã¼ã²ãããã±ã¼ã·ã§ã³ <%s> ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
-#~ msgstr "%d è¡, %d å (%ld ã»ã«) ã¯å®æãã¾ãã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %.1f cells per minute\n"
-#~ msgstr "1åãã¨ã®%.1f ã»ã«"
-
-#~ msgid "Location of input raster map"
-#~ msgstr "å
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ "
-
-#~ msgid "Mapset of input raster map"
-#~ msgstr "å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã®ãããã»ãã "
-
-#~ msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
-#~ msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%s>ããããã»ãã <%s> ããã§ãã¯ãã¦ãã¾ã..."
-
-#~ msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " %d.%02d.%02d, æ¥ä» %d, æéï¼ %02i:%02i:%02i (å°æ°ä»¥ä¸ã®æéï¼ %f)\n"
-
-#~ msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
-#~ msgstr "çµåº¦: %f, 緯度: %f, ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³: %f\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Solar position: sun azimuth: %f,\n"
-#~ " sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " 太é½ä½ç½®ï¼ 太é½æ¹ä½ï¼ %f,\n"
-#~ " å°å¹³ç·ããã®å¤ªé½é«åº¦ï¼(å±æè£æ£æ¸ã¿)ï¼ %f\n"
-
-#~ msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr " æ¥ã®åºæå» (大æ°å·®ãå«ã¾ãªã): %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid " Sunset time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr " æ¥ã®å
¥æå» (大æ°å·®ãå«ã¾ãªã):: %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid "No map calculation requested. Finished.\n"
-#~ msgstr "ãããè¨ç®ãè¦æ±ããã¾ããã§ãããçµäºãã¾ã.\n"
-
-#~ msgid "Can't open range file for %s"
-#~ msgstr " %s ã«å¯¾ããç¯å²fileãéãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Can't read row in input elevation map"
-#~ msgstr "å
¥åããæ¨é«ãããããè¡ãèªã¿åãã¾ãã"
-
-#~ msgid "<%s> created"
-#~ msgstr "<%s> ä½æããã¾ãã"
-
-#~ msgid "You have to use a different location for input than the current"
-#~ msgstr "å
¥åã«ã¯ç¾å¨ã¨ã¯éã£ããã±ã¼ã·ã§ã³ã使ç¨ãã¦ãã ãã"
-
-#~ msgid "Raster map to be recoded"
-#~ msgstr "è¨é²ããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Unable to open rules file <%s>"
-#~ msgstr "ã«ã¼ã«ãã¡ã¤ã« <%s> ãéãã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on "
-#~ "the graphics monitor."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ã§ã¢ã¯ãã£ããªè¡¨ç¤ºãã¬ã¼ã ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã"
-#~ "éãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ã"
-
-#~ msgid "Raster map to be displayed"
-#~ msgstr "表示ããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ãã¿ã¼ä¸ã§åä½ä¸ã®ãã¬ã¼ã ã«ãã¯ãã«ãã¼ã¿ã表示ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-#~ msgstr "é åãµã¤ãº [%.1e], é åã¯ã¤ã³ãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-#~ msgstr "島ã®ãµã¤ãº [%.1e], 島ã¯ã¤ã³ãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "vector, projection"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ï¼æå½±"
-
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ãããã®ç¢ã®æå½±å¤æ"
-
-#~ msgid "Duplicate area centroids"
-#~ msgstr "éè¤ããã¨ãªã¢ã»ã³ããã¤ã"
-
-#~ msgid "Vector output map"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«åºåããã"
-
-#~ msgid "Error while writing to temp file"
-#~ msgstr "ä¸æãã¡ã¤ã«ã«æ¸ãè¾¼ã¿ä¸ã®ã¨ã©ã¼"
-
-#~ msgid "Error writing row %d"
-#~ msgstr "è¡ã®æ¸ãè¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ %d"
-
-#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-#~ msgstr "ä¸å®å
¨ã«è¨ç½®ãããçä¼¼ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ã"
-
-#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
-#~ msgstr "å¤ææ¹ç¨å¼ãä½æã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "No active psuedo control points"
-#~ msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªçä¼¼ã³ã³ããã¼ã«ãããã¯ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
-#~ msgstr "ä¸æãã¡ã¤ã«ã«æ¸ãè¾¼ã¿ã§ãã¾ãã: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open map %s"
-#~ msgstr "ããããéãã¾ãã %s"
-
-#~ msgid "Unable to write row %d"
-#~ msgstr "è¡ã«æ¸ãè¾¼ã¿ã§ãã¾ãã %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to write raster map. You might want to check available disk space "
-#~ "and write permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã©ã¹ã¿ã¼ããããæ¸ãè¾¼ãã¾ãããå©ç¨ã§ãããã£ã¹ã¯ã確èªãã許å¯ãæ¸ãè¾¼ã"
-#~ "ã§ãã ããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
-#~ msgstr "åºåãã¡ã¤ã«ã«åã¥ãã¦ä¿®æ£ããããã¡ã¤ã«ãé¸æãã¦ãã ãã"
-
-#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-#~ msgstr "%s@%s: æå½±ã¯ç¾å¨ã®è¨å®ã¨ä¸è´ãã¦ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-#~ msgstr "%s@%s: ã¾ã¼ã³ã¯ç¾å¨ã®è¨å®ã¨ä¸è´ãã¦ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "New MAPSET name"
-#~ msgstr "æ°ãããããã»ããå"
-
-#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
-#~ msgstr "%s ãéãã¾ããã§ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "çã®æ¨é«å¤ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãããæé¢ãæ¹ä½ãæ²é¢ãåå°é¢æ°ã®ã©ã¹ã¿ã¼"
-#~ "ããããä½æãã¾ã.ãæ¹ä½ã¯æ±ããåæè¨åãã«è¨ç®ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Output slope filename"
-#~ msgstr "å¾æãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#~ msgid "Output profile curvature filename"
-#~ msgstr "æé¢æ²çãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#~ msgid "Output tangential curvature filename"
-#~ msgstr "æ£æ¥æ²çãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-#~ msgstr "ä¸æ¬¡ã®åå°é¢æ° dx (E-W å¾æ) ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-#~ msgstr "ä¸æ¬¡ã®åå°é¢æ° dy (N-S å¾æ) ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-#~ msgstr "äºæ¬¡ã®åå°é¢æ° dxx ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-#~ msgstr "äºæ¬¡ã®åå°é¢æ° dyy ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-#~ msgstr "äºæ¬¡ã®åå°é¢æ° dxy ãåºåãããã¡ã¤ã«å"
-
-#~ msgid "wrong type: %s"
-#~ msgstr "ééã£ãã¿ã¤ãï¼ %s"
-
-#~ msgid "Creating support files..."
-#~ msgstr "ãµãã¼ããã¡ã¤ã«ãä½æä¸..."
-
-#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "ãããã»ãã [%s] ï¼[%s] å
ï¼ã®æ¨é«ã®ãããã¯ã"
-
-#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "æ¹ä½ [%s] å®äº"
-
-#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "å¾æ [%s] å®äº"
-
-#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ãããã¡ã¤ã«æ²ç· [%s] å®äº"
-
-#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "æ£æ¥æ²ç· [%s] å®äº"
-
-#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "E-W å¾æ [%s] å®äº"
-
-#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "N-S å¾æ [%s] å®äº"
-
-#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DXX [%s] å®äº"
-
-#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DYY [%s] å®äº"
-
-#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DXY [%s] å®äº"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "åæ°´åã示ãã©ã¹ã¿ã¼ããããä½æãã¾ã "
-
-#~ msgid "Coded stream network file name"
-#~ msgstr "æ²³å·ãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "Thinned ridge network file name"
-#~ msgstr "åæ°´ç¨ãã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Name for the resultant watershed partition file"
-#~ msgstr "åºåããåæ°´çãã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Output raster map having shadows"
-#~ msgstr "åºåããå½±ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
-
-#~ msgid "By_position"
-#~ msgstr "ä½ç½®ã使ã "
-
-#~ msgid "B: year (1950..2050)"
-#~ msgstr "B: å¹´(1950..2050) "
-
-#~ msgid "By_time"
-#~ msgstr "By_time "
-
-#~ msgid "B: month (0..12)"
-#~ msgstr "B: æ(0..12) "
-
-#~ msgid "B: day (0..31)"
-#~ msgstr "B: æ¥(0..31) "
-
-#~ msgid "B: hour (0..24)"
-#~ msgstr "B: æ(0..24) "
-
-#~ msgid "East coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "æ±è¥¿åº§æ¨(POIãæ¢å®å¤ã¯ãããä¸å¿)"
-
-#~ msgid "North coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "åå座æ¨(POIãæ¢å®å¤ã¯ãããä¸å¿)"
-
-#~ msgid "Zero is a real elevation"
-#~ msgstr "ã¼ãã¯å®éã®æ¨é«"
-
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãå°å½¢åæ"
-
-#~ msgid " No topology present"
-#~ msgstr "å°å½¢ãããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr "GRASSã®ãã¯ãã«ãã¤ã³ããããã使ç¨ãã¦å¸å
ãã¯ãã«ããããä½æ"
-
-#~ msgid "Name of input vector points map"
-#~ msgstr "æå®ãããã¯ãã«ãã¤ã³ããããå"
-
-#~ msgid "Name of output vector area map"
-#~ msgstr "åºåãããã¯ãã«ã¨ãªã¢ãããå"
-
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ããã <%s> ãéãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
-#~ msgstr "å®é¨æ®µéã® NVIZ CLI 試ä½å"
-
-#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
-#~ msgstr "<Auxiliar_outlier_table>ã¯ä½æã§ãã¾ããã§ã²ã. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop "
-#~ "it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "<%s> 表ãããããã§ãã¾ããã§ãã. ä½ãå¤æ´ããã¾ãã. æåã§ãããããã¦"
-#~ "ãã ãã. "
-
-#~ msgid "Cross Validation was success!"
-#~ msgstr "交差æ¤è¨¼ã¯æåãã¾ãã! "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to "
-#~ "change it."
-#~ msgstr "è£é: ãã®é åã®è§£å度ã¯é«ããã¾ã: %d ã»ã«. å¤æ´ãã¦ãã ãã."
-
-#~ msgid "Creating auxiliar table for archiving overlapping zones"
-#~ msgstr "éè¤ããå°åã®ããauxiliar表ãä½æãã¦ãã¾ã"
-
-#~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
-#~ msgstr "<Auxiliar_edge_table> ã¯ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä½æããã¾ãã."
-
-#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "表 <%s_edge_Interpolation> ãéãã¾ãã"
-
-#~ msgid "M.Q. solution"
-#~ msgstr "M.Q.ã½ãªã¥ã¼ã·ã§ã³"
-
-#~ msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
-#~ msgstr " dxf fileã®3-d ãã¼ã¿. Polyline_flag: %d "
-
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "ãã¼ãã«ãããã¼ã¿ãé¸æ"
-
-#~ msgid "Unable to open MASK"
-#~ msgstr "ãã¹ã¯ãéãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
-#~ msgstr "çµåº¦å
¥åã©ã¹ã¿ã¼ãããåï¼å°æ°ç¹ä»ã®åº¦ï¼ "
-
-#~ msgid "Starting map [%s]"
-#~ msgstr "ããããéå§ [%s]"
-
-#~ msgid "Percent done:"
-#~ msgstr "å®äºçï¼ãã¼ã»ã³ãï¼"
-
-#~ msgid "Starting filter #%d, distance: %.*lf, exponent: %.*lf, flat: %.*lf"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ãéå§ #%d, è·é¢ï¼ %.*lfï¼ææ°ï¼ %.*lfï¼åä¸ï¼ %.*lf "
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: saving [%s] raster map layer.\n"
-#~ "Percent complete:"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: ä¿åãã¦ãã¾ãã»ã»ã»[%s] ã©ã¹ã¿ãããã¬ã¤ã¤ã¼.\n"
-#~ "ãã¼ã»ã³ãçµäº: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "ãã¤ã³ãã¢ã¼ã㧠x 座æ¨ã«ä½¿ãåã®æ°ï¼æåã®åã¯1ï¼"
-
-#~ msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares)"
-#~ msgstr "åä½ "
-
-#~ msgid "Allocation memory for bilinear interpolation"
-#~ msgstr "åç·å½¢è£éã®ããã®å²ãå½ã¦ã¡ã¢ãªã¼"
-
-#~ msgid "Allocation memory for bicubic interpolation"
-#~ msgstr "ãã¤ãã¥ã¼ããã¯è£éã®ããã®å²ãå½ã¦ã¡ã¢ãªã¼ "
-
-#~ msgid "No raster nor vector output"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã¯ãã«åºåãããã¾ãã"
-
-#~ msgid "No data within this subzone. Consider changing the spline step."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ãµãã¾ã¼ã³å
ã«ãã¼ã¿ã¯ããã¾ãã. ã¹ãã©ã¤ã³ã¹ããããå¤æ´ãã¦ã¿ã¦ãã "
-#~ "ãã. "
-
-#~ msgid "Mean's calculation"
-#~ msgstr "å¹³åå¤ã®è¨ç®"
-
-#~ msgid "Bad format in initial exposusre station file for group [%s]"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ã [%s]ã®åææ´é²é§
ãã¡ã¤ã«ã®ä¸æ£ãªãã©ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Name of elevation raster map"
-#~ msgstr "æ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g "
-#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify "
-#~ "nodata value by %s parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯NULLå¤ï¼ãã¼ã¿ç¡ãï¼ã»ã«ãå«ãã§ãã¾ãï¼ãã®æå®ã"
-#~ "ãããããã§å¤ %g ã¯ãã¼ã¿ç¡ãå¤ã示ãã¾ãï¼%s ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã§ãã¼ã¿ç¡ãå¤"
-#~ "ãæå®ã§ãã¾ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
-#~ "Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
-#~ "reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each "
-#~ "other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;remove_small;Removes lines shorter "
-#~ "than threshold and areas of area less than threshold;boyle;Boyle's "
-#~ "Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging "
-#~ "Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;"
-#~ "chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite "
-#~ "Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network "
-#~ "generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
-#~ msgstr ""
-#~ "douglas;Douglas-Peucker ã¢ã«ã´ãªãºã ;douglas_reduction;縮å°ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã"
-#~ "ãã¤Douglas-Peucker ã¢ã«ã´ãªãºã ;lang;Lang Simplification ã¢ã«ã´ãªãºã ;縮"
-#~ "å°;Vertex Reduction ã¢ã«ã´ãªãºã ã¯äºãã«è¿ããã¤ã³ããåé¤ãã¾ã;reumann;"
-#~ "Reumann-Witkam ã¢ã«ã´ãªãºã ;remove_small;é¾å¤ã¨é¾å¤ããå°ããã¨ãªã¢ããç"
-#~ "ãã©ã¤ã³ãé¤å»;boyle;Boyle's Forward-Looking ã¢ã«ã´ãªãºã ;"
-#~ "sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging ã¢ã«ã´ãªãºã ;"
-#~ "distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting ã¢ã«ã´ãªãºã ;chaiken;"
-#~ "Chaiken's ã¢ã«ã´ãªãºã ;hermite;Cubic Hermite Splinesã«ããè£é;snakes;ã©ã¤"
-#~ "ã³ã¹ã ã¼ã¸ã³ã°ã®ã¹ãã¼ã¯ã¡ã½ãã;ãããã¯ã¼ã¯;ãããã¯ã¼ã¯æ±å;ç½®æ;äºãã«"
-#~ "è¿ãã©ã¤ã³ã®ç½®æ;"
-
-#~ msgid "Number of vertices was reduced from %d to %d [%d%%]"
-#~ msgstr "é ç¹ã®æ°ã¯ %d ãã %d [%d%%] ã«æ¸å°ããã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
-#~ " Try:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã¯ã°ã«ã¼ã <%s>ã«ããã¾ãã\n"
-#~ " å試è¡:\n"
-
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "é¸æãããã³ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing "
-#~ "vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move "
-#~ "selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector "
-#~ "lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add "
-#~ "new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;"
-#~ "break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;"
-#~ "catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;"
-#~ "catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;"
-#~ "copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;"
-#~ "flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;"
-#~ "zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector "
-#~ "lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
-#~ msgstr ""
-#~ "createï¼æ°è¦ã«ï¼ä¸èº«ã®ãªãï¼ãã¯ãã«ããããä½æï¼addï¼ä»ãããã¯ãã«ãã"
-#~ "ãã¸æ°è¦ã«ãã£ã¼ãã£ã¼ãå ããï¼deleteï¼ãã¯ãã«ãããããé¸æãããã£ã¼"
-#~ "ãã£ã¼ãåé¤ï¼moveï¼ãã¯ãã«ãããä¸ã®é¸æãããã£ã¼ãã£ã¼ã移åï¼"
-#~ "vertexmoveï¼é¸æãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ã®äº¤ç¹ã移åï¼vertexdelï¼é¸æãããã¯ã"
-#~ "ã«ã©ã¤ã³ãã交ç¹ãåé¤ï¼vertexaddï¼é¸æãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ã¸æ°è¦ã«äº¤ç¹ã追"
-#~ "å ï¼mergeï¼é¸æãããã¯ãã«ã©ã¤ã³ããã¼ã¸ï¼break;ãã¯ãã«ã©ã¤ã³ãåæ/å"
-#~ "å²ï¼selectï¼ã©ã¤ã³ãé¸æããã®IDãåºåï¼cataddï¼æå®ããã¬ã¤ã¤ã¼ã®é¸æãã"
-#~ "ãã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã¼ã«æ°è¦ã«ãã´ãªã¼ãè¨å®ï¼catdelï¼æå®ããã¬ã¤ã¤ã¼ã®é¸æ"
-#~ "ãããã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ãåé¤ï¼copyï¼é¸æãããã£ã¼ãã£ã¼ãå"
-#~ "é¤ï¼snapï¼æå®ããé¾å¤å
ã®ãã¯ãã«ãã£ã¼ãã£ã¼ãæ¥åï¼flipï¼é¸æãããã¯ã"
-#~ "ã«ã©ã¤ã³ã®æ¹åãåå²ï¼connectï¼2æ¬ã®ã©ã¤ã³ãç¹ããï¼zbulkï¼Z ãã«ã¯ã©ããª"
-#~ "ã³ã° ï¼ãã¯ãã«ã©ã¤ã³ã¸ z 座æ¨ãèªåè¨å®ï¼ï¼chtypeï¼ãã£ã¼ãã£ã¼ã¿ã¤ããå¤"
-#~ "æ´ (ãã¤ã³ã <-> ã»ã³ããã¤ãï¼ã©ã¤ã³ <-> å¢ç) "
-
-#~ msgid " Projection: %s (zone %d)"
-#~ msgstr "æå½±ï¼ %s (ã¾ã¼ã³ %d)"
-
-#~ msgid "Region restored to original extent."
-#~ msgstr "ãªã¼ã¸ã§ã³ã¯é åã¯å
ã®å¤§ããã«å¾©å
ããã¾ãã "
-
-#~ msgid "Cannot open driver\n"
-#~ msgstr "ãã©ã¤ãã¼ãéãã¾ãã\n"
-
-#~ msgid "Cannot open database\n"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ã½ã¼ã¹ãéãã¾ãã\n"
-
-#~ msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
-#~ msgstr "å
±åæ£ãããªãã¯ã¹ã®è¨ç®ããã¦ããè¡ %d (å
¨ä½ %d) ..."
-
-#~ msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "è¡ãããã¡ã¼ã®ã¡ã¢ãªã確ä¿ã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "-1' for threshold based on the current resolution settings"
-#~ msgstr "-1'ã§æå®ããé åã®è¨å®ã®é¾å¤ãåºæºã«ãã"
-
-#~ msgid "layer' must be > 0"
-#~ msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼' 㯠> 0 ã§ãªããã°ãªãã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Offset in map units, positive for right side, negative for left side."
-#~ msgstr "ãããã¦ãããå
ã®ãªãã»ããï¼ æ£ãå³å´ï¼è² ãå·¦å´"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from "
-#~ "keyboard)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããã³ã°å½ä»¤ã«é¢ãããã¡ã¤ã« ï¼ã¾ãã¯ãã¼ãã¼ãå
¥åã«ã¯ input=- ã使ç¨ï¼"
-
-#~ msgid "PostScript output file"
-#~ msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªããã®åºåãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE "
-#~ "mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be "
-#~ "removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASS ç°å¢å¤æ° GRASS_VERBOSE 㯠VERBOSE ãããã³ã°å½ä»¤ã§ä¸æ¸ãããã¾ãï¼ã"
-#~ "ã®ãããã³ã°å½ä»¤ã¯æ°ãã GRASS ã®ãã¼ã¸ã§ã³ããåé¤ããã¾ãï¼ãããã« --"
-#~ "verbose ã使ç¨ãã¦ä¸ãã"
-
-#~ msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
-#~ msgstr "GRASS_VERBOSE å¤ãè¨å®ã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Reading raster map <%s in %s> ..."
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s (%s å
ã®)> ãèªã¿è¾¼ã¿ä¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
-#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
-#~ msgstr ""
-#~ "è£éã«å¯¾ããå°éãã¤ã³ãã®ãã¯ãã«ãããã¯æå®ããã¾ããã§ãã. è£éã¯ãã¯"
-#~ "ãã«ãããã¨è¡ãªããã¾ã <%s> "
-
-#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
-#~ msgstr "å°å·ãå«ããã¯ãã«å
¥åãããå"
-
-#~ msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
-#~ msgstr "å°å½¢ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããå (DEM) "
-
-#~ msgid "Name for output raster map with lake"
-#~ msgstr "æ¹ä»ãã§åºåããã©ã¹ã¿ã¼ãããå "
-
-#~ msgid "Name of the elevation raster map [m]"
-#~ msgstr "æ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ãããå [m]"
-
-#~ msgid "Output water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "æ°´æ·±ã©ã¹ã¿ã¼ããããåºåãã [m] "
-
-#~ msgid "Input elevation raster map"
-#~ msgstr "å
¥åæ¨é«ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Input aspect raster map"
-#~ msgstr "å
¥åæ¹ä½ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Input barrier raster map"
-#~ msgstr "å
¥åããªã¢ã¼ã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Output flowline vector map"
-#~ msgstr "åºåããã¼ã©ã¤ã³ãã¯ãã«ããã"
-
-#~ msgid "(i) Elevation map"
-#~ msgstr "(i) æ¨é«ããã"
-
-#~ msgid "(o) Depressionless elevation map"
-#~ msgstr "(o) å¹ã¿ã®ãªãæ¨é«ããã "
-
-#~ msgid "(o/i) Basin elevation map (MASK applied)"
-#~ msgstr "(o/i) çå°æ¨é«ããã (MASK ãé©ç¨) "
-
-#~ msgid "(o) Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
-#~ msgstr "(o) å°å½¢å¦çã¤ã³ããã¯ã¹ ln(a/tanB) ããã (MASK é©ç¨) "
-
-#~ msgid "(o) Output file"
-#~ msgstr "(o) åºåãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Observed flow file"
-#~ msgstr "(i) ä»»æï¼ å®æ¸¬æµéãã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given time step"
-#~ msgstr "(i) ä»»æï¼ æå®ãããæéã¹ãããã®åºå"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given topographic index class"
-#~ msgstr "(i) ä»»æï¼ æå®ãããå°å½¢å¦çã¤ã³ããã¯ã¹ã¯ã©ã¹ã®åºå"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
-#~ msgstr "æ¨é«æ²é¢ãå«ãã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
-
-#~ msgid "Output direction raster map"
-#~ msgstr "æ¹åã©ã¹ã¿ã¼ããããåºå"
-
-#~ msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)"
-#~ msgstr "æ¹ä½æ¹åãã©ã¼ããã (agnps, answers, ã¾ã㯠grass) ãåºå"
-
-#~ msgid "Reading map..."
-#~ msgstr "ããããèªã¿è¾¼ã¿ä¸..."
-
-#~ msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
-#~ msgstr "å
¥å:æ¨é«ã示ããã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Input map: locations of real depressions"
-#~ msgstr "å
¥å:å°ç¤æ²ä¸éã示ããã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE"
-#~ msgstr "å
¥å:éçºå°åã®å²åã示ããã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Output map: drainage direction"
-#~ msgstr "åºå:æåºæ¹åã示ããã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Output map: stream segments"
-#~ msgstr "åºå:æ²³å·ã示ããã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "æµåä½æããã°ã©ã ."
-
-#~ msgid "The map N grid coordinates"
-#~ msgstr "ãããNã°ãªãã座æ¨"
-
-#~ msgid "%s' must be greater than zero; using %s=255"
-#~ msgstr "%s ã¯ã¼ã以ä¸ãæ¡ä»¶; %s=255 ã使ç¨ä¸ "
-
-#~ msgid "Entering script mode ..."
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªããã¢ã¼ãã«å
¥ãã¾ãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Subgroup too large. Maximum number of bands is %d\n"
-#~ "."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãµãã°ã«ã¼ãã大ãããã¾ãããã³ãã®æ大æ°ã¯%d\n"
-#~ "."
-
-#~ msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
-#~ msgstr "åºåããã»ã«ããã<%s.%d> ã¯0-255ç¯å²å¤ã«å¤ãããã¾ã "
-
-#~ msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE"
-#~ msgstr "æ²é¢æµã®æ大é·(åä½:ã¡ã¼ãã«) "
-
-#~ msgid "Output map: useful for visual display of results"
-#~ msgstr "åºå:çµæãå¯è¦åãããã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i\n"
-#~ msgstr "ä¸å§å°ä¸æ°´æµã®è¨ç®ã«ã¼ã%i\n"
-
-#~ msgid "Lat/Long location is not supported"
-#~ msgstr "緯度/çµåº¦ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Could not read east bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "æ±ã®ç·©è¡å°å¸¯ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã. ä¸æãã¦ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Could not read west bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "西ã®ç·©è¡å°å¸¯ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã. ä¸æãã¦ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Could not read north bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "åã®ç·©è¡å°å¸¯ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã. ä¸æãã¦ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %lf, raster map <%s>)"
-#~ msgstr " %01dã®ããã %01d ãè¨ç®ãã¦ãã¾ã (è§åº¦ %lf, ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s>)"
-
-#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
-#~ msgstr "ã¡ã¢ãªã¼ã® %d ãã¤ããå²ãå½ã¦ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Name of raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
-#~ msgstr "ã·ã¼ãä»ãã©ã¹ã¿ã¼ãããå (å°ãªãã¨ã 1ã»ã«>0)"
-
-#~ msgid "Name of the water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "æ°´æ·±ã©ã¹ã¿ã¼ãããå [m]"
-
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "x-å°é¢æ°ã©ã¹ã¿ã¼ãããå [m/m]"
-
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "y-å°é¢æ°ã©ã¹ã¿ã¼ãããå [m/m]"
-
-#~ msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-#~ msgstr "åé¢å®¹ç©ä¿æ°ã©ã¹ã¿ã¼ãããå [s/m]"
-
-#~ msgid "Name of the transport capacity coefficient raster map [s]"
-#~ msgstr "移å容ç©ä¿æ°ã©ã¹ã¿ã¼ãããå [s]"
-
-#~ msgid "Name of the critical shear stress raster map [Pa]"
-#~ msgstr "é大ããæå¿åã©ã¹ã¿ã¼ãããå [Pa]"
-
-#~ msgid "Name of the Mannings n raster map"
-#~ msgstr "ããã³ã°ï½å¤ã©ã¹ã¿ã¼ãããå"
-
-#~ msgid "Name of the Mannings n value"
-#~ msgstr "ããã³ã°ï½å¤å"
-
-#~ msgid "Output transport capacity raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "åºåãã移å容ç©ã©ã¹ã¿ããã [kg/ms] "
-
-#~ msgid "Output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "ééå¶éä¾µé£-å ç©ã©ã¹ã¿ã¼ããããåºå [kg/m2s]"
-
-#~ msgid "Output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-#~ msgstr "å ç©ç©æ¿åº¦ã©ã¹ã¿ã¼ããããåºå [particle/m3]"
-
-#~ msgid "Output sediment flux raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "å ç©ç©ãã©ãã¯ã¹ã©ã¹ã¿ã¼ããããåºå [kg/ms]"
-
-#~ msgid "Output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "ä¾µé£-å ç©ã©ã¹ã¿ã¼ããããåºå [kg/m2s]"
-
-#~ msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr "éé¨éå°(é¨æ°´æµ¸å
¥)ã©ã¹ã¿ã¼ããã [mm/hr]"
-
-#~ msgid "Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr "æµåºæ°´ä¾µå
¥çã©ã¹ã¿ã¼ããã [mm/hr]"
-
-#~ msgid "Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-#~ msgstr "æµéã³ã³ããã¼ã«ã©ã¹ã¿ã¼ãããå (浸éç 0-1)"
-
-#~ msgid "Output water discharge raster map [m3/s]"
-#~ msgstr "ææ°´ã©ã¹ã¿ã¼ããããåºåãã [m3/s]"
-
-#~ msgid "Output simulation error raster map [m]"
-#~ msgstr "ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¨ã©ã¼ã©ã¹ã¿ããããåºåãã [m] "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
-#~ "reached)"
-#~ msgstr "é¾å¤æ°´æ·± [m] (ãã®æ°´æ·±ã«éããã¨æ¡æ£ãå¢ãã¾ã) "
-
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "åæ°´åã®è§£æãè¡ãã¾ã "
-
-#~ msgid "Input map: amount of overland flow per cell"
-#~ msgstr "å
¥å:1ã»ã«ã®æµéã示ããã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
-#~ msgstr "å
¥å:æ²é¢æµã§ãããã¯åããå°å½¢ã示ããã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
-#~ msgstr "åºåï¼æµãåºãã»ã«æ°ã示ããã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Output map: unique label for each watershed basin"
-#~ msgstr "åºå:åæ°´åã®ã©ãã«ãã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Output map: each half-basin is given a unique value"
-#~ msgstr "åºå:åçå°ã®ã©ãã«ãã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
-#~ msgstr "åºå:å¾æé·ã¨å¾æå¾é
(LSãã¡ã¯ã¿ã¼)ã示ããã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
-#~ msgstr "åºå:RUSLEç¨ã®å¾æå¾é
(Sãã¡ã¯ã¿ã¼)ã示ããã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin"
-#~ msgstr "å¤å´ã®åæ°´åã®æå°ã»ã«æ° "
-
-#~ msgid "Output elevation raster map after filling"
-#~ msgstr "å
å¡«å¾ã«ã©ã¹ã¿ã¼ããããåºå"
-
-#~ msgid "Output raster map of problem areas"
-#~ msgstr "課é¡ã¨ãªã¢ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããåºå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f "
-#~ "will be used to represent no-data values in the input map. You can "
-#~ "specify a nodata value with the %s option."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
¥åããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¯NULLå¤ï¼ãã¼ã¿ç¡ãï¼ã»ã«ãå«ãã§ãã¾ãï¼ãã®æå®ã"
-#~ "ãããããã§å¤ %f ã¯ãã¼ã¿ç¡ãå¤ã示ãã¾ãï¼%s ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã§ãã¼ã¿ç¡ãå¤"
-#~ "ãæå®ã§ãã¾ã"
-
-#~ msgid "(i) Basin map created by r.water.outlet (MASK)"
-#~ msgstr "(i) r.water.outlet (MASK) ã§ä½æãããçå°ããã"
-
-#~ msgid "(o) Direction map for depressionless elevation map"
-#~ msgstr "(o) å¹ã¿ã®ãªãæ¨é«ãããã®æ¹åããã"
-
-#~ msgid "(i) Number of topographic index classes"
-#~ msgstr "(i) å°å½¢å¦çã¤ã³ããã¯ã¹ã¯ã©ã¹æ°"
-
-#~ msgid "(o/i) Topographic index statistics file"
-#~ msgstr "(o/i) å°å½¢å¦çã¤ã³ããã¯ã¹çµ±è¨ãã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid "(i) TOPMODEL Parameters file"
-#~ msgstr "(i) TOPMODEL ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "(i) Rainfall and potential evapotranspiration data file"
-#~ msgstr "(i) éé¨ã¨è¸çºæ£ä½ãã¼ã¿ ãã¡ã¤ã« "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "åå¨ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼ååé¡ã«åºã¥ãã«ãã´ãªã¼å¤ã®æ°ã"
-#~ "ããããã¬ã¤ã¤ã¼ä½æãã¾ã"
-
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããããã¯ãã«ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¤æãã¾ã. "
-
-#~ msgid "The map E grid coordinates"
-#~ msgstr "ãããEã°ãªãã座æ¨"
-
-#~ msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
-#~ msgstr "æ°´æµå¹
(ã¡ã¼ãã«). ããã©ã«ãã¯ã©ã¹ã¿ã¼ã»ã«å¹
ã§ã "
-
-#~ msgid "Output flowpath length raster map"
-#~ msgstr "åºåããã¼ãã¹é·ãã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Output flowline density raster map"
-#~ msgstr "åºåæµç·ã®å¯åº¦ã示ãã©ã¹ã¿ã¼ãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "3-D lengths instead of 2-D"
-#~ msgstr "2-D ã®ä»£ããã«3-Dã®é·ã"
-
-#~ msgid "Output topographic index map"
-#~ msgstr "åºåããã°ã©ãã£ã¼ã®ã¤ã³ããã¯ã¹ããã"
-
-#~ msgid "Name of file with sql statement"
-#~ msgstr "sqlæã®ãã¡ã¤ã«å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert on the fly, use less disk space\n"
-#~ "\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãªã³ã»ã¶ã»ãã©ã¤ã§å¤æãçãã£ã¹ã¯ã¹ãã¼ã¹\n"
-#~ "\t(r.out.ppm ã® stdout ãªãã·ã§ã³ãå¿
è¦) "
-
-#~ msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
-#~ msgstr "fp: ãã¼ã¿ç¯å²ã¯ %.25f ãã %.25f ã¾ã§ã§ã\n"
-
-#~ msgid "Could not read south bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "åã®ç·©è¡å°å¸¯ããã¿ããã¾ããã§ãã. ä¸æãã¦ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only"
-#~ msgstr "é
ãã§ããæ£ç¢ºã§ã (FPãããã®ã¿é©ç¨) "
-
-#~ msgid "Placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³åº§æ¨ã®ãã¼ã»ã³ãã¼ã¸ã¨ãã¦ã®è¨ç½® ï¼0,0 ã¯å·¦ä¸) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "ãµãã¼ãããOGRãã¯ãã«ãã©ã¼ãããã®ã²ã¨ã¤ã«å¤æ"
-
-#~ msgid "Lines buffers... "
-#~ msgstr "ã©ã¤ã³ãããã¡ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Areas buffers... "
-#~ msgstr "ã¨ãªã¢ãããã¡ã¼ããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-#~ msgstr "ãã¼ãã¼ãã©ã¼ããã ( åå å¹
é«ã ä¸ä¸å·¦å³ã®ãã¼ã¸ã³) ããªã¹ã"
-
-#~ msgid "PostScript file [%s] successfully written."
-#~ msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªãã ãã¡ã¤ã« [%s] ã¯æ£å¸¸ã«åºåããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Reading raster maps in group <%s> ..."
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ã <%s>ãå
ã®ã©ã¹ã¿ã¼ããããèªã¿è¾¼ã¿ä¸ããã"
-
-#~ msgid "Scale set to %s."
-#~ msgstr "縮尺ã %s ã«è¨å®"
-
-#~ msgid "Range to be exported: %f - %f"
-#~ msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããé å: %f - %f"
-
-#~ msgid "%s' being saved\n"
-#~ msgstr "%s' ãä¿åããã¦ãã¾ã\n"
-
-#~ msgid "%s' is not a valid rule"
-#~ msgstr "%s' ã¯æå¹ãªã«ã¼ã«ã§ã¯ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®çµ±è¨å¤ãå ±åãã¾ã"
-
-#~ msgid "layer' must be > 0 for 'where'."
-#~ msgstr "å ´æ' ã«ã¯ 'ã¬ã¤ã¤ã¼' 㯠> 0 ã§ãªããã°ãªãã¾ãã."
-
-#~ msgid "layer' must be > 0 for 'cats'."
-#~ msgstr "cats' ã«ã¯ 'ã¬ã¤ã¤ã¼' 㯠> 0 ã§ãªããã°ãªãã¾ãã."
-
-#~ msgid "%s' must be > 0 for '%s'"
-#~ msgstr " '%s' ã® '%s' 㯠> 0 ã§ãªããã°ãªãã¾ãã"
-
-#~ msgid "where' and 'cats' parameters were supplied, cat will be ignored"
-#~ msgstr "ãå ´æãã¨ãåºå®ããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå
¥åããåºå®ãã¯ç¡è¦ããã¾ã"
-
-#~ msgid "-1' for no snap"
-#~ msgstr "ã¹ãããç¡ãã¯'-1' "
-
-#~ msgid "output' must be given for old version"
-#~ msgstr "æ§ãã¼ã¸ã§ã³ã«'ã¢ã¦ãããã'ãæä¾ãã¦ãã ãã"
-
-#~ msgid "coor' option missing"
-#~ msgstr "coor'ãªãã·ã§ã³ãããã¾ãã"
-
-#~ msgid "box' option missing"
-#~ msgstr "box'ãªãã·ã§ã³ãããã¾ãã"
-
-#~ msgid "From' and 'To' stops are the same"
-#~ msgstr "å
¥åã¨åºåã§åä¸ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¯æå®åºæ¥ã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ "\t(%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¨ã©ã¼ï¼ è¦æ±ããããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ <%s> ã¯è¨å®ããã¾ããï¼\n"
-#~ "\t(%s)\n"
-
-#~ msgid "user' in database definition is not supported, use db.login"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã®'user'ã®å®ç¾©ã¯ãµãã¼ãããã¾ããï¼db.loginã使ç¨ãã¦ãã ã"
-#~ "ã"
-
-#~ msgid "password' in database definition is not supported, use db.login"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ä¸ã®'password'ã®å®ç¾©ã¯ãµãã¼ãããã¾ããï¼db.loginã使ç¨ãã¦ä¸"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "ã°ã«ã¼ãã®ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ããã¡ã¤ã« <%s@%s> - \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Rectify all images in the group? \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ã°ã«ã¼ãã®å
¨ã©ã¹ã¿ã¼ããããä¿®æ£ãã\n"
-
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ãã¨ç»åãã¡ã¤ã«ãµãã°ã«ã¼ãã®ä½æãç·¨éãå
¥å"
-
-#~ msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr "ãªã¢ã«ã¹ã«ã¤ã»ãã¼ã æ¾å°ä¿æ°å
¥åç¨ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããå [-]"
-
-#~ msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr "ãªã¢ã«ã¹ã«ã¤ã»æ¡æ£æ¾å°ä¿æ°å
¥åç¨ã©ã¹ã¿ã¼ãããå [-]"
-
-#~ msgid "Threshold to calculate for method=threshold"
-#~ msgstr "method=thresholdãæ±ããããã®é¾å¤"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "æå®ã¬ã¤ã¤ã¼ã§ï¼ãã£ã¼ãã£ã¼ã¸ã®è·é¢ã®ã©ã¹ã¿ã¼ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãä½æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in "
-#~ "exported raster: specified nodata value %f gets converted to %d by "
-#~ "selected GDAL datatype."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããã©ã¹ã¿ã¼ã«ãããã¡ã¿ãã¼ã¿ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ã¨å®éã®ãã¼ã¿ãª"
-#~ "ãå¤ã®éã®ä¸ä¸è´: æå®ã®ãã¼ã¿ãªãå¤ %fã¯é¸æãããGDALãã¼ã¿ã¿ã¤ãã«ãã£"
-#~ "㦠%d ã¸ã¨å¤æããã¾ã"
-
-#~ msgid "Computing means for band %d..."
-#~ msgstr "ãã³ãã®æ¼ç®æ段 %d..."
-
-#~ msgid "db connection was not set by form\n"
-#~ msgstr "dbæ¥ç¶ã¯ãã©ã¼ã ã§è¨å®ããã¦ãã¾ãã\n"
-
-#~ msgid "Cannot describe table\n"
-#~ msgstr "表ãã³ãã¼ã§ãã¾ãã\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "å
¨ã¦ã®ãã©ãã°ã¸ã®è·é¢ã使ç¨ããã¦ããã¨ãã®ã¢ã¦ããããã®ããä½æããã表"
-#~ "å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "v.surf.rst ã¹ãã©ã¤ã³è£éã使ããã¦ããã©ã¹ã¿ã¼ãããã«ãã¼ã¿ãªãã¨ãªã¢ã"
-#~ "åãã"
-
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "nullã§åããããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr "å¨å²ã®å¤ããã®è£éã«ãã£ã¦åããããnullã§åºåããã©ã¹ã¿ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¢ã¶ã¤ã¯ã¯æ大4ã¤ã®ç»åã¾ã§ã ã«ã©ã¼ããããæ¡å¼µãã; ããã *.mosaicãä½"
-#~ "æãã "
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "第1ã¢ã¶ã¤ã¯ããã (ç»åã¹ã¿ãã¯ã®ä¸é¨). "
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "第2ã¢ã¶ã¤ã¯ããã"
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "第3ã¢ã¶ã¤ã¯ããã"
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "第4ã¢ã¶ã¤ã¯ããã"
-
-#~ msgid "Extend location extents based on new dataset"
-#~ msgstr "ãã¼ã¿ã»ããããã¨ã«ãã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¡å¼µ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with "
-#~ "GDAL dat"
-#~ msgstr ""
-#~ "精度ã失ããã¾ãï¼ã©ã¹ã¿ã¼ããã <%s> ã®ã¬ã³ã¸ã¯GDALã®Float32ãã¼ã¿ã¿ã¤ã"
-#~ "ã§ã¯ç²¾åº¦ãä¿æã§ãã¾ãããInt32ãããã¯Float64ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããã¨åé¿ã§"
-#~ "ãã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest "
-#~ "feature;to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y "
-#~ "coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between "
-#~ "points/centroids in 'from' map and the linear feature's start point in "
-#~ "'to' map, along this linear feature;to_angle;angle between the linear "
-#~ "feature in 'to' map and the positive x axis, at the location of point/"
-#~ "centroid in 'from' map, counterclockwise, in radians, which is between -"
-#~ "PI and PI inclusive;to_attr;attribute of nearest feature given by "
-#~ "to_column option"
-#~ msgstr ""
-#~ "cat;æè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã®ã«ãã´ãªã¼;dist;æè¿æ¥ãã£ã¼ãã£ã¼ã¸ã®æçè·é¢;"
-#~ "to_x;'to' ãã£ã¼ãã£ã¼ã«ãããæè¿æ¥ãã¤ã³ãã®;x 座æ¨;to_y;'to' ãã£ã¼"
-#~ "ãã£ã¼ã«ãããæè¿æ¥ãã¤ã³ãã®y 座æ¨;to_along; 'from' ãããã«ããããã¤ã³"
-#~ "ã/ã»ã³ããã¤ãéã®è·é¢ã¨'to'ãããã«ãããç·å½¢ãã£ã¼ãã£ã¼ã®éå§ç¹, "
-#~ "along this linear feature;to_angle;angle between the linear feature in "
-#~ "'to' ãããã¨æ£ã®x軸ã®éã®è§åº¦, 'from' ããã, åæè¨å¨ã, ã©ã¸ã¢ã³, -PI "
-#~ "㨠PIã®éã«ãããã¤ã³ã/ã»ã³ããã¤ãã®ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«ããã'to' ãããã¨æ£"
-#~ "ã®x軸ã®éã®è§åº¦;to_attr;to_column ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦ä¸ãããã¦ããæè¿æ¥"
-#~ "ãã£ã¼ãã£ã¼ã®å±æ§"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table "
-#~ "created by this module. From categories are may be multiple."
-#~ msgstr ""
-#~ "åºåã¯stdoutã«æ¸ãè¾¼ã¾ãã¾ããããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãã£ã¦ä½æãããæ°ãã表ã«"
-#~ "ã¢ãããã¼ããããå¯è½æ§ãããã¾ã. Fromã«ãã´ãªã¼ã¯éè¤ãã¦ããããããã¾"
-#~ "ãã. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline "
-#~ "with tension (RST) algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã³ã·ã§ã³ (RST) ã¢ã«ã´ãªãºã ã®æ£è¦åã¹ãã©ã¤ã³æ²ç·ã使ã£ã¦ï¼ãã¤ã³ããã¼"
-#~ "ã¿ã3Dã°ãªããããªã¥ã¼ã ã¸æ¿å
¥"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ko.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ko.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
"Last-Translator: Huidae Cho\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -148,7 +148,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -383,7 +383,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1203,7 +1203,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2687,9 +2687,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -5299,6 +5302,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -7583,12 +7588,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -7785,7 +7790,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr ""
@@ -8892,7 +8897,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
@@ -9360,115 +9365,120 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr ""
@@ -11236,11 +11246,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr ""
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12259,157 +12264,170 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12417,11 +12435,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -14435,52 +14453,56 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -15545,7 +15567,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -15553,29 +15576,44 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-msgid "Write output to PNG image"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Write output to image"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
#, fuzzy
msgid "Select multiple points"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -17743,7 +17781,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -17837,7 +17875,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -17869,7 +17907,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -17878,7 +17916,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -17886,7 +17924,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr ""
@@ -17982,7 +18020,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -19163,7 +19201,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -19171,7 +19209,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr ""
@@ -19365,7 +19403,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -19659,50 +19697,50 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr ""
@@ -22277,9 +22315,6 @@
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -22989,7 +23024,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -23556,12 +23600,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -23801,37 +23839,37 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
#, fuzzy
msgid "No raster map removed"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -24211,7 +24249,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -24267,7 +24305,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -24322,7 +24360,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -24427,6 +24465,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr ""
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr ""
@@ -28156,7 +28199,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr ""
@@ -28662,11 +28705,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -33358,68 +33401,68 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -33427,56 +33470,56 @@
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -33913,6 +33956,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
@@ -33933,10 +33980,6 @@
#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output data..."
-#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
#~ msgstr "ì¶ë ¥í ëì¤í°ë§µ"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_lv.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_lv.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -152,7 +152,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -393,7 +393,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1241,7 +1241,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2737,9 +2737,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Ieejas fails"
@@ -5425,6 +5428,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
@@ -7763,12 +7768,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "neiespÄjami atvÄrt <%s>"
@@ -7966,7 +7971,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Nevar izveidot jaunu rindu: %s"
@@ -9105,7 +9110,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
@@ -9586,123 +9591,128 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "Nederīgs soļu skaits: %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
#, fuzzy
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "Kļūda iekš pj_do_proj"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "Kļūda atverot šūnu failu"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
#, fuzzy
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "Nevar izveidot slÄni"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "%d punkti ierakstÄ«ti izejas kartÄ\n"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "nevar atvÄrt %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "nevar atvÄrt %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
#, fuzzy
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "Nevar atvÄrt dig_cats failu"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
#, fuzzy
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
#, fuzzy
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "NevaratvÄrt datubÄzi %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
#, fuzzy
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
#, fuzzy
msgid "Too many units to place"
msgstr "AtslÄga (id) kolonas nosaukums"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
#, fuzzy
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "%s - nav iespÄjams atvÄrt rastra failu"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "Nevar izveidot koku"
@@ -11524,11 +11534,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr ""
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12584,160 +12589,174 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "NeÅemt vÄrÄ projekciju (izmantot paÅ¡reizÄjÄ novietojuma projekciju)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "izdrukÄt tekoÅ¡Ä pieslÄguma parametrus un iziet"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Unknown projection"
msgstr "NezinÄms/nepazÄ«stms tips"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
#, fuzzy
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "nederīgs reģions: %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "Kļūda rakstot PROJ_INFO"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "Nav iespÄju atvÄrt Å¡Å«nu failu priekÅ¡[%s]"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12745,11 +12764,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -14878,54 +14897,58 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "neiespÄjami atvÄrt <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
#, fuzzy
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "Profila koordinÄtu pÄri"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "NevarÄja atrast rastra failu %s"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "nevar atvÄrt vektorfailu <%s> iekÅ¡ <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
#, fuzzy
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "LietojamÄs kartes centra koordinÄtes\n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -16031,7 +16054,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -16039,30 +16063,46 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistÄ\n"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "Rastra ievades kartes"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-msgid "Write output to PNG image"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Write output to image"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Izvades ACII faila nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "VaicÄjuma koordinÄtes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
#, fuzzy
msgid "Select multiple points"
msgstr "No tipa"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "LietojamÄs kartes centra koordinÄtes\n"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -18316,7 +18356,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18415,7 +18455,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -18447,7 +18487,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18456,7 +18496,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18464,7 +18504,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr ""
@@ -18571,7 +18611,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -19786,7 +19826,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -19794,7 +19834,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr ""
@@ -19996,7 +20036,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -20304,52 +20344,52 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
#, fuzzy
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "IzvÄlies fontu kurÅ¡ tiks parÄdÄ«ts lietotÄja grafiskajÄ vidÄ."
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Fonta nosaukums"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr ""
@@ -23025,9 +23065,6 @@
msgstr "PÄrkodÄt rastra kartes."
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
@@ -23747,7 +23784,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
@@ -24330,12 +24376,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -24583,37 +24623,37 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "PÄrkodÄt rastra kartes."
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "PÄrkodÄt rastra kartes."
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
#, fuzzy
msgid "No raster map removed"
msgstr "Rastra karte kura tiks pÄrkodÄta"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
@@ -25006,7 +25046,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -25063,7 +25103,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -25118,7 +25158,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄja"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
@@ -25223,6 +25263,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "Nederīgs faila nosaukums: %s"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr ""
@@ -29099,7 +29144,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
@@ -29635,11 +29680,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -34550,69 +34595,69 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
#, fuzzy
msgid "Break polygons:"
msgstr "EksportÄt lÄ«nijas kÄ poligonus"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "KalkulÄjam Änas no DEM..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -34620,56 +34665,56 @@
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -35121,6 +35166,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "PacÄluma slÄ«pums"
@@ -35160,10 +35209,6 @@
#~ msgid "Reading input data..."
#~ msgstr "Lasa %s ..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output data..."
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-
#~ msgid "Location %s created!"
#~ msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_mr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_mr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
"Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -147,7 +147,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -383,7 +383,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1206,7 +1206,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2694,9 +2694,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -5318,6 +5321,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ तपशिल"
@@ -7610,12 +7615,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -7813,7 +7818,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr ""
@@ -8928,7 +8933,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
@@ -9399,120 +9404,125 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
#, fuzzy
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
#, fuzzy
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
#, fuzzy
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
#, fuzzy
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
#, fuzzy
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -11297,11 +11307,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr ""
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12330,157 +12335,170 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12488,11 +12506,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -14532,53 +14550,57 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
#, fuzzy
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -15656,7 +15678,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -15664,29 +15687,44 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-msgid "Write output to PNG image"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Write output to image"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
#, fuzzy
msgid "Select multiple points"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -17860,7 +17898,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -17954,7 +17992,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -17986,7 +18024,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -17995,7 +18033,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18003,7 +18041,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr ""
@@ -18101,7 +18139,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -19285,7 +19323,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -19293,7 +19331,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr ""
@@ -19489,7 +19527,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -19784,51 +19822,51 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr ""
@@ -22418,9 +22456,6 @@
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -23130,7 +23165,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -23703,12 +23747,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -23948,37 +23986,37 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
#, fuzzy
msgid "No raster map removed"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -24361,7 +24399,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -24418,7 +24456,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -24473,7 +24511,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -24578,6 +24616,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr ""
@@ -28352,7 +28395,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr ""
@@ -28861,11 +28904,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -33609,68 +33652,68 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤à¥ यादॠदाà¤à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -33678,56 +33721,56 @@
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -34169,6 +34212,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
@@ -34185,10 +34232,6 @@
#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output data..."
-#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
#~ msgstr "'%s'. डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤ नाहà¥"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pl.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pl.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -155,7 +155,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -394,7 +394,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1230,7 +1230,7 @@
msgstr "Zastosuj filtr tylko do wartoÅci NULL"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2761,9 +2761,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr "WejÅcie"
@@ -5412,6 +5415,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
msgid "Output"
msgstr "WyjÅcie"
@@ -7732,13 +7737,13 @@
msgstr "BÅÄ
d w pj_do_proj (projekcja wejÅciowej pary wspóÅrzÄdnych"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "Informacje o odwzorowaniu zostaÅy uaktualnione!"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "<%s> jest już bieżÄ
cym mapsetem"
@@ -7931,7 +7936,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Nie można wstawiÄ nowego wiersza: %s"
@@ -9082,7 +9087,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr "Przywracanie ustawieÅ regionu nie powiodÅo siÄ"
@@ -9561,118 +9566,123 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "NiewÅaÅciwa liczba przedziaÅów: %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
#, fuzzy
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "BÅad "
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "BÅÄ
d przy otwieraniu kanaÅu %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "Nie można utworzyÄ katalogu %s/.r.li/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "Nie można utworyÄ katalogu %s/.r.li/output/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "Nie można zamknÄ
Ä pliku %s (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "Nie można usunÄ
Ä pliku %s (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "Nie można zamknÄ
Ä pliku %s (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "Nie można usunÄ
Ä pliku %s (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
#, fuzzy
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku rastra [%s]"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "Nie można usunÄ
Ä pliku %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Plik konfiguracyjny"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "Nie możn odczytaÄ pliku zakresu"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "Nie mozna odczytaÄ nagÅówka pliku rastrowego"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
#, fuzzy
msgid "Too many units to place"
msgstr "Zbyt dużo nazw kolmun"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "Nie można utworzyÄ lseek"
@@ -11456,11 +11466,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "Brak nagÅówka w raporcie"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "NiewÅaÅciwa nazwa pliku wyjÅciowego <%s>"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12504,163 +12509,177 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
msgid "general, projection"
msgstr "ogólne, projekcja"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "Forsuj projekcjÄ (użyj projekcji z lokacji)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "WyÅwietl listÄ plików rastrowych w wejÅciowej lokacji i wyjdź"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "BieżÄ
cy region nie może byÄ ustawiony."
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "Informacje o odwzorowaniu nie zostanÄ
zaktualizowane."
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr "Nieznane odwzorowanie"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
#, fuzzy
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
"Weryfikuj informacje o ukÅadzie odniesienia i wyÅwietl parametry "
"transformacji"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
#, fuzzy
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "Informacje o odwzorowaniu nie zostanÄ
zaktualizowane."
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr "BieżÄ
ca elipsoida to %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr "Czy chcesz zmieniÄ parametry elipsoidy?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
#, fuzzy
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "Informacje o odwzorowaniu nie zostanÄ
zaktualizowane."
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr "Czy chcesz zmieniÄ promieÅ?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "NiewÅaÅciwa elipsoida wejÅciowa"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr "Strefa UTM jest ustawiona na %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr "Czy chcesz zmieniÄ strefÄ UTM?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
#, fuzzy
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "Informacje o odwzorowaniu nie zostanÄ
zaktualizowane."
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr "Czy nadal chcesz zmieniÄ strefÄ UTM?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "BÅÄ
d poczas zapisywania PROJ_INFO"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr "Wprowadź liczbÄ mnogÄ
jednostek [metrów]:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr "Wprowadź liczbÄ pojedynczÄ
dla jednostki:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "Ustaw region aby dopasowaÄ do mapy wektorowej"
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "BÅÄ
d zapisu mapy wyjÅciowej"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "Nie można zapisaÄ do pliku"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12671,12 +12690,12 @@
"\n"
"UWAGA! Plik odwzorowania już istnieje w tej lokacji\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
#, fuzzy
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "Informacje o odwzorowaniu nie zostanÄ
zaktualizowane."
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr "Uruchom g.region -d w celu aktualizacji"
@@ -14747,51 +14766,55 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Nie można skopiowaÄ tabeli atrybutów do mapy wektorowej <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "różne, odlegÅoÅÄ"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "Przyjmuje zaÅożenie, że jest to ukÅad kartezjaÅski"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr "Linie sÄ
poetykietowane"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr "PomiŠostrzeżenia"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr "Konwertuj ze wspóÅrzÄdnych na kÄ
t i odlegÅoÅÄ"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "Pierwsza para punktów wspóÅrzÄdnych"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "Nie mozna otworzyÄ pliku COGO <%s>."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku wyjÅciowego <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "Konwertuje pierwszÄ
parÄ wspóÅrzÄdnych"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -15836,7 +15859,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -15844,29 +15868,45 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "grupa obrazów"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
msgid "Raster input maps"
msgstr "WejÅciowe mapy rastrowe"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-msgid "Write output to PNG image"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Write output to image"
msgstr "Zapisz do PNG"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
-msgid "Select multiple points"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Nazwa pliku wyjÅciowego"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
+msgid "Select multiple points"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
+msgstr "Użyj wspóÅrzÄdnych mapy zamiast X, Y, Z"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
@@ -17973,7 +18013,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18071,7 +18111,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -18107,7 +18147,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18116,7 +18156,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18124,7 +18164,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr "Pobieranie okna monitora"
@@ -18225,7 +18265,7 @@
msgstr "Kolor linii"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -19463,7 +19503,7 @@
msgstr "WyÅwietl liczbÄ kolorów"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -19471,7 +19511,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "BÅÄ
d w obliczeniach konwersji"
@@ -19670,7 +19710,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "opcja skalowania wymaga mapy_przewyższenia"
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -19982,35 +20022,35 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "WyÅwietla podziaÅkÄ liniowÄ
na monitorze."
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "Użyj myszki dla interaktywnego umiejscowienia podziaÅki"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "Użyj stopa/mila zamiast metr"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "Rysuj podziaÅkÄ liniowÄ
w postaci kreski zamiast paska"
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "Tekst ponad podziaÅkÄ
, nie po prawej"
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "Rysuj tylko strzaÅkÄ póÅnocy"
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "Rysuj tylko podziaÅkÄ liniowÄ
"
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
@@ -20018,17 +20058,17 @@
"WspóÅrzÄdne ekranowe lewego-górnego rogu etykiety ([0,0] jest lewym-górnym "
"rogiem ramki)"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar ikon"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s nie dziaÅa w lokacjach o wspóÅrzÄdnych geograficznych"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "Wybierz flagÄ -n albo -s"
@@ -22704,9 +22744,6 @@
msgstr "Rektyfikuj wszystkie obrazy w grupie"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "Grupy <%s> nie znaleziono"
@@ -23453,7 +23490,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "rozmieszczenie klas"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie zostaÅa znaleziona w bieżÄ
cym mapsecie"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "podgrupy <%s> nie znaleziono"
@@ -24051,12 +24097,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr "Użyj szacunku najwiÄkszego prawdopodobieÅstwa (zamiast SMAP)"
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "Podgrupy <%s> nie znaleziono"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -24294,36 +24334,36 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "Dodawanie map rastrowych do podgrupy <%s>..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "Dadawanie mapy rastrowej <%s> do grupy"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "Mapa rastrowa [%s] już istnieje w grupie. Zostanie pominiÄta..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "Dadawanie mapy rastrowej <%s> do podgrupy"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "Mapa rastrowa [%s] już istnieje w podgrupie. Zostanie pominiÄta..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "Usuwanie mapy rastrowej <%s> z grupy"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
msgid "No raster map removed"
msgstr "Nie usuniÄto zadnej mapy rastrowej"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "Usuwanie mapy rastrowej <%s> z podgrupy"
@@ -24699,7 +24739,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -24757,7 +24797,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -24809,7 +24849,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "odbicia"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku <%s> metadanych"
@@ -24916,6 +24956,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "Niedozwolona nazwa pliku sygnatury <%s>"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "NiewÅaÅciwa nazwa pliku wyjÅciowego <%s>"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "Nieznana grupa obrazów."
@@ -28696,7 +28741,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Nie można obliczyÄ centroid powierzchni"
@@ -29216,11 +29261,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -34022,66 +34067,66 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr "RozÅÄ
czanie poligonów:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "UsuÅ duplikaty:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr "RozÅÄ
czanie granic:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "ÅÄ
czenie granic:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr "Usuwanie mostów:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "Obliczanie centroidów dla obszarów..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
msgid "Write centroids:"
msgstr "Zapisywanie centroidów:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -34089,56 +34134,56 @@
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Centroid obszaru bez kategorii"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Centroid obszaru bez kategorii"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -34565,6 +34610,9 @@
msgid "vector, raster, aggregation"
msgstr "wektor, raster, agregacja"
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "Podgrupy <%s> nie znaleziono"
+
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "WartoÅci wysokoÅci"
@@ -35094,10 +35142,6 @@
#~ msgstr "Obliczanie sieci kowariancji klas"
#, fuzzy
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "grupa obrazów"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Subgroup containing image files"
#~ msgstr "podgrupa zawierajÄ
ca pliki obrazów"
@@ -37298,10 +37342,6 @@
#~ msgstr "Nazwa dla pliku wyjÅciowego"
#, fuzzy
-#~ msgid "Format of output files"
-#~ msgstr "Nazwa pliku wyjÅciowego"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be "
#~ "rounded to integer"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
"Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
"com>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -155,7 +155,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -400,7 +400,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1273,7 +1273,7 @@
msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2905,9 +2905,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Mapa de entrada"
@@ -5724,6 +5727,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Saída de mapa"
@@ -8133,13 +8138,13 @@
msgstr "Erro em pj_do_proj (projeção das coordenadas de entrada)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "não."
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "em"
@@ -8345,7 +8350,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Não consegui inserir nova linha: %s"
@@ -9564,7 +9569,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "Gera derivadas parciais em vez"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
#, fuzzy
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr "definição"
@@ -10073,123 +10078,128 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "Número inválido de passos: %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
#, fuzzy
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "Erro em pj_do_proj"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "Erro abrindo arquivo g3d"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
#, fuzzy
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "Não consegui criar camada"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "Não consegui criar o mapa de saída"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "Não consegui abrir arquivo temp %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "Não consegui abrir arquivo temp %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
#, fuzzy
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "Impossível ler o arquivo de cabeçalho de [%s]"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "Não consegui executar: %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
#, fuzzy
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
#, fuzzy
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "Impossível ler o arquivo de cabeçalho de [%s]"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
#, fuzzy
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
#, fuzzy
msgid "Too many units to place"
msgstr "Nome da coluna y"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
#, fuzzy
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "Mapa base raster"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "Não consegui criar árvore"
@@ -12074,11 +12084,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "sem cabeçalho no relatório"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -13179,168 +13184,182 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "Fonte"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "Sobrescrever projeção (usar projeção da locação)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "Mostra os arquivos raster na locação de entrada e encerra"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "Região atual não pode ser ajustada."
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "não."
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Unknown projection"
msgstr "Tipo desconhecido"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
#, fuzzy
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr "Verificar"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
#, fuzzy
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "não."
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
#, fuzzy
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "não."
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
#, fuzzy
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr "Mínimo circular mapear em"
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
#, fuzzy
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "Coordenadas inválidas %s %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
#, fuzzy
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "não."
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
#, fuzzy
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr "como:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "Erro"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "para em"
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "Erro tentando ler o arquivo dbmscap\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13348,12 +13367,12 @@
"\n"
msgstr "localização"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
#, fuzzy
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "não."
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -15544,55 +15563,59 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "Fonte"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Suprimir páginas de cabeçalho"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
#, fuzzy
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "Par de coordenadas do perfil"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "Não consegui abrir arquivo ASCII [%s]"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "Não consegui abrir arquivo vetorial <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
#, fuzzy
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "Usando as coordenadas do centro do mapa\n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -16737,7 +16760,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr "em"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -16745,32 +16769,46 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "Nome do grupo de imagens"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "Mapa raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
+msgid "Write output to image"
msgstr "Sobrescrever arquivo de saída"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Use image list and not group"
-msgstr "Uso imagem não"
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Nome do arquivo de saída"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "Coordenadas para pesquisa"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
+#, fuzzy
msgid "Select multiple points"
msgstr "Seleção pontos"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "Usar coordenadas do mapa ao invés de xyz"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -19149,7 +19187,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -19248,7 +19286,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -19287,7 +19325,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -19296,7 +19334,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -19304,7 +19342,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr "Capturando a janela"
@@ -19413,7 +19451,7 @@
msgstr "Cor da Linha"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -20700,7 +20738,7 @@
msgstr "Número inicial de cores"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -20708,7 +20746,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "Erro no cálculo das conversões"
@@ -20923,7 +20961,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "Opção escala requer 'magnitude_map'"
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -21240,53 +21278,53 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
#, fuzzy
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "Exibe escala gráfica no monitor do GRASS"
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "Use o mouse para posicionar a escala"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "Usar pés/milhas ao invés de metros"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "Desenha uma linha ao invés de escala gráfica"
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "Escreve texto acima da escala"
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "Desenhar apenas a seta Norte"
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "Desenhar apenas a barra de escala"
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr ""
"Coordenadas em porcentagem do quadro ([0,0] é o canto superior esquerdo)"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho do ícone"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s não funciona com uma locação lat-long"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "Escolha apenas uma opção -n ou -s"
@@ -24055,9 +24093,6 @@
msgstr "Retificar todas as imagens no grupo"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr ""
@@ -24824,7 +24859,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "distribuição de classes"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "subrupo <%s> não encontrado"
@@ -25438,12 +25482,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr "Usar estimativa por máxima verossimilhança (em vez de smap)"
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "subrupo <%s> não encontrado"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -25694,37 +25732,37 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "Lendo arquivo dig_att...\n"
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "Adicionando arquivo raster [%s]"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "Mapa raster [%s] existe no grupo."
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "Adicionando arquivo raster [%s]"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "Mapa raster [%s] existe no grupo."
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "Arquivo 3dview <%s> não encontrado"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
#, fuzzy
msgid "No raster map removed"
msgstr "Arquivo raster binário a importar"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "Removendo arquivos do subgrupo"
@@ -26131,7 +26169,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -26189,7 +26227,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -26245,7 +26283,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "Resolução"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "Arquivo 3dview <%s> não encontrado"
@@ -26359,6 +26397,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "ATENÇÃO: nome de arquivo de assinatura ilegal <%s>."
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "Grupo de imagens desconhecido"
@@ -30427,7 +30470,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Não consegui calcular área do centróide."
@@ -30960,11 +31003,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -36043,72 +36086,72 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s sem geometria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "Limpando polígonos, o resultado não é garantido!\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
#, fuzzy
msgid "Break polygons:"
msgstr "Exportar linhas como polígonos"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
#, fuzzy
msgid "Break boundaries:"
msgstr "não consegui atualizar limites"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "não consegui atualizar limites"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "Calculando médias das classes ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "Escrever vértices da linha."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -36120,56 +36163,56 @@
"linha na tabela de atributos. O número de feições para essas áreas está "
"armazenado com categoria na camada %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d polígonos de entrada\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d polígonos de entrada\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Centróide da área sem categoria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Centróide da área sem categoria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
@@ -36628,6 +36671,14 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Use image list and not group"
+#~ msgstr "Uso imagem não"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "subrupo <%s> não encontrado"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "Viés (bias) de elevação"
@@ -38354,10 +38405,6 @@
#~ msgstr "Calculando matriz de covariância de classes..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "Nome do grupo de imagens"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Subgroup containing image files"
#~ msgstr "subgrupo contendo arquivos de imagem"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt_br.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_pt_br.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 03:03-0300\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brasilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -155,7 +155,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -399,7 +399,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1254,7 +1254,7 @@
msgstr "Aplicar filtro somente para valores de dados null"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2876,9 +2876,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Mapa de entrada"
@@ -5672,6 +5675,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Saída de mapa"
@@ -8037,13 +8042,13 @@
msgstr "Erro em pj_do_proj (Não posso re-projetar GCP %i)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "não."
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "em"
@@ -8246,7 +8251,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Não consegui inserir nova linha: %s"
@@ -9449,7 +9454,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "Gera derivadas parciais em vez"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
#, fuzzy
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr "definição"
@@ -9958,123 +9963,128 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "Número inválido de passos: %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
#, fuzzy
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "Erro em pj_do_proj"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "Erro abrindo arquivo g3d"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
#, fuzzy
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "Não consegui criar camada"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "Não consegui criar o mapa de saída"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "Não consegui abrir arquivo temp %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "Não consegui abrir arquivo temp %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
#, fuzzy
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "Impossível ler o arquivo de cabeçalho de [%s]"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "Não consegui executar: %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
#, fuzzy
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
#, fuzzy
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "Impossível ler o arquivo de cabeçalho de [%s]"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
#, fuzzy
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
#, fuzzy
msgid "Too many units to place"
msgstr "Nome da coluna y"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
#, fuzzy
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "Mapa base raster"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "Não consegui criar árvore"
@@ -11934,11 +11944,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "sem cabeçalho no relatório"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -13028,168 +13033,182 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "Fonte"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "Sobrescrever projeção (usar projeção da locação)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "Mostra os arquivos raster na locação de entrada e encerra"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "Região atual não pode ser ajustada."
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "não."
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Unknown projection"
msgstr "Tipo desconhecido"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
#, fuzzy
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr "Verificar"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
#, fuzzy
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "não."
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
#, fuzzy
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "não."
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
#, fuzzy
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr "Mínimo circular mapear em"
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
#, fuzzy
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "Coordenadas inválidas %s %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
#, fuzzy
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "não."
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
#, fuzzy
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr "como:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "Erro"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "para em"
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "Erro tentando ler o arquivo dbmscap\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13197,12 +13216,12 @@
"\n"
msgstr "localização"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
#, fuzzy
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "não."
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -15395,55 +15414,59 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "Fonte"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Suprimir páginas de cabeçalho"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
#, fuzzy
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "Par de coordenadas do perfil"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "Não consegui abrir arquivo ASCII [%s]"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "Não consegui abrir arquivo vetorial <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
#, fuzzy
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "Usando as coordenadas do centro do mapa\n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -16588,7 +16611,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr "em"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -16596,32 +16620,46 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "O vetor '%s' já existe."
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "Mapa raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
+msgid "Write output to image"
msgstr "Sobrescrever arquivo de saída"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#, fuzzy
-msgid "Use image list and not group"
-msgstr "Uso imagem não"
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Nome do arquivo de saída"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "Coordenadas para pesquisa"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
+#, fuzzy
msgid "Select multiple points"
msgstr "Seleção pontos"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "Usar coordenadas do mapa ao invés de xyz"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -19000,7 +19038,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -19099,7 +19137,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -19138,7 +19176,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -19147,7 +19185,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -19155,7 +19193,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr "Capturando a janela"
@@ -19262,7 +19300,7 @@
msgstr "Cor da Linha"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -20548,7 +20586,7 @@
msgstr "Número inicial de cores"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -20556,7 +20594,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "Erro no cálculo das conversões"
@@ -20773,7 +20811,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "Opção escala requer 'magnitude_map'"
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -21090,53 +21128,53 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
#, fuzzy
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "Exibe escala gráfica no monitor do GRASS"
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "Use o mouse para posicionar a escala"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "Usar pés/milhas ao invés de metros"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "Desenha uma linha ao invés de escala gráfica"
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "Escreve texto acima da escala"
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "Desenhar apenas a seta Norte"
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "Desenhar apenas a barra de escala"
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr ""
"Coordenadas em porcentagem do quadro ([0,0] é o canto superior esquerdo)"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho do ícone"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s não funciona com uma locação lat-long"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "Escolha apenas uma opção -n ou -s"
@@ -23891,9 +23929,6 @@
msgstr "Retificar todas as imagens no grupo"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr ""
@@ -24660,7 +24695,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "distribuição de classes"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado no mapset atual"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "subrupo <%s> não encontrado"
@@ -25274,12 +25318,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr "Usar estimativa por máxima verossimilhança (em vez de smap)"
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "subrupo <%s> não encontrado"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -25530,37 +25568,37 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "Lendo arquivo dig_att...\n"
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "Adicionando arquivo raster [%s]"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "Mapa raster [%s] existe no grupo."
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "Adicionando arquivo raster [%s]"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "Mapa raster [%s] existe no grupo."
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "Arquivo 3dview <%s> não encontrado"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
#, fuzzy
msgid "No raster map removed"
msgstr "Arquivo raster binário a importar"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "Removendo arquivos do subgrupo"
@@ -25967,7 +26005,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -26024,7 +26062,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -26080,7 +26118,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "Resolução"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "Arquivo 3dview <%s> não encontrado"
@@ -26194,6 +26232,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "ATENÇÃO: nome de arquivo de assinatura ilegal <%s>."
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "Grupo de imagens desconhecido"
@@ -30270,7 +30313,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Não consegui calcular área do centróide."
@@ -30810,11 +30853,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -35893,72 +35936,72 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s sem geometria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "Limpando polígonos, o resultado não é garantido!\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
#, fuzzy
msgid "Break polygons:"
msgstr "Exportar linhas como polígonos"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "Removendo centróides duplicados ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
#, fuzzy
msgid "Break boundaries:"
msgstr "não consegui atualizar limites"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "não consegui atualizar limites"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "Calculando médias das classes ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "Escrever vértices da linha."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -35970,56 +36013,56 @@
"linha na tabela de atributos. O número de feições para essas áreas está "
"armazenado com categoria na camada %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d polígonos de entrada\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d polígonos de entrada\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%d pontos sem categoria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%d pontos sem categoria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
@@ -36478,6 +36521,14 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Use image list and not group"
+#~ msgstr "Uso imagem não"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "subrupo <%s> não encontrado"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "Viés (bias) de elevação"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ro.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ro.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ro.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Andreea Marin <andreea.marin09 yahoo.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -149,7 +149,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -296,8 +296,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:51
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
-msgstr "SorteazÄ datele dintr-o hartÄ raster în funcÈie de gruparea celulelor care formeazÄ areale fizice discrete într-o singurÄ categorie."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"SorteazÄ datele dintr-o hartÄ raster în funcÈie de gruparea celulelor care "
+"formeazÄ areale fizice discrete într-o singurÄ categorie."
#: ../raster/r.clump/main.c:63 ../raster/r.recode/main.c:60
msgid "Title for output raster map"
@@ -327,7 +331,9 @@
#: ../raster/r.neighbors/main.c:292 ../raster/r.patch/main.c:87
#: ../raster/r.describe/main.c:115 ../vector/v.mkgrid/main.c:141
#: ../vector/v.qcount/main.c:117
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:90 ../raster/r.mode/main.c:94
@@ -378,7 +384,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -431,8 +437,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.arc/main.c:61
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "ConverteÈte un fiÈier raster ascii ESRI ARC/INFO (GRID) într-un strat raster (binar)."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"ConverteÈte un fiÈier raster ascii ESRI ARC/INFO (GRID) într-un strat raster "
+"(binar)."
#: ../raster/r.in.arc/main.c:69
msgid "ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
@@ -540,7 +550,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.mode/main.c:52
-msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
+msgid ""
+"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
msgstr ""
#: ../raster/r.mode/main.c:58
@@ -584,8 +596,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:130
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
-msgstr "CreazÄ o hartÄ raster care aratÄ costul cumulat a deplasÄrii dintre locaÈii geografice diferite pe o hartÄ raster a cÄrui celule are valori ce reprezintÄ costul."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"CreazÄ o hartÄ raster care aratÄ costul cumulat a deplasÄrii dintre locaÈii "
+"geografice diferite pe o hartÄ raster a cÄrui celule are valori ce "
+"reprezintÄ costul."
#: ../raster/r.cost/main.c:137
msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
@@ -660,7 +678,9 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144
#: ../display/d.vect/main.c:367 ../display/d.mon/pgms/release.c:36
#: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:34
-msgid "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--verbose' instead."
+msgid ""
+"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"verbose' instead."
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:256 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:338
@@ -790,7 +810,9 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:461 ../raster/r.cost/main.c:479
#: ../raster/r.cost/main.c:498
#, c-format
-msgid "Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to null_cost value"
+msgid ""
+"Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to "
+"null_cost value"
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:517
@@ -921,8 +943,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.cats/main.c:53
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
-msgstr "GestioneazÄ categorii de valori Èi etichete asociate cu o hartÄ raster specificatÄ de utilizator."
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"GestioneazÄ categorii de valori Èi etichete asociate cu o hartÄ raster "
+"specificatÄ de utilizator."
#: ../raster/r.cats/main.c:66
msgid "Comma separated value list"
@@ -1014,8 +1040,11 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.transect/main.c:56
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr "AfiÈeazÄ valorile stratului raster situate de-a lungul liniei transect definitÄ de utilizator."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ valorile stratului raster situate de-a lungul liniei transect "
+"definitÄ de utilizator."
#: ../raster/r.transect/main.c:60
msgid "Raster map to be queried"
@@ -1166,8 +1195,10 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
-msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead"
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138 ../raster/r.mfilter/main.c:133
@@ -1270,7 +1301,9 @@
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:271
#, c-format
-msgid "Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format indicates %d row%s"
+msgid ""
+"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
+"indicates %d row%s"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:303
@@ -1353,7 +1386,8 @@
#: ../raster/r.support/front/front.c:55
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr "Permite crearea Èi/sau modificarea fiÈierelor suport a hÄrÈilor raster."
+msgstr ""
+"Permite crearea Èi/sau modificarea fiÈierelor suport a hÄrÈilor raster."
#: ../raster/r.support/front/front.c:65
msgid "Text to use for map title"
@@ -1436,7 +1470,8 @@
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values are considered valid data? "
+"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
+"are considered valid data? "
msgstr ""
#: ../raster/r.support/front/front.c:317 ../raster/r.support/front/front.c:354
@@ -1545,13 +1580,21 @@
#, c-format
msgid ""
"USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
"\n"
"USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
+"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
"\n"
"USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
+"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
+"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
+"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:114
@@ -1560,7 +1603,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:150
-msgid "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
+msgid ""
+"Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:191
@@ -1878,15 +1922,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid ""
+"depression map indicates all the locations in the current map window where"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid ""
+"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
-msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
+msgid ""
+"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
@@ -1898,7 +1945,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
@@ -1909,11 +1957,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
-msgid "watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgid ""
+"watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
-msgid "by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary for"
+msgid ""
+"by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary "
+"for"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
@@ -1922,15 +1973,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid "`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
+msgid ""
+"`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
-msgid "drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
+msgid ""
+"drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
-msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgid ""
+"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
@@ -1943,15 +1997,18 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
-msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgid ""
+"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgid ""
+"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgid ""
+"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
@@ -2057,7 +2114,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
-msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgid ""
+"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
@@ -2076,7 +2134,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
-msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
+msgid ""
+"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
+"cell."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
@@ -2117,7 +2177,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
+msgid ""
+"that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
@@ -2131,7 +2192,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
-msgid "slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid ""
+"slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -2139,7 +2201,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
-msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:56 ../raster/r.drain/main.c:108
@@ -2205,7 +2268,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:88
-msgid "For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain."
+msgid ""
+"For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:94
@@ -2266,7 +2330,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:129
-msgid "Name for output raster map useful for visual display of results (DEPRECATED)"
+msgid ""
+"Name for output raster map useful for visual display of results (DEPRECATED)"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:135
@@ -2322,7 +2387,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:197
-msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
+msgid ""
+"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
+"to calculate memory requirements"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:202
@@ -2354,7 +2421,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:74
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "CombinÄ roÈu, verde Èi albastru într-o singurÄ hartÄ raster."
#: ../raster/r.composite/main.c:88 ../raster/r.out.ppm3/main.c:65
@@ -2410,8 +2478,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:68
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
-msgstr "CatalogheazÄ apariÈia reciprocÄ (coincidenÈÄ) a categoriilor pentru douÄ straturi raster."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+"CatalogheazÄ apariÈia reciprocÄ (coincidenÈÄ) a categoriilor pentru douÄ "
+"straturi raster."
#: ../raster/r.coin/main.c:76
msgid "Name of first raster map"
@@ -2426,7 +2498,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:91
-msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgid ""
+"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
+"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:98
@@ -2438,7 +2512,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/inter.c:35
-msgid "This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
+msgid ""
+"This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/inter.c:52
@@ -2506,7 +2581,8 @@
#: ../raster/r.coin/inter.c:117
#, c-format
-msgid "Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
+msgid ""
+"Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/inter.c:126
@@ -2518,7 +2594,8 @@
#: ../raster/r.coin/inter.c:142
#, c-format
-msgid "Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
+msgid ""
+"Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/print_coin.c:44
@@ -2552,8 +2629,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:161
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
-msgstr "CreazÄ hartÄ raster dintr-un ansamblu de coordonate folosind statistici univariate."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+"CreazÄ hartÄ raster dintr-un ansamblu de coordonate folosind statistici "
+"univariate."
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:165
msgid "ASCII file containing input data (or \"-\" to read from stdin)"
@@ -2579,9 +2660,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2610,7 +2694,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:251
-msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
+msgid ""
+"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
+"observations"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:256
@@ -2642,7 +2728,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:477
-msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgid ""
+"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:483
@@ -2662,7 +2749,8 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103 ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
#, c-format
msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
+"following character(s) in row %lu:\n"
"[%s]"
msgstr ""
@@ -2718,8 +2806,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:133
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr "Face fiecare valoare a celulei rezultate în funcÈie de valorile corespunzÄtoare celulelor din harta raster de intrare."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Face fiecare valoare a celulei rezultate în funcÈie de valorile "
+"corespunzÄtoare celulelor din harta raster de intrare."
#: ../raster/r.series/main.c:147
msgid "Aggregate operation"
@@ -2821,8 +2913,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "ConverteÈte 3 straturi raster GRASS (R,G,B) într-un fiÈier imagine PPM cu rezoluÈia pixelului a REGIUNII CURENTE DEFINITÄ."
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"ConverteÈte 3 straturi raster GRASS (R,G,B) într-un fiÈier imagine PPM cu "
+"rezoluÈia pixelului a REGIUNII CURENTE DEFINITÄ."
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:85
msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)"
@@ -2909,7 +3005,9 @@
#: ../raster/r.null/null.c:123
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
+msgid ""
+"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
+"with r.mapcalc. Exiting."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/null.c:129
@@ -3001,11 +3099,16 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:116
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
-msgstr "CalculeazÄ zonele umbrite în funcÈie de poziÈia soarelui Èi harta raster de elevaÈie."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ zonele umbrite în funcÈie de poziÈia soarelui Èi harta raster de "
+"elevaÈie."
#: ../raster/r.sunmask/main.c:117
-msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgid ""
+"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
+"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:131
@@ -3137,7 +3240,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:282
-msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
+msgid ""
+"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
+"complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:286
@@ -3146,7 +3251,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:291
-msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
+msgid ""
+"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
+"values)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:397
@@ -3196,12 +3303,16 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
+msgid ""
+"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
+"sunposition directly."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
#, c-format
-msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
+msgid ""
+"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
+"it will be used."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98
@@ -3323,8 +3434,15 @@
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
-msgstr "GenereazÄ trei sau patru straturi raster care aratÄ 1) rata de rÄspândire (ROS) de bazÄ (perpendicularÄ), 2) ROS maxim (înainte), 3) direcÈia pentru ROS maxim Èi opÈional 4) potenÈialul maxim de propagare."
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"GenereazÄ trei sau patru straturi raster care aratÄ 1) rata de rÄspândire "
+"(ROS) de bazÄ (perpendicularÄ), 2) ROS maxim (înainte), 3) direcÈia pentru "
+"ROS maxim Èi opÈional 4) potenÈialul maxim de propagare."
#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
msgid "Name of raster map containing fuel MODELs"
@@ -3388,11 +3506,19 @@
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:103
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
-msgstr "SimuleazÄ rÄspândirea elipticÄ \"anisotropic\" pe fereastra graficÄ Èi genereazÄ o hartÄ raster a rÄspândirii cumulative în timp, care conÈine ratele de rÄspândire (ROS), direcÈia ROS Èi originile rÄspândirii."
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+"SimuleazÄ rÄspândirea elipticÄ \"anisotropic\" pe fereastra graficÄ Èi "
+"genereazÄ o hartÄ raster a rÄspândirii cumulative în timp, care conÈine "
+"ratele de rÄspândire (ROS), direcÈia ROS Èi originile rÄspândirii."
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:108
-msgid "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths."
+msgid ""
+"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
+"tracing spread paths."
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:116
@@ -3422,15 +3548,19 @@
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:153
-msgid "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:161
-msgid "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:169
-msgid "Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
+msgid ""
+"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
+"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:177
@@ -3494,8 +3624,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:74
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
-msgstr "TraseazÄ recursiv cea mai scurtÄ cale la celulele de la care a fost determinat costul cumulativ."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"TraseazÄ recursiv cea mai scurtÄ cale la celulele de la care a fost "
+"determinat costul cumulativ."
#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:83
msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
@@ -3816,11 +3950,15 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:280
-msgid "One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be specified!"
+msgid ""
+"One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be "
+"specified!"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:283
-msgid "Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" options"
+msgid ""
+"Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" "
+"options"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/main.c:290
@@ -3881,7 +4019,8 @@
msgstr "ConverteÈte fiÈier raster ASCII în strat raster binar."
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
-msgid "ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
+msgid ""
+"ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:100
@@ -3976,8 +4115,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "ConverteÈte harta raster GRASS într-un fiÈier imagine PPM cu rezoluÈia pixelului a regiunii curente definitÄ."
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"ConverteÈte harta raster GRASS într-un fiÈier imagine PPM cu rezoluÈia "
+"pixelului a regiunii curente definitÄ."
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
@@ -4127,17 +4270,23 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:284
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
+msgid ""
+"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
+"will be ignored."
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:301
#, c-format
-msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
+msgid ""
+"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
+"Using %s=%d."
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:308
#, c-format
-msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
+msgid ""
+"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
+"option"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:315 ../raster/r.contour/main.c:165
@@ -4239,7 +4388,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:131
-msgid "Output drain vector map (recommended for cost surface made using knight's move)"
+msgid ""
+"Output drain vector map (recommended for cost surface made using knight's "
+"move)"
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:139
@@ -4263,7 +4414,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:163
-msgid "The input surface is a cost surface (if checked, a direction surface must also be specified"
+msgid ""
+"The input surface is a cost surface (if checked, a direction surface must "
+"also be specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:175
@@ -4275,7 +4428,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:184
-msgid "Direction raster not specified, if direction flag is on, a direction raster must be given"
+msgid ""
+"Direction raster not specified, if direction flag is on, a direction raster "
+"must be given"
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:191
@@ -4423,7 +4578,9 @@
msgstr "Extrage parametrii terenului dintr-un DEM."
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
-msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
+msgid ""
+"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
+"size window (via least squares)."
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:74
@@ -4482,8 +4639,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.buffer/main.c:71
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "CreazÄ hartÄ raster care aratÄ zonele tampon (buffer) în jurul celulelor care conÈin valori ne-nule."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"CreazÄ hartÄ raster care aratÄ zonele tampon (buffer) în jurul celulelor "
+"care conÈin valori ne-nule."
#: ../raster/r.buffer/main.c:83
msgid "Distance zone(s)"
@@ -4521,8 +4682,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.covar/main.c:55
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
-msgstr "CreazÄ matricea de covarianÈÄ/corelaÈie pentru o hartÄ raster specificatÄ de utilizator."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"CreazÄ matricea de covarianÈÄ/corelaÈie pentru o hartÄ raster specificatÄ de "
+"utilizator."
#: ../raster/r.covar/main.c:62
msgid "Print correlation matrix"
@@ -4558,8 +4723,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:59
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr "CalculeazÄ volumul grupurilor de date Èi opÈional produce hÄrÈi ale punctelor vectoriale GRASS care au calculat centroidul acestor grupuri."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ volumul grupurilor de date Èi opÈional produce hÄrÈi ale "
+"punctelor vectoriale GRASS care au calculat centroidul acestor grupuri."
#: ../raster/r.volume/main.c:69
msgid "Existing raster map representing data that will be summed within clumps"
@@ -4642,7 +4811,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:381
-msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgid ""
+"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:393
@@ -4719,11 +4889,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:66
-msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgid ""
+"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:76
-msgid "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid ""
+"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:86
@@ -4750,7 +4922,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:123
-msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgid ""
+"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:129
@@ -4846,8 +5019,12 @@
msgstr "raster"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:191
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
-msgstr "Program de calcul numeric pentru tranzitarea, nelimitatÄ Èi neînchisÄ a apelor subterane în douÄ dimensiuni."
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"Program de calcul numeric pentru tranzitarea, nelimitatÄ Èi neînchisÄ a "
+"apelor subterane în douÄ dimensiuni."
#: ../raster/r.gwflow/main.c:201 ../raster/r.topidx/main.c:50
#, c-format
@@ -5004,8 +5181,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:113
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
-msgstr "Simularea transportului de sedimente Èi eroziune/depozitare folosind metoda (SIMWE)."
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
+msgstr ""
+"Simularea transportului de sedimente Èi eroziune/depozitare folosind metoda "
+"(SIMWE)."
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:121
msgid "Name of water depth raster map [m]"
@@ -5056,6 +5237,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
msgid "Output"
msgstr "Rezultat"
@@ -5231,7 +5414,9 @@
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:409
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
+msgid ""
+"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
+"to process"
msgstr ""
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:541
@@ -5616,7 +5801,14 @@
msgstr "Iradierea solarÄ Èi modelul iradierii."
#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
-msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
+msgid ""
+"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
+"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
+"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
+"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
+"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
+"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
+"is optionally incorporated."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:244 ../raster/r.horizon/main.c:225
@@ -5625,7 +5817,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:253 ../raster/r.sun/main.c:215
-msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
+msgid ""
+"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
+"[decimal degrees]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:262
@@ -5633,7 +5827,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:271 ../raster/r.sun/main.c:225
-msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
+msgid ""
+"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
+"inclination) [decimal degrees]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:279
@@ -5641,7 +5837,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:288 ../raster/r.sun/main.c:234
-msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgid ""
+"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:298 ../raster/r.sun/main.c:245
@@ -5665,11 +5862,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:346
-msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map [0-1]"
+msgid ""
+"Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map "
+"[0-1]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:355
-msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
+msgid ""
+"Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:363
@@ -5685,7 +5885,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:389 ../raster/r.sun/main.c:320
-msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid ""
+"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:398 ../raster/r.sun/main.c:329
@@ -5693,15 +5895,21 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:407 ../raster/r.sun/main.c:338
-msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid ""
+"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
+"day-1] (mode 2)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.sun/main.c:347
-msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid ""
+"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
+"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:425
-msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid ""
+"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
+"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:432 ../raster/r.sun/main.c:354
@@ -5784,7 +5992,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:610
-msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+msgid ""
+"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:616
@@ -5792,7 +6001,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:618
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
+"time"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:623 ../raster/r.sun/main.c:422
@@ -5808,7 +6019,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:683
-msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
+msgid ""
+"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
+"horizons."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun2/main.c:728 ../general/g.region/printwindow.c:247
@@ -5861,7 +6074,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:92
-msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
+msgid ""
+"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
+"format)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:100
@@ -6029,7 +6244,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:177
-msgid "Name of input raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
+msgid ""
+"Name of input raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:183
@@ -6069,7 +6285,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:291
-msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
+msgid ""
+"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
+"or move seed point."
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:374
@@ -6230,7 +6448,9 @@
msgstr "UnitÄÈi"
#: ../raster/r.report/parse.c:46
-msgid "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent cover"
+msgid ""
+"mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent "
+"cover"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:49 ../raster/r.report/parse.c:85
@@ -6330,12 +6550,23 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-msgstr "CalculeazÄ atribute, dimensiunea parcelei, dimensiunea de bazÄ (interior), forma, dimensiunea fractalÄ Èi mÄsoarÄ perimetrul pentru un set de parcele a peisajului."
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ atribute, dimensiunea parcelei, dimensiunea de bazÄ (interior), "
+"forma, dimensiunea fractalÄ Èi mÄsoarÄ perimetrul pentru un set de parcele a "
+"peisajului."
#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:58
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
-msgstr "AfiÈeazÄ limitele pentru fiecare r.le patch Èi aratÄ cum limitele sunt urmÄrite, afiÈeazÄ indici precum atributele, dimensiunea, perimetrul Èi forma pentru fiecare parcelÄ Èi salveazÄ datele într-un fiÈier."
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ limitele pentru fiecare r.le patch Èi aratÄ cum limitele sunt "
+"urmÄrite, afiÈeazÄ indici precum atributele, dimensiunea, perimetrul Èi "
+"forma pentru fiecare parcelÄ Èi salveazÄ datele într-un fiÈier."
#: ../raster/r.le/r.le.trace/user_input.c:35
msgid "Include sampling area boundary as perimeter"
@@ -6354,8 +6585,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
-msgstr "Instrument interactiv folosit pentru a seta prelevarea de probe Èi analiza cadrului care vor fi utilizate de alte r.le programs."
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+"Instrument interactiv folosit pentru a seta prelevarea de probe Èi analiza "
+"cadrului care vor fi utilizate de alte r.le programs."
#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
msgid "Raster map to use to setup sampling"
@@ -6370,8 +6605,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
-msgstr "ConÈine un set de mÄsuri pentru atribute, diversitate, texturÄ, juxtapunere Èi unghiuri."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+"ConÈine un set de mÄsuri pentru atribute, diversitate, texturÄ, juxtapunere "
+"Èi unghiuri."
#: ../raster/r.sum/main.c:47
msgid "Sums up the raster cell values."
@@ -6391,7 +6630,8 @@
#: ../raster/r.distance/main.c:40
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-msgstr "LocalizeazÄ punctele mai apropiate dintre obiectele din douÄ hÄrÈi raster."
+msgstr ""
+"LocalizeazÄ punctele mai apropiate dintre obiectele din douÄ hÄrÈi raster."
#: ../raster/r.distance/edges.c:42
#, c-format
@@ -6438,22 +6678,32 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:188
#, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:193
#, c-format
-msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will "
+"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
+"nodata value with the %s option."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:203
#, c-format
-msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgid ""
+"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
+"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:210
#, c-format
-msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgid ""
+"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
+"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:256
@@ -6573,7 +6823,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:201
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
+"Not supported by all output format drivers."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:210
@@ -6605,7 +6857,9 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:267
#, c-format
-msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
+msgid ""
+"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
+"intermediate dataset."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:272
@@ -6633,17 +6887,23 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:435
#, c-format
-msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
+msgid ""
+"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
+"avoided by using %s."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:446
#, c-format
-msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgid ""
+"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
+"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:454
#, c-format
-msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
+msgid ""
+"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
+"This can be avoided by using Float64"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:463 ../raster/r.out.gdal/main.c:506
@@ -6715,7 +6975,10 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:746 ../raster/r.out.gdal/main.c:759
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:774
#, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL datatype."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL "
+"datatype."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:722 ../raster/r.out.gdal/main.c:749
@@ -6731,7 +6994,10 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:788
#, c-format
-msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
+msgid ""
+"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
+"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
+"datatype."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:791
@@ -6848,8 +7114,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:53
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "CreazÄ strat raster Èi puncte vectoriale care conÈin puncte localizate aleatoriu."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"CreazÄ strat raster Èi puncte vectoriale care conÈin puncte localizate "
+"aleatoriu."
#: ../raster/r.random/main.c:57 ../raster/r.out.bin/main.c:289
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
@@ -6935,7 +7205,10 @@
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:37
#, c-format
-msgid "The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or coarser than, the input map's resolution."
+msgid ""
+"The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's "
+"resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or "
+"coarser than, the input map's resolution."
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:44 ../raster/r.fill.dir/main.c:188
@@ -7062,19 +7335,29 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:250
-msgid "The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. (-tps)"
+msgid ""
+"The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
+"AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
+"(-tps)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:266
-msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgid ""
+"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
+"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:308
-msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
+msgid ""
+"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
+"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
+"with r.region before going any further."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:328
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334 ../general/g.proj/create.c:15
@@ -7083,7 +7366,9 @@
msgstr "LocaÈia <%s> creatÄ"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:341 ../raster/r.external/main.c:83
-msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
+msgid ""
+"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
+"for checking"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:357 ../raster/r.external/main.c:99
@@ -7114,11 +7399,14 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:441
msgid ""
"\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444 ../raster/r.external/main.c:175
-msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location from the input dataset using the "
+"'location' parameter.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:449 ../raster/r.external/main.c:180
@@ -7164,12 +7452,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr ""
@@ -7295,7 +7583,9 @@
msgstr "Atribute"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:80
-msgid "Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently supported only for points."
+msgid ""
+"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
+"supported only for points."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:87
@@ -7311,7 +7601,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:124
-msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
+msgid ""
+"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
+"table."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:195 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:218
@@ -7352,7 +7644,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr ""
@@ -7436,7 +7728,8 @@
#: ../raster/r.circle/dist.c:53
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "CreazÄ o hartÄ raster care conÈine inele concentrice în jurul punctelor date."
+msgstr ""
+"CreazÄ o hartÄ raster care conÈine inele concentrice în jurul punctelor date."
#: ../raster/r.circle/dist.c:63
msgid "The coordinate of the center (east,north)"
@@ -7471,8 +7764,11 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:54
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "RedimensioneazÄ histograma egalizatÄ cu gama de valori din stratul raster."
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"RedimensioneazÄ histograma egalizatÄ cu gama de valori din stratul raster."
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64 ../raster/r.rescale/main.c:61
msgid "The name of the raster map to be rescaled"
@@ -7506,7 +7802,8 @@
#: ../raster/r.grow2/main.c:130
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr "GenereazÄ o hartÄ raster cu areale continuu dezvoltate dupÄ o singurÄ celulÄ."
+msgstr ""
+"GenereazÄ o hartÄ raster cu areale continuu dezvoltate dupÄ o singurÄ celulÄ."
#: ../raster/r.grow2/main.c:141
msgid "Radius of buffer in raster cells"
@@ -7704,8 +8001,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:48
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
-msgstr "Modul GRASS pentru a produce o hartÄ raster a deviaÈiei gaussiene a cÄror deviaÈie standard Èi medie pot fi exprimate de utilizator. FoloseÈte o generare aleatorie gaussianÄ de numere."
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"Modul GRASS pentru a produce o hartÄ raster a deviaÈiei gaussiene a cÄror "
+"deviaÈie standard Èi medie pot fi exprimate de utilizator. FoloseÈte o "
+"generare aleatorie gaussianÄ de numere."
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:55
msgid "Name of the output random surface"
@@ -7732,7 +8035,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
-msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
+msgid ""
+"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
+"specified)."
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.line/main.c:63 ../general/g.region/main.c:150
@@ -7788,8 +8093,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:86
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
-msgstr "FiltreazÄ Èi genereazÄ o harta de elevaÈie a depresiunilor Èi o hartÄ a direcÈiei de scurgere dintr-un raster dat."
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
+msgstr ""
+"FiltreazÄ Èi genereazÄ o harta de elevaÈie a depresiunilor Èi o hartÄ a "
+"direcÈiei de scurgere dintr-un raster dat."
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:90
msgid "Name of input elevation raster map"
@@ -7852,8 +8161,17 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:179
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "CreazÄ o hartÄ raster care aratÄ costul cumulat anisotropic al deplasÄrii dintre locaÈii geografice diferite pe o hartÄ raster de elevaÈie ale cÄrui celule are valori ce reprezintÄ elevaÈia combinatÄ cu stratul raster de intrare, cel din urmÄ având valori ale celulelor ce reprezintÄ costul de frecare."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"CreazÄ o hartÄ raster care aratÄ costul cumulat anisotropic al deplasÄrii "
+"dintre locaÈii geografice diferite pe o hartÄ raster de elevaÈie ale cÄrui "
+"celule are valori ce reprezintÄ elevaÈia combinatÄ cu stratul raster de "
+"intrare, cel din urmÄ având valori ale celulelor ce reprezintÄ costul de "
+"frecare."
#: ../raster/r.walk/main.c:191
msgid "Name of elevation input raster map"
@@ -8089,8 +8407,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:65
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "GenereazÄ straturi raster roÈu, verde, albastru în combinaÈie cu valorile nuanÈei, intensitÄÈii Èi saturaÈiei (HIS) dintr-un strat raster specificat de utilizator."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"GenereazÄ straturi raster roÈu, verde, albastru în combinaÈie cu valorile "
+"nuanÈei, intensitÄÈii Èi saturaÈiei (HIS) dintr-un strat raster specificat "
+"de utilizator."
#: ../raster/r.his/main.c:74 ../display/d.his/main.c:76
msgid "Name of layer to be used for HUE"
@@ -8169,7 +8492,9 @@
#: ../raster/r.thin/main.c:57
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
-msgstr "SubÈiazÄ celulele ne-nule care par cÄ aparÈin trÄsÄturilor lineare dintr-o hartÄ raster."
+msgstr ""
+"SubÈiazÄ celulele ne-nule care par cÄ aparÈin trÄsÄturilor lineare dintr-o "
+"hartÄ raster."
#: ../raster/r.thin/main.c:69
msgid "Maximal number of iterations"
@@ -8233,7 +8558,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:222 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region settings to adjust the 2D region."
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:239 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:349
@@ -8275,7 +8602,8 @@
msgstr "Program pentru generarea suprafeÈei."
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:80
-msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgid ""
+"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:141
@@ -8304,8 +8632,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:158
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
-msgstr "ReinterpoleazÄ Èi opÈional calculeazÄ analiza topograficÄ de la harta raster de intrare la noua hartÄ raster (posibil cu rezoluÈie diferitÄ) folosind metoda regularized spline with tension Èi netezirea."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"ReinterpoleazÄ Èi opÈional calculeazÄ analiza topograficÄ de la harta raster "
+"de intrare la noua hartÄ raster (posibil cu rezoluÈie diferitÄ) folosind "
+"metoda regularized spline with tension Èi netezirea."
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:169
msgid "Desired east-west resolution"
@@ -8417,7 +8751,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
@@ -8559,8 +8893,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:79
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
-msgstr "Sunt luate datele vectoriale privind cursul de apÄ, le transformÄ Ã®n raster Èi scade adâncimea dintr-un DEM."
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr ""
+"Sunt luate datele vectoriale privind cursul de apÄ, le transformÄ Ã®n raster "
+"Èi scade adâncimea dintr-un DEM."
#: ../raster/r.carve/main.c:84
msgid "Name of input raster elevation map"
@@ -8609,7 +8947,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:173
-msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgid ""
+"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/lobf.c:74
@@ -8636,7 +8975,8 @@
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:261
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "Re-eÈanÈioneazÄ straturi raster într-un grid mai grosier folosind agregarea."
+msgstr ""
+"Re-eÈanÈioneazÄ straturi raster într-un grid mai grosier folosind agregarea."
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:271
msgid "Aggregation method"
@@ -8657,8 +8997,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/main.c:77
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
-msgstr "CreazÄ produse intersectate a categoriilor de valori din straturi multiple de rastere."
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"CreazÄ produse intersectate a categoriilor de valori din straturi multiple "
+"de rastere."
#: ../raster/r.cross/main.c:86
#, c-format
@@ -8790,12 +9134,16 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:84
-msgid "Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
+msgid ""
+"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
+"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:88
#, c-format
-msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
+msgid ""
+"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
+"map"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:937
@@ -8804,7 +9152,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.average/main.c:53
-msgid "Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
+msgid ""
+"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
msgstr ""
#: ../raster/r.average/main.c:93
@@ -8847,8 +9197,11 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "CalculeazÄ densitatea parcelelor pe o hartÄ raster, folosind algoritmul celor 4 vecini"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ densitatea parcelelor pe o hartÄ raster, folosind algoritmul "
+"celor 4 vecini"
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:66
#, c-format
@@ -8867,114 +9220,119 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr ""
@@ -9031,8 +9389,11 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:34
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
-msgstr "CalculeazÄ numÄrul de parcele pe o hartÄ raster, folosind algoritmul celor 4 vecini"
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ numÄrul de parcele pe o hartÄ raster, folosind algoritmul celor 4 "
+"vecini"
#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:37
#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:36
@@ -9052,8 +9413,11 @@
msgstr "CalculeazÄ deviaÈia standard a parcelei pe o hartÄ raster"
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:37
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "CalculeazÄ indicele densitÄÈii marginii pe o hartÄ raster, folosind algoritmul celor 4 vecini "
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ indicele densitÄÈii marginii pe o hartÄ raster, folosind "
+"algoritmul celor 4 vecini "
#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
@@ -9068,8 +9432,12 @@
msgstr "CalculeazÄ indicele diversitÄÈii Shannon pe o hartÄ raster"
#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:39
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "CalculeazÄ dimensiunea medie a parcelei pe o hartÄ raster, folosind algoritmul celor 4 vecini"
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ dimensiunea medie a parcelei pe o hartÄ raster, folosind "
+"algoritmul celor 4 vecini"
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:37
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
@@ -9081,7 +9449,9 @@
#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:44
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-msgstr "CalculeazÄ constratul ponderat al indicelului densitÄÈii marginii pe o hartÄ raster"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ constratul ponderat al indicelului densitÄÈii marginii pe o hartÄ "
+"raster"
#: ../raster/r.what/main.c:93
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
@@ -9193,7 +9563,14 @@
msgstr "CalculeazÄ unghiul de orizont dintr-un model digital al elevaÈiei."
#: ../raster/r.horizon/main.c:181
-msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
+msgid ""
+"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
+"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
+"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
+"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
+"horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in "
+"degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
+"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:234
@@ -9201,23 +9578,33 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:250
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:258
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:266
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:274
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:282
-msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
+"region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:290
@@ -9283,7 +9670,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:471 ../raster/r.sun/main.c:472
-msgid "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' or 'latin' option!"
+msgid ""
+"Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
+"or 'latin' option!"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:807 ../raster/r.horizon/main.c:825
@@ -9308,7 +9697,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.median/main.c:48
-msgid "Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
+msgid ""
+"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
msgstr ""
#: ../raster/r.median/main.c:54
@@ -9633,7 +10024,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:417
-msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local time"
+msgid ""
+"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local "
+"time"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:527
@@ -9699,7 +10092,9 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:55
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr "AfiÈeazÄ valorile stratului raster situate de-a lungul liniei definitÄ de utilizator."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ valorile stratului raster situate de-a lungul liniei definitÄ de "
+"utilizator."
#: ../raster/r.profile/main.c:66
msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
@@ -9811,8 +10206,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "GenereazÄ hÄrÈi raster ale pantei, orientÄrii, curburii Èi derivatelor parÈiale dintr-o hartÄ raster de elevaÈie."
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"GenereazÄ hÄrÈi raster ale pantei, orientÄrii, curburii Èi derivatelor "
+"parÈiale dintr-o hartÄ raster de elevaÈie."
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:158
msgid "Aspect is calculated counterclockwise from east."
@@ -9856,11 +10255,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:211
-msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:218
-msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:225
@@ -9899,7 +10300,9 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:350
#, c-format
-msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgid ""
+"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <"
+"%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:380
@@ -9975,7 +10378,8 @@
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:74
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-msgstr "Re-eÈanÈioneazÄ straturi raster într-un grid mai fin folosind interpolarea."
+msgstr ""
+"Re-eÈanÈioneazÄ straturi raster într-un grid mai fin folosind interpolarea."
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:83
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:7
@@ -10020,7 +10424,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:147
-msgid "The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgid ""
+"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
+"use '--quiet' instead."
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:152
@@ -10104,7 +10510,9 @@
msgstr "Utilitate de interpolare bilinearÄ pentru straturile raster."
#: ../raster/r.bilinear/main.c:54 ../raster/r.bilinear/main.c:61
-msgid "Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for longitude-latitude grids"
+msgid ""
+"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
+"longitude-latitude grids"
msgstr ""
#: ../raster/r.bilinear/main.c:67
@@ -10116,8 +10524,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.digit/main.c:47
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "Instrument interactiv utilizat pentru desenarea Èi salvarea trÄsÄturilor vectoriale pe un monitor grafic folosind un dispozitiv de indicare (mouse) Èi salveazÄ harta raster."
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"Instrument interactiv utilizat pentru desenarea Èi salvarea trÄsÄturilor "
+"vectoriale pe un monitor grafic folosind un dispozitiv de indicare (mouse) "
+"Èi salveazÄ harta raster."
#: ../raster/r.digit/main.c:56 ../vector/v.digit/main.c:120
msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
@@ -10192,7 +10605,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:77
-msgid "Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be removed in future)"
+msgid ""
+"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
+"removed in future)"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:54
@@ -10203,11 +10618,14 @@
#: ../raster/r.external/main.c:172
msgid ""
"\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:202
-msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgid ""
+"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
+"transform the map to North-up."
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:310
@@ -10379,8 +10797,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:101
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "ExportÄ hartÄ raster GRASS în imagine TIFF 8/24bit TIFF cu rezoluÈia pixelului a regiunii definite curent."
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"ExportÄ hartÄ raster GRASS în imagine TIFF 8/24bit TIFF cu rezoluÈia "
+"pixelului a regiunii definite curent."
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:111
msgid "Name for new TIFF file"
@@ -10404,11 +10826,15 @@
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will be rounded to integer!"
+msgid ""
+"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
+"be rounded to integer!"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
-msgid "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range of data"
+msgid ""
+"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
+"of data"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
@@ -10585,7 +11011,9 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:464
#, c-format
-msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
+msgid ""
+"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
+"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:487
@@ -10602,8 +11030,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:69
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
-msgstr "CalculeazÄ eroare matricii Èi parametrul kappa pentru evaluarea acurateÈii rezultatului de clasificare."
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ eroare matricii Èi parametrul kappa pentru evaluarea acurateÈii "
+"rezultatului de clasificare."
#: ../raster/r.kappa/main.c:75
msgid "Name of raster map containing classification result"
@@ -10633,11 +11065,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr ""
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -10810,8 +11237,14 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:110
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "Face fiecare valoare a celulei în funcÈie de valorile de categorii atribuite celulelor din jurul ei Èi stocheazÄ valorile celulei într-o hartÄ raster de ieÈire."
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Face fiecare valoare a celulei în funcÈie de valorile de categorii atribuite "
+"celulelor din jurul ei Èi stocheazÄ valorile celulei într-o hartÄ raster de "
+"ieÈire."
#: ../raster/r.neighbors/main.c:133
msgid "Neighborhood operation"
@@ -10878,8 +11311,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.patch/main.c:55
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "CreazÄ o compoziÈie de hartÄ raster folosind valorile de categorii cunoscute de la unul (sau mai multe) straturi pentru a umple arealele cu \"no data\" într-o altÄ hartÄ."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"CreazÄ o compoziÈie de hartÄ raster folosind valorile de categorii cunoscute "
+"de la unul (sau mai multe) straturi pentru a umple arealele cu \"no data\" "
+"într-o altÄ hartÄ."
#: ../raster/r.patch/main.c:62
msgid "Name of raster maps to be patched together"
@@ -10945,8 +11383,11 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:102
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
-msgstr "CalculeazÄ statistici univariate din celulele 3D nenule ale hÄrÈii raster3d."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ statistici univariate din celulele 3D nenule ale hÄrÈii raster3d."
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:147
#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:186
@@ -10985,7 +11426,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:105
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "CalculeazÄ statistici univariate din celule ne-nule ale hÄrÈii raster."
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:280
@@ -11127,7 +11569,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:222
-msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgid ""
+"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj.seg/main.c:255
@@ -11246,7 +11689,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:52
-msgid "Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
+msgid ""
+"Creates a new raster map whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:57
@@ -11327,8 +11772,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.random/main.c:46
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
-msgstr "Produce o hartÄ raster a deviaÈiei aleatorii uniforme a cÄrui interval poate fi exprimat de cÄtre utilizator."
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Produce o hartÄ raster a deviaÈiei aleatorii uniforme a cÄrui interval poate "
+"fi exprimat de cÄtre utilizator."
#: ../raster/r.surf.random/main.c:53
msgid "Minimum random value"
@@ -11462,8 +11911,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/calc.c:414
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
-msgstr "ConstruieÈte curbe de pante (linii de scurgere), lungimea cursului Èi densitatea cursurilor de scurgere (în amonte) dintr-un model digital al elevaÈiei (DEM)."
+msgid ""
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+msgstr ""
+"ConstruieÈte curbe de pante (linii de scurgere), lungimea cursului Èi "
+"densitatea cursurilor de scurgere (în amonte) dintr-un model digital al "
+"elevaÈiei (DEM)."
#: ../raster/r.flow/calc.c:453
msgid "Name of input aspect raster map"
@@ -11510,7 +11964,9 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/calc.c:536
-msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
+msgid ""
+"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
+"calculating flow accumulation."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/mem.c:39
@@ -11593,7 +12049,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.los/main.c:245
-msgid "Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
+msgid ""
+"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
msgstr ""
#: ../raster/r.los/main.c:250
@@ -11611,152 +12068,168 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
msgid "general, projection"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "RestabileÈte interactiv parametrii proiecÈiei locaÈiei."
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
-msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
+msgid ""
+"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
+"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
+"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11764,11 +12237,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -11810,7 +12283,8 @@
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:35
-msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid ""
+"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:37
@@ -11878,7 +12352,8 @@
#: ../general/g.access/main.c:39
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-msgstr "ControleazÄ accesul la mapsetul curent pentru alÈi utilizatori ai sistemului."
+msgstr ""
+"ControleazÄ accesul la mapsetul curent pentru alÈi utilizatori ai sistemului."
#: ../general/g.access/main.c:46
msgid "Access for group"
@@ -11961,8 +12436,12 @@
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:66
-msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions)."
-msgstr "PrinteazÄ Èi manipuleazÄ fiÈierele de informaÈii cu privire la proiecÈia GRASS (diverse descrieri la sistemului de coordonate)."
+msgid ""
+"Prints and manipulates GRASS projection information files (in various co-"
+"ordinate system descriptions)."
+msgstr ""
+"PrinteazÄ Èi manipuleazÄ fiÈierele de informaÈii cu privire la proiecÈia "
+"GRASS (diverse descrieri la sistemului de coordonate)."
#: ../general/g.proj/main.c:69
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
@@ -11989,7 +12468,8 @@
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:103
-msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgid ""
+"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:113
@@ -12047,7 +12527,9 @@
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:185
-msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
+msgid ""
+"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
+"system"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:191
@@ -12112,11 +12594,16 @@
#: ../general/g.proj/create.c:36
#, c-format
-msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection (current mapset is <%s>)."
+msgid ""
+"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
+"projection (current mapset is <%s>)."
msgstr ""
#: ../general/g.proj/create.c:63
-msgid "Default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the default"
+msgid ""
+"Default region was updated to the new projection, but if you have multiple "
+"mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the "
+"default"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/create.c:67
@@ -12159,7 +12646,9 @@
#: ../general/g.proj/input.c:259
#, c-format
-msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgid ""
+"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
+"information. 'XY (unprojected)' will be used"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/output.c:182
@@ -12168,8 +12657,12 @@
msgstr ""
#: ../general/g.mlist/main.c:67
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
-msgstr "ListeazÄ fiÈierele de bazÄ disponibile GRASS specificate de utilizator folosind modulul de cÄutare."
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
+"optionally using the search pattern."
+msgstr ""
+"ListeazÄ fiÈierele de bazÄ disponibile GRASS specificate de utilizator "
+"folosind modulul de cÄutare."
#: ../general/g.mlist/main.c:97
msgid "Map name search pattern (default: all)"
@@ -12251,7 +12744,10 @@
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:45
-msgid "wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command line interface only"
+msgid ""
+"wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager "
+"(gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command "
+"line interface only"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:54
@@ -12390,11 +12886,17 @@
#: ../general/manage/cmd/list.c:43
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
-msgstr "ListeazÄ fiÈierele de bazÄ disponibile GRASS specificate de utilizator."
+msgstr ""
+"ListeazÄ fiÈierele de bazÄ disponibile GRASS specificate de utilizator."
#: ../general/manage/cmd/copy.c:41
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
-msgstr "CopiazÄ fiÈiere de date disponibile în calea de cÄutare Èi locaÈia celui mai apropiat director sub care a fost creat mapsetul curent."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+"CopiazÄ fiÈiere de date disponibile în calea de cÄutare Èi locaÈia celui mai "
+"apropiat director sub care a fost creat mapsetul curent."
#: ../general/manage/cmd/copy.c:59
#, c-format
@@ -12434,7 +12936,9 @@
#: ../general/g.findfile/main.c:79
#, c-format
-msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
+msgid ""
+"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <"
+"%s> does not correspond"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
@@ -12456,7 +12960,9 @@
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:61
-msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
+msgid ""
+"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
+"current location."
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:69
@@ -12585,7 +13091,8 @@
msgstr "SchimbÄ mapset-ul curent."
#: ../general/g.mapset/main.c:50
-msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgid ""
+"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:57
@@ -12597,7 +13104,8 @@
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:75
-msgid "GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
+msgid ""
+"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:80
@@ -12631,7 +13139,9 @@
#: ../general/g.mapset/main.c:179
#, c-format
-msgid "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be checked"
+msgid ""
+"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
+"checked"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:183
@@ -12717,7 +13227,9 @@
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:133
-msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
+msgid ""
+"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
+"at the center coordinates of the current region."
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:139
@@ -12729,7 +13241,9 @@
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:156
-msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
+msgid ""
+"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
+"resolution)"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:162
@@ -12871,11 +13385,15 @@
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
+msgid ""
+"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
+"the -p flag instead."
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:637
-msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgid ""
+"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
+"transformation parameters. Try running g.setproj."
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:783
@@ -12963,7 +13481,8 @@
#: ../general/g.gisenv/main.c:40
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-msgstr "AfiÈeazÄ Èi modificÄ setÄrile variabilelor ale utilizatorului GRASS curent."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ Èi modificÄ setÄrile variabilelor ale utilizatorului GRASS curent."
#: ../general/g.gisenv/main.c:45
msgid "GRASS variable to get"
@@ -13050,7 +13569,11 @@
msgstr ""
#: ../general/g.transform/main.c:339
-msgid "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
+msgid ""
+"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
+"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
+"forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates "
+"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
msgstr ""
#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
@@ -13199,7 +13722,9 @@
#: ../db/base/connect.c:47
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-msgstr "PrinteazÄ/seteazÄ conexiunea generalÄ BD pentru mapsetul curent Èi dupÄ aceea ieÈi."
+msgstr ""
+"PrinteazÄ/seteazÄ conexiunea generalÄ BD pentru mapsetul curent Èi dupÄ "
+"aceea ieÈi."
#: ../db/base/connect.c:51
msgid "Print current connection parameters and exit"
@@ -13214,7 +13739,8 @@
msgstr ""
#: ../db/base/connect.c:75
-msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
+msgid ""
+"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
msgstr ""
#: ../db/base/connect.c:85
@@ -13250,7 +13776,9 @@
msgstr "CopiazÄ un tabel."
#: ../db/base/copy.c:40
-msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgid ""
+"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
+"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
#: ../db/base/copy.c:46
@@ -13369,7 +13897,9 @@
#: ../db/base/select.c:263
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
-msgstr "SelecteazÄ date din tabela de atribute (efectueazÄ declaraÈie de interogare SQL)"
+msgstr ""
+"SelecteazÄ date din tabela de atribute (efectueazÄ declaraÈie de interogare "
+"SQL)"
#: ../db/base/describe.c:63 ../doc/vector/v.example/main.c:134
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:223
@@ -13450,7 +13980,9 @@
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:157
#, c-format
-msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
+msgid ""
+"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
+"data may be lost"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/main.c:47
@@ -13558,7 +14090,9 @@
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
#, c-format
-msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
+msgid ""
+"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
+"damaged"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:172
@@ -13581,17 +14115,23 @@
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:116
#, c-format
-msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
+msgid ""
+"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
+"may be damaged"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:120
#, c-format
-msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
+msgid ""
+"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
+"be lost"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:126
#, c-format
-msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
+msgid ""
+"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
+"(true)"
msgstr ""
#: ../doc/raster/r.example/main.c:85
@@ -13676,49 +14216,57 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
-msgstr "O utilitate simplÄ de convertire a direcÈiei Èi a mÄsurÄtorilor de distanÈÄ la coordonate Èi viceversa."
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr ""
+"O utilitate simplÄ de convertire a direcÈiei Èi a mÄsurÄtorilor de distanÈÄ "
+"la coordonate Èi viceversa."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -13737,7 +14285,9 @@
msgstr "CreazÄ redarea 3D a datelor de GIS."
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51
-msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
+msgid ""
+"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
+"data) in 3D."
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:134
@@ -14156,7 +14706,8 @@
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:783
-msgid "nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgid ""
+"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:787
@@ -14178,7 +14729,9 @@
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:815
-msgid "Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom left corner)"
+msgid ""
+"Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom "
+"left corner)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:817 ../misc/m.nviz.image/args.c:826
@@ -14396,8 +14949,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "ImportÄ fiÈiere de ÈarÄ US-NGA GEOnet Names Server (GNS) într-o hartÄ vectorialÄ punctualÄ GRASS."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"ImportÄ fiÈiere de ÈarÄ US-NGA GEOnet Names Server (GNS) într-o hartÄ "
+"vectorialÄ punctualÄ GRASS."
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
@@ -14419,8 +14976,11 @@
msgstr "Nume pentru harta vectorialÄ de ieÈire"
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-msgstr "StabileÈte reguli de culoare a trasÄturilor vectoriale folosind o coloanÄ de atribute numerice."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+"StabileÈte reguli de culoare a trasÄturilor vectoriale folosind o coloanÄ de "
+"atribute numerice."
#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:2
msgid "vector, color table"
@@ -14544,8 +15104,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
-msgstr "CalculeazÄ statistici univariate pe coloana tabelului selectat pentru o hartÄ vectorialÄ GRASS."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ statistici univariate pe coloana tabelului selectat pentru o "
+"hartÄ vectorialÄ GRASS."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:2
@@ -14625,16 +15189,24 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "ConverteÈte toate hÄrÈile vectoriale din versiunile vechi de GRASS din mapset-ul curent în formatul actual."
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"ConverteÈte toate hÄrÈile vectoriale din versiunile vechi de GRASS din "
+"mapset-ul curent în formatul actual."
#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
msgid "run non-interactively"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "ImportÄ punctele de referinÈÄ, rutele Èi traseele dintr-un dispozitiv GPS sau descarcÄ fiÈierul GPS intr-o hartÄ vectorialÄ."
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"ImportÄ punctele de referinÈÄ, rutele Èi traseele dintr-un dispozitiv GPS "
+"sau descarcÄ fiÈierul GPS intr-o hartÄ vectorialÄ."
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
@@ -14671,12 +15243,15 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
-msgid "Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
+msgid ""
+"Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "Testare driver bazÄ de date; baza de date trebuie sÄ existe Èi sÄ fie conectatÄ prin db.connect."
+msgstr ""
+"Testare driver bazÄ de date; baza de date trebuie sÄ existe Èi sÄ fie "
+"conectatÄ prin db.connect."
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
msgid "Test name"
@@ -14699,35 +15274,52 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-msgstr "AfiÈeazÄ rÄspunsul spectral în locaÈiile specificate de utilizator din grup sau imagini."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ rÄspunsul spectral în locaÈiile specificate de utilizator din grup "
+"sau imagini."
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
msgid "imagery, raster, multispectral"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
+msgid "Imagery group name"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
msgid "Raster input maps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
-msgid "Write output to PNG image"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+msgid "Write output to image"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Select multiple points"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -14770,7 +15362,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "ImportÄ fiÈierele de ÈarÄ geonames.org într-o hartÄ vectorialÄ punctualÄ GRASS."
+msgstr ""
+"ImportÄ fiÈierele de ÈarÄ geonames.org într-o hartÄ vectorialÄ punctualÄ "
+"GRASS."
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
@@ -14816,7 +15410,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
-msgstr "Umple arealele fÄrÄ date din harta raster folosind interpolarea spline."
+msgstr ""
+"Umple arealele fÄrÄ date din harta raster folosind interpolarea spline."
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
msgid "raster, elevation, interpolation"
@@ -14839,7 +15434,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
-msgid "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
+msgid ""
+"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
@@ -14893,8 +15489,11 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "ExportÄ hartÄ vectorialÄ la un dispozitiv GPS sau format de fiÈier acceptat de GpsBabel"
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"ExportÄ hartÄ vectorialÄ la un dispozitiv GPS sau format de fiÈier acceptat "
+"de GpsBabel"
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:2
msgid "vector, export, GPS"
@@ -14935,7 +15534,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:12
@@ -14973,8 +15574,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "AdaugÄ una sau mai multe coloane la tabela de atribute conectatÄ la o anumitÄ hartÄ vectorialÄ."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"AdaugÄ una sau mai multe coloane la tabela de atribute conectatÄ la o "
+"anumitÄ hartÄ vectorialÄ."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
@@ -14989,7 +15594,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
-msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgid ""
+"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
+"DOUBLE PRECISION and DATE"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
@@ -15152,8 +15759,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-msgstr "CreazÄ Èi conecteazÄ o tabelÄ de atribute nouÄ la un anumit strat a hÄrÈii vectoriale existente."
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"CreazÄ Èi conecteazÄ o tabelÄ de atribute nouÄ la un anumit strat a hÄrÈii "
+"vectoriale existente."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
msgid "Vector map for which to add new attribute table"
@@ -15168,7 +15779,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-msgid "Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
+msgid ""
+"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
+"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1
@@ -15184,8 +15797,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "DescarcÄ punctele de referinÈÄ, rutele Èi traseele dintr-un dispozitiv GarminGPS intr-o hartÄ vectorialÄ."
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"DescarcÄ punctele de referinÈÄ, rutele Èi traseele dintr-un dispozitiv "
+"GarminGPS intr-o hartÄ vectorialÄ."
#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:4
msgid "Download Waypoints from GPS"
@@ -15256,8 +15873,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
-msgstr "Produce o mozaicare a proiecÈiei sursÄ pentru folosirea în regiunea Èi proiecÈia de destinaÈie."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Produce o mozaicare a proiecÈiei sursÄ pentru folosirea în regiunea Èi "
+"proiecÈia de destinaÈie."
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
msgid "raster, tiling"
@@ -15272,7 +15893,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
-msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
@@ -15330,8 +15952,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
-msgstr "Se dizolvÄ limitele dintre arealele adiacente un numÄr comun de categorii sau atribute."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Se dizolvÄ limitele dintre arealele adiacente un numÄr comun de categorii "
+"sau atribute."
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
msgid "vector, area, dissolve"
@@ -15546,7 +16172,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-msgstr "SeteazÄ reguli de culoare bazate pe stddev din valorile medii ale hÄrÈii."
+msgstr ""
+"SeteazÄ reguli de culoare bazate pe stddev din valorile medii ale hÄrÈii."
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
msgid "Color using standard deviation bands"
@@ -15749,7 +16376,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:10
-msgid "WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/col2>1)"
+msgid ""
+"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
+"col2>1)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
@@ -15809,7 +16438,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
-msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
+msgid ""
+"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
+"places"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
@@ -15817,7 +16448,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
-msgid "Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
+msgid ""
+"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
@@ -15825,8 +16457,11 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Èterge o coloanÄ din tabela de atribute conectatÄ la o anumitÄ hartÄ vectorialÄ."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Èterge o coloanÄ din tabela de atribute conectatÄ la o anumitÄ hartÄ "
+"vectorialÄ."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
msgid "Vector map for which to drop attribute column"
@@ -15849,8 +16484,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
-msgstr "GeoreferenÈiazÄ, rectificÄ Èi importÄ imaginii Terra-ASTER Èi DEM folosind gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"GeoreferenÈiazÄ, rectificÄ Èi importÄ imaginii Terra-ASTER Èi DEM folosind "
+"gdalwarp."
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
@@ -15861,7 +16500,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
-msgid "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a single band"
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1
@@ -15903,8 +16544,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr "CalculeazÄ statistici univariate dintr-o hartÄ raster bazatÄ pe poligoane vectoriale Èi încarcÄ statisticile în coloane noi de atribute."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ statistici univariate dintr-o hartÄ raster bazatÄ pe poligoane "
+"vectoriale Èi încarcÄ statisticile în coloane noi de atribute."
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
msgid "vector, raster, statistics"
@@ -15919,7 +16564,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use"
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
@@ -15931,7 +16578,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
-msgid "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in each frame."
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
@@ -15955,8 +16604,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
-msgstr "ReclasificÄ o hartÄ raster la o dimensiune mai mare sau egalÄ cu valoarea specificatÄ (în hectare) de utilizator."
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"ReclasificÄ o hartÄ raster la o dimensiune mai mare sau egalÄ cu valoarea "
+"specificatÄ (în hectare) de utilizator."
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
msgid "raster, statistics, aggregation"
@@ -15977,7 +16630,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-msgstr "ÃncarcÄ valorile vectorilor în poziÈiile punctelor vectoriale din tabel."
+msgstr ""
+"ÃncarcÄ valorile vectorilor în poziÈiile punctelor vectoriale din tabel."
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:3
msgid "Vector map to modify"
@@ -16065,7 +16719,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "ReconstruieÈte topologie pentru toate hÄrÈile vectoriale din mapset-ul curent."
+msgstr ""
+"ReconstruieÈte topologie pentru toate hÄrÈile vectoriale din mapset-ul "
+"curent."
#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
#: ../vector/v.info/main.c:266 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
@@ -16106,8 +16762,11 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-msgstr "Transformarea Brovey pentru a fuziona canele multispectral Èi pancromatic de rezoluÈie înaltÄ"
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Transformarea Brovey pentru a fuziona canele multispectral Èi pancromatic de "
+"rezoluÈie înaltÄ"
#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
msgid "imagery, fusion, Brovey"
@@ -16153,7 +16812,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-msgstr "CalculeazÄ Indicele de Factor Optim pentru benzile 1-5, & 7 LANDSAT TM"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ Indicele de Factor Optim pentru benzile 1-5, & 7 LANDSAT TM"
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
msgid "raster, imagery, statistics"
@@ -16203,7 +16863,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
+msgid ""
+"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
+"GRASS installation or removes installed extensions."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -16240,8 +16902,11 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr "ExportÄ hartÄ raster în fiÈier text ca valori x,y,z bazate doar pe centrul celulelor."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"ExportÄ hartÄ raster în fiÈier text ca valori x,y,z bazate doar pe centrul "
+"celulelor."
#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -16290,8 +16955,11 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "RedenumeÈte o coloanÄ din tabela de atribute conectatÄ la o anumitÄ hartÄ vectorialÄ."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"RedenumeÈte o coloanÄ din tabela de atribute conectatÄ la o anumitÄ hartÄ "
+"vectorialÄ."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
msgid "Vector map for which to rename attribute column"
@@ -16307,7 +16975,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-msgstr "AmestecaÈi componentele de culaore a douÄ hÄrÈi raster pe baza unei raÈii date."
+msgstr ""
+"AmestecaÈi componentele de culaore a douÄ hÄrÈi raster pe baza unei raÈii "
+"date."
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
msgid "Name of first raster map for blending"
@@ -16403,7 +17073,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
-msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
@@ -16460,7 +17131,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
-msgid "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
@@ -16472,7 +17144,9 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
-msgid "The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with substituted variables"
+msgid ""
+"The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with "
+"substituted variables"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
@@ -16488,8 +17162,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
-msgstr "CreazÄ un pan de hartÄ raster cu un anumit dip (înclinaÈie), orientare (azimut) Èi un punct."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"CreazÄ un pan de hartÄ raster cu un anumit dip (înclinaÈie), orientare "
+"(azimut) Èi un punct."
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
msgid "Name of raster plane to be created"
@@ -16565,7 +17243,8 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
-msgid "Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
@@ -16687,7 +17366,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -16781,17 +17460,20 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
#: ../display/d.graph/main.c:56
-msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgid ""
+"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.graph/main.c:63
-msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
+msgid ""
+"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
+"input"
msgstr ""
#: ../display/d.graph/main.c:71
@@ -16810,7 +17492,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -16819,7 +17501,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -16827,7 +17509,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr ""
@@ -16912,7 +17594,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.rhumbline/main.c:47
-msgid "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active frame on the user's graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
+"frame on the user's graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.rhumbline/main.c:61 ../display/d.geodesic/main.c:62
@@ -16920,7 +17604,7 @@
msgstr "Culoarea liniei"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -16940,7 +17624,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:88
-msgid "Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
+"monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:103
@@ -16956,7 +17642,8 @@
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:130
-msgid "Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
+msgid ""
+"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:140
@@ -17046,7 +17733,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.rgb/main.c:56
-msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
+msgid ""
+"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
+"in the active graphics frame."
msgstr ""
#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
@@ -17072,7 +17761,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:53
-msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
+"monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:61
@@ -17198,7 +17889,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
-msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
+msgid ""
+"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
+"display frame."
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
@@ -17263,7 +17956,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:80
-msgid "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
+"monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:90
@@ -17279,7 +17974,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:106 ../vector/v.class/main.c:69
-msgid "int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable (normal distribution);"
+msgid ""
+"int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable "
+"(normal distribution);"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:117 ../vector/v.class/main.c:80
@@ -17341,7 +18038,10 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:159
-msgid "d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgid ""
+"d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the "
+"display library clipping functions (features: clipping);l;use the display "
+"library culling functions (features: culling, polylines)"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:167
@@ -17353,7 +18053,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:178
-msgid "When printing legend info , include extended statistical info from classification algorithm"
+msgid ""
+"When printing legend info , include extended statistical info from "
+"classification algorithm"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:182
@@ -17401,7 +18103,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:328
-msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgid ""
+"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
+"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:365
@@ -17425,7 +18129,8 @@
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:408 ../display/d.vect/main.c:591
-msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgid ""
+"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/main.c:457
@@ -17466,7 +18171,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:220
#, c-format
-msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
+msgid ""
+"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
+"BBB where RGB values range 0-255."
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:238 ../display/d.vect/area.c:113
@@ -17488,7 +18195,9 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:369
#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring "
+"[%s]"
msgstr ""
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:376
@@ -17499,7 +18208,8 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:444 ../display/d.vect/area.c:369
#: ../display/d.vect/plot1.c:587
#, c-format
-msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgid ""
+"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
msgstr ""
#: ../display/d.erase/main.c:34
@@ -17507,7 +18217,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.erase/main.c:42
-msgid "Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
+msgid ""
+"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
msgstr ""
#: ../display/d.erase/main.c:62 ../display/d.colortable/main.c:147
@@ -17539,7 +18251,11 @@
msgstr "AfiÈare"
#: ../display/d.vect/main.c:92
-msgid "shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:107
@@ -17663,15 +18379,22 @@
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:285
-msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid ""
+"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:293
-msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid ""
+"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:305
-msgid "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster graphics library functions (features: polylines);d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgid ""
+"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
+"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
+"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
+"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
+"(features: culling, polylines)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:321
@@ -17679,7 +18402,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:327
-msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
+msgid ""
+"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
+"given)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:334
@@ -17687,7 +18412,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:339
-msgid "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if the monitor is refreshed)"
+msgid ""
+"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
+"the monitor is refreshed)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:344
@@ -17703,7 +18430,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:411
-msgid "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be ignored!"
+msgid ""
+"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
+"ignored!"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:442
@@ -17743,12 +18472,16 @@
#: ../display/d.vect/area.c:83 ../display/d.vect/plot1.c:233
#, c-format
-msgid "Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color rules. Unable to colorize features."
+msgid ""
+"Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:"
+"BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color "
+"rules. Unable to colorize features."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/area.c:302
#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/area.c:308
@@ -17791,7 +18524,9 @@
#: ../display/d.vect/plot1.c:511
#, c-format
-msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: colorstring '%s'"
+msgid ""
+"Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
+"colorstring '%s'"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/plot1.c:519
@@ -17801,7 +18536,8 @@
#: ../display/d.vect/plot1.c:641
#, c-format
-msgid "Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/plot1.c:729
@@ -17825,7 +18561,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:47
-msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgid ""
+"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
+"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:70
@@ -17837,7 +18575,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:44
-msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
+"active frame on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:49
@@ -17853,7 +18593,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:63
-msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
+msgid ""
+"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
+"parameters defined in current location (if available)"
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:69
@@ -17875,7 +18617,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:68 ../display/d.text.new/main.c:144
-msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
+msgid ""
+"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
+"current font."
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:77 ../display/d.text.new/main.c:159
@@ -17892,7 +18636,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:103 ../display/d.text.new/main.c:192
-msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
+msgid ""
+"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
+"lower left)"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:110 ../display/d.text.new/main.c:208
@@ -17940,12 +18686,16 @@
#: ../display/d.colortable/main.c:118
#, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color "
+"ramp"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:132
#, c-format
-msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color "
+"ramp"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:141
@@ -17963,15 +18713,21 @@
msgstr ""
#: ../display/d.mapgraph/main.c:50
-msgid "Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active graphics monitor display frame."
+msgid ""
+"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
+"graphics monitor display frame."
msgstr ""
#: ../display/d.mapgraph/main.c:57
-msgid "Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard input"
+msgid ""
+"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
+"input"
msgstr ""
#: ../display/d.mapgraph/main.c:67
-msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
+msgid ""
+"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:34 ../display/d.save/main.c:79
@@ -18007,7 +18763,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -18015,7 +18771,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr ""
@@ -18106,7 +18862,10 @@
msgstr ""
#: ../display/d.what.rast/main.c:54
-msgid "Allows the user to interactively query the category contents of multiple raster map layers at user specified locations within the current geographic region."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
+"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
+"region."
msgstr ""
#: ../display/d.what.rast/main.c:89
@@ -18146,7 +18905,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112
-msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
+msgid ""
+"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
+"aspect data."
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:121
@@ -18201,7 +18962,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -18425,7 +19186,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.what.vect/main.c:56
-msgid "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected locations within the current geographic region."
+msgid ""
+"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
+"locations within the current geographic region."
msgstr ""
#: ../display/d.what.vect/main.c:85
@@ -18468,7 +19231,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.ask/main.c:38
-msgid "Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed in a menu on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed "
+"in a menu on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.ask/main.c:46
@@ -18489,48 +19254,50 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
-msgid "The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of frame)"
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
+msgid ""
+"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
+"frame)"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr ""
@@ -18544,7 +19311,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.paint.labels/main.c:48
-msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
+"graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.paint.labels/main.c:54
@@ -18578,7 +19347,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:73
-msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
+msgid ""
+"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
+"raster map."
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:77
@@ -18623,7 +19394,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.rast.num/number.c:86
-msgid "Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the graphics monitor."
+msgid ""
+"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
+"graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.rast.num/number.c:100
@@ -18646,7 +19419,8 @@
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %d rows X %d cols\n"
-"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your "
+"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
#: ../display/d.rast.num/number.c:216
@@ -18700,7 +19474,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.font/main.c:48 ../display/d.font.freetype/main.c:61
-msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
+msgid ""
+"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
+"monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.font/main.c:56
@@ -18735,7 +19511,8 @@
#: ../display/d.font/main.c:126
#, c-format
-msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgid ""
+"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
msgstr ""
#: ../display/d.save/main.c:81
@@ -18747,11 +19524,15 @@
msgstr ""
#: ../display/d.save/main.c:126
-msgid "List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the last object."
+msgid ""
+"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
+"last object."
msgstr ""
#: ../display/d.save/main.c:134
-msgid "List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be done first, if any."
+msgid ""
+"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
+"done first, if any."
msgstr ""
#: ../display/d.save/main.c:143
@@ -18884,7 +19665,8 @@
msgstr ""
#: ../display/d.menu/main.c:68
-msgid "Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.menu/main.c:77
@@ -18918,7 +19700,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.his/main.c:67
-msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (his) values from user-specified input raster map layers."
+msgid ""
+"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
+"(his) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
#: ../display/d.his/main.c:95
@@ -18938,7 +19722,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.text.freetype/main.c:140
-msgid "Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType fonts."
+msgid ""
+"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
+"fonts."
msgstr ""
#: ../display/d.text.freetype/main.c:154
@@ -19057,7 +19843,8 @@
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:65
-msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:82
@@ -19190,7 +19977,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.nviz/main.c:538
-msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
+msgid ""
+"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
+"setback distance puts it beyond the edge?"
msgstr ""
#: ../display/d.measure/main.c:49
@@ -19198,7 +19987,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.measure/main.c:51
-msgid "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active display frame on the graphics monitor."
+msgid ""
+"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
+"display frame on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.measure/main.c:57
@@ -19222,7 +20013,8 @@
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:47
-msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgid ""
+"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:58
@@ -19258,7 +20050,9 @@
msgstr ""
#: ../display/d.zoom/main.c:59
-msgid "Allows the user to change the current geographic region settings interactively, with a mouse."
+msgid ""
+"Allows the user to change the current geographic region settings "
+"interactively, with a mouse."
msgstr ""
#: ../display/d.zoom/main.c:108
@@ -19477,7 +20271,9 @@
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:80
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-msgstr "Transmite informaÈii de bazÄ despre harta raster 3D specificatÄ de utilizator."
+msgstr ""
+"Transmite informaÈii de bazÄ despre harta raster 3D specificatÄ de "
+"utilizator."
#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:87
msgid "Name of input 3D raster map"
@@ -19587,11 +20383,17 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:272
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
-msgstr "CreazÄ secÈiune transversalÄ pentru harta raster 2D dintr-o hartÄ raster 3D, bazatÄ pe harta de elevaÈie 2D."
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
+"map."
+msgstr ""
+"CreazÄ secÈiune transversalÄ pentru harta raster 2D dintr-o hartÄ raster 3D, "
+"bazatÄ pe harta de elevaÈie 2D."
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:298
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region."
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map "
+"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:333
@@ -19661,7 +20463,8 @@
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:222
#, c-format
-msgid "Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
+msgid ""
+"Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:253 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:191
@@ -19669,7 +20472,8 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:255
-msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgid ""
+"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
msgstr "ConverteÈte fiÈier text raster 3D ASCII într-o hartÄ raster 3D."
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:281 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:213
@@ -19713,7 +20517,9 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
-msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the geometry"
+msgid ""
+"No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided. Will only write the "
+"geometry"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:211
@@ -19738,7 +20544,9 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267
-msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
+msgid ""
+"The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to "
+"adjust the 2D part of the 3D region."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:489
@@ -19807,11 +20615,14 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid "Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
+msgid ""
+"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
+"are required."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
-msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid ""
+"Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
@@ -19874,7 +20685,9 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:77
-msgid "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified threshold levels."
+msgid ""
+"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
+"threshold levels."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:85
@@ -19972,7 +20785,9 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
-msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, independent of the current region settings"
+msgid ""
+"Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D outputmaps, "
+"independent of the current region settings"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:216
@@ -20037,7 +20852,9 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:118
-msgid "The piezometric head result of the numerical calculation will be written to this map"
+msgid ""
+"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
+"this map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:125
@@ -20048,12 +20865,16 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:142
-msgid "Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
+msgid ""
+"Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:174
-msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
-msgstr "CalculeazÄ numeric scurgerea apei subterane tranzitorie în trei dimensiuni."
+msgid ""
+"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
+"dimensions."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ numeric scurgerea apei subterane tranzitorie în trei dimensiuni."
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:191
msgid "The direct Cholesky solver do not work with sparse matrices"
@@ -20065,8 +20886,11 @@
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
-msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
-msgstr "ImportÄ fiÈier 3D Vis5D (ex. fiÈier V5D cu o variabilÄ Èi cel mai scurt timp)"
+msgid ""
+"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
+"time step)."
+msgstr ""
+"ImportÄ fiÈier 3D Vis5D (ex. fiÈier V5D cu o variabilÄ Èi cel mai scurt timp)"
#: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20
#, c-format
@@ -20246,7 +21070,9 @@
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:100
-msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
+msgid ""
+"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
+"paper)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:104
@@ -20276,7 +21102,10 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:206
#, c-format
-msgid "Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions of GRASS."
+msgid ""
+"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
+"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
+"of GRASS."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:214 ../ps/ps.map/r_instructions.c:304
@@ -20397,7 +21226,10 @@
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:53
-msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
+msgid ""
+"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
+"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
+"help page. Colortable creation has been skipped."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:68 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:91
@@ -20412,7 +21244,9 @@
#: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:243
#, c-format
-msgid "The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of GRASS. Please use <%s> instead."
+msgid ""
+"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
+"GRASS. Please use <%s> instead."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:76
@@ -20550,7 +21384,8 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
-msgid "Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
@@ -20923,7 +21758,9 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
-msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
@@ -20947,7 +21784,8 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
#: ../imagery/i.rectify/main.c:141
-msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgid ""
+"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
@@ -20956,9 +21794,6 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr ""
@@ -21069,11 +21904,14 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
-msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
-msgid "Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
@@ -21100,12 +21938,15 @@
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:74
#, c-format
-msgid "Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar to radiance first)"
+msgid ""
+"Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar "
+"to radiance first)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:106
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
-msgstr "EvalueazÄ automat acoperirea cu nori a imaginilor Landsat TM/ETM+ (ACCA)."
+msgstr ""
+"EvalueazÄ automat acoperirea cu nori a imaginilor Landsat TM/ETM+ (ACCA)."
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:107
msgid "imagery, landsat, acca"
@@ -21153,7 +21994,8 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:159
-msgid "Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
+msgid ""
+"Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:164
@@ -21285,7 +22127,9 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.vpoints/main.c:96
-msgid "Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard entry."
+msgid ""
+"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
+"entry."
msgstr ""
#: ../imagery/i.vpoints/main.c:104 ../imagery/i.points/main.c:105
@@ -21354,11 +22198,17 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
-msgstr "GenereazÄ signaturi spectrale pentru tipurile de acoperire a terenului intr-o imagine folosind un algoritm de grupare."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+"GenereazÄ signaturi spectrale pentru tipurile de acoperire a terenului intr-"
+"o imagine folosind un algoritm de grupare."
#: ../imagery/i.cluster/main.c:85
-msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
+msgid ""
+"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
+"unsupervised image classification."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:97 ../imagery/i.gensigset/parse.c:21
@@ -21560,11 +22410,13 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:306
-msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgid ""
+"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:310
-msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgid ""
+"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:323
@@ -21636,7 +22488,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr ""
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr ""
@@ -21733,11 +22594,17 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.class/main.c:55
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
-msgstr "GenereazÄ signaturi spectrale pentru o imagine, permiÈând utilizatorului sÄ evidenÈieze regiunile de interes."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+"GenereazÄ signaturi spectrale pentru o imagine, permiÈând utilizatorului sÄ "
+"evidenÈieze regiunile de interes."
#: ../imagery/i.class/main.c:58
-msgid "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i.cluster."
+msgid ""
+"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
+"signature file for i.cluster."
msgstr ""
#: ../imagery/i.class/main.c:72 ../imagery/i.cca/main.c:93
@@ -21915,7 +22782,10 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:110
-msgid "mod09Q1;surf. refl. 250m 8-days;mod09A1;surf. refl. 500m 8-days;mod09A1s;surf. refl. 500m 8-days, State QA;mod11A1;LST 1Km daily (Day/Night);mod11A2;LST 1Km 8-days (Day/Night);"
+msgid ""
+"mod09Q1;surf. refl. 250m 8-days;mod09A1;surf. refl. 500m 8-days;mod09A1s;"
+"surf. refl. 500m 8-days, State QA;mod11A1;LST 1Km daily (Day/Night);mod11A2;"
+"LST 1Km 8-days (Day/Night);"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:122
@@ -21923,7 +22793,27 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:123
-msgid "adjcorr;mod09: Adjacency Correction;atcorr;mod09: Atmospheric Correction;cloud;mod09: Cloud State;data_quality;mod09: Band-Wise Data Quality Flag;diff_orbit_from_500m;mod09: 250m Band is at Different Orbit than 500m;modland_qa_bits;mod09: MODIS Land General Quality Assessment;mandatory_qa_11A1;mod11A1: MODIS Land General Quality Assessment;data_quality_flag_11A1;mod11A1: Detailed Quality Indications;emis_error_11A1;mod11A1: Average Emissivity Error Classes;lst_error_11A1;mod11A1: Average LST Error Classes;data_quality_flag_11A2;mod11A2: Detailed Quality Indications;emis_error_11A2;mod11A2: Average Emissivity Error Classes;mandatory_qa_11A2;mod11A2: MODIS Land General Quality Assessment;lst_error_11A2;mod11A2: Average LST Error Classes;aerosol_quantity;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;brdf_correction_performed;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;cirrus_detected;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;cloud_shadow;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;cloud_state;mod09
A1s: StateQA Internal Snow Mask;internal_clou_algorithm;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;internal_fire_algorithm;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;internal_snow_mask;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;land_water;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;mod35_snow_ice;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;pixel_adjacent_to_cloud;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;"
+msgid ""
+"adjcorr;mod09: Adjacency Correction;atcorr;mod09: Atmospheric Correction;"
+"cloud;mod09: Cloud State;data_quality;mod09: Band-Wise Data Quality Flag;"
+"diff_orbit_from_500m;mod09: 250m Band is at Different Orbit than 500m;"
+"modland_qa_bits;mod09: MODIS Land General Quality Assessment;"
+"mandatory_qa_11A1;mod11A1: MODIS Land General Quality Assessment;"
+"data_quality_flag_11A1;mod11A1: Detailed Quality Indications;emis_error_11A1;"
+"mod11A1: Average Emissivity Error Classes;lst_error_11A1;mod11A1: Average "
+"LST Error Classes;data_quality_flag_11A2;mod11A2: Detailed Quality "
+"Indications;emis_error_11A2;mod11A2: Average Emissivity Error Classes;"
+"mandatory_qa_11A2;mod11A2: MODIS Land General Quality Assessment;"
+"lst_error_11A2;mod11A2: Average LST Error Classes;aerosol_quantity;mod09A1s: "
+"StateQA Internal Snow Mask;brdf_correction_performed;mod09A1s: StateQA "
+"Internal Snow Mask;cirrus_detected;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;"
+"cloud_shadow;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;cloud_state;mod09A1s: "
+"StateQA Internal Snow Mask;internal_clou_algorithm;mod09A1s: StateQA "
+"Internal Snow Mask;internal_fire_algorithm;mod09A1s: StateQA Internal Snow "
+"Mask;internal_snow_mask;mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;land_water;"
+"mod09A1s: StateQA Internal Snow Mask;mod35_snow_ice;mod09A1s: StateQA "
+"Internal Snow Mask;pixel_adjacent_to_cloud;mod09A1s: StateQA Internal Snow "
+"Mask;"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:157
@@ -21931,7 +22821,10 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:158
-msgid "1;mod09Q1/A1 Band 1: Red;2;mod09Q1/A1 Band 2: NIR;3;mod09A1 Band 3: Blue;4;mod09A1 Band 4: Green;5;mod09A1 Band 5: SWIR 1;6;mod09A1 Band 6: SWIR 2;7;mod09A1 Band 7: SWIR 3;"
+msgid ""
+"1;mod09Q1/A1 Band 1: Red;2;mod09Q1/A1 Band 2: NIR;3;mod09A1 Band 3: Blue;4;"
+"mod09A1 Band 4: Green;5;mod09A1 Band 5: SWIR 1;6;mod09A1 Band 6: SWIR 2;7;"
+"mod09A1 Band 7: SWIR 3;"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:181
@@ -22001,7 +22894,9 @@
msgstr "ClasificÄ celule de reflectanÈÄ spectralÄ dintr-o imagine."
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:67
-msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgid ""
+"Classification is based on the spectral signature information generated by "
+"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:79 ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21
@@ -22022,12 +22917,16 @@
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:26
#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
+"have at least 2 raster maps."
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:29
#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
+"least 2 raster maps."
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:48
@@ -22040,8 +22939,12 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
-msgstr "TransformÄ harta raster din sistemul HIS (Valoare-Intensitate-SaturaÈie) în sistemul de culori RGB (RoÈu-Verde-Albastru)."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
+"TransformÄ harta raster din sistemul HIS (Valoare-Intensitate-SaturaÈie) în "
+"sistemul de culori RGB (RoÈu-Verde-Albastru)."
#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:53
msgid "Name of input raster map (hue)"
@@ -22115,8 +23018,12 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:40
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr "EfectueazÄ o clasificare contextualÄ a imagii folosind estimarea maximÄ secvenÈialÄ posterioarÄ (SMAP)."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"EfectueazÄ o clasificare contextualÄ a imagii folosind estimarea maximÄ "
+"secvenÈialÄ posterioarÄ (SMAP)."
#: ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:15
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:13
@@ -22143,12 +23050,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr ""
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -22262,7 +23163,9 @@
#: ../imagery/i.zc/main.c:59
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-msgstr "FuncÈia raster \"detectarea marginilor\" fÄrÄ trecere pentru procesarea imaginii."
+msgstr ""
+"FuncÈia raster \"detectarea marginilor\" fÄrÄ trecere pentru procesarea "
+"imaginii."
#: ../imagery/i.zc/main.c:78
msgid "Zero crossing raster map"
@@ -22378,36 +23281,36 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
msgid "No raster map removed"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr ""
@@ -22611,8 +23514,12 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:92
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
-msgstr "RectificÄ o imagine în funcÈie de calculul transformÄrii coordonatelor fiecÄrui pixel din imagine, pe baza punctelor de control."
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"RectificÄ o imagine în funcÈie de calculul transformÄrii coordonatelor "
+"fiecÄrui pixel din imagine, pe baza punctelor de control."
#: ../imagery/i.rectify/main.c:112
msgid "Rectification polynom order (1-3)"
@@ -22700,8 +23607,12 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:47
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
-msgstr "TransformÄ harta raster din sistemul de culori RGB (RoÈu-Verde-Albastru) în sistemul HIS (Valoare-Intensitate-SaturaÈie)."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
+"TransformÄ harta raster din sistemul de culori RGB (RoÈu-Verde-Albastru) în "
+"sistemul HIS (Valoare-Intensitate-SaturaÈie)."
#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:53
msgid "Name of input raster map (red)"
@@ -22728,11 +23639,17 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:64
-msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+."
-msgstr "CalculeazÄ radianÈa sau reflectanÈa atmosferei înalte Èi temperatura pentru Landsat MSS/TM/ETM+."
+msgid ""
+"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
+"Landsat MSS/TM/ETM+."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ radianÈa sau reflectanÈa atmosferei înalte Èi temperatura pentru "
+"Landsat MSS/TM/ETM+."
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:66
-msgid "imagery, landsat, top-of-atmosphere reflectance, dos-type simple atmospheric correction"
+msgid ""
+"imagery, landsat, top-of-atmosphere reflectance, dos-type simple atmospheric "
+"correction"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:78
@@ -22752,11 +23669,14 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
-msgid "mss1;Landsat_1 MSS;mss2;Landsat_2 MSS;mss3;Landsat_3 MSS;mss4;Landsat_4 MSS;mss5;Landsat_5 MSS;tm4;Landsat_4 TM;tm5;Landsat_5 TM;tm7;Landsat_7 ETM+;ot8;Landsat_8 OLI/TIRS"
+msgid ""
+"mss1;Landsat_1 MSS;mss2;Landsat_2 MSS;mss3;Landsat_3 MSS;mss4;Landsat_4 MSS;"
+"mss5;Landsat_5 MSS;tm4;Landsat_4 TM;tm5;Landsat_5 TM;tm7;Landsat_7 ETM+;ot8;"
+"Landsat_8 OLI/TIRS"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:116
@@ -22805,11 +23725,12 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
-msgid "Input raster maps use as extension the number of the band instead the code"
+msgid ""
+"Input raster maps use as extension the number of the band instead the code"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:213 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:221
@@ -22856,7 +23777,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr ""
@@ -22874,11 +23795,15 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:101
-msgid "Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
+msgid ""
+"Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably "
+"wasn't created by i.fft"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:111
-msgid "Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
+msgid ""
+"Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
+"probably wasn't created by i.fft"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:134
@@ -22924,7 +23849,9 @@
#: ../imagery/i.cca/main.c:86
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr "Programul de analizÄ canonicÄ a componentelor (cca) pentru procesarea imaginilor."
+msgstr ""
+"Programul de analizÄ canonicÄ a componentelor (cca) pentru procesarea "
+"imaginilor."
#: ../imagery/i.cca/main.c:99
msgid "File containing spectral signatures"
@@ -22949,6 +23876,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr ""
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr ""
@@ -22971,7 +23903,9 @@
#: ../imagery/i.cca/main.c:240
#, c-format
-msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range. Min: %d Max: %d"
+msgid ""
+"The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range. Min: %d Max: "
+"%d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.target/main.c:47
@@ -23270,8 +24204,13 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:108
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
-msgstr "GenereazÄ harta densitÄÈii de tip raster din puncte vectoriale folosind mutarea kernel sau opÈional genereazÄ harta densitÄÈii de tip vector pe o reÈea vectorialÄ."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgstr ""
+"GenereazÄ harta densitÄÈii de tip raster din puncte vectoriale folosind "
+"mutarea kernel sau opÈional genereazÄ harta densitÄÈii de tip vector pe o "
+"reÈea vectorialÄ."
#: ../vector/v.kernel/main.c:112
msgid "Input vector with training points"
@@ -23310,7 +24249,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:168
-msgid "none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split (Okabe 2009) applied at nodes;"
+msgid ""
+"none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split "
+"(Okabe 2009) applied at nodes;"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:175
@@ -23318,7 +24259,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:183
-msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
+msgid ""
+"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
+"maximum (experimental)"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:188
@@ -23326,7 +24269,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:193
-msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgid ""
+"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
+"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:198
@@ -23346,11 +24291,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:249
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
+"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:253
-msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
+msgid ""
+"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
+"'gaussian'."
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:290
@@ -23365,7 +24314,9 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:345
#, c-format
-msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
+msgid ""
+"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
+"possible value of standard deviation is set to %f"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:352
@@ -23385,7 +24336,9 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:370
#, c-format
-msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
+msgid ""
+"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
+"to calculate optimal value."
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:381
@@ -23669,7 +24622,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/c_face.c:312
-msgid "Cannot add database link to vector, link for given field probably already exists."
+msgid ""
+"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
+"exists."
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/main.c:107
@@ -23690,7 +24645,8 @@
#: ../vector/v.digit/main.c:165
#, c-format
-msgid "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
+msgid ""
+"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/generate.c:78
@@ -23709,7 +24665,8 @@
#: ../vector/v.digit/generate.c:110
#, c-format
-msgid "Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgid ""
+"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/generate.c:121
@@ -23836,7 +24793,9 @@
#: ../vector/v.digit/attr.c:668
#, c-format
-msgid "There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there is record in the table. Delete this record?"
+msgid ""
+"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
+"is record in the table. Delete this record?"
msgstr ""
#: ../vector/v.digit/attr.c:680
@@ -23850,7 +24809,8 @@
#: ../vector/v.extrude/main.c:71
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-msgstr "Extrudarea obiectului vectorial plat la 3D în funcÈie de înÄlÈimea definitÄ."
+msgstr ""
+"Extrudarea obiectului vectorial plat la 3D în funcÈie de înÄlÈimea definitÄ."
#: ../vector/v.extrude/main.c:75
msgid "Trace elevation"
@@ -23919,7 +24879,8 @@
#: ../vector/v.label/main.c:63
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-msgstr "CreazÄ etichete de culoare pentru harta vectorialÄ Ã®n funcÈie de atribute."
+msgstr ""
+"CreazÄ etichete de culoare pentru harta vectorialÄ Ã®n funcÈie de atribute."
#: ../vector/v.label/main.c:68 ../vector/v.label.sa/main.c:107
msgid "Name for new paint-label file"
@@ -24000,7 +24961,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:252
-msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgid ""
+"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:260
@@ -24033,7 +24995,9 @@
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:55
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
-msgstr "CalculeazÄ conectivitatea punctelor de inflexiune dintre douÄ seturi de noduri din reÈea."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ conectivitatea punctelor de inflexiune dintre douÄ seturi de "
+"noduri din reÈea."
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:66
msgid "Name of node capacity column"
@@ -24104,8 +25068,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay2/main.c:87 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "CreazÄ triangulaÈia Delaunay dintr-o hartÄ vectorialÄ de intrare care conÈine puncte sau centrozi."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"CreazÄ triangulaÈia Delaunay dintr-o hartÄ vectorialÄ de intrare care "
+"conÈine puncte sau centrozi."
#: ../vector/v.delaunay2/main.c:95 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55
msgid "Use only points in current region"
@@ -24187,8 +25155,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:75
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
-msgstr "Se efectueazÄ o transformare afinÄ (deplasare, scarÄ Èi rotire, sau puncte de control) pe harta vectorialÄ."
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Se efectueazÄ o transformare afinÄ (deplasare, scarÄ Èi rotire, sau puncte "
+"de control) pe harta vectorialÄ."
#: ../vector/v.transform/main.c:82
msgid "Suppress display of residuals or other information"
@@ -24215,7 +25187,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:103
-msgid "Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)"
+msgid ""
+"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
+"xscale, yscale, zscale, zrot)"
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:117
@@ -24223,7 +25197,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:118
-msgid "If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) are used instead"
+msgid ""
+"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
+"yscale, zscale, zrot) are used instead"
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:129
@@ -24264,12 +25240,16 @@
#: ../vector/v.transform/main.c:217
#, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation parameters are used automatically when no pointsfile is given."
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
+"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:223
#, c-format
-msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:232
@@ -24283,7 +25263,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:242
-msgid "Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise the table is overwritten."
+msgid ""
+"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
+"the table is overwritten."
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/main.c:259
@@ -24342,7 +25324,9 @@
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:125
#, c-format
-msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgid ""
+"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
+"category %d using default transformation parameter %.3f."
msgstr ""
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:136
@@ -24417,7 +25401,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:93
-msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
+msgid ""
+"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
+"(10)'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:105 ../vector/v.in.ascii/in.c:115
@@ -24441,7 +25427,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:137
-msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
+msgid ""
+"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
+"to new column 'cat'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:141 ../vector/v.in.dwg/main.c:88
@@ -24513,11 +25501,13 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:271
-msgid "z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:276
-msgid "cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid ""
+"cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:282
@@ -24542,7 +25532,8 @@
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:417
#, c-format
-msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgid ""
+"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:445
@@ -24585,7 +25576,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/in.c:530
-msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
+msgid ""
+"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
+"attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/points.c:83
@@ -24655,8 +25648,14 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
-msgstr "Aproximarea spaÈialÄ Èi analiza topograficÄ de la un punct dat sau date de tip izolinii în format vectorial în format raster de puncte reale folosind metoda regularized spline with tension."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"Aproximarea spaÈialÄ Èi analiza topograficÄ de la un punct dat sau date de "
+"tip izolinii în format vectorial în format raster de puncte reale folosind "
+"metoda regularized spline with tension."
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
@@ -24719,7 +25718,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
-msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if layer>0)"
+msgid ""
+"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
+"layer>0)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.vol.rst/main.c:260
@@ -24747,7 +25748,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
-msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgid ""
+"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
@@ -24769,11 +25771,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
-msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
+msgid ""
+"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
+"specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
-msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
+msgid ""
+"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
+"devi file"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
@@ -24833,7 +25839,9 @@
#: ../vector/v.info/main.c:66
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-msgstr "Transmite informaÈii de bazÄ despre harta vectorialÄ specificatÄ de utilizator."
+msgstr ""
+"Transmite informaÈii de bazÄ despre harta vectorialÄ specificatÄ de "
+"utilizator."
#: ../vector/v.info/main.c:75
msgid "Print vector history instead of info"
@@ -24996,14 +26004,21 @@
#: ../vector/v.category/main.c:72
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-msgstr "AtaÈeazÄ, Èterge sau raporteazÄ categoriile vectoriale din harta geometricÄ."
+msgstr ""
+"AtaÈeazÄ, Èterge sau raporteazÄ categoriile vectoriale din harta geometricÄ."
#: ../vector/v.category/main.c:86
msgid "Action to be done"
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:87
-msgid "add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the value specified by cat option to the current category value;report;print report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print category values, more cats in the same layer are separated by '/';layers;print only layer numbers"
+msgid ""
+"add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;"
+"change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the "
+"value specified by cat option to the current category value;report;print "
+"report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print "
+"category values, more cats in the same layer are separated by '/';layers;"
+"print only layer numbers"
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:104
@@ -25019,7 +26034,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:139
-msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgid ""
+"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:162 ../vector/v.edit/main.c:131
@@ -25029,7 +26045,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:184
-msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
+msgid ""
+"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
+"category number starts at 1."
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:193
@@ -25117,7 +26135,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:107
-msgid "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: first type found in input."
+msgid ""
+"Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
+"first type found in input."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
@@ -25162,7 +26182,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:172
-msgid "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are exported"
+msgid ""
+"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
+"exported"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:177
@@ -25194,79 +26216,102 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:327
-msgid "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
+msgid ""
+"The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:332
#, c-format
-msgid "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:337
#, c-format
-msgid "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:343
#, c-format
-msgid "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
#, c-format
-msgid "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:354
#, c-format
-msgid "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:358
#, c-format
-msgid "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:364
#, c-format
-msgid "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:369
#, c-format
-msgid "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid ""
+"%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:375
-msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:384
-msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:394
-msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:403
-msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:413
-msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:422
-msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:431
-msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:440
-msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid ""
+"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:451
@@ -25299,12 +26344,16 @@
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid ""
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:604
@@ -25419,7 +26468,8 @@
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:47
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "ConverteÈte hartÄ vectorialÄ binarÄ GRASS în harta vectorialÄ ASCII GRASS."
+msgstr ""
+"ConverteÈte hartÄ vectorialÄ binarÄ GRASS în harta vectorialÄ ASCII GRASS."
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:54
msgid "Path to resulting ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
@@ -25464,7 +26514,9 @@
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:152
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be processed."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be "
+"processed."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/out.c:190
@@ -25521,7 +26573,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgid ""
+"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:122
@@ -25695,7 +26748,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:113
-msgid "Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will be multiplied by this factor"
+msgid ""
+"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
+"be multiplied by this factor"
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:119
@@ -25750,11 +26805,17 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:62
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
-msgstr "CalculeazÄ distanÈa cea mai scurtÄ prin intermediul reÈelei dintre anumite seturi de trÄsÄturi."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ distanÈa cea mai scurtÄ prin intermediul reÈelei dintre anumite "
+"seturi de trÄsÄturi."
#: ../vector/v.net.distance/main.c:65
-msgid "Finds the shortest paths from a point 'from' to every feature 'to' and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
+msgid ""
+"Finds the shortest paths from a point 'from' to every feature 'to' and "
+"various information about this relation are uploaded to the attribute table."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:74
@@ -25878,12 +26939,18 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build/main.c:55
-msgid "build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index to stdout;cdump;write category index to stdout"
+msgid ""
+"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
+"to stdout;cdump;write category index to stdout"
msgstr ""
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:204
-msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
-msgstr "InterpoleazÄ datele punctuale într-o hartÄ raster 3D folosind algoritmul regular spline with tension (RST)."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"InterpoleazÄ datele punctuale într-o hartÄ raster 3D folosind algoritmul "
+"regular spline with tension (RST)."
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:237
msgid "Name of the vector map with input x,y,z,w"
@@ -25983,7 +27050,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126
-msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgid ""
+"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
msgstr ""
#: ../vector/v.net/report.c:44
@@ -26018,7 +27086,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:71
-msgid "nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);report;print to standard output {line_category start_point_category end_point_category};nreport;print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
+msgid ""
+"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
+"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
+"report;print to standard output {line_category start_point_category "
+"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
+"line_category[,line_category...]}"
msgstr ""
#: ../vector/v.net/main.c:97
@@ -26145,7 +27218,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.convert/read.c:99
-msgid "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion may fail. Please read manual for detail information."
+msgid ""
+"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
+"may fail. Please read manual for detail information."
msgstr ""
#: ../vector/v.convert/read.c:185
@@ -26267,8 +27342,11 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:152 ../vector/v.buffer/main.c:153
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "CreazÄ o zonÄ tampon în jurul trÄsÄturii pentru un tip dat (arealele trebuie sÄ conÈinÄ centroizi)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"CreazÄ o zonÄ tampon în jurul trÄsÄturii pentru un tip dat (arealele trebuie "
+"sÄ conÈinÄ centroizi)."
#: ../vector/v.buffer2/main.c:170
msgid "Buffer distance along major axis in map units"
@@ -26298,11 +27376,15 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:209 ../vector/v.buffer/main.c:200
#: ../vector/v.parallel/main.c:64
-msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
+msgid ""
+"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
+"buffer"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:225
-msgid "This is an alias to the distance option. It is retained for backwards compatibility"
+msgid ""
+"This is an alias to the distance option. It is retained for backwards "
+"compatibility"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:227 ../vector/v.buffer/main.c:175
@@ -26322,7 +27404,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:251
-msgid "The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
+msgid ""
+"The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you "
+"encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean "
+"tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:262
@@ -26330,7 +27415,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:265
-msgid "The buffer option has been replaced by the distance option and will be removed in future."
+msgid ""
+"The buffer option has been replaced by the distance option and will be "
+"removed in future."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:268
@@ -26357,7 +27444,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:380 ../vector/v.buffer/main.c:292
-msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
+msgid ""
+"No features available for buffering. Check type option and features "
+"available in the input vector."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer2/main.c:394
@@ -26424,7 +27513,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr ""
@@ -26441,11 +27530,14 @@
msgstr "CreazÄ o hartÄ vectorialÄ prin combinarea altor hÄrÈi vectoriale."
#: ../vector/v.patch/main.c:80
-msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
+msgid ""
+"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
+"written to"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:84
-msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgid ""
+"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:89
@@ -26592,10 +27684,14 @@
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:129
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
-msgstr "Crearea de ciclu conectat la anumite noduri (Problema 'vânzÄtorului cÄlÄtor')."
+msgstr ""
+"Crearea de ciclu conectat la anumite noduri (Problema 'vânzÄtorului "
+"cÄlÄtor')."
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:131
-msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
+msgid ""
+"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
+"created cycle may be sub optimal"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:149
@@ -26664,7 +27760,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:123
-msgid "no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to polyline"
+msgid ""
+"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
+"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
+"polyline"
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:225
@@ -26682,7 +27781,8 @@
msgstr "GÄseÈte calea cea mai scurtÄ a unei reÈele vectoriale."
#: ../vector/v.net.path/main.c:65
-msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgid ""
+"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:92
@@ -26690,7 +27790,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:93
-msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
+msgid ""
+"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
+"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
+"the process, keep this value as low as possible."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:106
@@ -26744,7 +27847,8 @@
#: ../vector/v.to.points/main.c:175
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-msgstr "CreazÄ puncte de-a lungul liniilor de intrare în vector nou cu 2 straturi."
+msgstr ""
+"CreazÄ puncte de-a lungul liniilor de intrare în vector nou cu 2 straturi."
#: ../vector/v.to.points/main.c:178 ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:76
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:126
@@ -26820,7 +27924,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:207
-msgid "Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label with a smaller weight is hidden."
+msgid ""
+"Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label "
+"with a smaller weight is hidden."
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:74
@@ -26856,7 +27962,8 @@
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:229
#, c-format
-msgid "Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
+msgid ""
+"Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:287
@@ -26887,11 +27994,28 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:66
-msgid "break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;remove small a
reas, the longest boundary with adjacent area is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+msgid ""
+"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
+"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
+"ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, "
+"threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges "
+"connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges "
+"connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap "
+"lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' "
+"option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non "
+"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
+"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
+"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
-msgid "Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
+msgid ""
+"Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:100
@@ -27067,12 +28191,15 @@
msgstr "PrinteazÄ aytibutele hÄrÈii vectoriale."
#: ../vector/v.db.select/main.c:89
-msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgid ""
+"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:141
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
+"topology level."
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:176
@@ -27095,8 +28222,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:121
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "CreazÄ diagrama Voronoi dintr-o hartÄ vectorialÄ de intrare care conÈine puncte sau centrozi."
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"CreazÄ diagrama Voronoi dintr-o hartÄ vectorialÄ de intrare care conÈine "
+"puncte sau centrozi."
#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:136
msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
@@ -27171,7 +28302,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:187
-msgid "Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not existing"
+msgid ""
+"Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not "
+"existing"
msgstr ""
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:194
@@ -27179,7 +28312,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:196
-msgid "Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not existing"
+msgid ""
+"Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not "
+"existing"
msgstr ""
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:206
@@ -27255,8 +28390,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:95
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
-msgstr "CalculeazÄ statistici univariate pentru atribute. VarianÈa Èi deviaÈia standard sunt calculate doar pentru punctele specificate."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ statistici univariate pentru atribute. VarianÈa Èi deviaÈia "
+"standard sunt calculate doar pentru punctele specificate."
#: ../vector/v.univar/main.c:111
msgid "Column name"
@@ -27272,7 +28411,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:175
-msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
+msgid ""
+"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
+"maximum and range can be calculated"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:180
@@ -27294,8 +28435,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:86
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "Interpolarea suprafeÈei din puncte vectoriale în funcÈie de Inversul DistanÈei de Pondere PÄtraticÄ."
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolarea suprafeÈei din puncte vectoriale în funcÈie de Inversul "
+"DistanÈei de Pondere PÄtraticÄ."
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:95
msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
@@ -27314,7 +28459,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:122
-msgid "Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
+msgid ""
+"Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:127
@@ -27322,7 +28468,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:128
-msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
+msgid ""
+"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
+"interpolation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:147
@@ -27428,7 +28576,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:166
-msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
+msgid ""
+"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
+"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
+"number of classes."
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:193
@@ -27460,7 +28611,8 @@
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:60
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
-msgstr "CalculeazÄ calea cea mai scurtÄ dintre toate perechile de noduri din reÈea."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ calea cea mai scurtÄ dintre toate perechile de noduri din reÈea."
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:77 ../vector/v.net.centrality/main.c:115
msgid "Name of arc forward/both direction(s) cost column"
@@ -27493,7 +28645,8 @@
#: ../vector/v.drape/main.c:168
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "ConverteÈte harta vectorialÄ 3D în funcÈie de harta raster de elevaÈie."
+msgstr ""
+"ConverteÈte harta vectorialÄ 3D în funcÈie de harta raster de elevaÈie."
#: ../vector/v.drape/main.c:180
msgid "Elevation raster map for height extraction"
@@ -27532,7 +28685,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:425
-msgid "No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
+msgid ""
+"No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:115 ../vector/v.overlay/main.c:551
@@ -27667,8 +28821,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:93
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
-msgstr "SelecteazÄ obiectele vectoriale dintr-o hartÄ vectorialÄ existentÄ Èi creazÄ o hartÄ nouÄ care sÄ conÈinÄ doar obiectele selectate."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"SelecteazÄ obiectele vectoriale dintr-o hartÄ vectorialÄ existentÄ Èi creazÄ "
+"o hartÄ nouÄ care sÄ conÈinÄ doar obiectele selectate."
#: ../vector/v.extract/main.c:98
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
@@ -27688,7 +28846,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:122
-msgid "Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
+msgid ""
+"Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:136
@@ -27716,7 +28875,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:175
-msgid "List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one of them"
+msgid ""
+"List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one "
+"of them"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:228
@@ -27750,7 +28911,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:313
-msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map."
+msgid ""
+"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
+"this vector map."
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:319
@@ -27759,12 +28922,16 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:323
#, c-format
-msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s"
+msgid ""
+"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
+"features of type(s): %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:346
#, c-format
-msgid "Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category count %d"
+msgid ""
+"Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category "
+"count %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.extract/main.c:383
@@ -27865,7 +29032,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:188
-msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
+msgid ""
+"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:623
@@ -27945,8 +29113,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:46
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "ConverteÈte hartÄ vectorialÄ binarÄ GRASS (doar puncte) în hartÄ raster 3D GRASS."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"ConverteÈte hartÄ vectorialÄ binarÄ GRASS (doar puncte) în hartÄ raster 3D "
+"GRASS."
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:59
msgid "Column name (type must be numeric)"
@@ -27975,8 +29147,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:116
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
-msgstr "GÄseÈte cele mai apropiate elemente din harta vectorialÄ 'to' cu elementele din harta vectorialÄ 'from'."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"GÄseÈte cele mai apropiate elemente din harta vectorialÄ 'to' cu elementele "
+"din harta vectorialÄ 'from'."
#: ../vector/v.distance/main.c:120
msgid "Name of existing vector map (from)"
@@ -28019,11 +29195,19 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:181
-msgid "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;to_x;x coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_y;y coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_along;distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature;to_angle;angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive;to_attr;attribute of nearest feature given by to_column option"
+msgid ""
+"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
+"to_x;x coordinate of the nearest point on the 'to' feature;to_y;y coordinate "
+"of the nearest point on the 'to' feature;to_along;distance to the nearest "
+"point on the 'to' feature along that linear feature;to_angle;angle along the "
+"nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in "
+"radians, between -Pi and Pi inclusive;to_attr;attribute of nearest feature "
+"given by to_column option"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:202
-msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgid ""
+"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:203
@@ -28051,7 +29235,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:228
-msgid "Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module; multiple 'upload' options may be used."
+msgid ""
+"Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by "
+"this module; multiple 'upload' options may be used."
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:280
@@ -28264,7 +29450,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:87
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
+msgid ""
+"mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:93
@@ -28321,7 +29508,9 @@
#: ../vector/v.to.db/query.c:108
#, c-format
-msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgid ""
+"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many "
+"(%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/query.c:145
@@ -28547,11 +29736,18 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:103
-msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
+msgid ""
+"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:108
-msgid "and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS (only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
+msgid ""
+"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
+"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
+"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
+"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:119
@@ -28644,7 +29840,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.parallel2/main.c:85 ../vector/v.parallel/main.c:76
-msgid "left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;Parallel lines on both sides"
+msgid ""
+"left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;"
+"Parallel lines on both sides"
msgstr ""
#: ../vector/v.parallel2/main.c:95
@@ -28919,8 +30117,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:57
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
-msgstr "Editarea unei hÄrÈi vectoriale, permite adÄugarea, Ètergerea Èi modificarea trÄsÄturilor vectoriale selectate."
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"Editarea unei hÄrÈi vectoriale, permite adÄugarea, Ètergerea Èi modificarea "
+"trÄsÄturilor vectoriale selectate."
#: ../vector/v.edit/main.c:66
#, c-format
@@ -28938,7 +30140,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:154
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
+"map to be edited."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:169
@@ -28956,7 +30160,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:229
#, c-format
-msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgid ""
+"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
+"the vector map to 3D using e.g. %s."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:267
@@ -29023,7 +30229,9 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:347
#, c-format
-msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>."
+msgid ""
+"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
+"from vector map <%s>."
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/main.c:357
@@ -29194,7 +30402,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:175
-msgid "length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
+msgid ""
+"length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold "
+"distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:183
@@ -29202,11 +30412,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:190
-msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature"
+msgid ""
+"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
+"existing feature"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:192
-msgid "no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to vertex"
+msgid ""
+"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
+"vertex"
msgstr ""
#: ../vector/v.edit/args.c:200
@@ -29281,10 +30495,14 @@
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:63
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
-msgstr "Alocarea subreÈelelor pentru cei mai apropiaÈi centrii (direcÈie dinspre centru)."
+msgstr ""
+"Alocarea subreÈelelor pentru cei mai apropiaÈi centrii (direcÈie dinspre "
+"centru)."
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:65
-msgid "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation"
+msgid ""
+"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:98 ../vector/v.net.iso/main.c:103
@@ -29296,7 +30514,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:110
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
+"layer for this categories is given by nlayer option"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:186
@@ -29343,7 +30563,9 @@
msgstr "Creaze un arbore Steiner pentru reÈea Èi anumite terminale"
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:349
-msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal"
+msgid ""
+"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
+"is used in this module so the result may be sub optimal"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:369
@@ -29377,7 +30599,8 @@
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:527
#, c-format
-msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
+msgid ""
+"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:532
@@ -29408,11 +30631,16 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:75
-msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation."
+msgid ""
+"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
+"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:113
-msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. Layer for this categories is given by nlayer option."
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
+"Layer for this categories is given by nlayer option."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:122
@@ -29552,8 +30780,11 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:55
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr "CreazÄ hartÄ vectorialÄ nouÄ (puncte) din tabelul bazei de date care conÈine coordonate."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"CreazÄ hartÄ vectorialÄ nouÄ (puncte) din tabelul bazei de date care conÈine "
+"coordonate."
#: ../vector/v.in.db/main.c:59
msgid "Input table name"
@@ -29585,7 +30816,8 @@
#: ../vector/v.in.db/main.c:137
#, c-format
-msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgid ""
+"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:148 ../vector/v.db.connect/main.c:290
@@ -29614,8 +30846,11 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:54
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
-msgstr "SelecteazÄ trÄsÄturi din harta vectorialÄ (A) în funcÈie de trÄsÄturile din harta vectorialÄ (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+"SelecteazÄ trÄsÄturi din harta vectorialÄ (A) în funcÈie de trÄsÄturile din "
+"harta vectorialÄ (B)."
#: ../vector/v.select/main.c:87
msgid "Unknown operator"
@@ -29668,7 +30903,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:47
-msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
+msgid ""
+"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:53
@@ -29676,7 +30914,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:58
-msgid "overlap;features partially or completely overlap;equals;features are spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect (using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses (using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
+msgid ""
+"overlap;features partially or completely overlap;equals;features are "
+"spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect "
+"(using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;"
+"features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses "
+"(using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);"
+"contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;"
+"features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially "
+"related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:75
@@ -29693,8 +30939,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:81
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
-msgstr "Determinarea conturului de construcÈie Èi algoritmul Regiunii de CreÈtere pentru determinarea interiorului clÄdirii"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
+"Determinarea conturului de construcÈie Èi algoritmul Regiunii de CreÈtere "
+"pentru determinarea interiorului clÄdirii"
#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:86
msgid "Input vector (v.lidar.edgedetection output"
@@ -29792,7 +31042,9 @@
msgstr "Interpolare spline bicubicÄ sau bilinearÄ cu regularizare Tykhonov."
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:90
-msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
+msgid ""
+"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
+"cross validation method"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:94
@@ -29806,7 +31058,9 @@
#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:81
#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:80
-msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
+msgid ""
+"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
+"current region extends and quit"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:104
@@ -29901,7 +31155,9 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:285
#, c-format
-msgid "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with a raster output or other driver."
+msgid ""
+"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
+"a raster output or other driver."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
@@ -29929,7 +31185,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:392
-msgid "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region resolution"
+msgid ""
+"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
+"resolution"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:416
@@ -29979,7 +31237,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:93
-msgid "Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
+msgid ""
+"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
+"considering."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:124
@@ -29994,7 +31254,8 @@
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:156
#, c-format
-msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgid ""
+"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:174
@@ -30013,12 +31274,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
-msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
+msgid ""
+"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
+"cross correlation"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:320
#, c-format
-msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgid ""
+"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:328
@@ -30145,8 +31409,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:75
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
-msgstr "Corectarea de ieÈire cu v.lidar.growing. Acesta este ultimul din cei trei algoritmi de filtrare pentru LIDAR."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"Corectarea de ieÈire cu v.lidar.growing. Acesta este ultimul din cei trei "
+"algoritmi de filtrare pentru LIDAR."
#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:85
msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)"
@@ -30269,8 +31537,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
-msgstr "CreazÄ puncte/segmente din linii de intrare, sistem de referinÈÄ linear Èi poziÈii citite din stdin sau din fiÈier."
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"CreazÄ puncte/segmente din linii de intrare, sistem de referinÈÄ linear Èi "
+"poziÈii citite din stdin sau din fiÈier."
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:80
msgid "Output vector map where segments will be written"
@@ -30445,7 +31717,8 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:180
-msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+msgid ""
+"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:189
@@ -30578,8 +31851,12 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:60
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
-msgstr "GÄseÈte id-ul liniei Èi km real+offset pentru anumite puncte din harta vectorialÄ folosind sistemul de referinÈÄ linear."
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"GÄseÈte id-ul liniei Èi km real+offset pentru anumite puncte din harta "
+"vectorialÄ folosind sistemul de referinÈÄ linear."
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:69
msgid "Input vector map containing points"
@@ -30611,7 +31888,8 @@
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:103
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system"
-msgstr "CreazÄ staÈionare pentru liniile de intrare, Èi sistem de referinÈÄ linear"
+msgstr ""
+"CreazÄ staÈionare pentru liniile de intrare, Èi sistem de referinÈÄ linear"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:111
msgid "Output vector map where stationing will be written"
@@ -30673,8 +31951,13 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:66
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr "SchimbÄ valorile de categorie vectorialÄ pentru o hartÄ vectorialÄ existentÄ Ã®n funcÈie de rezultatele interogÄrilor SQL sau de valorile din coloana de atribute din tabel."
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"SchimbÄ valorile de categorie vectorialÄ pentru o hartÄ vectorialÄ existentÄ "
+"în funcÈie de rezultatele interogÄrilor SQL sau de valorile din coloana de "
+"atribute din tabel."
#: ../vector/v.reclass/main.c:83
msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories"
@@ -30782,7 +32065,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:62
-msgid "attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;output as flow direction (lines only)"
+msgid ""
+"attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value "
+"specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;"
+"output as flow direction (lines only)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:71
@@ -30950,7 +32236,9 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-msgstr "PrinteazÄ/seteazÄ conexiunea BD pentru o hartÄ vectorialÄ la tabela de atribute."
+msgstr ""
+"PrinteazÄ/seteazÄ conexiunea BD pentru o hartÄ vectorialÄ la tabela de "
+"atribute."
#: ../vector/v.db.connect/main.c:72
msgid "Key column name"
@@ -30999,7 +32287,8 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:198
#, c-format
-msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid ""
+"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:261
@@ -31014,7 +32303,9 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
#, c-format
-msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
+msgid ""
+"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
+"overwritten by GRASS modules"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:339
@@ -31022,7 +32313,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:346
-msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
+msgid ""
+"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
+"database, table [, key [, layer]]"
msgstr ""
#: ../vector/v.parallel/main.c:44
@@ -31139,7 +32432,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:167
-msgid "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
+msgid ""
+"point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
+"boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:180
@@ -31147,7 +32442,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194
-msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
+msgid ""
+"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
+"category column"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:201
@@ -31202,11 +32499,15 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:491
-msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location"
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:503
-msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
+msgid ""
+"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
+"checking"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:533
@@ -31221,7 +32522,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:596
-msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
+msgid ""
+"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
+"set.\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:619
@@ -31246,7 +32549,9 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:758
#, c-format
-msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
+msgid ""
+"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
+"be truncated!"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:770
@@ -31279,121 +32584,126 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
msgid "Merge boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
msgid "Write centroids:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
-msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgid ""
+"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
+"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
+"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
-msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to import 3D vector"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
+msgid ""
+"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
+"import 3D vector"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:195
@@ -31437,7 +32747,9 @@
#: ../vector/v.net.components/main.c:71
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
-msgstr "CalculeazÄ componentele cele mai puternic Èi cele mai slab conectate din reÈea."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ componentele cele mai puternic Èi cele mai slab conectate din "
+"reÈea."
#: ../vector/v.net.components/main.c:85
msgid "weak;Weakly connected components;strong;Strongly connected components;"
@@ -31472,7 +32784,10 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:96
-msgid "Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
+msgid ""
+"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
+"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
+"parameters, the mean and standard deviation, are required."
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:106
@@ -31508,8 +32823,11 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:97
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
-msgstr "CalculeazÄ gradele, centralitatea, aproprierea Èi vectorii eigen din reÈea."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ gradele, centralitatea, aproprierea Èi vectorii eigen din reÈea."
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:127
msgid "Name of degree centrality column"
@@ -31566,7 +32884,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:77
-msgid "vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network generalization"
+msgid ""
+"vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
+"generalization"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:78
@@ -31574,7 +32894,16 @@
msgstr "Vectori bazaÈi pe generalizare."
#: ../vector/v.generalize/main.c:95
-msgid "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
+msgid ""
+"douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
+"Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
+"reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;"
+"reumann;Reumann-Witkam Algorithm;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;"
+"sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;"
+"McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;"
+"Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line "
+"smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines "
+"close to each other;"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:109
@@ -31662,7 +32991,8 @@
#: ../vector/v.generalize/main.c:495
#, c-format
-msgid "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
+msgid ""
+"%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.generalize/main.c:498
@@ -31742,7 +33072,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:121
-msgid "If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column instead of 3D vector."
+msgid ""
+"If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column "
+"instead of 3D vector."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:132
@@ -31768,7 +33100,9 @@
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:234
-msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
+msgid ""
+"You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
+"and DOUBLE PRECISION column types."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:264
@@ -31778,27 +33112,3 @@
#: ../vector/v.neighbors/main.c:48
msgid "vector, raster, aggregation"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "Program de analizÄ a bazinelor hidrografice."
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "GenereazÄ un strat raster pentru distanÈa dintre trÄsÄturi în stratul de intrare."
-
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "Program pentru crearea bazinului hidrografic."
-
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Raporturi de statistici pentru harta raster."
-
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "ConverteÈte harta raster în hartÄ vectorialÄ."
-
-#~ msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr "CreazÄ un strat nou ale cÄrui valori sunt bazate pe reclasificarea categoriilor din stratul raster existent."
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr "Mozaic de pânÄ la 4 imagini Èi extiderea hÄrÈii de culoare; creazÄ hartÄ *.mozaic"
-
-#~ msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "ConverteÈte hartÄ vectorialÄ GRASS în formate vector suportate OGR."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ru.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_ru.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:23-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -148,7 +148,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -385,7 +385,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1213,7 +1213,7 @@
msgstr "ÐÑименÑÑÑ ÑилÑÑÑ ÑолÑко к null-знаÑениÑм"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2849,9 +2849,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr "ÐÑ
од"
@@ -5576,6 +5579,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr " "
@@ -7935,13 +7940,13 @@
msgstr "ÐÑибка в pj_do_proj (невозможно пеÑепÑоекÑиÑоваÑÑ GCP %i)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑоекÑе обновлена!"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "<%s> Ñже ÑвлÑеÑÑÑ ÑекÑÑим набоÑом"
@@ -8146,7 +8151,7 @@
"пÑедÑдÑÑÐ°Ñ (%d) ÑоÑка %p (%d,%d,%d) %p %p"
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Ðевозможно вÑÑавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑд: %s"
@@ -9302,7 +9307,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "ÐÑвод ÑаÑÑнÑÑ
пÑоизводнÑÑ
вмеÑÑо ÑопогÑаÑиÑеÑкиÑ
паÑамеÑÑов"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸ ÑÑÑановиÑÑ Ñегион"
@@ -9790,116 +9795,121 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr "CHILD[pid = %i]: невозможно оÑкÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÐºÑ %s ... пÑодолжаем без неÑ!!!"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "ÐепÑавилÑное ÑиÑло Ñагов: %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании канала"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "ÐÑибка пÑи оÑкÑÑÑии канала %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ñайл Ñ ÑлÑÑайного доÑÑÑпа"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s/.r.li/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s/.r.li/output/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr "r.li.worker (pid %i) завеÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr "r.li.worker (pid %i) пÑеÑван"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "Ðевозможно закÑÑÑÑ Ñайл %s (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ñайл %s (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "Ðевозможно закÑÑÑÑ Ñайл %s (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ñайл %s (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "Ðевозможно закÑÑÑÑ Ñайл пÑиемного канала"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ñайл %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Ðевозможно ÑобÑаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионного Ñайла %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл наÑÑÑоек"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй Ñайл конÑигÑÑаÑии"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "Ðевозможно ÑÑение Ñайла заголовка ÑаÑÑÑа"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr "ÐпÑеделение неÑегÑлÑÑнÑÑ
полигонов maskedoverlay"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
"ÐонÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко Ñ ÑаÑÑÑовÑм Ñайлом \t\t\t%s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "ÐевеÑнÑй конÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл (полигон)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr "СлиÑком много ÑлеменÑов Ð´Ð»Ñ ÑаÑположениÑ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "СлиÑком много ÑÑÑÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑазмеÑение полигонов"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "Ðевозможно пÑоизвеÑÑи lseek"
@@ -11781,11 +11791,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° в оÑÑÑÑе"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "ÐедопÑÑÑимое Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла: <%s>"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12846,35 +12851,49 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr "Ðеопознанное знаÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² proj-parms.table: %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
msgid "general, projection"
msgstr "обÑее, пÑоекÑиÑ"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "ÐнÑеÑакÑивно ÑбÑоÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿ÑоекÑии облаÑÑи. "
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок векÑоÑнÑÑ
Ñлоев иÑÑ
одной облаÑÑи и вÑйÑи"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð² набоÑе Ñлоев PERMANENT Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка g.setproj"
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr "PERMANENT: не Ñ
ваÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ñав доÑÑÑпа"
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлена"
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе измениÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо из ÑÑиÑ
паÑамеÑÑов?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑоекÑии не бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð°"
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
@@ -12883,80 +12902,80 @@
"Ðона в опÑеделении геогÑаÑиÑеÑкого Ñегиона: %d\n"
"оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð² Ñайле PROJ_INFO: %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr "XY-облаÑÑÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑпÑоеÑиÑована"
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑоекÑиÑ"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr "ÐÑоекÑÐ¸Ñ %s не Ñказана в Ñайле 'proj-parms.table'"
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr "ХоÑиÑе ÑказаÑÑ Ð´Ð°ÑÑм Ð´Ð»Ñ ÑÑой облаÑÑи?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ Ñ
аÑакÑеÑиÑÑика %s (%s)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе измениÑÑ Ð´Ð°ÑÑм (или паÑамеÑÑÑ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑма)?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ даÑÑме не бÑла изменена"
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr "ТекÑÑий ÑллипÑоид %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr "ХоÑиÑе измениÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÑллипÑоида?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑллипÑе не бÑла изменена"
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr "ТекÑÑий ÑадиÑÑ %f"
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑмениÑÑ ÑадиÑÑ?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr "ÐведиÑе ÑадиÑÑ ÑÑеÑÑ Ð² меÑÑаÑ
"
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "ÐевеÑнÑй иÑÑ
однÑй ÑллипÑоид"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr "Ðона UTM ÑÑÑановлена в %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе измениÑÑ Ð·Ð¾Ð½Ñ UTM?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ зоне UTM не бÑла обновлена"
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
@@ -12965,40 +12984,40 @@
"ÐÑли Ð²Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñе зонÑ, вÑе даннÑе бÑдÑÑ Ð¿ÐµÑепÑоекÑиÑованÑ. GRASS не "
"пеÑепÑоекÑиÑÑÐµÑ Ð¸ не Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
Ñлоев авÑомаÑиÑеÑки."
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr "ÐÑ Ð²Ñе еÑе Ñ
оÑиÑе измениÑÑ Ð·Ð¾Ð½Ñ UTM?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "ÐÑибка запиÑи Ñайла PROJ_INFO <%s>"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr "ÐведиÑе множеÑÑвеннÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ [меÑÑÑ]:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr "ÐведиÑе единиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² единÑÑвенном ÑиÑле:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "ÐведиÑе ÑакÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑаÑии из %s в меÑÑÑ: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "ÐÑибка запиÑи в вÑÑ
одной Ñайл UNITS <%s>"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ Ñайл Ñегиона DEFAULT_WIND"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13009,11 +13028,11 @@
"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑоекÑии Ð´Ð»Ñ ÑÑой облаÑÑи бÑла запиÑана\n"
"\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "ÐеогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñегионе в WIND болÑÑе не иÑполÑзÑеÑÑÑ"
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑе g.region -d Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ обновлениÑ"
@@ -15128,12 +15147,12 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Ðевозможно ÑкопиÑоваÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ Ð² векÑоÑнÑй Ñлой <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "Ñазное"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
@@ -15141,41 +15160,45 @@
"ÐÑоÑÑой инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑеÑа напÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑаÑÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² кооÑдинаÑÑ Ð¸ "
"наобоÑоÑ."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "ÐÑедполагаеÑÑÑ Ð´ÐµÐºÐ°ÑÑова ÑиÑÑема кооÑдинаÑ"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr "Ðиний подпиÑано"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr "ÐодавлÑÑÑ Ð¿ÑедÑпÑеждениÑ"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð· кооÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð² напÑавление и ÑаÑÑÑоÑние"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñа кооÑдинаÑ"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ COGO Ñайл <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑ
одной Ñайл <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "ÐонвеÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑалÑной паÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑ"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr "ÐÑибка обÑабоÑки ввода в ÑÑÑоке %d"
@@ -16232,7 +16255,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
"ÐоказаÑÑ ÑпекÑÑалÑное оÑÑажение Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑпп или изобÑажений, опÑеделеннÑÑ
"
"полÑзоваÑелем"
@@ -16243,30 +16267,44 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Group input"
-msgstr "иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа"
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "ÐÑÑппа изобÑажений"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "иÑÑ
однÑе ÑаÑÑÑовÑе Ñлои"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
+msgid "Write output to image"
msgstr "запиÑаÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð² изобÑажение PNG"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑпиÑок изобÑажений, но не гÑÑппÑ"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "ÐооÑдинаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Select multiple points"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑоÑек"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "подпиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑами вмеÑÑо ÑиÑел"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -18480,7 +18518,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18580,7 +18618,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr "визÑализаÑиÑ, каÑÑогÑаÑиÑ"
@@ -18614,7 +18652,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18623,7 +18661,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18631,7 +18669,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr "ÐолÑÑение окна ÑкÑана"
@@ -18731,7 +18769,7 @@
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -19987,7 +20025,7 @@
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑиÑло ÑвеÑов"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -19995,7 +20033,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "ÐÑибка пÑи вÑÑиÑлении конвеÑÑаÑии"
@@ -20195,7 +20233,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑаба ÑÑебÑÐµÑ magnitude_map"
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -20505,35 +20543,35 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr "ЩелкниÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ\n"
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаба в гÑаÑиÑеÑком мониÑоÑе."
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑаба"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "иÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑÑ/мили, а не меÑÑÑ"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ñй маÑÑÑаб вмеÑÑо маÑÑÑабной колонки."
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "РаÑположиÑÑ ÑекÑÑ ÑвеÑÑ
Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑаба, а не ÑпÑава"
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑолÑко ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑевеÑ"
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑолÑко ÑÐºÐ°Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑаба"
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
@@ -20541,17 +20579,17 @@
" ÐкÑаннÑе кооÑдинаÑÑ Ð²ÐµÑÑ
него-левого Ñгла подпии (([0,0] - веÑÑ
ний левÑй "
"Ñгол ÑÑейма)"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s не ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑми в latitude-longitude"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñлаг -n или -s"
@@ -23254,9 +23292,6 @@
msgstr "ТÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð²Ñе ÑаÑÑÑовÑе Ñлои гÑÑппÑ"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "ÐÑÑппа <%s> не найдена"
@@ -24003,7 +24038,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "ÑаÑпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑов"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой <%s> не найден в ÑекÑÑем набоÑе"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "ÐодгÑÑппа <%s> в гÑÑппе <%s> не найдена"
@@ -24581,12 +24625,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½ÐºÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑного Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ (вмеÑÑо smap)"
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "ÐодгÑÑппа <%s> не найдена"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -24823,36 +24861,36 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "Ðобавление ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев в подгÑÑÐ¿Ð¿Ñ <%s>..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "Ðобавление ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s> в гÑÑппÑ"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой <%s> Ñже в гÑÑппе. ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s> в подгÑÑппÑ"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой <%s> Ñже в подгÑÑппе. ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "Удаление ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s> из гÑÑппÑ"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
msgid "No raster map removed"
msgstr "Ðи одного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ðµ Ñдалено"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "Удаление ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s> из подгÑÑппÑ"
@@ -25232,7 +25270,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -25290,7 +25328,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -25346,7 +25384,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "ÐÑбоÑ"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "СайÑ-Ñайл <%s> не найден"
@@ -25452,6 +25490,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "ÐепÑавилÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñайл ÑÑалонов <%s>"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла: <%s>"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа изобÑажений."
@@ -29374,7 +29417,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Ðевозможно ÑаÑÑÑиÑаÑÑ ÑенÑÑоид полигона"
@@ -29886,6 +29929,7 @@
msgstr "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑиÑÑки"
#: ../vector/v.clean/main.c:66
+#, fuzzy
msgid ""
"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
@@ -29898,11 +29942,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
"break;ÑазÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð² каждом пеÑеÑеÑении;rmdupl;ÑдалÑÐµÑ Ð´ÑблиÑÑÑÑиеÑÑ "
"геомеÑÑиÑеÑкие обÑекÑÑ (помниÑе пÑо каÑегоÑии!);rmdangle;ÑдалÑÐµÑ Ð²Ð¸ÑÑÑие "
@@ -34865,68 +34909,68 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "ÐмпоÑÑиÑование %d обÑекÑов ÑлоÑ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s без геомеÑÑии"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ, пÑавилÑноÑÑÑ ÑезÑлÑÑаÑа не гаÑанÑиÑована!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr "ÐамкнÑÑÑ Ð³ÑаниÑÑ (поÑог = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "УдалиÑÑ Ð´ÑбликаÑÑ:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr "РазÑÑв гÑаниÑ:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð³ÑаниÑÑ Ð² ÑзлаÑ
:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "РазÑÑв гÑаниÑ:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑие гÑаниÑÑ Ð² линии:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑие оÑÑезки в линии:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð³ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² линии:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑ:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "РаÑÑÐµÑ ÑенÑÑалÑнÑÑ
положений..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "ÐапиÑÑ ÑенÑÑоидов..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -34938,56 +34982,56 @@
"в аÑÑибÑÑивной ÑаблиÑе. ÐолиÑеÑÑво обÑекÑов Ð´Ð»Ñ ÑакиÑ
полигонов Ñ
ÑаниÑÑÑ ÐºÐ°Ðº "
"каÑегоÑÐ¸Ñ Ð² Ñлое %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d иÑÑ
однÑÑ
полигонов"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d иÑÑ
однÑÑ
полигонов"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑадÑ: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑадÑ: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "ÐлоÑÐ°Ð´Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑиÑ: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "ÐлоÑÐ°Ð´Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑиÑ: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· каÑегоÑий: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· каÑегоÑий: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -35435,4422 +35479,3 @@
#: ../vector/v.neighbors/main.c:48
msgid "vector, raster, aggregation"
msgstr "векÑоÑ, ÑаÑÑÑ, аггÑегаÑиÑ"
-
-#~ msgid "Elevation value(s)"
-#~ msgstr "ÐнаÑение вÑÑоÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown production date (defined by '%s')"
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð² опиÑании Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
длÑ"
-
-#~ msgid "Extracted %d areas"
-#~ msgstr "ÐÑделено %d полигонов"
-
-#~ msgid "No points found, skipping type=point"
-#~ msgstr "ТоÑки не найденÑ, пÑопÑÑк type=point"
-
-#~ msgid "Extracted %d points"
-#~ msgstr "ÐÑделено %d ÑоÑек"
-
-#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
-#~ msgstr "Ðинии не найденÑ, type=line пÑопÑÑено"
-
-#~ msgid "Extracted %d lines"
-#~ msgstr "ÐÑделено %d линий"
-
-#~ msgid "Column to query"
-#~ msgstr "ÐапÑаÑиваемÑй ÑÑолбеÑ"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÐºÑ G3D (еÑли ÑÑÑеÑÑвÑеÑ) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑлоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for distance output raster map"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑÐ»Ð¾Ñ ÑаÑÑÑоÑний"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for value output raster map"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input data..."
-#~ msgstr "ЧÑение ввода..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output data..."
-#~ msgstr "ÐапиÑÑ ÑлоÑ..."
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑÐºÑ G3D (еÑли ÑÑÑеÑÑвÑеÑ) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавлÑемого ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Sets the legend's text color"
-#~ msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÐ²ÐµÑ ÑекÑÑа легендÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ (Ñо еÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑоекÑии) "
-#~ "Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑазлиÑнÑми ÑоÑмаÑами (вклÑÑÐ°Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ GRASS). ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñакже "
-#~ "иÑполÑзовано Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑей GRASS."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create/Edit"
-#~ msgstr "Создание"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
-#~ "option specified)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создание нового Ñайла пÑоекÑий (изменÑÐµÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ, еÑли не Ñказана "
-#~ "опÑÐ¸Ñ 'location')"
-
-#~ msgid "Enable interactive prompting (for command-line use only)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐклÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивнÑй Ñежим (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² командной ÑÑÑоке)"
-
-#~ msgid "Location %s created!"
-#~ msgstr "ÐблаÑÑÑ %s Ñоздана!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING! A projection file already exists for this location\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ! Файл пÑоекÑии Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑой облаÑÑи\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Would you still like to overwrite the current projection information "
-#~ msgstr "ÐÑ Ð²Ñе еÑе Ñ
оÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑекÑÑей пÑоекÑии"
-
-#~ msgid "Error writing PROJ_INFO"
-#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи PROJ_INFO"
-
-#~ msgid "Error writing PROJ_UNITS"
-#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи PROJ_UNITS"
-
-#~ msgid "The projection information will not be updated."
-#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑоекÑии не бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð°."
-
-#~ msgid "Unknown column type '%s'"
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑÑолбÑа '%s'"
-
-#~ msgid "Building partial topology..."
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑоение ÑаÑÑиÑной Ñопологии..."
-
-#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
-#~ msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее ÑиÑло аÑÑибÑÑов (<%s/%s> %d: <%s> %d"
-
-#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
-#~ msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее ÑиÑло аÑÑибÑÑов (<%s> %d: <%s> %d"
-
-#~ msgid "Title, in quotes"
-#~ msgstr "Ðазвание в кавÑÑкаÑ
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
-#~ msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой <%s> Ñже в гÑÑппе. ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ..."
-
-#~ msgid "Calculating covariance matrix..."
-#~ msgstr "РаÑÑÐµÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð²Ð°ÑиаÑии..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means and standard deviations..."
-#~ msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ ÑÑедние Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° %d..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means..."
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑление ÑÑавнений ..."
-
-#~ msgid "Unable to allocate memory for raster row"
-#~ msgstr "Ðевозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑоки ÑаÑÑÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transforming <%s>..."
-#~ msgstr "ТÑанÑÑоÑмиÑование обÑекÑов..."
-
-#~ msgid "Unable allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "Ðевозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑа ÑÑÑок"
-
-#~ msgid "Current window size:"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑекÑÑего окна"
-
-#~ msgid "rows: %d"
-#~ msgstr "ÑÑÑоки: %d"
-
-#~ msgid "columns: %d"
-#~ msgstr "ÑÑолбÑÑ: %d"
-
-#~ msgid "Aborting."
-#~ msgstr "ÐÑоÑеÑÑ Ð¿ÑеÑван."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "wxpython;wxPython based next generation GUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS "
-#~ "Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);"
-#~ "text;command line interface only"
-#~ msgstr ""
-#~ "tcltk;GUI оÑнованнÑй на Tcl/Tk - ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ GIS (gis.m);oldtcltk;СÑаÑÑй "
-#~ "GUI оÑнованнÑй на Tcl/Tk - ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð¸Ñплеев (d.m);wxpython;GUI нового "
-#~ "Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑнованнÑй на wxPython "
-
-#~ msgid "Feature type to convert from"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñип обÑекÑа Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑиÑованиÑ"
-
-#~ msgid "Feature type to convert to"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной иип обÑекÑа поÑле конвеÑÑиÑованиÑ"
-
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neither %s nor %s was given"
-#~ msgstr "Ðолжен бÑÑÑ Ñказан либо ÑекÑÑ, либо -c"
-
-#~ msgid "Results into a table:"
-#~ msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð² ÑаблиÑÑ:"
-
-#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy all the columns from other table to map"
-#~ msgstr "Ðоле ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгой ÑаблиÑе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to use as mask"
-#~ msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой, иÑполÑзÑемÑй в каÑеÑÑве MASK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
-#~ msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий Ð´Ð»Ñ MASK (ÑоÑмаÑ: 1 2 3 до 7 *)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create inverse mask from specified 'maskcats' list"
-#~ msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑÑиÑованнÑÑ MASK из заданного ÑпиÑка 'maskcats'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove existing mask (overrides other options)"
-#~ msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ MASK (заменÑÐµÑ Ð´ÑÑгие опÑии)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing edges..."
-#~ msgstr "ÐапиÑÑ Ñзлов..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output,cell,raster"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ñона"
-
-#~ msgid "raster3d, statistics"
-#~ msgstr "raster3d, ÑÑаÑиÑÑика"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑÐµÑ ÐºÑÑÑÐ¸Ð·Ð½Ñ Ñклонов (линий ÑÑока), Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ ÑÑока и плоÑноÑÑи поÑоков из "
-#~ "ÑаÑÑÑовой ÑиÑÑовой модели ÑелÑеÑа (ЦÐÐ )"
-
-#~ msgid "miscellaneous"
-#~ msgstr "Ñазное"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð²Ñе ÑÑаÑÑе Ñлои GRASS < Ver5.7 в ÑекÑÑем набоÑе в ÑекÑÑий "
-#~ "ÑоÑмаÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
-#~ msgstr "СоздаÑÑ MASK Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
опеÑаÑий"
-
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ð² GRASS векÑоÑнÑÑ
Ñлоев ÑоÑмаÑа Mapgen или Matlab."
-
-#~ msgid "Ascii file containing spectral signatures"
-#~ msgstr "Файл ASCII Ñ ÑпекÑÑалÑнÑми ÑÑалонами"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑаблиÑÑ: <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð½Ðµ найденÑ, type=poly пÑопÑÑено"
-
-#~ msgid "Raster value"
-#~ msgstr "ÐнаÑение ÑаÑÑÑа"
-
-#~ msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
-#~ msgstr "Ðедленнее, но ÑоÑнее (пÑименимо ÑолÑко Ð´Ð»Ñ FP Ñлоев)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "installation"
-#~ msgstr "ÐÑделение меÑÑик"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDAL datatype: %s, range: %f - %f"
-#~ msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой <%s> Ñоздан."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass %d:"
-#~ msgstr "ÐÑоÑ
од %d..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed "
-#~ msgstr "Флаг '-q' заменен и бÑÐ´ÐµÑ Ñдален. ÐÑполÑзÑйÑе Ñлаг '--quiet'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑаблиÑÑ: <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescale output raster map [0,255]"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Converting %s..."
-#~ msgstr "ÐÑеобÑазование %s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "СимÑлÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑеноÑа и ÑÑозии/оÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñов иÑполÑзÑÑ Ð¼ÐµÑод линейной "
-#~ "вÑбоÑки (SIMWE)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐидÑологиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑимÑлÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑного ÑÑока Ñ Ð¸ÑполÑзованием меÑода "
-#~ "вÑбоÑа ÑÑаекÑоÑий (SIMWE)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ФилÑÑÑÑÐµÑ Ð¸ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ñлой вÑÑÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ· депÑеÑÑий, а Ñак же Ñлой напÑавлений "
-#~ "ÑÑока на оÑнове заданного Ñлой вÑÑоÑ."
-
-#~ msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open %s mask ... continue without!!!"
-#~ msgstr ""
-#~ "CHILD[pid = %i]: невозможно оÑкÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÐºÑ %s ... пÑодолжаем без неÑ!!!"
-
-#~ msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status %i"
-#~ msgstr "r.li.worker (pid %i) завеÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно %i"
-
-#~ msgid "r.li.worker (pid %i) terminated"
-#~ msgstr "r.li.worker (pid %i) пÑеÑван"
-
-#~ msgid "Cannot make stat of %s configuration file"
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑобÑаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионного Ñайла %s"
-
-#~ msgid "Illegal configuration file"
-#~ msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй Ñайл конÑигÑÑаÑии"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð·Ð°ÑененнÑе ÑеÑÑиÑоÑии иÑполÑзÑÑ ÑаÑположение ÑолнÑа и ЦÐÐ . "
-#~ "ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ Ð: ÑоÑное положение ÑолнÑа, либо Ð: даÑа/вÑÐµÐ¼Ñ "
-#~ "Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
надо ÑаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑолнÑа Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ r.sunmask."
-
-#~ msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees"
-#~ msgstr "A: вÑÑоÑа ÑолнÑа над гоÑизонÑом в гÑадÑÑаÑ
"
-
-#~ msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees"
-#~ msgstr "A: азимÑÑ ÑолнÑа оÑноÑиÑелÑно ÑевеÑа в гÑадÑÑаÑ
"
-
-#~ msgid "B: minutes (0..60)"
-#~ msgstr "B: минÑÑÑ (0..60)"
-
-#~ msgid "B: seconds (0..60)"
-#~ msgstr "B: ÑекÑÐ½Ð´Ñ (0..60)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight "
-#~ "savings)"
-#~ msgstr ""
-#~ "B: ÑаÑовой поÑÑ (воÑÑоÑнÑе положиÑелÑнÑе кооÑдинаÑÑ, ÑмеÑение "
-#~ "оÑноÑиÑелÑно GMT, Ñакже иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñавки пÑи пеÑеÑ
оде на леÑнее "
-#~ "вÑемÑ)"
-
-#~ msgid "Show the category label in the grid cell(s)"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии Ð´Ð»Ñ ÑÑейки(ÑÑеек) "
-
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ñлой ÑопогÑаÑиÑеÑкого индекÑа [ln(a/tan(beta))] из ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑоÑ"
-
-#~ msgid "New LOCATION name (not location path)"
-#~ msgstr "Ðовое Ð¸Ð¼Ñ ÐÐÐÐСТР(не пÑÑÑ Ðº облаÑÑи)"
-
-#~ msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ GISDBASE (полнÑй пÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ облаÑÑÑÑ)"
-
-#~ msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñимвол, невозможно показаÑÑ ÑоÑки"
-
-#~ msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
-#~ msgstr "Тип обÑекÑа. ÐомбинаÑÐ¸Ñ Ñипов не поддеÑживаеÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ÑоÑмаÑами."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "%d faces найдено, но не запÑоÑено Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑа. ÐÑовеÑÑÑе паÑамеÑÑ 'type'."
-
-#~ msgid "Exporting %i points/lines..."
-#~ msgstr "ÐкÑпоÑÑ %i ÑоÑек/линий..."
-
-#~ msgid "Name for output file (do not add extension)"
-#~ msgstr "Ðазвание Ð´Ð»Ñ Ñайла вÑвода (ÐÐ ÑказÑваÑÑ ÑаÑÑиÑение)"
-
-#~ msgid "Width and height of output image"
-#~ msgstr "ШиÑина и вÑÑоÑа вÑÑ
одного изобÑажениÑ"
-
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "ÐовеÑÑ
ноÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "ÐбÑем"
-
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "СоздаÑÑ MASK Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
опеÑаÑий"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ð² GRASS векÑоÑнÑÑ
Ñлоев ÑоÑмаÑа Mapgen или Matlab."
-
-#~ msgid "Vector map for which to edit attribute table"
-#~ msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "Layer where to add column"
-#~ msgstr "Слой к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑÑолбеÑ"
-
-#~ msgid "Computing row %d of covariance matrix..."
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑлÑеÑÑÑ ÑÑÑока %d маÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð²Ð°ÑиаÑии..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing data to file..."
-#~ msgstr "ÐапиÑÑ ÑÑанÑÑоÑмиÑованнÑÑ
даннÑÑ
в Ñайл..."
-
-#~ msgid "ID values"
-#~ msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ID"
-
-#~ msgid "Type of elements"
-#~ msgstr "Тип ÑлеменÑов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input vector map %s"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ " (%s).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑибка: ТÑебÑемÑй паÑамеÑÑ <%s> не ÑÑÑановлен:\n"
-#~ " (%s).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, "
-#~ "y, and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the "
-#~ "new raster3d maps"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑиÑлиÑÑ ÑаÑÑÑоÑние, ÑкоÑоÑÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð³ÑÑнÑовÑÑ
вод и запиÑаÑÑ "
-#~ "x, y, z ÑоÑÑавлÑÑÑие в Ñлои Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ name_[xyz]. Name - пÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ "
-#~ "новÑÑ
ÑаÑÑÑовÑÑ
3D Ñлоев"
-
-#~ msgid ""
-#~ "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
-#~ "Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
-#~ "reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each "
-#~ "other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;remove_small;Removes lines shorter "
-#~ "than threshold and areas of area less than threshold;boyle;Boyle's "
-#~ "Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging "
-#~ "Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;"
-#~ "chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite "
-#~ "Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network "
-#~ "generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
-#~ msgstr ""
-#~ "douglas;ÐлгоÑиÑм ÐÑглаÑа-ÐойкеÑа;douglas_reduction;ÐлгоÑиÑм ÐÑглаÑа-"
-#~ "ÐойкеÑа Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом ÑокÑаÑениÑ;lang;ÐлгоÑим ÑпÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðанга;reduction;"
-#~ "ÐлгоÑиÑм СокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð£Ð·Ð»Ð¾Ð² ÑдалÑÐµÑ ÑоÑки близкие дÑÑг к дÑÑгÑ;reumann;"
-#~ "ÐлгоÑиÑм Ройманна-ÐиÑкама;remove_small;УдалиÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ менÑÑей "
-#~ "поÑога и Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑадÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑей поÑоговой;boyle;ÐлгоÑиÑм ÐÑедÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-#~ "Ðойла;sliding_averaging;ÐлгоÑиÑм СколÑжениÑ-УÑÑÐµÐ´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐакÐаÑÑеÑа;"
-#~ "distance_weighting;ÐлгоÑиÑм РаÑÑÑоÑние-ÐÐµÑ ÐакÐаÑÑеÑа;chaiken;ÐлгоÑиÑм "
-#~ "Чейкена;hermite;ÐнÑеÑполÑÑÐ¸Ñ ÐÑбиÑеÑкими Сплайнами ÐÑмиÑова;snakes;ÐеÑод "
-#~ "Ðмей Ð´Ð»Ñ ÑÐ³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹;network;ÐенеÑализаÑÐ¸Ñ ÑеÑи;displacement;"
-#~ "СмеÑение линий, близкиÑ
дÑÑг к дÑÑгÑ;"
-
-#~ msgid "Number of vertices was reduced from %d to %d [%d%%]"
-#~ msgstr "ÐолиÑеÑÑво Ñзлов бÑло ÑменÑÑено Ñ %d до %d [%d%%]"
-
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°"
-
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñип"
-
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Ðевозможно вÑбÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи из Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "УдаленнÑе веÑÑинÑ"
-
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "СÑÑока: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out of memory!"
-#~ msgstr "Ðе Ñ
ваÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New vector composite"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing "
-#~ "vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move "
-#~ "selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector "
-#~ "lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add "
-#~ "new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;"
-#~ "break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;"
-#~ "catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;"
-#~ "catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;"
-#~ "copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;"
-#~ "flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;"
-#~ "zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector "
-#~ "lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
-#~ msgstr ""
-#~ "create;СоздаÑÑ (пÑÑÑой) векÑоÑнÑй Ñлой;add;ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе обÑекÑÑ Ðº "
-#~ "ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑлоÑ;delete;УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ Ð¸Ð· "
-#~ "векÑоÑного ÑлоÑ;move;ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑлоÑ;"
-#~ "vertexmove;ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð²ÑбÑанной линии;vertexdel;УдалиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ð½Ñ "
-#~ "вÑбÑанной линии;vertexadd;ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð²ÑбÑанной линии;merge;"
-#~ "СлиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе линии;break;РазоÑваÑÑ/ÑазделиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе линии;select;"
-#~ "ÐÑбÑаÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ и показаÑÑ Ð¸Ñ
ID;catadd;ÐадаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе каÑегоÑии вÑбÑаннÑм "
-#~ "обÑекÑам заданного ÑлоÑ;catdel;УдалиÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии вÑбÑаннÑм обÑекÑам "
-#~ "заданного ÑлоÑ;copy;ÐопиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ;snap;ÐÑилипаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе "
-#~ "обÑекÑÑ Ð¿Ñи заданном поÑоге;flip;ÐзменÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñавление вÑбÑаннÑÑ
линий;"
-#~ "connect;СоединиÑÑ Ð´Ð²Ðµ линии;zbulk;ÐаÑÑово подпиÑаÑÑ Z (авÑомаÑиÑеÑкое "
-#~ "назнаÑение кооÑдинаÑÑ z векÑоÑнÑм линиÑм);chtype;ÐзмениÑÑ Ñип обÑекÑа "
-#~ "(ÑоÑка<->ÑенÑÑоид, линиÑ<->гÑаниÑа)"
-
-#~ msgid " Projection: %s (zone %d)"
-#~ msgstr " ÐÑоекÑиÑ: %s (зона %d)"
-
-#~ msgid "Region restored to original extent."
-#~ msgstr "Регион возвÑаÑен к пеÑвонаÑалÑнÑм ÑазмеÑам."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database\n"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑлÑеÑÑÑ ÑÑÑока %d маÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð²Ð°ÑиаÑии..."
-
-#~ msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "Ðевозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑа ÑÑÑок"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found"
-#~ msgstr "ÐапÑоÑеннÑй 3D ÑаÑÑÑовÑй Ñлой не найден"
-
-#~ msgid "Error closing new ASCII file"
-#~ msgstr "ÐÑибка пÑи закÑÑÑии нового Ñайла ASCII"
-
-#~ msgid "Error closing new 3d raster map"
-#~ msgstr "ÐÑибка закÑÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ 3D ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Error closing ascii file"
-#~ msgstr "ÐÑибка закÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла ASCII"
-
-#~ msgid "Could not close G3D map"
-#~ msgstr "Ðе закÑÑÑа каÑÑа G3D"
-
-#~ msgid "Use g3d mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзование маÑки g3d (еÑли ÑÑÑеÑÑвÑеÑ) вмеÑÑе Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм Ñлоем"
-
-#~ msgid "Could not write raster row"
-#~ msgstr "Ðе бÑл запиÑан ÑаÑÑÑовÑй ÑÑд"
-
-#~ msgid "Could not close G3D map <%s>"
-#~ msgstr "Ðе бÑл закÑÑÑ Ñлой G3D <%s>"
-
-#~ msgid "Unable to close the 3d raster map"
-#~ msgstr "Ðевозможно закÑÑÑÑ 3d ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map <%s> not found"
-#~ msgstr "ÐапÑаÑиваемÑй 3d ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s> не найден"
-
-#~ msgid "Requested g3d RGB map <%s> not found"
-#~ msgstr "ÐапÑоÑеннÑй g3d RGB Ñлой <%s> не найден"
-
-#~ msgid "Requested g3d vector map <%s> not found"
-#~ msgstr "ÐапÑоÑеннÑй g3d векÑоÑнÑй Ñлой <%s> не найден"
-
-#~ msgid "Open rgb 3d raster map %s"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ rgb 3d ÑаÑÑÑовÑй Ñлой %s"
-
-#~ msgid "Error closing g3d rgb map."
-#~ msgstr "ÐÑибка закÑÑÑÐ¸Ñ g3d rgb ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Error closing g3d vector map."
-#~ msgstr "ÐÑибка закÑÑÑÐ¸Ñ g3d векÑоÑного ÑлоÑ."
-
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "ÐÑеобÑазование 3D ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев (G3D) в ÑоÑÐ¼Ð°Ñ VTK-ASCII"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
-#~ "adjust the 2d region."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑÑ 2d и 3d облаÑÑей ÑазлиÑаÑÑÑÑ. УÑÑановки g3d могÑÑ Ð±ÑÑÑ "
-#~ "иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑии 2d облаÑÑи."
-
-#~ msgid "unable to close input 3d raster map"
-#~ msgstr " не закÑÑваеÑÑÑ Ð²Ñ
одÑÑий 3d ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-
-#~ msgid "Use g3d mask (if exists) with input maps"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ g3d маÑÐºÑ (пÑи налиÑии) к внедÑÑемÑм ÑлоÑм"
-
-#~ msgid "Could not get top raster row \n"
-#~ msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð²ÐµÑÑ
ний ÑÑд ÑаÑÑÑа \n"
-
-#~ msgid "Could not get bottom raster row \n"
-#~ msgstr "Ðе бÑл полÑÑен низ ÑаÑÑÑового ÑÑда \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-#~ "ascii file"
-#~ msgstr ""
-#~ "write_vtk_data: ÐапиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
ÑÑеек %s Ñ ÑÑдами %i ÑÑолбÑами %i глÑбинами "
-#~ "%i в Ñайл VTK-ASCII"
-
-#~ msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
-#~ msgstr "write_vtk_rgb_data: запиÑÑ rgb даннÑÑ
"
-
-#~ msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
-#~ msgstr "write_vtk_vector_data: запиÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑÑ
даннÑÑ
"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists)"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзÑйÑе G3D маÑки (еÑли еÑÑÑ)"
-
-#~ msgid "Error opening g3d map <%s>"
-#~ msgstr "ÐÑибка оÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ g3d <%s>"
-
-#~ msgid "Write the result to g3d map <%s>"
-#~ msgstr "ÐапиÑаÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð² Ñлой g3d <%s>"
-
-#~ msgid "Error closing g3d file"
-#~ msgstr "ÐÑибка закÑÑÑÐ¸Ñ g3d Ñайла"
-
-#~ msgid "Requested g3d map <%s> not found"
-#~ msgstr "ÐапÑоÑеннÑй g3d Ñлой <%s> не найден"
-
-#~ msgid "modifyNull: error opening map"
-#~ msgstr "modifyNull: оÑибка оÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "modifyNull: error closing map"
-#~ msgstr "modifyNull: оÑибка пÑи закÑÑÑии ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "makeMask: error opening map."
-#~ msgstr "makeMask: оÑибка оÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÑлоÑ."
-
-#~ msgid "makeMask: error opening g3d mask file"
-#~ msgstr "makeMask: оÑибка оÑкÑÑÑÐ¸Ñ g3d Ñайла маÑки"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing g3d mask file"
-#~ msgstr "makeMask: оÑибка закÑÑÑÐ¸Ñ g3d Ñайла маÑки"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing map"
-#~ msgstr "makeMask: оÑибка закÑÑÑÐ¸Ñ ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Error: couldn't create %s"
-#~ msgstr "ÐÑибка: невозможно ÑоздаÑÑ %s"
-
-#~ msgid "Error while writing grid. Disk full?"
-#~ msgstr "ÐÑибка пÑи запиÑи ÑеÑки. ÐиÑк пеÑеполнен?"
-
-#~ msgid "Name of an existing raster map layer"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Print mapset names"
-#~ msgstr "ÐÑвеÑÑи Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл подпиÑей <%s> в набоÑе <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл подпиÑей <%s> в набоÑе <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "ÐÑ
од"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input,cell,raster"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "basemap"
-#~ msgstr "УдалиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñе Ñлои"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "method"
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй меÑод"
-
-#~ msgid "general"
-#~ msgstr "ÐбÑие"
-
-#~ msgid "vector, networking"
-#~ msgstr "векÑоÑ, Ñоздание ÑеÑи."
-
-#~ msgid "raster, vector, visualization"
-#~ msgstr "ÑаÑÑÑ, векÑоÑ, визÑализаÑиÑ"
-
-#~ msgid "imagery"
-#~ msgstr "изобÑажениÑ"
-
-#~ msgid "Swapping header data"
-#~ msgstr "Ðамена даннÑÑ
заголовка"
-
-#~ msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
-#~ msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑ ÐºÐ°Ðº double (bytes=%d)"
-
-#~ msgid "Reading map"
-#~ msgstr "ЧÑение ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Signed data (high bit means negative value)"
-#~ msgstr "ÐаннÑе Ñ Ð±Ð¸Ñом ÑеÑноÑÑи (Ð±Ð¸Ñ 1 ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¾ÑÑиÑаÑелÑное знаÑение)"
-
-#~ msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
-#~ msgstr "ÐолиÑеÑÑво байÑов на ÑÑÐµÐ¹ÐºÑ (1, 2, 4)"
-
-#~ msgid "Parsing bytes per cell"
-#~ msgstr "ÐбÑабоÑка байÑов на ÑÑейкÑ"
-
-#~ msgid "Byte Swapping Turned On."
-#~ msgstr "ÐклÑÑение пеÑеÑÑановки байÑов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Missing parameters ...\n"
-#~ "Must provide at least[north= south= east= west=] OR [r=\tc=]"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ...\n"
-#~ "ÐеобÑ
одимо ÑказаÑÑ, по кÑайней меÑе [north= south= east= west=] или [r="
-#~ "\tc=]"
-
-#~ msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
-#~ msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð²Ñе гÑаниÑÑ Ð³ÐµÐ¾Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñегиона (n,s,e,w)"
-
-#~ msgid "Illegal number of rows <%s>"
-#~ msgstr "ÐепÑавилÑное колиÑеÑÑво ÑÑÑок <%s>"
-
-#~ msgid "Illegal number of columns <%s>"
-#~ msgstr "ÐепÑавилÑное колиÑеÑÑво ÑÑолбÑов <%s>"
-
-#~ msgid "Using N=%f S=%f E=%f W=%f"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзÑÑÑÑÑ N=%f S=%f E=%f W=%f"
-
-#~ msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзÑÑÑÑÑ ÑÑÑоки=%d ÑÑолбÑÑ=%d\n"
-
-#~ msgid "File Size %d ... Total Bytes %d"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла %d ... ÐÑего Ð±Ð°Ð¹Ñ %d"
-
-#~ msgid "Try bytes=%d or adjusting input parameters"
-#~ msgstr "ÐÑиÑÑиÑе bytes=%d или наÑÑÑойÑе паÑамеÑÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
-
-#~ msgid "Conversion failed at row %d"
-#~ msgstr "ÐÑибка пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑоке %d"
-
-#~ msgid "Remove lines and areas smaller than threshold"
-#~ msgstr "УдалиÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ и полигонÑ, менÑÑе Ñем поÑога"
-
-#~ msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑаÑÑÑиÑаÑÑ ÑенÑÑоид Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ð° %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Offset in map units, positive for right side, negative for left side."
-#~ msgstr ""
-#~ "СмеÑение в единиÑаÑ
ÑлоÑ, положиÑелÑное Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавой ÑÑоÑонÑ, оÑÑиÑаÑелÑное "
-#~ "- Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from "
-#~ "keyboard)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Файл ÑодеÑжаÑий инÑÑÑÑкÑии каÑÑогÑаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (или иÑполÑзÑйÑе input=- Ð´Ð»Ñ "
-#~ "ввода Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑÑ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE "
-#~ "mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be "
-#~ "removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÐµÐ´Ñ GRASS GRASS_VERBOSE пеÑезапиÑана инÑÑÑÑкÑией VERBOSE. "
-#~ "ÐÑа каÑÑогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ ÑÑÑаÑела и бÑÐ´ÐµÑ ÑбÑана в бÑдÑÑиÑ
веÑÑиÑÑ
"
-#~ "GRASS. ÐмеÑÑо нее иÑполÑзÑйÑе --verbose."
-
-#~ msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÐµÑеменнÑÑ GRASS_VERBOSE."
-
-#~ msgid "Reading raster map <%s in %s> ..."
-#~ msgstr "ЧÑение ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s in %s> ..."
-
-#~ msgid "into <%s@%s> (location <%s>) ... %s"
-#~ msgstr "в <%s@%s> (облаÑÑÑ <%s>) ... %s"
-
-#~ msgid "data compression required an additional"
-#~ msgstr "необÑ
одима компÑеÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-
-#~ msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
-#~ msgstr "ТÑанÑÑоÑмиÑованнÑй ÑаÑÑÑ <%s> бÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
Ñанен как <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñели Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target location <%s> not found\n"
-#~ msgstr "Ðе найдена ÑÐµÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
-#~ msgstr "%d ÑÑдов, %d колонок (%ld ÑÑеек) завеÑÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %.1f cells per minute\n"
-#~ msgstr "%.1f ÑÑеек в минÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Location of input raster map"
-#~ msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð¸ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Mapset of input raster map"
-#~ msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
-#~ msgstr "ÐÑовеÑка облаÑÑи <%s>, Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ <%s>..."
-
-#~ msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " %d.%02d.%02d, Ð´ÐµÐ½Ñ %d, вÑемÑ: %02i:%02i:%02i (деÑÑÑиÑное вÑемÑ: %f)\n"
-
-#~ msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
-#~ msgstr " долг.: %f, ÑиÑ.: %f, ÑаÑовой поÑÑ: %f\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Solar position: sun azimuth: %f,\n"
-#~ " sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ÐозиÑÐ¸Ñ ÑолнÑа: азимÑÑ ÑолнÑа: %f,\n"
-#~ " Ñгол ÑолнÑа над гоÑиз. (Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑией пÑеломлениÑ): %f\n"
-
-#~ msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr " ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÑ
ода ÑолнÑа (без ÑеÑÑакÑии): %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid " Sunset time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr " ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñа ÑолнÑа (без ÑеÑÑакÑии): %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid "No map calculation requested. Finished.\n"
-#~ msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа на вÑÑиÑление ÑлоÑ. ÐавеÑÑено.\n"
-
-#~ msgid "Can't open range file for %s"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл диапазона Ð´Ð»Ñ %s"
-
-#~ msgid "Can't read row in input elevation map"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² иÑÑ
одном Ñлое вÑÑоÑ"
-
-#~ msgid "<%s> created"
-#~ msgstr "<%s> Ñоздан"
-
-#~ msgid "You have to use a different location for input than the current"
-#~ msgstr "ÐеобÑ
одимо ÑказаÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ, оÑлиÑнÑÑ Ð¾Ñ ÑекÑÑей"
-
-#~ msgid "Raster map to be recoded"
-#~ msgstr "ÐеÑекодиÑÑемÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-
-#~ msgid "Unable to open rules file <%s>"
-#~ msgstr "Ðевозможно найÑи Ñайл пÑавил <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on "
-#~ "the graphics monitor."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоказаÑÑ Ð¸ наложиÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои в акÑивном ÑÑейме гÑаÑиÑеÑкого "
-#~ "мониÑоÑа."
-
-#~ msgid "Raster map to be displayed"
-#~ msgstr "ÐÑобÑажаемÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-
-#~ msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе даннÑе в акÑивном ÑÑейме мониÑоÑа гÑаÑики."
-
-#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ð° [%.1e], полигон не импоÑÑиÑован"
-
-#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾ÑÑÑова [%.1e], оÑÑÑов не импоÑÑиÑован"
-
-#~ msgid "vector, projection"
-#~ msgstr "векÑоÑ, пÑоекÑиÑ"
-
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ пÑоекÑии векÑоÑнÑÑ
Ñлоев."
-
-#~ msgid "Duplicate area centroids"
-#~ msgstr "ÐÑблиÑÑÑÑиеÑÑ ÑенÑÑÐ¾Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ð¾Ð²"
-
-#~ msgid "Vector output map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной векÑоÑнÑй Ñлой"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑÑÑабиÑование вÑÑ
одного диапазона (ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ маÑÑÑабиÑоваÑÑ, иÑполÑзÑйÑе "
-#~ "0,0)"
-
-#~ msgid "Error while writing to temp file"
-#~ msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñеменного Ñайла"
-
-#~ msgid "Error writing row %d"
-#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи ÑÑÑоки %d"
-
-#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-#~ msgstr "ÐлоÑ
о ÑаÑÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñевдо конÑÑолÑнÑе ÑоÑки."
-
-#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑгенеÑиÑоваÑÑ ÑÑавнение ÑÑанÑÑоÑмаÑии."
-
-#~ msgid "No active psuedo control points"
-#~ msgstr "ÐÐµÑ Ð°ÐºÑивнÑÑ
пÑевдо конÑÑолÑнÑÑ
ÑоÑек"
-
-#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
-#~ msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open map %s"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñлой %s"
-
-#~ msgid "Unable to write row %d"
-#~ msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to write raster map. You might want to check available disk space "
-#~ "and write permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðевозможно запиÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой. ÐÑовеÑÑÑе налиÑие меÑÑа и ÑазÑеÑение "
-#~ "на запиÑÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
-#~ msgstr "УкажиÑе Ñайл(Ñ), коÑоÑÑе надо ÑÑанÑÑоÑмиÑоваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð² вÑÑ
одной Ñайл"
-
-#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-#~ msgstr "%s@%s: пÑоекÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑекÑÑим наÑÑÑойкам"
-
-#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-#~ msgstr "%s@%s: зона не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑекÑÑим наÑÑÑойкам"
-
-#~ msgid "New MAPSET name"
-#~ msgstr "Ðовое Ð¸Ð¼Ñ ÐÐÐÐÐ Ð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
-#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðе Ñказан векÑоÑнÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑии. ÐнÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñоизведена "
-#~ "Ñ <%s> векÑоÑнÑм Ñлоем."
-
-#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
-#~ msgstr "ÐÑибка пÑи оÑкÑÑÑии %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои кÑÑÑизнÑ, ÑкÑпозиÑии, кÑÐ¸Ð²Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð¸ ÑаÑÑиÑнÑÑ
"
-#~ "пÑоизводнÑÑ
Ñклона иполÑзÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой вÑÑоÑ. ÐкÑпозиÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑиÑлÑеÑÑÑ "
-#~ "пÑоÑÑив ÑаÑовой ÑÑÑелки наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾ÑÑока."
-
-#~ msgid "Output slope filename"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла кÑÑÑизнÑ"
-
-#~ msgid "Output profile curvature filename"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла пÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÑивизнÑ"
-
-#~ msgid "Output tangential curvature filename"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла каÑаÑелÑной кÑивизнÑ"
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑаÑÑиÑной пÑоизводной пеÑвого поÑÑдка dx (Ð-Ð "
-#~ "кÑÑÑизна)"
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑаÑÑиÑной пÑоизводной пеÑвого поÑÑдка dy (С-Ю "
-#~ "кÑÑÑизна)"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла ÑаÑÑиÑной пÑоизводной вÑоÑого поÑÑдка dxx"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-#~ msgstr "ÐÑвеÑÑи Ð¸Ð¼Ñ Ñайла вÑоÑой ÑаÑÑиÑной пÑоизводной dyy"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-#~ msgstr "ÐÑвеÑÑи Ð¸Ð¼Ñ Ñайла вÑоÑой ÑаÑÑиÑной пÑоизводной dxy"
-
-#~ msgid "wrong type: %s"
-#~ msgstr "невеÑнÑй Ñип: %s"
-
-#~ msgid "Creating support files..."
-#~ msgstr "Создание дополниÑелÑнÑÑ
Ñайлов..."
-
-#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "Слои на оÑнове даннÑÑ
о вÑÑоÑаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа [%s[ в [%s]"
-
-#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ÐÐСÐÐÐÐЦÐЯ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ÐРУТÐÐÐÐ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐФÐÐЯ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ÐÐСÐТÐÐЬÐÐЯ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ÐРУТÐÐÐÐ Ð-Ð [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ÐРУТÐÐÐРС-Ю [%s] ÐÐÐÐРШÐÐÐ"
-
-#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ÐавеÑÑено: DXX [%s]"
-
-#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ÐавеÑÑено: DYY [%s]"
-
-#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ÐавеÑÑено: DXY [%s]"
-
-#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸ÑÑ
одного векÑоÑного ÑлоÑ, ÑодеÑжаÑего поÑок (поÑоки)"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой каÑÑÑ, показÑваÑÑий ÑÑббаÑÐµÐ¹Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñаздела."
-
-#~ msgid "Coded stream network file name"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла кодиÑованного ÑеÑи водоÑоков"
-
-#~ msgid "Thinned ridge network file name"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла пÑоÑеженной ÑеÑи Ñ
ÑебÑов"
-
-#~ msgid "Name for the resultant watershed partition file"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑего Ñайла водоÑаздела"
-
-#~ msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÑелÑеÑа (DEM)"
-
-#~ msgid "Name for output raster map with lake"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð·ÐµÑом"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f "
-#~ "will be used to represent no-data values in the input map. You can "
-#~ "specify a nodata value with the %s option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ ÑÑейками NULL-знаÑений (no-data). ÐнаÑение %d "
-#~ "иÑполÑзовалоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений no-data иÑÑ
одного ÑлоÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
-#~ "задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение no-data ÑеÑез паÑамеÑÑ %s."
-
-#~ msgid "Name of the elevation raster map [m]"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑÐ¾Ñ [m]"
-
-#~ msgid "Output water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой глÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ [м]"
-
-#~ msgid "Input elevation raster map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой вÑÑоÑ"
-
-#~ msgid "Input aspect raster map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой ÑкÑпозиÑии"
-
-#~ msgid "Input barrier raster map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой баÑÑеÑов"
-
-#~ msgid "Output flowline vector map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной векÑоÑнÑй Ñлой линий поÑоков"
-
-#~ msgid "Output raster map having shadows"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ ÑенÑми"
-
-#~ msgid "By_position"
-#~ msgstr "By_position"
-
-#~ msgid "B: year (1950..2050)"
-#~ msgstr "B: год (1950..2050)"
-
-#~ msgid "By_time"
-#~ msgstr "By_time"
-
-#~ msgid "B: month (0..12)"
-#~ msgstr "B: меÑÑÑ (0..12)"
-
-#~ msgid "B: day (0..31)"
-#~ msgstr "B: Ð´ÐµÐ½Ñ (0..31)"
-
-#~ msgid "B: hour (0..24)"
-#~ msgstr "B: ÑаÑÑ (0..24)"
-
-#~ msgid "East coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "ÐоÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑа (ÑоÑка инÑеÑеÑа, по ÑмолÑаниÑ: ÑенÑÑ ÑлоÑ)"
-
-#~ msgid "North coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "СевеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑа (ÑоÑка инÑеÑеÑа, по ÑмолÑаниÑ: ÑенÑÑ ÑлоÑ)"
-
-#~ msgid "Zero is a real elevation"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ - ÑеалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑоÑа"
-
-#~ msgid "(i) Elevation map"
-#~ msgstr "(i) Слой вÑÑоÑ"
-
-#~ msgid "(o) Depressionless elevation map"
-#~ msgstr "(o) Слой вÑÑÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ· депÑеÑÑий"
-
-#~ msgid "(o/i) Basin elevation map (MASK applied)"
-#~ msgstr "(o/i) Слой вÑÑÐ¾Ñ Ð±Ð°ÑÑейнов (пÑименена MASK)"
-
-#~ msgid "(o) Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
-#~ msgstr "(o) ТопогÑаÑиÑеÑкий Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ln(a/tanB) ÑÐ»Ð¾Ñ (пÑименена MASK)"
-
-#~ msgid "(o) Output file"
-#~ msgstr "(o) ÐÑÑ
одной Ñайл"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Observed flow file"
-#~ msgstr "(i) Ðо вÑбоÑÑ Ñайл водоÑоков"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given time step"
-#~ msgstr "(i) Ðо вÑбоÑÑ Ð²ÑÑ
од Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑемени"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given topographic index class"
-#~ msgstr "(i) Ðо вÑбоÑÑ Ð²ÑÑ
од Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ клаÑÑа ÑопогÑаÑиÑеÑкого индекÑа"
-
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "ÑаÑÑÑ, анализ ÑелÑеÑа"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего ÑаÑÑÑового ÑлоÑ, ÑодеÑжаÑего повеÑÑ
ноÑÑÑ Ð²ÑÑоÑ"
-
-#~ msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑпозиÑии (agnps, answers, или grass)"
-
-#~ msgid "Reading map..."
-#~ msgstr "ЧÑение каÑÑÑ..."
-
-#~ msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñлой: вÑÑоÑÑ Ð½Ð° коÑоÑÑÑ
оÑнован веÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·"
-
-#~ msgid "Input map: locations of real depressions"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñлой: меÑÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеалÑнÑÑ
депÑеÑÑий"
-
-#~ msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñлой или знаÑение: пÑоÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑенного покÑова, Ð´Ð»Ñ USLE"
-
-#~ msgid "Output map: drainage direction"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой: напÑавление ÑÑока"
-
-#~ msgid "Output map: stream segments"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой: ÑегменÑÑ Ð¿Ð¾Ñока"
-
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "ÐÑогÑамма ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾ÑбоÑнÑÑ
баÑÑейнов"
-
-#~ msgid "The map N grid coordinates"
-#~ msgstr "N кооÑдинаÑа ÑлоÑ"
-
-#~ msgid " No topology present"
-#~ msgstr " Ð¢Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
-
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе ÑоÑки GRASS Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐºÑнÑм "
-#~ "полигоном."
-
-#~ msgid "Name of input vector points map"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑоÑеÑного векÑоÑного ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Name of output vector area map"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного полигоналÑного векÑоÑного ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%s>"
-
-#~ msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
-#~ msgstr "ÐкÑпеÑименÑалÑнÑй пÑоÑоÑип NVIZ CLI"
-
-#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ <Auxiliar_outlier_table>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop "
-#~ "it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðевозможно ÑдалиÑÑ <%s> ÑаблиÑÑ. ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñоизведена. "
-#~ "ÐопÑобÑйÑе ÑдалиÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑ."
-
-#~ msgid "Cross Validation was success!"
-#~ msgstr "ÐеÑекÑеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка пÑоÑла ÑÑпеÑно!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to "
-#~ "change it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐнÑеÑполÑÑиÑ: ÑазÑеÑение ÑлиÑком велико: %d ÑÑеек. РекомендÑеÑÑÑ "
-#~ "ÑменÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение."
-
-#~ msgid "Creating auxiliar table for archiving overlapping zones"
-#~ msgstr "Создание дополниÑелÑной ÑаблиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ
Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ð½ пеÑеÑеÑений"
-
-#~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
-#~ msgstr "<Auxiliar_edge_table> Ñоздана в базе даннÑÑ
."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑаблиÑÑ: <%s>"
-
-#~ msgid "M.Q. solution"
-#~ msgstr "ÑеÑение M.Q."
-
-#~ msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
-#~ msgstr "3-d даннÑе в Ñайле dxf. Polyline_flag: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g "
-#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-#~ "nodata value with the %s option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ ÑÑейками NULL-знаÑений (no-data). ÐнаÑение %g "
-#~ "иÑполÑзовалоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений no-data иÑÑ
одного ÑлоÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
-#~ "задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение no-data ÑеÑез паÑамеÑÑ %s."
-
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из ÑаблиÑÑ."
-
-#~ msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÑиÑÐ¾Ñ [деÑÑÑиÑнÑе гÑадÑÑÑ]"
-
-#~ msgid "Could not read east bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð²Ð¾ÑÑоÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±ÑÑеÑной зонÑ. ÐÑÑ
од"
-
-#~ msgid "Could not read west bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ñй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±ÑÑеÑной зонÑ. ÐÑÑ
од"
-
-#~ msgid "Could not read north bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÑевеÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±ÑÑеÑной зонÑ. ÐÑÑ
од"
-
-#~ msgid "Please choose only one print style"
-#~ msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе ÑолÑко один ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Subgroup too large. Maximum number of bands is %d\n"
-#~ "."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐодгÑÑппа ÑлиÑком велика. ÐакÑималÑное ÑиÑло каналов %d\n"
-#~ "."
-
-#~ msgid "Field value. If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐнаÑение полÑ. ÐÑли ÑÑÑановлено в 0, иÑполÑзÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑÑ z (ÑолÑко 3D "
-#~ "векÑоÑ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑолбÑа, в коÑоÑой Ñ
ÑаниÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑа x (Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑвого ÑÑолбÑа - "
-#~ "1), Ð´Ð»Ñ ÑоÑеÑного Ñежима"
-
-#~ msgid "It was impossible to open table"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÑаблиÑÑ "
-
-#~ msgid "Spline type of interpolation"
-#~ msgstr "Сплайн инÑеÑполÑÑиÑ"
-
-#~ msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ db.select Ð´Ð»Ñ SQL-опеÑаÑоÑа SELECT"
-
-#~ msgid "Unable to open MASK"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ MASK"
-
-#~ msgid "Starting map [%s]"
-#~ msgstr "ÐаÑало ÑÐ»Ð¾Ñ [%s]"
-
-#~ msgid "Starting filter #%d, distance: %.*lf, exponent: %.*lf, flat: %.*lf"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑалÑнÑй ÑилÑÑÑ #%d, ÑаÑÑÑоÑние: %.*lf, ÑкÑпоненÑа: %.*lf, плоÑкоÑÑÑ: %."
-#~ "*lf"
-
-#~ msgid "Percent done:"
-#~ msgstr "ÐÑоÑенÑов завеÑÑено:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: saving [%s] raster map layer.\n"
-#~ "Percent complete:"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: ÑоÑ
Ñанение [%s] ÑаÑÑÑового ÑлоÑ.\n"
-#~ "ÐÑогÑеÑÑ (пÑоÑенÑов):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
-#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-#~ "irradiance, daylight length) are saved in a local text file. "
-#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
-#~ "topography is optionally incorporated."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑиÑление пÑÑмой (лÑÑами), ÑаÑÑеÑной и оÑÑаженной оÑвеÑенноÑÑи (ÑолнÑем) "
-#~ "ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
днÑ, ÑиÑоÑÑ, повеÑÑ
ноÑÑи и ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "аÑмоÑÑеÑÑ. ÐаÑамеÑÑÑ ÑолнÑа (напÑ.: воÑÑ
од, закаÑ, наклон, оÑвеÑенноÑÑÑ "
-#~ "веÑÑ
ниÑ
Ñлоев аÑмоÑÑеÑÑ, пÑодолжиÑелÑноÑÑÑ ÑвеÑового днÑ) ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð² "
-#~ "Ñайле иÑÑоÑии каÑÑÑ. РкаÑеÑÑве алÑÑеÑнаÑивÑ, локалÑное вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
-#~ "опÑеделено пÑи вÑÑиÑлении Ñгла Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑолнеÑнÑÑ
лÑÑей и/или оÑвеÑенноÑÑи "
-#~ "ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев. ÐÑÑÐµÐºÑ Ð·Ð°ÑÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑопогÑаÑии подклÑÑаеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑионалÑно."
-
-#~ msgid "incidout requres time parameter to be set"
-#~ msgstr "incidout ÑÑебÑÐµÑ ÑÑÑановленного паÑамеÑÑа вÑемени"
-
-#~ msgid "Mode 2: integrated daily irradiation"
-#~ msgstr "ÐеÑод 2: обÑÐ°Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑадиаÑиÑ"
-
-#~ msgid "Script kill option"
-#~ msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ kill ÑкÑипÑа"
-
-#~ msgid "Start in Demo mode"
-#~ msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð² Ðемо Ñежиме"
-
-#~ msgid "Output more comments (default=quiet)"
-#~ msgstr "ÐÑводиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе комменÑаÑиев (по ÑмолÑаниÑ=quiet)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, legend"
-#~ msgstr "ÐеÑевеÑнÑÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ"
-
-#~ msgid "Vector map to display thematically"
-#~ msgstr "ÐекÑоÑнÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ ÑемаÑиÑеÑкой каÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Vector map type"
-#~ msgstr "Тип векÑоÑного ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Layer to use for thematic display"
-#~ msgstr "Слои Ð´Ð»Ñ ÑемаÑиÑеÑкого оÑобÑажениÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon size for point data (minimum icon size/line width for graduated "
-#~ "points/lines)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñка Ð´Ð»Ñ ÑоÑеÑнÑÑ
даннÑÑ
(минималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸/ÑиÑина линии "
-#~ "Ð´Ð»Ñ Ð³ÑадÑиÑованнÑÑ
ÑоÑек/линий)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Color for graduated points map (grass named color or R:G:B triplet). Set "
-#~ "color scheme to single color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑадÑиÑованного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹ или конÑÑÑов ÑоÑек/плоÑаднÑÑ
обÑекÑов "
-#~ "(ÑвеÑа grass или ÑÑÐ¸Ð¿Ð»ÐµÑ R:G:B). ÐÑбеÑиÑе ÑвеÑовÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑвеÑа."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Color for graduated lines or point/area outlines (grass named color or R:"
-#~ "G:B triplet). Set color scheme to single color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑадÑиÑованного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹ или конÑÑÑов ÑоÑек/плоÑаднÑÑ
обÑекÑов "
-#~ "(ÑвеÑа grass или ÑÑÐ¸Ð¿Ð»ÐµÑ R:G:B). ÐÑбеÑиÑе ÑвеÑовÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑвеÑа."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, fusion"
-#~ msgstr "ÑаÑÑÑ, изобÑажениÑ, импоÑÑ"
-
-#~ msgid "sensor: LANDSAT"
-#~ msgstr "ÑенÑоÑ: LANDSAT"
-
-#~ msgid "sensor: QuickBird"
-#~ msgstr "ÑенÑоÑ: QuickBird"
-
-#~ msgid "sensor: SPOT"
-#~ msgstr "ÑенÑоÑ: SPOT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input maps"
-#~ msgstr "иÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-
-#~ msgid "reclass raster output map"
-#~ msgstr "ÐеÑеклаÑÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð²ÑÑ
одной Ñлой"
-
-#~ msgid "Steps=%d"
-#~ msgstr "Шаги=%d"
-
-#~ msgid "ERROR: Problem opening output file."
-#~ msgstr "ÐШÐÐÐÐ: Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑ
одной Ñайл."
-
-#~ msgid "Output drain raster map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой водоÑÑока"
-
-#~ msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй биÑмÑп Ñайл Ñ NULL-знаÑениÑми."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐпÑÐ¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа ÑоÑмаÑа вÑвода. Ðожно пеÑеÑиÑлиÑÑ ÑÑд опÑий."
-
-#~ msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ ÑоÑками полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Density of output walkers"
-#~ msgstr "ÐлоÑноÑÑÑ Ð²ÑÑ
однÑÑ
walkers"
-
-#~ msgid "File [%s] not found"
-#~ msgstr "Файл [%s] не найден"
-
-#~ msgid "Unable to open file [%s]"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл [%s]"
-
-#~ msgid "Failed to guess file format"
-#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла"
-
-#~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
-#~ msgstr "ЧÑение Ñлой ÑайÑов (%s) ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output walkers vector points map"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑÑ
одного векÑоÑного ÑоÑеÑного ÑÐ»Ð¾Ñ walkers"
-
-#~ msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
-#~ msgstr "Ðе вÑводиÑÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ
или векÑоÑнÑÑ
ÑоÑеÑнÑÑ
Ñлоев"
-
-#~ msgid "%s=%s - illegal value"
-#~ msgstr "%s=%s - невеÑное знаÑение"
-
-#~ msgid "Unable to read current region parameters"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÑекÑÑего окна"
-
-#~ msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой овеÑÐ»ÐµÑ <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÐÐ <%s> Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´ÑайвеÑа <%s>"
-
-#~ msgid "No map specified"
-#~ msgstr "Слой не вÑбÑан"
-
-#~ msgid "%s - unable to remove color table"
-#~ msgstr "%s - невозможно ÑдалиÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "%s - color table not found"
-#~ msgstr "%s - ÑвеÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑаблиÑа не найдена"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't make random color table for floating point map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð°ÑиÑмиÑеÑкÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей "
-#~ "ÑоÑкой"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð°ÑиÑмиÑеÑкÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей "
-#~ "ÑоÑкой"
-
-#~ msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð°ÑиÑмиÑеÑкÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей "
-#~ "ÑоÑкой"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unknown color request"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "new_cell is NULL"
-#~ msgstr "new_cell Ñавна NULL"
-
-#~ msgid "Can't find %d,%d:%f"
-#~ msgstr "Ðевозможно найÑи %d,%d:%f"
-
-#~ msgid "Nothing to show"
-#~ msgstr "ÐеÑего показаÑÑ"
-
-#~ msgid "Starting points raster map"
-#~ msgstr "ÐаÑало ÑоÑеÑного ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Source map is: Integer cell type"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñлой ÑелоÑиÑленного Ñипа"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (float) cell type"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñлой Ñипа Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей ÑоÑкой"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (double) cell type"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñлой Ñипа Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей ÑоÑкой (double)"
-
-#~ msgid "Reading %s"
-#~ msgstr "ЧÑение %s"
-
-#~ msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой [%s] необÑ
одимÑй Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
кооÑдинаÑ"
-
-#~ msgid "Writing %s"
-#~ msgstr "ÐапиÑÑ %s"
-
-#~ msgid "Error getting input null cells"
-#~ msgstr "ÐÑибка пÑи полÑÑении null-ÑÑеек иÑÑ
одного ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "CLUMP PASS %d ... "
-#~ msgstr "CLUMP PASS %d ... "
-
-#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑавилÑно пÑоÑиÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-
-#~ msgid "Unable to properly write output raster map"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑавилÑно запиÑаÑÑ ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑий ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-
-#~ msgid "SECTION %d beginning: Closing Maps."
-#~ msgstr "СÐÐЦÐЯ %d наÑало: закÑÑÑие Ñлоев."
-
-#~ msgid "SECTION %d beginning: Watershed determination."
-#~ msgstr "СÐÐЦÐЯ %d наÑало: ÐпÑеделение водоÑбоÑов."
-
-#~ msgid "problem w/ astar algorithm"
-#~ msgstr "пÑоблема Ñ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑмом astar"
-
-#~ msgid "Total levels: %4d"
-#~ msgstr "ÐÑего Ñлоев: %4d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read range file"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл диапазона"
-
-#~ msgid "Reading data: "
-#~ msgstr "ЧÑение даннÑÑ
:"
-
-#~ msgid "Unable to read f_range for map %s"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ f_range ÑÐ»Ð¾Ñ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integer data range of %s is empty"
-#~ msgstr "Ðиапазон ÑелоÑиÑленнÑÑ
даннÑÑ
%s пÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
-#~ msgstr "Ðазвание ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑзÑемого Ð´Ð»Ñ <%s>."
-
-#~ msgid "%d points converted to centroids"
-#~ msgstr "%d ÑоÑек ÑÑанÑÑоÑмиÑовано в ÑенÑÑоидÑ"
-
-#~ msgid "%d centroids converted to points"
-#~ msgstr "%d ÑенÑÑоидов ÑÑанÑÑоÑмиÑовано в ÑоÑки"
-
-#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
-#~ msgstr "%d линий ÑÑанÑÑоÑмиÑовано в гÑаниÑÑ"
-
-#~ msgid "%d boundaries converted to lines"
-#~ msgstr "%d гÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑанÑÑоÑмиÑовано в линии"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: %d ÑоÑек пÑоÑÑено в Ñегионе.\n"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поле"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
%s дÑайвеÑом %s"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: Тип Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: Ðевозможно вÑбÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: ÐÑбÑано %d запиÑей в ÑаблиÑе"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ð´Ð»Ñ ÑоÑки (cat = %d)"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: СÑеднее = %.5lf\n"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Results are over.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑе ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑенÑ.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From type"
-#~ msgstr "ÐонеÑнÑй Ñип"
-
-#~ msgid "From layer"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñлой"
-
-#~ msgid "To layer"
-#~ msgstr "ÐонеÑнÑй Ñлой"
-
-#~ msgid "vector, attribute table"
-#~ msgstr "векÑоÑ, аÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The column must be type integer or string"
-#~ msgstr "СÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ имеÑÑ ÑелоÑиÑленнÑй или ÑÑÑоковÑй Ñип"
-
-#~ msgid "Cannot fetch data"
-#~ msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе"
-
-#~ msgid "Calculating costs from centres..."
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑление ÑÑоимоÑÑей Ð¾Ñ ÑенÑÑов ..."
-
-#~ msgid "Feature id(s)"
-#~ msgstr "ÐбÑÐµÐºÑ id(s)"
-
-#~ msgid "Input vector was not found."
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй векÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ найден."
-
-#~ msgid "Cannot open dig_cats file."
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл dig_cats."
-
-#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
-#~ msgstr "Ðевозможно вÑÑавиÑÑ Ð² ÑаблиÑÑ: %s"
-
-#~ msgid "Removed vertices: %5d"
-#~ msgstr "Удалено Ñзлов: %5d"
-
-#~ msgid "Arc layer (network)"
-#~ msgstr "Слой дÑг (ÑеÑÑ)"
-
-#~ msgid "Node layer (points)"
-#~ msgstr "Слой Ñзлов (ÑоÑки)"
-
-#~ msgid "Reading data from the map..."
-#~ msgstr "ЧÑение даннÑÑ
ÑлоÑ..."
-
-#~ msgid "Query layer (used by 'query' option)"
-#~ msgstr "ÐапÑоÑиÑÑ Ñлой (иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñией 'query')"
-
-#~ msgid "%d categories read from map"
-#~ msgstr "Ðз ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑиÑано %d каÑегоÑий"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d update/insert errors"
-#~ msgstr "найдено %d оÑибок"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Operator defines required relation between features. A feature is written "
-#~ "to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An "
-#~ "input feature is considered to be true, if category of given layer is "
-#~ "defined.\n"
-#~ "\t overlap: features partially or completely overlap"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐпеÑаÑÐ¾Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑе ÑвÑзи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¾Ð±ÑекÑами. ÐбÑÐµÐºÑ "
-#~ "запиÑÑваеÑÑÑ Ð² вÑÑ
одной Ñайл, еÑли ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии 'ainput operator "
-#~ "binput' - иÑÑина. ÐÑÑ
однÑй обÑÐµÐºÑ ÑÑиÑаеÑÑÑ Ð¸ÑÑиннÑм, еÑли Ñказана "
-#~ "каÑегоÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑлоÑ.\n"
-#~ "\t пеÑекÑÑÑие: обÑекÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑÑиÑно пеÑекÑÑваÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Processing ainput lines ..."
-#~ msgstr "ÐбÑабоÑка линий ainput..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing ainput areas ..."
-#~ msgstr "ÐбÑабоÑка линий ainput..."
-
-#~ msgid "Writing attributes ..."
-#~ msgstr "ÐапиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑов..."
-
-#~ msgid "Current region does not include the entire input vector map <%s>"
-#~ msgstr "ТекÑÑий Ñегион не вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%s> Ñеликом"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Elevation raster map <%s> does not cover the entire area of the input "
-#~ "vector map <%s>. "
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑÑовÑй Ñлой вÑÑÐ¾Ñ <%s> не покÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²ÑÑ ÑеÑÑиÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного "
-#~ "векÑоÑного ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>. "
-
-#~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-#~ msgstr "ÐÑвеÑÑи ÑаÑÑÑовÑй Ñлой обÑаÑного пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле IFFT"
-
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
-#~ msgstr "%s: %s - Ðевозможно найÑи Ñлой веÑеÑÑвенного изобÑажениÑ."
-
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
-#~ msgstr "%s: %s - Ðевозможно найÑи Ñлой мнимого изобÑажениÑ."
-
-#~ msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
-#~ msgstr "ÐнаÑение вÑоÑой ÑÑепени: [%d] ÑÑдов [%d] ÑÑолбÑов."
-
-#~ msgid "Reading the raster maps..."
-#~ msgstr "ЧÑение ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев..."
-
-#~ msgid "Rotating data arrays..."
-#~ msgstr "ÐовоÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑивов даннÑÑ
..."
-
-#~ msgid "Inverse FFT completed..."
-#~ msgstr "РаÑÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑаÑного FFT законÑен..."
-
-#~ msgid "Unable to open output file."
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÑÑ
одной Ñайл."
-
-#~ msgid "Transform successful."
-#~ msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑÑпеÑно завеÑÑена."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
-#~ "transformation function."
-#~ msgstr ""
-#~ "ФÑнкÑÐ¸Ñ ÑÑанÑÑоÑмаÑии ÑвеÑа Ñон-инÑенÑивноÑÑÑ-наÑÑÑенноÑÑÑ (HIS) в "
-#~ "кÑаÑнÑй-зеленÑй-Ñиний (RGB)."
-
-#~ msgid "Hue map name"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ñона"
-
-#~ msgid "Intensity map name"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑенÑивноÑÑи"
-
-#~ msgid "Saturation map name"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑенноÑÑи"
-
-#~ msgid "Output map representing the red"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой Ð´Ð»Ñ ÐºÑаÑного"
-
-#~ msgid "Output map representing the green"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾"
-
-#~ msgid "Output map representing the blue"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой Ð´Ð»Ñ Ñинего"
-
-#~ msgid "Cannot read row from raster map"
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑÑение ÑÑÑоки ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Cannot write row to raster map"
-#~ msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
-#~ "transformation function"
-#~ msgstr ""
-#~ "ФÑнкÑÐ¸Ñ ÑвеÑового пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑаÑнÑй-зеленÑй-Ñиний (RGB) в Ñон-"
-#~ "инÑенÑивноÑÑÑ-наÑÑÑенноÑÑÑ (HIS)"
-
-#~ msgid "Red input raster map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ ÐºÑаÑного"
-
-#~ msgid "Green input raster map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾"
-
-#~ msgid "Blue input raster map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ñинего"
-
-#~ msgid "Output intensity raster map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑенÑивноÑÑи"
-
-#~ msgid "Class transition statistics."
-#~ msgstr "СÑаÑиÑÑика пеÑеÑ
одов клаÑÑов."
-
-#~ msgid "Transition probabilities: %f %f %f; %f"
-#~ msgstr "ÐеÑоÑÑноÑÑи пеÑеÑ
ода: %f %f %f; %f"
-
-#~ msgid "get_img: out of memory."
-#~ msgstr "get_img: Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
-#~ msgstr "ÐодгÑÑппа [%s] в гÑÑппе [%s] не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñайлов."
-
-#~ msgid "Writing [%s] ..."
-#~ msgstr "ÐапиÑÑ [%s] ..."
-
-#~ msgid "Name of imagery signaturefile"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла ÑÑалонов изобÑажений"
-
-#~ msgid "Subgroup [%s] not found."
-#~ msgstr "ÐодгÑÑппа [%s] не найдена."
-
-#~ msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
-#~ msgstr "Файл ÑÑалонов [%s] невозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ."
-
-#~ msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
-#~ msgstr "РаÑÑÐµÑ eigen-знаÑений и eigen-векÑоÑов..."
-
-#~ msgid "Ordering eigenvalues in descending order..."
-#~ msgstr "СоÑÑиÑовка eigen-знаÑений по-ÑбÑваниÑ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transposing eigen matrix..."
-#~ msgstr "ТÑанÑпониÑоваÑÑ eigen-маÑÑиÑÑ..."
-
-#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
-#~ msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>"
-
-#~ msgid "Calculating class mean ..."
-#~ msgstr "РаÑÑÐµÑ ÑÑеднее клаÑÑа ..."
-
-#~ msgid "Calculating class covariance matrix..."
-#~ msgstr "РаÑÑÐµÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð²Ð°ÑиаÑии клаÑÑов..."
-
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "ÐÑÑппа изобÑажений"
-
-#~ msgid "Subgroup containing image files"
-#~ msgstr "ÐодгÑÑппа, ÑодеÑжаÑÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
-
-#~ msgid "Resultant signature file"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñайл ÑигнаÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 class."
-#~ msgstr "%d клаÑÑов."
-
-#~ msgid "%d classes."
-#~ msgstr "%d клаÑÑов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ñайл ÑÑалонов [%s] Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ [%s] в гÑÑппе [%s]."
-
-#~ msgid "Input raster map being fft"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой fft"
-
-#~ msgid "Illegal file name for real part: %s"
-#~ msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑеÑÑвенной ÑаÑÑи: %s"
-
-#~ msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
-#~ msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ ÑаÑÑи: %s "
-
-#~ msgid "Initializing data...\n"
-#~ msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
...\n"
-
-#~ msgid "Reading the raster map..."
-#~ msgstr "ЧÑение ÑаÑÑÑового ÑлоÑ..."
-
-#~ msgid "FFT completed..."
-#~ msgstr "FFT завеÑÑен..."
-
-#~ msgid "subgroup <%s> not found"
-#~ msgstr "подгÑÑппа <%s> не найдена"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
-#~ msgstr " ."
-
-#~ msgid "Unable to proceed"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑодолжиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open seed signature file <%s>"
-#~ msgstr "** Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл ÑÑалонов заÑÑавок <%s> **"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read signature file <%s>"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл ÑÑалонов [%s]."
-
-#~ msgid "Group of imagery files to be clustered"
-#~ msgstr "ÐлаÑÑеÑизÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³ÑÑппа изобÑажений"
-
-#~ msgid "Subgroup name in the above group"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð² гÑÑппе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file to contain final report"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñайла оÑÑÑÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- illegal value of min_size"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- непÑавилÑное знаÑение min_size"
-
-#~ msgid "Can't creat reportfile: "
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ñайл оÑÑеÑа:"
-
-#~ msgid "Reading image ... "
-#~ msgstr "ЧÑение изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ... "
-
-#~ msgid "Unable to read head of %s"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл заголовка %s"
-
-#~ msgid "group=[%s] - not found."
-#~ msgstr "гÑÑппа=[%s] - не найдена."
-
-#~ msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
-#~ msgstr "подгÑÑппа=[%s] (гÑÑÐ¿Ð¿Ñ [%s]) - не найдено."
-
-#~ msgid "Can't read signature file [%s]."
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл ÑÑалонов [%s]."
-
-#~ msgid "[%s] has more than 255 signatures."
-#~ msgstr "[%s] ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе Ñем 255 ÑÑалонов."
-
-#~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ñлой оÑказов [%s]."
-
-#~ msgid "Imagery group to be classified"
-#~ msgstr "ÐлаÑÑиÑиÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³ÑÑппа изобÑажений"
-
-#~ msgid "Subgroup containing image files to be classified"
-#~ msgstr "ÐодгÑÑппа ÑодеÑжаÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑиÑиÑÑемÑе изобÑажениÑ"
-
-#~ msgid "Signatures to use for classification"
-#~ msgstr "ÐÑалонÑ, иÑполÑзÑемÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑии"
-
-#~ msgid "Raster map to hold classification results"
-#~ msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой ÑодеÑжаÑий ÑезÑлÑÑаÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑии"
-
-#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
-#~ msgstr "Ðевозможно вÑбÑаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none"
-#~ "\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона, либо ÑÑандаÑÑнÑй ÑÐ²ÐµÑ GRASS, либо ÑÑÐ¸Ð¿Ð»ÐµÑ R:G:B, либо 'none'"
-
-#~ msgid "Output field seperator"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹"
-
-#~ msgid "Run verbosly"
-#~ msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ñ Ð´ÐµÑалÑнÑм оÑÑеÑом"
-
-#~ msgid "Hilight color for text"
-#~ msgstr "ЦвеÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑка ÑекÑÑа"
-
-#~ msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
-#~ msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно памÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-
-#~ msgid "** Can't read signature file <%s> **"
-#~ msgstr "** Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ñайл ÑÑалонов <%s> **"
-
-#~ msgid "Database is not a %s"
-#~ msgstr "Ðаза даннÑÑ
не %s"
-
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
-#~ msgstr "ÐÑимениÑÑ ÑегÑлÑÑнÑе вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ гÑÑпповÑе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² g.list"
-
-#~ msgid "Data type"
-#~ msgstr "Тип даннÑÑ
"
-
-#~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
-#~ msgstr "ÐабоÑ(Ñ) Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода ÑпиÑка (по ÑмолÑаниÑ: пÑÑÑ Ðº ÑекÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ) "
-
-#~ msgid "Output separator (default: newline)"
-#~ msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð²Ñвода (по ÑмолÑаниÑ: Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑока)"
-
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
-#~ msgstr "ÐÑимениÑÑ ÑегÑлÑÑнÑе вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ гÑÑпповÑе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² g.remove"
-
-#~ msgid "Raster to remove"
-#~ msgstr "УдалÑемÑе ÑаÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "3d raster to remove"
-#~ msgstr "УдалÑемÑе 3d ÑаÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Vector to remove"
-#~ msgstr "УдалÑемÑе векÑоÑа"
-
-#~ msgid "Region to remove"
-#~ msgstr "УдалÑемÑй Ñегион"
-
-#~ msgid "Label to remove"
-#~ msgstr "УдалÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ"
-
-#~ msgid "3dview to remove"
-#~ msgstr "УдалÑемÑй 3dview"
-
-#~ msgid "Group to remove"
-#~ msgstr "УдалÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³ÑÑппа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "aspect;aspect oriented grey colors;aspectcolr;aspect oriented rainbow "
-#~ "colors;bcyr;blue through cyan through yellow to red;bgyr;blue through "
-#~ "green through yellow to red;byg;blue through yellow to green colors;byr;"
-#~ "blue through yellow to red colors;curvature;for terrain curvatures (from "
-#~ "v.surf.rst and r.slope.aspect curvature colors);differences;differences "
-#~ "oriented colors;elevation;maps percentage ranges of raster values to "
-#~ "elevation color ramp;etopo2;rainbow color ramp for the ETOPO2 2-minute "
-#~ "Worldwide Bathymetry/Topography dataset;evi;enhanced vegetative index "
-#~ "colors;grey;grey scale;grey1.0;grey scale for raster values between "
-#~ "0.0-1.0;grey255;grey scale for raster values bewtween 0-255;grey.eq;"
-#~ "histogram-equalized grey scale;grey.log;histogram logarithmic transformed "
-#~ "grey scale;gyr;green through yellow to red colors;ndvi;Normalized "
-#~ "Difference Vegetation Index colors;population;color table covering human "
-#~ "population classification breaks;rainbow;rainbow color table;ramp;color "
-#~ "ramp;random;random color table;rules;create new color table based on user-"
-#~ "specified rules;ryb;red through yellow to blue colors;ryg;red through "
-#~ "yellow to green colors;slope;r.slope.aspect-type slope colors for raster "
-#~ "values 0-90;srtm;color palette for Shuttle Radar Topography Mission "
-#~ "elevation values;terrain;global elevation color table covering -11000 to "
-#~ "+8850m;wave;color wave;"
-#~ msgstr ""
-#~ "aspect;aspect oriented grey colors;aspectcolr;aspect oriented rainbow "
-#~ "colors;bcyr;blue through cyan through yellow to red;bgyr;blue through "
-#~ "green through yellow to red;byg;blue through yellow to green colors;byr;"
-#~ "blue through yellow to red colors;curvature;for terrain curvatures (from "
-#~ "v.surf.rst and r.slope.aspect curvature colors);differences;differences "
-#~ "oriented colors;elevation;maps percentage ranges of raster values to "
-#~ "elevation color ramp;etopo2;rainbow color ramp for the ETOPO2 2-minute "
-#~ "Worldwide Bathymetry/Topography dataset;evi;enhanced vegetative index "
-#~ "colors;grey;grey scale;grey1.0;grey scale for raster values between "
-#~ "0.0-1.0;grey255;grey scale for raster values bewtween 0-255;grey.eq;"
-#~ "histogram-equalized grey scale;grey.log;histogram logarithmic transformed "
-#~ "grey scale;gyr;green through yellow to red colors;ndvi;Normalized "
-#~ "Difference Vegetation Index colors;population;color table covering human "
-#~ "population classification breaks;rainbow;rainbow color table;ramp;color "
-#~ "ramp;random;random color table;rules;create new color table based on user-"
-#~ "specified rules;ryb;red through yellow to blue colors;ryg;red through "
-#~ "yellow to green colors;slope;r.slope.aspect-type slope colors for raster "
-#~ "values 0-90;srtm;color palette for Shuttle Radar Topography Mission "
-#~ "elevation values;terrain;global elevation color table covering -11000 to "
-#~ "+8850m;wave;color wave;"
-
-#~ msgid "Do not print polyline info"
-#~ msgstr "Ðе вÑводиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полилинии"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
-#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐеобÑзаÑелÑное ÑÑловие where(где) (без клÑÑевого Ñлова WHERE), напÑ.:\n"
-#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
-
-#~ msgid "Memory allocation error"
-#~ msgstr "ÐÑибка вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи"
-
-#~ msgid "Saving new map"
-#~ msgstr "СоÑ
Ñанение нового ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Cell area: %f"
-#~ msgstr "ÐлоÑÐ°Ð´Ñ ÑÑейки: %f"
-
-#~ msgid "Output raster map with lake"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ Ð¾Ð·ÐµÑом"
-
-#~ msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
-#~ msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой ÑелÑеÑа<%s> не найден!"
-
-#~ msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой ÑелÑеÑа <%s@%s>!"
-
-#~ msgid "Seed map <%s> not found!"
-#~ msgstr "Слой заÑÑавки <%s> не найден!"
-
-#~ msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñлой иÑÑоÑника <%s@%s>!"
-
-#~ msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
-#~ msgstr "ÐÑибоÑное вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑказаÑелей ÑÑÑок"
-
-#~ msgid "Loading maps: "
-#~ msgstr "ÐагÑÑзка Ñлоев:"
-
-#~ msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÑелÑеÑа. ÐеÑоÑÑно, иÑпоÑÑен Ñайл."
-
-#~ msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÑавки. ÐеÑоÑÑно, иÑпоÑÑен Ñайл."
-
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой озеÑа <%s@%s>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting lake filling at level of %8.4f in %d passes. \n"
-#~ "Percent done:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
однÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð·ÐµÑа %8.4f в %d ÑÑапов. \n"
-#~ "ÐÑоÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑполнениÑ:"
-
-#~ msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
-#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи ÑвеÑового Ñайла Ð´Ð»Ñ <%s@%s>!"
-
-#~ msgid "All done."
-#~ msgstr "ÐÑполнено."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps(s)"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
-#~ msgstr "%s: невозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½ fp Ð´Ð»Ñ [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raster map [%s] already exists.\n"
-#~ "Please try another."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑÑовÑй Ñлой [%s] Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
-#~ "ÐопÑобÑйÑе дÑÑгой."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to close raster map."
-#~ msgstr "Ðевозможно закÑÑÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s@%s>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot execute: %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot link table: %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open new vector map <%s>"
-#~ msgstr " векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
-#~ msgstr " векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specified group does not exist"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map(s)"
-#~ msgstr "Ðазвание вводного ÑаÑÑÑового ÑлоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file extension (inputfile(s) + extension)"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- illegal result signature file name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No LatLong information for XY-Projection"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового Ñайла-маÑки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number?\n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading '%s' map"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file(s) for Elevation"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file(s) for Color"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input file <%s>."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such monitor as '%s'"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error - No such monitor as '%s'"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\a\n"
-#~ "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
-#~ msgstr " :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding files to group [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding files to subgroup [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping [%s]..."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Found file <%s@%s> in group."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: percent complete: "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't read range for [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file [%s] not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It was not possible writing in <%s>."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table: '%s'"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get category list <%s>, editing terminated"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write line %d"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to delete line %d"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown query tool '%s'"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If 'list', 'file' and 'where' options are not specified, all features of "
-#~ "given type and layer are extracted. Categories are not changed in that "
-#~ "case."
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐºÑÐ¾Ñ ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load categories from the database (table = %s, db = %s)."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Load values from vector to database. For uploaded/printed category values "
-#~ "'-1' is used for 'no category' and 'null'/'-' if category cannot be found "
-#~ "or multiple categories were found."
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type [%d] not supported"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read map header for <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file for <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files for [%s]."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> raster map not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> raster map exists already"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - map not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s не найден"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not access %s layer"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map %s - not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> cellfile not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cell file [%s] not found\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rgb cell map [%s] not found\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector cell map [%s] not found\n"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - %s not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't read header for <%s> in <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region <%s> not found"
-#~ msgstr "Регион <%s> не найден"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't read region <%s> in <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't read 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open vector map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑй Ñлой <%s> в <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid region: %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read category file for raster map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s file [%s] not found!"
-#~ msgstr " !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - map not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading %s ... "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "map layer [%s] not legal for GRASS"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] map not found."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] map not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "elevation file [%s] not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "min computed aspect %.4f max computed aspect %.4f"
-#~ msgstr "ÐкÑпозиÑÐ¸Ñ ÐкÑпозиÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "min computed slope %.4f max computed slope %.4f"
-#~ msgstr "Ð¡ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñ Ð¡ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert values: %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s given an illegal number of points [%d]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database %s by driver %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No DB connection settings defined. Set with db.connect"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for 3D raster <%s> in <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s in %s: %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write region <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s=%s> ** invalid input **"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Training map [%s] not found."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s map not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot read head of %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name: %s"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - raster map not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - illegal name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: ERROR reading category file for %s"
-#~ msgstr " ÐШÐÐÐÐ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - illegal units"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't open"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input map (%s) ... "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR reading %s"
-#~ msgstr " ÐШÐÐÐÐ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't create raster map"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output map (%s) ... "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR re-reading %s"
-#~ msgstr " ÐШÐÐÐÐ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR writing %s"
-#~ msgstr " ÐШÐÐÐÐ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map... "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create raster map %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create vector map %s"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create raster map '%s'"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of raster rows to hold in memory"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print raster map title only"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown type: %d"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get raster band."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot allocate buffer for reading null values."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read GRASS raster."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write GDAL raster."
-#~ msgstr " !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get [%s] driver"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot export [%s] raster map."
-#~ msgstr " !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create [%s] raster map using [%s] driver."
-#~ msgstr " !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read header of raster map <%s>"
-#~ msgstr " !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open TIFF file <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name. Please try another."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map <%s> ..."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output terrain only vector map name"
-#~ msgstr "ÐкÑпозиÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at the topological level"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding topology ..."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing duplicates ..."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching islands ..."
-#~ msgstr "ЧÑение %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching centroids ..."
-#~ msgstr "векÑоÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not found in current mapset"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of lines in the input vector map is [%d]"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute column(s)"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Building topology for %s ..."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cell file [%s] not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open raster map [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rewrite line %d"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing tool"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy line %d, editing terminated"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot snap lines %d,%d"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines modified"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ASCII file <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at topo level [%d]"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map <%s>"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating vector grid..."
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find vector map <%s> in current mapset"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s>."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] features written"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameter <%s> not set"
-#~ msgstr "Ðе Ñказан обÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input map containing lines"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map where segments will be written"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer information for vector map"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> cellfile not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find mapset for %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open File %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to open file for [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label file [%s] not available"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open label file [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s] in [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map '%s'"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create output <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input file [%s] not found."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open output file <%s>."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temporary file: [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input file [%s]"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create output raster map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file for <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to find raster map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to open output raster map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector <%s> could not be opened"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot drop table: %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open labels <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG file <%s> cannot be opened"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Querying input '%s' ... "
-#~ msgstr "ЧÑение %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying %s input lines ... "
-#~ msgstr "векÑоÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot insert row: %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find line of cat %d"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unalbe to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Database connection not defined for layer [%d]. Use v.db.connect first"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transforms a vector map via a set of tie points."
-#~ msgstr "векÑоÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s>] not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot start driver '%s'."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot start driver <%s>."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is an illegal name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write to <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to open cellfile for [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to find cellfile [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map [%s] not available"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file [%s] not available"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map [%s] does not exist"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector file [%s] not available"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> illegal name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - Unable to open the input raster map\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - illegal name for output raster map."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find raster map %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Cannot open <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading map %s"
-#~ msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is not a valid GRASS map name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map [%s]."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering [%s] in [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open raster map %s in %s = %d"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap temp files"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal map name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> illegal file name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open raster map <%s> in mapset %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking location %s, mapset %s:"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input map [%s] in location [%s] in mapset [%s] not found."
-#~ msgstr "Ðе найден ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s> в облаÑÑи <%s> в набоÑе <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing output map"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is an illegal file name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open temp file [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open input map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - illegal name "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find raster map [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s in %s -can't open raster map"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't create raster map"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s=%s - illegal name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't create %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cell file [%s] not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting input null cells at row %d from %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] file name not legal"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] file name not legal\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open output map"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not close the 3d raster map"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create output map [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector points map <%s>"
-#~ msgstr "векÑоÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create vector map <%s>"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: No database connection for driver <%s> defined. Run db."
-#~ "connect"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open table <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "OGR layer name. If not given, all available layers are imported. "
-#~ "Examples:\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The vector '%s' already exists."
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map '%s'."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find network input map '%s'."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error opening raster map [%s]."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topology is not available"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patching file <%s@%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] files patched"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type not supported"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open vector map <%s>"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal output name: '%s'"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cellfile [%s] not found."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open cellfile [%s]."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s]."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find raster [%s]."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new raster map"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output GRASS image file"
-#~ msgstr "ÐкÑпозиÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new vector map"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: ERROR can't open tempfile"
-#~ msgstr " ÐШÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to find raster map [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> raster map not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> unable to open raster map"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find vector map [%s]"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't open raster map"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get row %d from raster map %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - raster map not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> - illegal output file name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> reference map not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: raster map not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem opening input file [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem opening output file [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't write category file for <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open tempfile"
-#~ msgstr " ÐШÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open raster map %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ELEVATION PRODUCTS for mapset [%s] in [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It could not be find input map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It could not be found input map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find input map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map <%s> not found."
-#~ msgstr "векÑоÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ascii file <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temp file <%s>"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not fould"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find vector map %s"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get row %d from <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No input coordinates provided"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map ... "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s in %s - can't read header file"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create raster map"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create category file"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "verbose mode"
-#~ msgstr "ÐÑвод ÑÑаÑиÑÑики на ÑкÑан"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map with points for which to modify the attribute table"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the input file"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to an output file"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ASCII file to be converted to binary vector map, if not given (or \"-\") "
-#~ "reads from standard input"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not find input map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create table: %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot grant privileges on table %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find vector map"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points "
-#~ "mode. If 0, z coordinate is not used."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown keyword [%s] in vector head."
-#~ msgstr " векÑоÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#%s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while reading cell map."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while writing new cell map."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening output file <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening input file <%s>"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open cell man <%s> for input.\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open cell map <%s> for output.\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write color table to raster [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find map %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open map %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R:G:B value(s) out of range [0..255]: %d:%d:%d"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R G B value(s) out of range [0..255]: %d %d %d"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:line %d:%s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unknown color"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valid colors are:\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find base map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cover map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: reading category file for %s"
-#~ msgstr " ÐШÐÐÐÐ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to read raster map [%s]"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Failed to read raster row %d"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find [%s]."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read cats table for %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open raster <%s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - too many patch files. only %d allowed"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: raster map %s not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: could not open raster map %s in %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record for category for [%d]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ASCII file <%s>"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading categories: <%s>"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found"
-#~ msgstr "%s не найден"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input vector '%s'"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed opening output vector map '%s'"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input %s\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ascii file: [%s]"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-"
-#~ "selected locations within the current geographic region"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> vector map not found"
-#~ msgstr " векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector <%s> could not be open"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster <%s> could not be open."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Dropping <s>"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: It shouldn't take too long."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] only has 1 file."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s -- illegal output file name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't read raster cellhd"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No line found."
-#~ msgstr "%s не найден"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ascii file [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Cannot open dxf file"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion of [%s] to vector map ..."
-#~ msgstr " векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Where %s is one of:\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: - no such database %s\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: <%s> not found\n"
-#~ msgstr "ÐШÐÐÐÐ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: <%s> illegal name\n"
-#~ msgstr "ÐШÐÐÐÐ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open toolbox: %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s>\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map(s) -- source for composite"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map '%s' not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking location %s, mapset %s:\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input aspect file"
-#~ msgstr "ÐкÑпозиÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Aspect file's resolution differs from current "
-#~ "region resolution"
-#~ msgstr "ÐкÑпозиÑÐ¸Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates dominance's diversity index on a raster map.\n"
-#~ "Return -1 if all the cells in the area are null"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "h_ptr is NULL!"
-#~ msgstr " !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "v_list[col].left is NULL!"
-#~ msgstr " !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "v_list[col].center is NULL!"
-#~ msgstr " !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "v_list[col].right is NULL!"
-#~ msgstr " !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\a\n"
-#~ "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: illegal group name <%s>."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: illegal output file name <%s>."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An output cell map name is required."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category <%d>: Area fill color and background color are the same!"
-#~ msgstr " !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category <%d>: Line color and background color are the same!"
-#~ msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line color and background color are the same!"
-#~ msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Area fill color and background color are the same!"
-#~ msgstr " !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "datetime, datetime1/datetime2, or none"
-#~ msgstr "неÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open vector 3d raster map %s"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open 3d raster map %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding many %s with same attributes"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: A line needs at least 2 points"
-#~ msgstr "ÐШÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: An area needs at least 3 points"
-#~ msgstr "ÐШÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map for [%s]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking input maps\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Raster file %s in Mapset %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open 3d raster map %s\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open elev raster map %s\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open map %s\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output partial derivatives instead"
-#~ msgstr "ÐÑводиÑÑ ÑаÑÑиÑнÑе пÑоизводнÑе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed.\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed.\n"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Makes 3D trees from input point vector map"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Total species representation is > 100"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Total species representation is < 100"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Species <%s> not known. I'll use parameters for spruce instead"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate statistics for vector points within each raster cell of the "
-#~ "current region"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of output vector points map (if not specified, the program writes to "
-#~ "standard output)"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum sample size per cell (If fewer than 'min' vector points found for "
-#~ "given cell, statistics are not calculated for that cell)"
-#~ msgstr "векÑÐ¾Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CREATING SUPPORT FILES FOR %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Running: %s"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new binary vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force removal (use only if you know what you are doing)"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "convert all old GRASS < V5.7 sites maps to vector maps in current mapset"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Only calculate optimal standard deviation and return (no map is written)"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing column <%s> with fixed length 40 chars (may be truncated)"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List vector maps in input location and return (a dummy value must be "
-#~ "given for input)"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector maps containing starting point(s) and stop point(s)"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics "
-#~ "monitor using a pointing device (mouse)."
-#~ msgstr "векÑоÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "3 raster maps (r,g,b) which are used to create rgb values [redmap,"
-#~ "greenmap,bluemap]"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented!"
-#~ msgstr " !"
-
-#~ msgid "Name of raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð·Ð°ÑÑавкой (по кÑайней меÑе одна ÑÑейка > 0)"
-
-#~ msgid "Name of the water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð³Ð»ÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ [m]"
-
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿ÑоизводнÑÑ
x [m/m]"
-
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿ÑоизводнÑÑ
y [m/m]"
-
-#~ msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÑÑиÑиенÑа емкоÑÑи оÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ [s/m]"
-
-#~ msgid "Name of the transport capacity coefficient raster map [s]"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÑÑиÑиенÑа ÑÑанÑпоÑÑной емкоÑÑи [s]"
-
-#~ msgid "Name of the critical shear stress raster map [Pa]"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ñдвигового ÑÑÑеÑÑа [Pa]"
-
-#~ msgid "Name of the Mannings n raster map"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Mannings n"
-
-#~ msgid "Name of the Mannings n value"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Mannings n"
-
-#~ msgid "Output transport capacity raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой ÑÑанÑпоÑÑной емкоÑÑи [кг/мÑ]"
-
-#~ msgid "Output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой огÑаниÑений ÑÑозии-оÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ [кг/м2Ñ]"
-
-#~ msgid "Output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой конÑенÑÑаÑии оÑложений [ÑаÑÑиÑ/м3]"
-
-#~ msgid "Output sediment flux raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой поÑока оÑложений [кг/мÑ]"
-
-#~ msgid "Output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой ÑÑозии-оÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ [кг/м2Ñ]"
-
-#~ msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑÑоÑнÑÑ
оÑадков (rain-infilt) [мм/ÑаÑ]"
-
-#~ msgid "Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÑкоÑоÑÑи инÑилÑÑÑаÑии ÑÑока [мм/Ñ]"
-
-#~ msgid "Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑока (ÑÑÐµÐ¿ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑониÑаемоÑÑи 0-1)"
-
-#~ msgid "Output water discharge raster map [m3/s]"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой ÑазгÑÑзки поÑока [м3/Ñ]"
-
-#~ msgid "Output simulation error raster map [m]"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой оÑибки ÑимÑлÑÑии [м]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
-#~ "reached)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоÑÐ¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ñбина Ð²Ð¾Ð´Ñ [м] (диÑÑÑÐ·Ð¸Ñ ÑвелиÑиваеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле доÑÑÐ¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого "
-#~ "знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»ÑбинÑ)"
-
-#~ msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i\n"
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑление заколÑÑованнÑÑ
поÑоков подземнÑÑ
вод %i\n"
-
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "ÐÑогÑамма анализа водоÑбоÑнÑÑ
баÑÑейнов."
-
-#~ msgid "Input map: amount of overland flow per cell"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñлой: колиÑеÑÑво повеÑÑ
ноÑÑного ÑÑока на ÑÑейкÑ"
-
-#~ msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
однÑй Ñлой: ÑоÑÐ¼Ñ ÑелÑеÑа блокиÑÑÑÑие повеÑÑ
ноÑÑнÑй ÑÑок, Ð´Ð»Ñ USLE"
-
-#~ msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой: колиÑеÑÑво ÑÑеек дÑениÑÑемÑÑ
ÑеÑез каждÑÑ ÑÑейкÑ"
-
-#~ msgid "Output map: unique label for each watershed basin"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой: ÑникалÑнÑе подпиÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ водоÑбоÑного баÑÑейна"
-
-#~ msgid "Output map: each half-basin is given a unique value"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой: ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑбаÑÑÐµÐ¹Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñено ÑникалÑное знаÑение"
-
-#~ msgid "Output map: useful for visual display of results"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой: визÑализиÑованнÑе ÑезÑлÑÑаÑÑ"
-
-#~ msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой: длина Ñклона и кÑÑÑизна (LS) Ð´Ð»Ñ USLE"
-
-#~ msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой: кÑÑÑизна Ñклона (S) Ð´Ð»Ñ USLE"
-
-#~ msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
одное знаÑение: минималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑнего водоÑбоÑного баÑÑейна"
-
-#~ msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
одное знаÑение: макÑималÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° повеÑÑ
ноÑÑного ÑÑока, Ð´Ð»Ñ USLE"
-
-#~ msgid "Output elevation raster map after filling"
-#~ msgstr "ÐÑвеÑÑи ÑаÑÑÑовÑй Ñлой вÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñле заполнениÑ"
-
-#~ msgid "Output direction raster map"
-#~ msgstr "ÐÑвеÑÑи ÑаÑÑÑовÑй Ñлой напÑавлений"
-
-#~ msgid "Output raster map of problem areas"
-#~ msgstr "ÐÑвеÑÑи ÑаÑÑÑовÑй Ñлой пÑоблемнÑÑ
ÑеÑÑиÑоÑий"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Range to be exported: %f - %f"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "(i) Basin map created by r.water.outlet (MASK)"
-#~ msgstr "(i) Слой баÑÑейнов Ñоздан r.water.outlet (MASK)"
-
-#~ msgid "(o) Direction map for depressionless elevation map"
-#~ msgstr "(o) Слой напÑавлений Ð´Ð»Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ· депÑеÑÑий"
-
-#~ msgid "(i) Number of topographic index classes"
-#~ msgstr "(i) ÐолиÑеÑÑво клаÑÑов ÑопогÑаÑиÑеÑкого индекÑа"
-
-#~ msgid "(o/i) Topographic index statistics file"
-#~ msgstr "(o/i) Файл ÑÑаÑиÑÑики ÑопогÑаÑиÑеÑкого индекÑа"
-
-#~ msgid "(i) TOPMODEL Parameters file"
-#~ msgstr "(i) Ñайл паÑамеÑÑов TOPMODEL"
-
-#~ msgid "(i) Rainfall and potential evapotranspiration data file"
-#~ msgstr "(i) Файл даннÑÑ
об оÑадкаÑ
и поÑенÑиалÑном ÑÑммаÑном иÑпаÑении"
-
-#~ msgid "Name of elevation raster map"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÑÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed [%d] larger than maximum [%d]"
-#~ msgstr "ÐаÑÑавка [%d] болÑÑе Ñем макÑимÑм [%d]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed [%d] smaller than minimum [%d]"
-#~ msgstr "ÐаÑÑавка [%d] менÑÑе Ñем минимÑм [%d]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñлой каÑÑÑ, каÑегоÑии коÑоÑого оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° "
-#~ "пеÑеклаÑÑиÑикаÑии каÑегоÑий ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой в векÑоÑнÑй Ñлой."
-
-#~ msgid "The map E grid coordinates"
-#~ msgstr "E кооÑдинаÑа ÑлоÑ"
-
-#~ msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %lf, raster map <%s>)"
-#~ msgstr "РаÑÑÐµÑ ÑÐ»Ð¾Ñ %01d из %01d (Ñгол %lf, ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s>)"
-
-#~ msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
-#~ msgstr ""
-#~ "ШиÑина поÑока (в меÑÑаÑ
). Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÑиÑина ÑаÑÑÑовой "
-#~ "ÑÑейки"
-
-#~ msgid "Output flowpath length raster map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой пÑоÑÑжÑнноÑÑи пÑÑи поÑоков"
-
-#~ msgid "Output flowline density raster map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой плоÑноÑÑи линий поÑоков"
-
-#~ msgid "3-D lengths instead of 2-D"
-#~ msgstr "Ðлина в 3-D вмеÑÑо 2-D"
-
-#~ msgid "Output topographic index map"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой ÑопогÑаÑиÑеÑкого индекÑа"
-
-#~ msgid "Lat/Long location is not supported"
-#~ msgstr "ÐблаÑÑÑ Lat/Long не поддеÑживаеÑÑÑ"
-
-#~ msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares)"
-#~ msgstr "mi(мили),f(ÑÑÑÑ),me(меÑÑÑ),k(киломеÑÑÑ),a(акÑÑ),h(гекÑаÑÑ)"
-
-#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
-#~ msgstr "Ðевозможно вÑделиÑÑ %d Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, query"
-#~ msgstr "векÑоÑ, запÑоÑ"
-
-#~ msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS's vector ASCII format"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÑоÑка; пÑоÑÑой ÑпиÑок x,y[,z], ÑÑандаÑÑ, векÑоÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ GRASS Ð´Ð»Ñ ASCII "
-#~ "ÑекÑÑового Ñайла."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as y coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑолбÑа, в коÑоÑой Ñ
ÑаниÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑа y (Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑвого ÑÑолбÑа - "
-#~ "1), Ð´Ð»Ñ ÑоÑеÑного Ñежима"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑолбÑа, в коÑоÑой Ñ
ÑаниÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑа z (Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑвого ÑÑолбÑа - "
-#~ "1), Ð´Ð»Ñ ÑоÑеÑного Ñежима"
-
-#~ msgid "If 0, z coordinate is not used"
-#~ msgstr "ÐÑли 0, Ñо кооÑдинаÑа z не иÑполÑзÑеÑÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as category (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑолбÑа, в коÑоÑой ÑказÑваеÑÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑÐ¸Ñ (Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑвого ÑÑолбÑа - "
-#~ "1), Ð´Ð»Ñ ÑоÑеÑного Ñежима"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If 0, unique category is assigned to each row and written to new column "
-#~ "'cat'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли 0, Ñо ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² ÑаблиÑе полÑÑÐ¸Ñ ÑникалÑнÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ, коÑоÑÐ°Ñ "
-#~ "бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñана в новом ÑÑолбÑе 'cat'"
-
-#~ msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input"
-#~ msgstr "СоздаÑÑ Ð¿ÑÑÑой векÑоÑнÑй Ñлой и вÑйÑи. Ðвод не иÑполÑзÑеÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Name of file with sql statement"
-#~ msgstr "Ðазвание Ñайла, ÑодеÑжаÑего SQL-опеÑаÑоÑ"
-
-#~ msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s.%d> Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ
одÑÑие за диапазон "
-#~ "0-255."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not export long colortable"
-#~ msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d "
-#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify "
-#~ "nodata value by %s parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ ÑÑейками NULL-знаÑений (no-data). ÐнаÑение %d "
-#~ "иÑполÑзовалоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений no-data Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑлоÑ. ÐÑ "
-#~ "можеÑе задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение no-data ÑеÑез паÑамеÑÑ %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g "
-#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify "
-#~ "nodata value by %s parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ ÑÑейками NULL-знаÑений (no-data). ÐнаÑение %g "
-#~ "иÑполÑзовалоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений no-data иÑÑ
одного ÑлоÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
-#~ "задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение no-data ÑеÑез паÑамеÑÑ %s."
-
-#~ msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow."
-#~ msgstr "СÐÐЦÐЯ 3: ÐккÑмÑлÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
ноÑÑного ÑÑока."
-
-#~ msgid "SECTION 4: Length Slope determination."
-#~ msgstr "СÐÐЦÐЯ 4: ÐпÑеделение Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ Ñклона."
-
-#~ msgid "unable to open new L map layer."
-#~ msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй L-Ñлой."
-
-#~ msgid "unable to open new S map layer."
-#~ msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй S-Ñлой."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, if any of the following options are set:\n"
-#~ " basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
-#~ " you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли одна из ÑледÑÑÑиÑ
опÑий ÑÑÑановлена:\n"
-#~ " basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
-#~ " паÑамеÑÑ Ð¿Ð¾Ñога баÑÑейна обÑзаÑелÑно должен бÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing Means for band %d..."
-#~ msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ ÑÑедние Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° %d:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescaling the data <%s> to range %d,%d..."
-#~ msgstr "%s: ÐаÑÑÑабиÑование даннÑÑ
в диапазон [%d,%d]:"
-
-#~ msgid "Eigen values:"
-#~ msgstr "Eigen знаÑениÑ:"
-
-#~ msgid "Tychonov regularization weight"
-#~ msgstr "ÐÐµÑ ÑегÑлÑÑизаÑии ТиÑ
онова"
-
-#~ msgid "Find best parameters using a cross validation method"
-#~ msgstr "ÐоиÑк лÑÑÑиÑ
паÑамеÑÑов поÑÑедÑÑвом меÑода пеÑекÑеÑÑной пÑовеÑки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No vector map to interpolate. Interpolation will be done with <%s> vector "
-#~ "map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðе Ñказан векÑоÑнÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑполÑÑии. ÐнÑеÑполÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñоизведена "
-#~ "Ñ <%s> векÑоÑнÑм Ñлоем."
-
-#~ msgid "<%s> vector map will be interpolated"
-#~ msgstr "<%s> векÑоÑнÑй Ñлой бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑполиÑован."
-
-#~ msgid "%s=%s,%s: files are the same, no rename required"
-#~ msgstr "%s=%s,%s: ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑовпадаÑÑ - пеÑеименование не ÑÑебÑеÑÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based "
-#~ "GUI - Display Manager (d.m);wxpython;wxPython based next generation GUI"
-#~ msgstr ""
-#~ "tcltk;GUI оÑнованнÑй на Tcl/Tk - ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ GIS (gis.m);oldtcltk;СÑаÑÑй "
-#~ "GUI оÑнованнÑй на Tcl/Tk - ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð¸Ñплеев (d.m);wxpython;GUI нового "
-#~ "Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑнованнÑй на wxPython "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
-#~ "required for 'colortable' when using CELL rasters. No colortable will be "
-#~ "assigned to this output postscript file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Файл cats/ невеÑен. Файл cats/ Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑми и подпиÑÑми необÑ
одим Ð´Ð»Ñ "
-#~ "'colortable' пÑи иÑполÑзовании ÑаÑÑÑов. ЦвеÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑаблиÑа не бÑÐ´ÐµÑ "
-#~ "назнаÑена вÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ postscript."
-
-#~ msgid "nwalk > maxw!"
-#~ msgstr "nwalk > maxw!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot allocate memory for raster row"
-#~ msgstr "Ðевозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑоки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read coordinates from standard input"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input value: maximum length of surface flow in map units, for USLE"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
одное знаÑение: макÑималÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° повеÑÑ
ноÑÑного ÑÑока, Ð´Ð»Ñ USLE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map: useful for visual display of results. DEPRECATED."
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñлой: визÑализиÑованнÑе ÑезÑлÑÑаÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert on the fly, use less disk space\n"
-#~ "\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÑÑ, иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва\n"
-#~ "\t(ÑÑебÑеÑÑÑ r.out.ppm Ñ Ð¾Ð¿Ñией stdout)"
-
-#~ msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
-#~ msgstr "fp: диапазон даннÑÑ
: Ð¾Ñ %.25f до %.25f\n"
-
-#~ msgid "Could not read south bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÑжнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±ÑÑеÑной зонÑ. ÐÑÑ
од"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only"
-#~ msgstr "Ðедленнее, но ÑоÑнее (пÑименимо ÑолÑко Ð´Ð»Ñ FP Ñлоев)"
-
-#~ msgid "Placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
-#~ msgstr "Ðоложение как пÑоÑÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑкÑана (0,0 - нижний левÑй Ñгол)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ Ð² один из поддеÑживаемÑÑ
ÑоÑмаÑов OGR."
-
-#~ msgid "Lines buffers... "
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑизаÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹..."
-
-#~ msgid "Areas buffers... "
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑизаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ð¾Ð²..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-#~ msgstr ""
-#~ "СпиÑок ÑоÑмаÑов бÑмаги ( Ð¸Ð¼Ñ ÑиÑина вÑÑоÑа лево пÑаво веÑÑ
низ(поле) )"
-
-#~ msgid "PostScript output file"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
одной Ñайл PostScript"
-
-#~ msgid "PostScript file [%s] successfully written."
-#~ msgstr "Файл PostScript [%s] ÑÑпеÑно запиÑан."
-
-#~ msgid "Reading raster maps in group <%s> ..."
-#~ msgstr "ЧÑение ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев в гÑÑппе <%s> ..."
-
-#~ msgid "Scale set to %s."
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑаб ÑÑÑановлен в %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
-#~ " Try:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
однÑй ÑаÑÑÑовÑй Ñлой <%s> не ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð² гÑÑппе <%s>.\n"
-#~ " Try:\n"
-
-#~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÑÑакÑалÑной повеÑÑ
ноÑÑи "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File containing initial signatures"
-#~ msgstr "Файл ÑодеÑжаÑий иÑÑ
однÑе ÑÑалонÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file: <%s>"
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> illegal name"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is illegal file name"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÑÑиÑиенÑа ÑакÑиÑеÑкого небеÑного напÑавленного "
-#~ "излÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ [-]"
-
-#~ msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового ÑÐ»Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÑÑиÑиенÑа ÑакÑиÑеÑкого небеÑного ÑаÑÑеÑнного "
-#~ "излÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ [-]"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "СоздаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ ÑаÑÑÑоÑниÑми до обÑекÑов в иÑÑ
одном Ñлое"
-
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев."
-
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr ""
-#~ "СоздаÑÑ, ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¸ показаÑÑ ÑпиÑок гÑÑпп и подгÑÑпп Ñайлов "
-#~ "изобÑажений."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means for band %d..."
-#~ msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ ÑÑедние Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° %d..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ "\t(%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑибка: ТÑебÑемÑй паÑамеÑÑ <%s> не ÑÑÑановлен:\n"
-#~ " (%s).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table\n"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðазвание вÑÑ
одной ÑаблиÑÑ, еÑли иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ 'ÑаÑÑÑоÑние до вÑеÑ
'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаполниÑÑ no-data знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
Ñлоев, иÑполÑзÑÑ Ñплайн-инÑеÑполÑÑÐ¸Ñ "
-#~ "v.surf.rst"
-
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "РаÑÑÑовÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ñлей"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
одной ÑаÑÑÑовÑй Ñлой Ñ Ð½ÑлÑми заполненнÑми инÑеÑполÑÑией окÑÑжаÑÑиÑ
"
-#~ "знаÑений"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐозаиÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ 4 изобÑажений и ÑаÑÑиÑиÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑаблиÑÑ; ÑоздаÑÑ Ñлой "
-#~ "*.mosaic"
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "пеÑвÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸ (веÑÑ
ÑÑÑка изобÑажений)."
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "ÐÑоÑой Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸"
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "ТÑеÑий Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸"
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "ЧеÑвеÑÑÑй Ñлой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸"
-
-#~ msgid "Raster elevation file name"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑаÑÑÑового Ñайла вÑÑоÑ"
-
-#~ msgid "unable to open MASK"
-#~ msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ MASK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " group <%s> not found"
-#~ msgstr "ÐÑÑппа <%s> не найдена"
-
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
-#~ msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой озеÑа <%s>!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map <%s> not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no rules specified"
-#~ msgstr " ."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_sl.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_sl.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -123,7 +123,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -150,7 +150,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -396,7 +396,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1278,7 +1278,7 @@
msgstr "Uporabi filter le na podatkih z vrednostjo niè (zero)"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2804,9 +2804,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Vhodni sloj"
@@ -5542,6 +5545,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Izhodni sloj"
@@ -7930,12 +7935,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -8137,7 +8142,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Ne morem vstaviti nove vrstice: %s"
@@ -9333,7 +9338,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "Izhodni rastrski sloj z morfometriènimi parametri"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
@@ -9820,123 +9825,128 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "Ime datoteke z referenènimi razredi"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
#, fuzzy
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "Nisem uspel odpreti vhodne datoteke."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "Nisem uspel odpreti vhodne datoteke."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
#, fuzzy
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "Ime izhodnega sloja"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "ne morem odpreti %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "Ne morem opisati tabele"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "ne morem odpreti %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "Ne morem opisati tabele"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
#, fuzzy
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "Ne morem odpreti dig_cats datoteke."
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "Ne morem opisati tabele"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
#, fuzzy
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "Ne morem opisati tabele"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
#, fuzzy
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "Ne morem prebrati informacije polja"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
#, fuzzy
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
#, fuzzy
msgid "Too many units to place"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
#, fuzzy
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
@@ -11829,11 +11839,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "poroèilo brez vzglavja"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12923,160 +12928,174 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "Povozi projekcijo (uporabi projekcijo lokacije)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "Izpi¹i rastrske sloje v vhodni \"location\" in konèaj"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Unknown projection"
msgstr "Nepoznan tip"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
#, fuzzy
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "neveljavna regija: %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "Napaka pri branju dbmscap datoteke\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "Faktor spremembe z-vrednosti (v metre)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "Resolucija izhodnega sloja"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13084,11 +13103,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -15250,55 +15269,59 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Ne izpi¹i vzglavja"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
#, fuzzy
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "Koordinatni pari profila"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "ne morem odpreti vektorske datoteke <%s> v <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
#, fuzzy
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "Uporabljam koordinate sredi¹èa sloja\n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -16410,7 +16433,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -16418,31 +16442,46 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "Vhodni rastrski sloj"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
+msgid "Write output to image"
msgstr "Prepi¹i izhodno datoteko"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Ime izhodne datoteke"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "Koordinate poizvedovanja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
+#, fuzzy
msgid "Select multiple points"
msgstr "Tip objektov"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "Uporabljam koordinate sredi¹èa sloja\n"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -18719,7 +18758,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18817,7 +18856,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -18849,7 +18888,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18858,7 +18897,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18866,7 +18905,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr ""
@@ -18975,7 +19014,7 @@
msgstr " nv barva\n"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#, fuzzy
@@ -20196,7 +20235,7 @@
msgstr " ©tevilo kolon\n"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -20204,7 +20243,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr ""
@@ -20412,7 +20451,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -20721,53 +20760,53 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
#, fuzzy
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafiènem monitorju"
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "sistemske tabele namesto uporabni¹kih tabel"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "ime tabele"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr ""
@@ -23486,9 +23525,6 @@
msgstr "Rekodira rastrske sloje"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "ne najdem regije <%s>"
@@ -24214,7 +24250,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "Aritmetièna sredina porazdelitve"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
@@ -24797,12 +24842,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -25048,37 +25087,37 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "Berem dig_att datoteko...\n"
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "Rekodira rastrske sloje"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "Rastrski sloj kateremu naj se regija prilagodi"
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "Rekodira rastrske sloje"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "Rastrski sloj kateremu naj se regija prilagodi"
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
#, fuzzy
msgid "No raster map removed"
msgstr "Binarna rastrska datoteka, ki jo nameravate uvoziti"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
@@ -25470,7 +25509,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -25528,7 +25567,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -25584,7 +25623,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
@@ -25690,6 +25729,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr ""
@@ -29640,7 +29684,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
@@ -30176,11 +30220,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -35086,69 +35130,69 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "Izraèunavam sence iz DMR..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "Zapi¹i vmesne toèke v liniji."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -35156,56 +35200,56 @@
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%-5d mrtvih kategorij toèk preskoèenih\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%-5d mrtvih kategorij toèk preskoèenih\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -35659,6 +35703,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "Rastrski sloj nadmorskih vi¹in"
@@ -36902,10 +36950,6 @@
#~ msgstr "Izraèunavam sence iz DMR..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "Ime rastrskega sloja"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Subgroup containing image files"
#~ msgstr "ne najdem regije <%s>"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_th.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_th.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_th.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -151,7 +151,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -388,7 +388,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1212,7 +1212,7 @@
msgstr "à¹à¸à¹ filter à¹à¸à¸à¸²à¸° à¸à¹à¸² null data"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2804,9 +2804,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "à¹à¸ªà¹:"
@@ -5472,6 +5475,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹:"
@@ -7823,13 +7828,13 @@
msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸ pj_do_proj (à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ re-projection GCP %i)\n"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Projection à¸à¸¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸à¹à¸¥à¹à¸§!"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "%s มีà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
@@ -8030,7 +8035,7 @@
"à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸² (%d) à¸à¸¸à¸ %p (%d,%d,%d) %p %p"
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸£à¸ row: %s à¹à¸«à¸¡à¹à¹à¸à¹"
@@ -9163,7 +9168,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ partial derivatives à¹à¸à¸ à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ topographic"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸ à¹à¸¥à¸° à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸² à¸à¸à¸à¹à¸à¸ ลà¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§"
@@ -9633,115 +9638,120 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr "CHILD[pid = %i] à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¹à¸à¸´à¸ %s mask ... à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹!!!"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸: %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ pipe"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸ channel %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ สรà¹à¸²à¸ random access file"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ สรà¹à¸²à¸ %s/.r.li/ directory"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ สรà¹à¸²à¸ %s/.r.li/output/ directory"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr "r.li.worker (pid %i) à¸à¸à¸ à¸à¹à¸§à¸¢ สà¸à¸²à¸à¸°à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸´ %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr "r.li.worker (pid %i) à¸à¸¹à¸à¸¢à¸à¹à¸¥à¸´à¸"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸´à¸ %s à¹à¸à¸¥à¹ (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ ลภ%s à¹à¸à¸¥à¹ (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸´à¸ %s à¹à¸à¸¥à¹ (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ ลภ%s à¹à¸à¸¥à¹ (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸´à¸ receive channel à¹à¸à¸¥à¹"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ ลภ%s à¹à¸à¸¥à¹"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ stat à¸à¸à¸ %s à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸¥à¹ setup"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸² à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¹à¸²à¸ header à¹à¸à¸¥à¹"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr "maskedoverlay areas definition à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¸´"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸² à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ \t\t\t%s à¹à¸à¸¥à¹à¸ าภà¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸² à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ (à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr "มี units มาà¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸§à¸²à¸"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "มี strats มาà¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ สำหรัà¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr "Areas disposition à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ lseek"
@@ -11579,11 +11589,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ สà¹à¸§à¸à¸«à¸±à¸§ à¹à¸ รายà¸à¸²à¸"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ <%s>"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12634,39 +12639,53 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, projection"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸² location's projection"
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¹à¸¥à¸°à¸à¸à¸"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸ à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ PERMANENT à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ g.setproj"
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
#, fuzzy
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr "PERMANENT: à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¸´à¹à¸«à¹à¸à¸³"
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸ à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¹"
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£à¸à¸µà¸à¹à¸«à¸¡?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Projection à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸"
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
@@ -12675,83 +12694,83 @@
"Zone à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸ geographic region definition: %d\n"
"à¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸ zone à¹à¸ PROJ_INFO à¹à¸à¸¥à¹: %d\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸ projection"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr "Projection %s à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ 'proj-parms.table'"
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸à¸¸ geodetic datum สำหรัภlocationà¸à¸µà¹ หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr "datum à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸ à¸à¸·à¸ %s (%s)."
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ datum (หรืภdatum transformation parameters)หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
#, fuzzy
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "datum information à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸"
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr " ellipsoid à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸ à¸à¸·à¸ %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ ellipsoid หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
#, fuzzy
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ ellipse à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸"
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr "radius à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸·à¸ %f"
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ radius à¹à¸«à¸¡?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr "à¹à¸ªà¹ radius สำหรัภsphere à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ à¹à¸¡à¸à¸£"
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "ellipsoid à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ UTM zone à¹à¸à¹à¸ %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ UTM zone à¹à¸«à¸¡?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
#, fuzzy
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ UTM zone à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸"
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
@@ -12760,41 +12779,41 @@
"à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ zone,à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸¡à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸£à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¢ à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ projection.GRASS à¸à¸°à¹à¸¡à¹ "
"re-project à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´ หรืภà¸à¸¶à¸à¸à¸°à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸«à¸±à¸§à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¸à¸²à¸¡"
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ UTM zone à¹à¸«à¸¡?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ PROJ_INFO"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr "à¹à¸ªà¹ plural form à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢ [à¹à¸¡à¸à¸£]: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr "à¹à¸ªà¹ singular สำหรัà¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸² factor à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ à¸à¸²à¸ %s à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸¡à¸à¸£: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ UNITS: %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸ DEFAULT_WIND"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12805,12 +12824,12 @@
"à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Projection à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸¥à¹à¸§à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ location à¸à¸µà¹\n"
"\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
#, fuzzy
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸à¸ geographic à¹à¸ WIND à¹à¸à¹à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
#, fuzzy
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ g.region -d à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸"
@@ -14922,52 +14941,56 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸² à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸ à¹à¸¥à¸° ระยะà¸à¸²à¸ à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ หรืภà¸à¸·à¹à¸à¹"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "à¹à¸à¹ ระà¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ cartesian"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸³ à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr "หยุà¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¸à¸"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸ à¹à¸¥à¸° ระยะ"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸à¸¹à¹"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ COGO à¹à¸à¸¥à¹ <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸à¸¹à¹"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸ %d"
@@ -16045,7 +16068,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ spectral response à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ หรืภภาà¸"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -16054,30 +16078,44 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Group input"
-msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ าà¸"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
+msgid "Write output to image"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¹à¸à¸ PNG"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸ าภà¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸à¸«à¸²"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Select multiple points"
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸¸à¸"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -18228,7 +18266,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18328,7 +18366,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥, สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
@@ -18360,7 +18398,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18369,7 +18407,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18377,7 +18415,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸ หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
@@ -18476,7 +18514,7 @@
msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -19711,7 +19749,7 @@
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸ªà¸µ"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -19719,7 +19757,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ ระหวà¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸²"
@@ -19916,7 +19954,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "magnitude_map à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£ Scale "
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -20224,51 +20262,51 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ มาà¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "à¹à¸à¹ à¹à¸¡à¸²à¸ªà¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ มาà¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "à¹à¸à¹ à¸à¸¸à¸/à¹à¸¡à¸¥à¹ à¹à¸à¸ à¹à¸¡à¸à¸£"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "วาภมาà¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¡à¸²à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸,à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸§à¸²"
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "วาà¸à¹à¸à¸à¸²à¸° à¸à¸´à¸¨à¹à¸«à¸à¸·à¸à¸¥à¸¹à¸à¸¨à¸£"
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "วาà¸à¹à¸à¸à¸²à¸° มาà¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸à¸ สำหรัà¸à¸¡à¸¸à¸¡à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ ([0,0] à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸à¸)"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s à¹à¸¡à¹à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ à¹à¸¥à¸à¸à¸´à¸à¸¹à¸-ลà¸à¸à¸à¸´à¸à¸¹à¸"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸ -n หรืภ-s "
@@ -22919,9 +22957,6 @@
msgstr "Rectify ภาà¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ <%s>"
@@ -23675,7 +23710,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "class distribution"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s> à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ <%s>"
@@ -24272,12 +24316,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ likelihood estimation (à¹à¸à¸ smap)"
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ <%s>"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -24519,37 +24557,37 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ <%s> ..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ[%s]"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ[%s] มีà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ[%s]"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ[%s] มีà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภelevin <%s>"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
#, fuzzy
msgid "No raster map removed"
msgstr "ภาภ3d à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸à¸"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸²à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸²à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢"
@@ -24944,7 +24982,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -25002,7 +25040,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -25058,7 +25096,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹ 3dview <%s>"
@@ -25168,6 +25206,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ signature à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ <%s>"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ <%s>"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ าà¸"
@@ -29018,7 +29061,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸ à¸à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹"
@@ -29527,11 +29570,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
"break;à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸à¹à¸¥à¸° à¸à¸¸à¸à¸à¸±à¸;rmdupl;à¹à¸à¸²à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸³à¸à¸à¸ (ระวัภหมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¸à¹à¸§à¸¢!);rmdangle;à¹à¸à¸² "
"dangles à¸à¸à¸, threshold ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸ à¸à¹à¸² < 0;chdangle;à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸ dangle à¹à¸à¹à¸à¹à¸ "
@@ -34426,68 +34469,68 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ %d à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ geometry"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸ Clean รูà¸à¸à¸´à¸, à¹à¸¡à¹à¸£à¸±à¸à¸£à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr "à¸à¸¹à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸ (threshold = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸¹à¸à¸à¸´à¸:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¸µà¹à¸à¹à¸³à¸à¸à¸:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr "à¸à¸±à¸ boundaries:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr "Clean boundaries à¸à¸µà¹ nodes:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "à¸à¸±à¸ boundaries:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ boundary dangles à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ dangles à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ boundary bridges à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr "à¹à¸à¸² bridges à¸à¸à¸:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ Centrality measures ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸ ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -34498,56 +34541,56 @@
"à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸¡à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸² 1 row à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸. à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ areas à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸ "
"หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d รูà¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d รูà¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Area à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Area à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Area à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Area à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Area à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Area à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -34991,2637 +35034,3 @@
#: ../vector/v.neighbors/main.c:48
msgid "vector, raster, aggregation"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸, à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, aggregation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elevation value(s)"
-#~ msgstr "Elevation bias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown production date (defined by '%s')"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ สำหรัà¸"
-
-#~ msgid "Extracted %d areas"
-#~ msgstr "Extracted %d areas"
-
-#~ msgid "No points found, skipping type=point"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¸à¸¸à¸, à¸à¹à¸²à¸¡ type=point"
-
-#~ msgid "Extracted %d points"
-#~ msgstr "Extracted %d à¸à¸¸à¸"
-
-#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸ , à¸à¹à¸²à¸¡ type=line"
-
-#~ msgid "Extracted %d lines"
-#~ msgstr "Extracted %d à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#~ msgid "Column to query"
-#~ msgstr "Column à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸à¸«à¸²"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ G3D mask (à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ à¹à¸à¸¢à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹) "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for distance output raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for value output raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input data..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output data..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ ... "
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ G3D mask (à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ) à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Sets the legend's text color"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ สีà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸à¸à¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ (i.e. projection information) ระหวà¹à¸²à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ "
-#~ "(including GRASS format). สามารà¸à¹à¸à¹à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ GRASS locations."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create/Edit"
-#~ msgstr "Correlation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
-#~ "option specified)"
-#~ msgstr ""
-#~ "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹ projection à¹à¸«à¸¡à¹ (à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸ location à¸à¸¶à¸à¹à¸¡à¹à¸§à¹à¸² 'location' "
-#~ "à¸à¸°à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸à¸¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸)"
-
-#~ msgid "Enable interactive prompting (for command-line use only)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸ (สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸)"
-
-#~ msgid "Location %s created!"
-#~ msgstr "Location %s à¸à¸¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING! A projection file already exists for this location\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸! à¹à¸à¸¥à¹ projectionมีà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ location\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Would you still like to overwrite the current projection information "
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸ current projection information "
-
-#~ msgid "Error writing PROJ_INFO"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ PROJ_INFO"
-
-#~ msgid "Error writing PROJ_UNITS"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ PROJ_UNITS"
-
-#~ msgid "The projection information will not be updated."
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Projection à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸"
-
-#~ msgid "Unknown column type '%s'"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸ Column '%s'"
-
-#~ msgid "Building partial topology..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ สà¹à¸§à¸à¸à¸à¸ Topology ..."
-
-#~ msgid "Title, in quotes"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸, in quotes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ[%s] มีà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating covariance matrix..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ covariance matrix:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means and standard deviations..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ Means สำหรัภband %d:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means..."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸µà¸¢à¸¡à¸à¸³à¸à¸§à¸: quantization tolerances"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to allocate memory for raster row"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³ สำหรัà¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¸ าภrow"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transforming <%s>..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³ สำหรัภrow buffer"
-
-#~ msgid "Current window size:"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-
-#~ msgid "rows: %d"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸§: %d"
-
-#~ msgid "columns: %d"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸: %d"
-
-#~ msgid "Aborting."
-#~ msgstr "à¸à¸à¸."
-
-#~ msgid "Feature type to convert from"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸¡à¸²à¹à¸à¸¥à¸"
-
-#~ msgid "Feature type to convert to"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸° à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸"
-
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸°à¹à¸£à¸à¹à¸à¸à¸à¸³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neither %s nor %s was given"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ text หรืภ-c "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Results into a table:"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸°à¸à¸µà¹, à¹à¸ªà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy all the columns from other table to map"
-#~ msgstr "column à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡ à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to use as mask"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ MASK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
-#~ msgstr "หมวà¸à¸à¹à¸² à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ MASK (รูà¸à¹à¸à¸: 1 2 3 à¸à¸¶à¸ 7 *)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create inverse mask from specified 'maskcats' list"
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸à¸ MASK à¸à¸²à¸ รายà¸à¸²à¸£ 'maskcats' à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove existing mask (overrides other options)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸² MASK à¹à¸à¸´à¸¡ à¸à¸à¸ (à¹à¸à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¹à¸)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing edges..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ vertices..."
-
-#~ msgid "raster3d, statistics"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸3d, statistics"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "สรà¹à¸²à¸ slope curves (flowlines), flowpath lengths, à¹à¸¥à¸° flowline densities "
-#~ "(upslope areas) à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ(DEM)"
-
-#~ msgid "miscellaneous"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹à¸à¸¥à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸à¸ GRASS < Ver5.7 à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ MASK สำหรัà¸à¸à¸³à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸³à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ Mapgen หรืภMatlab à¹à¸à¸à¸µà¹ GRASS."
-
-#~ msgid "Ascii file containing spectral signatures"
-#~ msgstr "Ascii à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢ spectral signatures"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ Area, à¸à¹à¸²à¸¡ type=poly"
-
-#~ msgid "Raster value"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸² à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "installation"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDAL datatype: %s, range: %f - %f"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s> มีà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass %d:"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed "
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ '-q' à¹à¸à¸ à¹à¸¥à¸°à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸. à¹à¸à¸£à¸à¹à¸à¹ '--quiet' à¹à¸à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ <%s> à¹à¸à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescale output raster map [0,255]"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "Converting %s..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¸ %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹à¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸à¸ Overland flow hydrologic à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸ duality particle-field concept "
-#~ "(SIMWE)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸£à¸à¸ à¹à¸¥à¸° สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ depressionless elevation à¹à¸¥à¸° flow direction à¸à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ "
-#~ "elevation"
-
-#~ msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open %s mask ... continue without!!!"
-#~ msgstr "CHILD[pid = %i] à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¹à¸à¸´à¸ %s mask ... à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹!!!"
-
-#~ msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status %i"
-#~ msgstr "r.li.worker (pid %i) à¸à¸à¸ à¸à¹à¸§à¸¢ สà¸à¸²à¸à¸°à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸´ %i"
-
-#~ msgid "r.li.worker (pid %i) terminated"
-#~ msgstr "r.li.worker (pid %i) à¸à¸¹à¸à¸¢à¸à¹à¸¥à¸´à¸"
-
-#~ msgid "Cannot make stat of %s configuration file"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ stat à¸à¸à¸ %s à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Illegal configuration file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸² à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ cast shadow à¸à¸²à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ Sun à¹à¸¥à¸° DEM. à¹à¸à¹ A: ระà¸à¸¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ Sun à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸, "
-#~ "หรืภB: วัà¸/à¹à¸§à¸¥à¸² à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ Sun à¹à¸à¸¢à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ r.sunmask ."
-
-#~ msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees"
-#~ msgstr "A: à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸ Sun à¹à¸«à¸à¸·à¸à¹à¸à¸§à¸£à¸²à¸, à¸à¸à¸¨à¸²"
-
-#~ msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees"
-#~ msgstr "A: azimuth à¸à¸à¸ Sun à¸à¸²à¸à¸à¸´à¸¨à¹à¸«à¸à¸·à¸, à¸à¸à¸¨à¸²"
-
-#~ msgid "B: minutes (0..60)"
-#~ msgstr "B: à¸à¸²à¸à¸µ (0..60)"
-
-#~ msgid "B: seconds (0..60)"
-#~ msgstr "B: วิà¸à¸²à¸à¸µ (0..60)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight "
-#~ "savings)"
-#~ msgstr "B: Timezone (east positive, offset à¸à¸²à¸ GMT, à¹à¸à¹à¸à¸£à¸±à¸ daylight savings)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed [%d] larger than maximum [%d]"
-#~ msgstr "Seed [%d] มาà¸à¸à¸§à¹à¸² à¸à¹à¸²à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸ [%d]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed [%d] smaller than minimum [%d]"
-#~ msgstr "Seed [%d] à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸§à¹à¸² à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸ªà¸¸à¸ [%d]"
-
-#~ msgid "Show the category label in the grid cell(s)"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ à¹à¸ cell à¸à¸£à¸´à¸"
-
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸µ topographic [ln(a/tan(beta))] à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸"
-
-#~ msgid "New LOCATION name (not location path)"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸ LOCATION à¹à¸«à¸¡à¹ (à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ location path)"
-
-#~ msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
-#~ msgstr "New GISDBASE (path à¹à¸à¹à¸¡ à¸à¸¶à¸ directory à¸à¸£à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ new location)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ สัà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹, à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¸à¸"
-
-#~ msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥.à¹à¸à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¹à¸¡à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-#~ msgstr "%d Faces à¸à¸, à¹à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸«à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸. à¸à¸£à¸§à¸ 'type' à¸à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£."
-
-#~ msgid "Exporting %i points/lines..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸ สà¹à¸à¸à¸à¸ %i à¸à¸¸à¸/à¹à¸ªà¹à¸ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, query"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸, à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸«à¸²"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as y coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ Column à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ y (Column à¹à¸£à¸à¸à¸·à¸ 1) สำหรัภà¹à¸«à¸¡à¸ à¸à¸¸à¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ Column à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ z (Column à¹à¸£à¸à¸à¸·à¸ 1) สำหรัภà¹à¸«à¸¡à¸ à¸à¸¸à¸"
-
-#~ msgid "If 0, z coordinate is not used"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸² 0,à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ z"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as category (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ Column à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ (Column à¹à¸£à¸à¸à¸·à¸ 1) สำหรัภà¹à¸«à¸¡à¸ à¸à¸¸à¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If 0, unique category is assigned to each row and written to new column "
-#~ "'cat'"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¹à¸² 0, unique category à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸¥à¸° row à¹à¸¥à¸° à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸µà¹ Column 'cat' à¹à¸«à¸¡à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input"
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸² à¹à¸¥à¸° à¸à¸à¸. à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸°à¹à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do not add extension)"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹ à¸à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸¸à¸¥)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width and height of output image"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¹à¸²à¸ à¹à¸¥à¸° สูภà¸à¸à¸ สีà¹à¹à¸«à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸¡ à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "Sum Variance"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Columns"
-
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ MASK สำหรัà¸à¸à¸³à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸³à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ Mapgen หรืภMatlab à¹à¸à¸à¸µà¹ GRASS."
-
-#~ msgid "Vector map for which to edit attribute table"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-
-#~ msgid "Layer where to add column"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¹à¸¡ column"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing row %d of covariance matrix..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ row %d à¸à¸à¸ covariance matrix:"
-
-#~ msgid "ID values"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸² ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of elements"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸ à¸à¸à¸à¸à¸´à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing data to file..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹..."
-
-#~ msgid "Output hue raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ hue"
-
-#~ msgid "Could not open input file <%s>."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹ <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. "
-#~ "Various information about this relation may be uploaded to the attribute "
-#~ "table of input vector 'from' or printed to stdout."
-#~ msgstr ""
-#~ "หา element à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸ à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ'to' สำหรัภelements à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ"
-#~ "'from'.à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸±à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸²à¸à¸à¸° uploaded à¹à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ "
-#~ "à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² 'from' หรืà¸à¹à¸ªà¸à¸ à¹à¸à¸à¸µà¹ stdout."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ " (%s).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸: à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ <%s> ยัà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸:\n"
-#~ " (%s).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, "
-#~ "y, and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the "
-#~ "new raster3d maps"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸³à¸à¸§à¸ groundwater distance velocity vector field à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ x, y, à¹à¸¥à¸° z "
-#~ "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸·à¹à¸ name_[xyz]. à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸ à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸ สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ3 มิà¸à¸´"
-
-#~ msgid ""
-#~ "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
-#~ "Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
-#~ "reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each "
-#~ "other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;remove_small;Removes lines shorter "
-#~ "than threshold and areas of area less than threshold;boyle;Boyle's "
-#~ "Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging "
-#~ "Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;"
-#~ "chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite "
-#~ "Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network "
-#~ "generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
-#~ msgstr ""
-#~ "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
-#~ "Algorithm à¸à¸µà¹à¸¥à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£;lang;Lang Simplification Algorithm;reduction;"
-#~ "Vertex Reduction Algorithm ลà¸à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;"
-#~ "remove_small;à¹à¸à¸²à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸§à¸²à¸¡à¸¢à¸²à¸§à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸§à¹à¸² threshold à¹à¸¥à¸° areas à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸§à¹à¸² "
-#~ "threshold;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;"
-#~ "McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;McMaster's "
-#~ "Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;"
-#~ "Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;วิà¸à¸µ Snakes สำหรัà¸à¸à¸²à¸£ "
-#~ "smoothing à¹à¸ªà¹à¸;network;Network generalization;displacement;"
-#~ "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸±à¸;"
-
-#~ msgid "Number of vertices was reduced from %d to %d [%d%%]"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸ à¸à¸¹à¸à¸¥à¸à¸à¸²à¸ %d à¹à¸«à¸¥à¸·à¸ %d [%d%%]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¸²à¸à¸à¸: %5d"
-
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¹à¸: %d\n"
-
-#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ dxf à¹à¸à¸¥à¹ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing "
-#~ "vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move "
-#~ "selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector "
-#~ "lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add "
-#~ "new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;"
-#~ "break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;"
-#~ "catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;"
-#~ "catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;"
-#~ "copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;"
-#~ "flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;"
-#~ "zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector "
-#~ "lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
-#~ msgstr ""
-#~ "create;สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸«à¸¡à¹;add;à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸«à¸¡à¹à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸;delete;"
-#~ "ลà¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸;move;ยà¹à¸²à¸¢ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸;vertexmove;"
-#~ "ยà¹à¸²à¸¢à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸;vertexdel;ลà¸à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸à¸à¸²à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸;vertexadd;à¹à¸à¸´à¹à¸¡ à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸ "
-#~ "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸;merge;รวมà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸;break;à¸à¸±à¸ à¹à¸ªà¹à¸;select;à¹à¸¥à¸·à¸à¸ à¹à¸ªà¹à¸ à¹à¸¥à¸°à¹à¸ªà¸à¸ ID;"
-#~ "catadd;à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¹à¸«à¸¡à¹ à¹à¸à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸;catdel;ลà¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¸à¸²à¸ "
-#~ "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸;copy;à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸;snap;à¸à¸¹à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ ภายà¹à¸ "
-#~ "threshold à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸;flip;สลัà¸à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸ à¸à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸s;connect;à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¹à¸ªà¹à¸;zbulk;Z bulk-"
-#~ "labeling (à¹à¸«à¹à¸à¹à¸² à¸à¸´à¸à¸±à¸ z à¸à¸¢à¹à¸²à¸ à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´ à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¹à¸)"
-
-#~ msgid " Projection: %s (zone %d)"
-#~ msgstr " Projection: %s (zone %d)"
-
-#~ msgid "Region restored to original extent."
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver\n"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database\n"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ row %d à¸à¸à¸ covariance matrix:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³ สำหรัภrow buffer"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ3 มิà¸à¸´ à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£"
-
-#~ msgid "Error closing new ASCII file"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸¥à¹ ASCII"
-
-#~ msgid "Error closing new 3d raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ3 มิà¸à¸´"
-
-#~ msgid "Error closing ascii file"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¸à¸´à¸ ascii à¹à¸à¸¥à¹ "
-
-#~ msgid "Could not close G3D map"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ G3D"
-
-#~ msgid "Use g3d mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ g3d mask à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ) à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Could not write raster row"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ row à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Could not close G3D map <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ G3D <%s>"
-
-#~ msgid "Unable to close the 3d raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ3 มิà¸à¸´"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map <%s> not found"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ <%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ3 มิà¸à¸´ à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£"
-
-#~ msgid "Requested g3d RGB map <%s> not found"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ <%s> à¹à¸à¸ g3d RGB à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£"
-
-#~ msgid "Requested g3d vector map <%s> not found"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ <%s> à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ g3d à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£"
-
-#~ msgid "Open rgb 3d raster map %s"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ3 มิà¸à¸´ rgb %s"
-
-#~ msgid "Error closing g3d rgb map."
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¸à¸·à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ g3d rgb"
-
-#~ msgid "Error closing g3d vector map."
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ g3d"
-
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ3 มิà¸à¸´ (G3D) à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸ VTK-Ascii"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
-#~ "adjust the 2d region."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸ 2มิà¸à¸´ à¹à¸¥à¸° 3มิà¸à¸´ à¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸. à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸ g3d à¸à¸·à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸±à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸ 2 มิà¸à¸´."
-
-#~ msgid "unable to close input 3d raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ3 มิà¸à¸´ à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Use g3d mask (if exists) with input maps"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ g3d mask (à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ) à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Could not get top raster row \n"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ row à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸ \n"
-
-#~ msgid "Could not get bottom raster row \n"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ row à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภลà¹à¸²à¸ \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-#~ "ascii file"
-#~ msgstr ""
-#~ "write_vtk_data: à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ Celldata %s à¸à¹à¸§à¸¢ rows %i cols %i depths %i à¹à¸à¸à¸µà¹ "
-#~ "vtk-ascii file"
-
-#~ msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
-#~ msgstr "write_vtk_rgb_data: à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ rgb"
-
-#~ msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
-#~ msgstr "write_vtk_vector_data: à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ G3D mask (à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ)"
-
-#~ msgid "Error opening g3d map <%s>"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ g3d <%s>"
-
-#~ msgid "Write the result to g3d map <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¹à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ g3d <%s>"
-
-#~ msgid "Error closing g3d file"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹ g3d"
-
-#~ msgid "Requested g3d map <%s> not found"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ g3d <%s> à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£"
-
-#~ msgid "modifyNull: error opening map"
-#~ msgstr "modifyNull: à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-
-#~ msgid "modifyNull: error closing map"
-#~ msgstr "modifyNull: à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-
-#~ msgid "makeMask: error opening map."
-#~ msgstr "makeMask: à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-
-#~ msgid "makeMask: error opening g3d mask file"
-#~ msgstr "makeMask: à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹ g3d mask"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing g3d mask file"
-#~ msgstr "makeMask: à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¸à¸´à¸ g3d mask à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing map"
-#~ msgstr "makeMask: à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-
-#~ msgid "Error: couldn't create %s"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ %s"
-
-#~ msgid "Error while writing grid. Disk full?"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸: à¸à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸£à¸´à¸. Disk à¹à¸à¹à¸¡?"
-
-#~ msgid "Name of an existing raster map layer"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print mapset names"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¸²à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹ à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ <%s> à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¸²à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹ à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ <%s> à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¹:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input,cell,raster"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ , ภาà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output,cell,raster"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "basemap"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸² dangles à¸à¸à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "method"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸ วิà¸à¸µ"
-
-#~ msgid "general"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-
-#~ msgid "vector, networking"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸, networking"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, vector, visualization"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸±à¸, interpolation"
-
-#~ msgid "imagery"
-#~ msgstr "ภาà¸"
-
-#~ msgid "Swapping header data"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ header"
-
-#~ msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸ ภาà¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸² double (bytes=%d)"
-
-#~ msgid "Reading map"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-
-#~ msgid "Signed data (high bit means negative value)"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Signed (high bit หมายà¸à¸¶à¸ à¸à¹à¸²à¸¥à¸)"
-
-#~ msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ byte à¸à¹à¸ cell (1, 2, 4)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parsing bytes per cell"
-#~ msgstr " à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ bytes à¸à¹à¸ cell"
-
-#~ msgid "Byte Swapping Turned On."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³ Byte Swapping"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Missing parameters ...\n"
-#~ "Must provide at least[north= south= east= west=] OR [r=\tc=]"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ ...\n"
-#~ "à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸µà¸à¹à¸²à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¢[north= south= east= west=] หรืภ[r=\tc=]"
-
-#~ msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¹à¸² à¸à¸³à¸à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸ à¹à¸à¸ geographic (n,s,e,w)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal number of rows <%s>"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal number of columns <%s>"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸ à¸à¸à¸ column: %d "
-
-#~ msgid "Using N=%f S=%f E=%f W=%f"
-#~ msgstr "à¹à¸«à¹à¹à¸à¹ N=%f S=%f E=%f W=%f"
-
-#~ msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
-#~ msgstr "à¹à¸«à¹à¹à¸à¹ rows=%d cols=%d\n"
-
-#~ msgid "File Size %d ... Total Bytes %d"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹ %d ... Bytes à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ %d"
-
-#~ msgid "Try bytes=%d or adjusting input parameters"
-#~ msgstr "ลà¸à¸ bytes=%d หรืà¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£"
-
-#~ msgid "Conversion failed at row %d"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸¥à¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§à¸à¸µà¹ row %d"
-
-#~ msgid "Remove lines and areas smaller than threshold"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸² à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¥à¸° areas à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¹à¸² threshold à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸à¸à¸à¸ Area %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Offset in map units, positive for right side, negative for left side."
-#~ msgstr "ระยะรà¹à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸µà¹, à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸ สำหรัà¸à¸à¸²à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸·à¸, à¸à¹à¸²à¸¥à¸ สำหรัà¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸¡à¸·à¸."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from "
-#~ "keyboard)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ (หรืภà¹à¸à¹ input=- à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¹à¸à¸²à¸ keyboard)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE "
-#~ "mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be "
-#~ "removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ GRASS_VERBOSE à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¢ VERBOSE วิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸à¸à¸µà¹. วิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹ "
-#~ "à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸¥à¸° à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸ GRASS.à¹à¸à¸£à¸à¹à¸à¹ --verbose à¹à¸à¸"
-
-#~ msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ GRASS_VERBOSE"
-
-#~ msgid "Reading raster map <%s in %s> ..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s à¹à¸ %s> ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "into <%s@%s> (location <%s>) ... %s"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ <%s> à¹à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² <%s> - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s> à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸§à¸ สำหรัภ<%s> à¹à¸à¹à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target location <%s> not found\n"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸ <%s>"
-
-#~ msgid "Location of input raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Mapset of input raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸£à¸§à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ <%s>, à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ <%s>..."
-
-#~ msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
-#~ msgstr " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸à¸à¸à¸¨à¸à¸´à¸¢à¸¡: %f)\n"
-
-#~ msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
-#~ msgstr " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Solar position: sun azimuth: %f,\n"
-#~ " sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ Solar: sun azimuth: %f,\n"
-#~ " sun angle à¹à¸«à¸à¸·à¸ horz.(refraction corrected): %f\n"
-
-#~ msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr " à¹à¸§à¸¥à¸² Sunrise (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid " Sunset time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr " à¹à¸§à¸¥à¸² Sunset (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid "No map calculation requested. Finished.\n"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹. à¹à¸ªà¸£à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§.\n"
-
-#~ msgid "Can't open range file for %s"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸¥à¹ range สำหรัภ%s"
-
-#~ msgid "Can't read row in input elevation map"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸ row à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> created"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ <%s> à¸à¸¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸"
-
-#~ msgid "You have to use a different location for input than the current"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸ สำหรัภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¹à¸¥à¸° à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
-
-#~ msgid "Raster map to be recoded"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open rules file <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on "
-#~ "the graphics monitor."
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-
-#~ msgid "Raster map to be displayed"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸ GRASS à¹à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-
-#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ Area [%.1e], area à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ Island [%.1e], Island à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "vector, projection"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸, projection"
-
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "ยà¸à¸¡à¹à¸«à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ projection à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate area centroids"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸ à¸à¸à¸ area à¸à¸µà¹à¸à¹à¸³: %5d"
-
-#~ msgid "Vector output map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while writing to temp file"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸° à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸£à¸°à¸§à¸±à¸à¸´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing row %d"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ Null row [%d]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¸à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ Transformation matrix à¹à¸à¸à¸µà¹ stdout"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No active psuedo control points"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¸à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open map %s"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write row %d"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸µà¹ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸. à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸. à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-
-#~ msgid "New MAPSET name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸ MAPSET à¹à¸«à¸¡à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
-#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸° interpolate. Interpolation à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ <%s> à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
-#~ msgstr "ลà¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§à¸à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸ %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "สรà¹à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸ slope, aspect, curvatures à¹à¸¥à¸° partial "
-#~ "derivatives à¸à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸£à¸´à¸ Aspect à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸²à¸¬à¸´à¸à¸² "
-#~ "à¸à¸²à¸ à¸à¸´à¸¨à¸à¸°à¸§à¸±à¸à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "Output slope filename"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ slope"
-
-#~ msgid "Output profile curvature filename"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ profile curvature"
-
-#~ msgid "Output tangential curvature filename"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ tangential curvature"
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ First order partial derivative dx (E-W slope) "
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ First order partial derivative dy (N-S slope)"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ Second order partial derivative dxx"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ Second order partial derivative dyy"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ Second order partial derivative dxy"
-
-#~ msgid "wrong type: %s"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸: %s"
-
-#~ msgid "Creating support files..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ support à¹à¸à¸¥à¹..."
-
-#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸ à¹à¸à¸à¹ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ สำหรัภà¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ [%s] à¹à¸ [%s]"
-
-#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "ASPECT [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "SLOPE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "PROFILE CURVE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "TANGENTIAL CURVE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "E-W SLOPE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "N-S SLOPE [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DXX [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DYY [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DXY [%s] à¹à¸ªà¸£à¹à¸"
-
-#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ stream"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸ªà¸à¸ watershed subbasins."
-
-#~ msgid "Coded stream network file name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ Coded stream network"
-
-#~ msgid "Thinned ridge network file name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ Thinned ridge network"
-
-#~ msgid "Name for the resultant watershed partition file"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ watershed partition"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภTerrain (DEM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map with lake"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the elevation raster map [m]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ water depth à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Input elevation raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ elevation à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Input aspect raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ aspect à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Input barrier raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ barrier à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Output flowline vector map"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ flowline à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#~ msgid "Output raster map having shadows"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ Shadow"
-
-#~ msgid "By_position"
-#~ msgstr "By_position"
-
-#~ msgid "B: year (1950..2050)"
-#~ msgstr "B: à¸à¸µ (1950..2050)"
-
-#~ msgid "By_time"
-#~ msgstr "By_time"
-
-#~ msgid "B: month (0..12)"
-#~ msgstr "B: à¹à¸à¸·à¸à¸ (0..12)"
-
-#~ msgid "B: day (0..31)"
-#~ msgstr "B: วัà¸à¸à¸µà¹ (0..31)"
-
-#~ msgid "B: hour (0..24)"
-#~ msgstr "B: à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸¡à¸ (0..24)"
-
-#~ msgid "East coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸à¸à¸°à¸§à¸±à¸à¸à¸à¸ (à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸à¹à¸, à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸: à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹)"
-
-#~ msgid "North coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸à¸·à¸ (à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸à¹à¸, à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸: à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹)"
-
-#~ msgid "Zero is a real elevation"
-#~ msgstr "0 à¸à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸£à¸´à¸"
-
-#~ msgid "(i) Elevation map"
-#~ msgstr "(i) à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸"
-
-#~ msgid "(o) Depressionless elevation map"
-#~ msgstr "(o) à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸ Depressionless"
-
-#~ msgid "(o/i) Basin elevation map (MASK applied)"
-#~ msgstr "(o/i) à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ Basin (à¹à¸à¹ MASK)"
-
-#~ msgid "(o) Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
-#~ msgstr "(o) à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸µ Topographic ln(a/tanB) (à¹à¸à¹ MASK)"
-
-#~ msgid "(o) Output file"
-#~ msgstr "(o) à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Observed flow file"
-#~ msgstr "(i) à¹à¸à¸¥à¹ OPTIONAL Observed flow"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given time step"
-#~ msgstr "(i) OPTIONAL Output สำหรัà¸à¹à¸«à¹ time step"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given topographic index class"
-#~ msgstr "(i) OPTIONAL Output สำหรัà¸à¹à¸«à¹ topographic index class"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸° à¹à¸à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ ภาà¸, landscape"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ elevation surface"
-
-#~ msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸ aspect direction (agnps, answers, หรืภgrass)"
-
-#~ msgid "Reading map..."
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹..."
-
-#~ msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²: à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹"
-
-#~ msgid "Input map: locations of real depressions"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²: à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸à¸ real depressions"
-
-#~ msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² หรืภà¸à¹à¸²: à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸ disturbed land, สำหรัภUSLE"
-
-#~ msgid "Output map: drainage direction"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹: à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ drainage"
-
-#~ msgid "Output map: stream segments"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹: stream segments"
-
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ Watershed basin"
-
-#~ msgid "The map N grid coordinates"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ N à¸à¸£à¸´à¸"
-
-#~ msgid " No topology present"
-#~ msgstr " à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ topology "
-
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸¸à¸ à¸à¸à¸ GRASS à¹à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ convex hull."
-
-#~ msgid "Name of input vector points map"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸¸à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Name of output vector area map"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ area à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹ <%s>"
-
-#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
-#~ msgstr "มัà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ <Auxiliar_outlier_table>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop "
-#~ "it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "มัà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸° drop <%s> à¸à¸²à¸£à¸²à¸. à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸°à¹à¸£à¸à¹à¸à¸à¸à¸³. ลà¸à¸ drop à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¹à¸à¸ manual."
-
-#~ msgid "Cross Validation was success!"
-#~ msgstr "Cross validation à¹à¸ªà¸£à¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸¹à¸£à¸à¹!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to "
-#~ "change it."
-#~ msgstr "Interpolation: à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸ มาà¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸: %d cells. à¹à¸à¸£à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auxiliar table for archiving overlapping zones"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸ auxiliar สำหรัภarchiving overlaping zones"
-
-#~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
-#~ msgstr "<Auxiliar_edge_table> สรà¹à¸²à¸ à¹à¸ à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ <%s>"
-
-#~ msgid "M.Q. solution"
-#~ msgstr "M.Q. solution"
-
-#~ msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ 3มิà¸à¸´ à¹à¸ dxf à¹à¸à¸¥à¹. Polyline_flag: %d"
-
-#~ msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ db.selectสำหรัà¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ SELECT à¸à¸à¸ SQL"
-
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Output drain raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸à¸à¸ drain"
-
-#~ msgid "new_cell is NULL"
-#~ msgstr "new_cell à¸à¸·à¸ NULL"
-
-#~ msgid "Can't find %d,%d:%f"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸«à¸² %d,%d:%f"
-
-#~ msgid "Nothing to show"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸°à¹à¸£ à¹à¸ªà¸à¸"
-
-#~ msgid "Starting points raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Source map is: Integer cell type"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸: à¸à¸à¸´à¸ Integer cell"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (float) cell type"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸: à¸à¸à¸´à¸ Floating point (float) cell"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (double) cell type"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸: à¸à¸à¸´à¸ Floating point (double) cell"
-
-#~ msgid "Reading %s"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ %s"
-
-#~ msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ[%s] à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸"
-
-#~ msgid "Writing %s"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ %s"
-
-#~ msgid "Error getting input null cells"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸² null cells à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
-
-#~ msgid "Unable to open MASK"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ MASK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
-#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-#~ "irradiance, daylight length) are saved in a local text file. "
-#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
-#~ "topography is optionally incorporated."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸³à¸à¸§à¸ direct (beam),à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภdiffuse à¹à¸¥à¸° reflected solar irradiation "
-#~ "สำหรัà¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸ , latitude, surface à¹à¸¥à¸° atmospheric conditions.à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ Solar "
-#~ "(à¹à¸à¹à¸ sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, "
-#~ "daylight length) à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¹à¹à¸ à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸£à¸°à¸§à¸±à¸à¸´à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹.หรืà¸à¸à¸µà¸à¸à¸²à¸à¸«à¸à¸¶à¹à¸, "
-#~ "ระà¸à¸¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸«à¸² solar incidence angle à¹à¸¥à¸°/หรืภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹ irradiance "
-#~ "raster . Shadowing effect à¸à¸à¸ Topography à¸à¸·à¸ optionally incorporated."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภlatitude à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² [à¸à¸à¸¨à¸²à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¨à¸à¸´à¸¢à¸¡]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "incidout requres time parameter to be set"
-#~ msgstr "incidout à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ time à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mode 2: integrated daily irradiation"
-#~ msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸ 2:integrated daily irradiation สำหรัภวัà¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸µ"
-
-#~ msgid "Please choose only one print style"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ 1 à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸¡à¸à¹"
-
-#~ msgid "It was impossible to open table"
-#~ msgstr "มัà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸° à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Spline type of interpolation"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸ Spline à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£ interpolation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ Column à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸ x (Column à¹à¸£à¸à¸à¸·à¸ 1) สำหรัภà¹à¸«à¸¡à¸ à¸à¸¸à¸"
-
-#~ msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares)"
-#~ msgstr "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Subgroup too large. Maximum number of bands is %d\n"
-#~ "."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢à¹à¸«à¸à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸. à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ bands à¸à¸·à¸ %d\n"
-#~ "."
-
-#~ msgid "Script kill option"
-#~ msgstr "Script kill option"
-
-#~ msgid "Start in Demo mode"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸ Demo"
-
-#~ msgid "Output more comments (default=quiet)"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ หมายà¹à¸«à¸à¸¸ (à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸=quiet)"
-
-#~ msgid "Vector map to display thematically"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸ thematically"
-
-#~ msgid "Vector map type"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#~ msgid "Layer to use for thematic display"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸à¸ thematic"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon size for point data (minimum icon size/line width for graduated "
-#~ "points/lines)"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ icon (à¸à¸à¸²à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¸à¸ size/line à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸ points/lines)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Color for graduated lines or point/area outlines (grass named color or R:"
-#~ "G:B triplet). Set color scheme to single color."
-#~ msgstr ""
-#~ "สีสำหรัà¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸ หรืภà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸ à¸à¸¸à¸/à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ (à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸ grass หรืภR:G:B ). "
-#~ "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ regular expressions à¹à¸¥à¸° wildcards à¸à¸±à¸ g.list"
-
-#~ msgid "Data type"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-
-#~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸: à¹à¸ path à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸)"
-
-#~ msgid "Output separator (default: newline)"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¹à¸ (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸: newline)"
-
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ regular expressions à¹à¸¥à¸° wildcards à¸à¸±à¸ g.remove"
-
-#~ msgid "Raster to remove"
-#~ msgstr "ภาภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "3d raster to remove"
-#~ msgstr "ภาภ3d à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "Vector to remove"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "Region to remove"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "Label to remove"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "3dview to remove"
-#~ msgstr "3dview à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "Group to remove"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "sensor: LANDSAT"
-#~ msgstr "sensor: LANDSAT"
-
-#~ msgid "sensor: QuickBird"
-#~ msgstr "sensor: QuickBird"
-
-#~ msgid "sensor: SPOT"
-#~ msgstr "sensor: SPOT"
-
-#~ msgid "reclass raster output map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸«à¸¡à¹"
-
-#~ msgid "Output field seperator"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¹à¸ field à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "Steps=%d"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸=%d"
-
-#~ msgid "ERROR: Problem opening output file."
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸:มีà¸à¸±à¸à¸«à¸²à¸à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ NULL-value bitmap à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed."
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ สำหรัภà¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¸· à¹à¸à¹à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ à¹à¸«à¹à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ walkers vector points à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "Density of output walkers"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸ walkers à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "File [%s] not found"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹ [%s]"
-
-#~ msgid "Unable to open file [%s]"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹ [%s]"
-
-#~ msgid "Failed to guess file format"
-#~ msgstr "ลà¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸² รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ sites (%s) ..."
-
-#~ msgid "Name of the output walkers vector points map"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ walkers vector points à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภหรืภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#~ msgid "%s=%s - illegal value"
-#~ msgstr "%s=%s - à¸à¹à¸²à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-
-#~ msgid "Unable to read current region parameters"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸ à¹à¸à¹"
-
-#~ msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ cover raster map <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ <%s> à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸ <%s>"
-
-#~ msgid "No map specified"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-
-#~ msgid "%s - unable to remove color table"
-#~ msgstr "%s - à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "%s - color table not found"
-#~ msgstr "%s - à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸ªà¸µ"
-
-#~ msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸ logarithmic สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹ floating point"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: saving [%s] raster map layer.\n"
-#~ "Percent complete:"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ [%s] à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸\n"
-#~ "à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸¥à¹à¸§:"
-
-#~ msgid "Starting map [%s]"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ [%s]"
-
-#~ msgid "Starting filter #%d, distance: %.*lf, exponent: %.*lf, flat: %.*lf"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸ filter #%d, distance: %.*lf, exponent: %.*lf, flat: %.*lf"
-
-#~ msgid "Percent done:"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸¥à¹à¸§:"
-
-#~ msgid "CLUMP PASS %d ... "
-#~ msgstr "CLUMP PASS %d ... "
-
-#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Unable to properly write output raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "SECTION %d beginning: Closing Maps."
-#~ msgstr "SECTION %d à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸: à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹."
-
-#~ msgid "SECTION %d beginning: Watershed determination."
-#~ msgstr "SECTION %d à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸: à¸à¸³à¸«à¸à¸ Watershed"
-
-#~ msgid "problem w/ astar algorithm"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸«à¸² w/ astar algorithm"
-
-#~ msgid "Total levels: %4d"
-#~ msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸: %4d"
-
-#~ msgid "Reading data: "
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥: "
-
-#~ msgid "Unable to read f_range for map %s"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ f_range สำหรัà¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ %s"
-
-#~ msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ <%s>"
-
-#~ msgid "Run verbosly"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points converted to centroids"
-#~ msgstr "[%d] à¸à¸¸à¸ à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸§à¹à¸à¸µà¹à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d centroids converted to points"
-#~ msgstr "[%d] à¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸ à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
-#~ msgstr "%d à¹à¸ªà¹à¸/boundaries à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d boundaries converted to lines"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ boundary dangles à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸:"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: %d à¸à¸¸à¸ à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸.\n"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ field info"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ %s à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸ %s"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸ Column à¹à¸¡à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: %d à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸¸à¸ (cat = %d)"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
-
-#~ msgid "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
-#~ msgstr "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Results are over.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ มาà¸à¹à¸à¸´à¸.\n"
-
-#~ msgid "To_map"
-#~ msgstr "To_map"
-
-#~ msgid "From type"
-#~ msgstr "From type"
-
-#~ msgid "To layer"
-#~ msgstr "To layer"
-
-#~ msgid "vector, attribute table"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸, à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fetch data"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ fetch row"
-
-#~ msgid "Do not print polyline info"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ polyline"
-
-#~ msgid "Calculating costs from centres..."
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸§à¸ costs à¸à¸²à¸ centres..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature id(s)"
-#~ msgstr "Features"
-
-#~ msgid "Input vector was not found."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Cannot open dig_cats file."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ dig_cats à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¹à¸à¸£à¸ à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸ %s"
-
-#~ msgid "Hilight color for text"
-#~ msgstr "สีà¹à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-
-#~ msgid "Removed vertices: %5d"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¸²à¸à¸à¸: %5d"
-
-#~ msgid "Arc layer (network)"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Arc (network)"
-
-#~ msgid "Node layer (points)"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Node (à¸à¸¸à¸)"
-
-#~ msgid "Reading data from the map..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query layer (used by 'query' option)"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸«à¸². à¹à¸à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ 'query'."
-
-#~ msgid "%d categories read from map"
-#~ msgstr "%d หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Operator defines required relation between features. A feature is written "
-#~ "to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An "
-#~ "input feature is considered to be true, if category of given layer is "
-#~ "defined.\n"
-#~ "\t overlap: features partially or completely overlap"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸ à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸±à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¹à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥. à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¹à¸² à¸à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸²à¸ "
-#~ "ainput operator binput' à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸. à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸«à¹ à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸, "
-#~ "à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸«à¹à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸.\n"
-#~ "\t à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸: à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸ à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-
-#~ msgid "Processing ainput lines ..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸ ainput à¹à¸ªà¹à¸ ..."
-
-#~ msgid "Writing attributes ..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current region does not include the entire input vector map <%s>"
-#~ msgstr "%d หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¡à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸² 1 à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s>"
-
-#~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ สà¹à¸§à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภหลัà¸à¸à¸²à¸ IFFT"
-
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
-#~ msgstr "%s: %s - à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸«à¸² à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ real-image"
-
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
-#~ msgstr "%s: %s - à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸«à¸² à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ imaginary-image"
-
-#~ msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸³à¸¥à¸±à¸ 2 : [%d] rows [%d] columns"
-
-#~ msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
-#~ msgstr "หà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-
-#~ msgid "Reading the raster maps..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸ à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸..."
-
-#~ msgid "Rotating data arrays..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸«à¸¡à¸¸à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-
-#~ msgid "Inverse FFT completed..."
-#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸¥à¸±à¸ FFT สำà¹à¸£à¹à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢..."
-
-#~ msgid "Unable to open output file."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "Transform successful."
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¹à¸ªà¸£à¹à¸à¸ªà¸´à¹à¸à¸ªà¸¡à¸à¸¹à¸£à¸à¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
-#~ "transformation function."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hue-intensity-saturation (his) à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸-à¹à¸à¸µà¸¢à¸§-à¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸ (rgb) "
-#~ "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Hue map name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ Hue"
-
-#~ msgid "Intensity map name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ Intensity"
-
-#~ msgid "Saturation map name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ Saturation"
-
-#~ msgid "Output map representing the red"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸µ à¹à¸à¸"
-
-#~ msgid "Output map representing the green"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸µ à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-
-#~ msgid "Output map representing the blue"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸µ à¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸"
-
-#~ msgid "Cannot read row from raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¹à¸²à¸ row à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Cannot write row to raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¹à¸à¸µà¸¢à¸ row à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
-#~ "transformation function"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹à¸à¸-à¹à¸à¸µà¸¢à¸§-à¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸ (rgb) à¸à¸¶à¸ hue-intensity-saturation (his) "
-#~ "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Red input raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ สีà¹à¸à¸"
-
-#~ msgid "Green input raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ สีà¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-
-#~ msgid "Blue input raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ สีà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸"
-
-#~ msgid "Output intensity raster map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ intensity"
-
-#~ msgid "Class transition statistics."
-#~ msgstr "Class transition statistics."
-
-#~ msgid "Transition probabilities: %f %f %f; %f"
-#~ msgstr "Transition probabilities: %f %f %f; %f"
-
-#~ msgid "get_img: out of memory."
-#~ msgstr "get_img: หà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¹à¸¡à¹à¸à¸"
-
-#~ msgid "Writing [%s] ..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ [%s] ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of imagery signaturefile"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ signature à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Subgroup [%s] not found."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ [%s]"
-
-#~ msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
-#~ msgstr "Signature à¹à¸à¸¥à¹ [%s] หายà¹à¸ หรืภà¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹"
-
-#~ msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ eigenvalues à¹à¸¥à¸° eigenvectors..."
-
-#~ msgid "Ordering eigenvalues in descending order..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸¥à¸³à¸à¸±à¸ eigenvalues à¹à¸ descending order..."
-
-#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s>"
-
-#~ msgid "Calculating class mean ..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸ class ..."
-
-#~ msgid "Calculating class covariance matrix..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ class covariance matrix..."
-
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Subgroup containing image files"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢ à¹à¸à¸¥à¹à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Resultant signature file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸à¸ signature"
-
-#~ msgid "%d classes."
-#~ msgstr "%d classes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹ signature [%s] à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ [%s] à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ [%s]"
-
-#~ msgid "Input raster map being fft"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸ fft"
-
-#~ msgid "Illegal file name for real part: %s"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ real partà¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸: %s"
-
-#~ msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ imaginary part à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸: %s"
-
-#~ msgid "Initializing data...\n"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥...\n"
-
-#~ msgid "Reading the raster map..."
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸..."
-
-#~ msgid "FFT completed..."
-#~ msgstr "FFT สำà¹à¸£à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§..."
-
-#~ msgid "subgroup <%s> not found"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ <%s>"
-
-#~ msgid "Unable to proceed"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¹"
-
-#~ msgid "** Can't open seed singature file <%s> **"
-#~ msgstr "** à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸¥à¹ seed singature <%s> **"
-
-#~ msgid "** Can't read signature file <%s> **"
-#~ msgstr "** à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ singature <%s> **"
-
-#~ msgid "Group of imagery files to be clustered"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸§à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-
-#~ msgid "Subgroup name in the above group"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
-
-#~ msgid "Can't creat reportfile: "
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸¥à¹à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸à¹à¸à¹"
-
-#~ msgid "Reading image ... "
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ ภาภ... "
-
-#~ msgid "Unable to read head of %s"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ สà¹à¸§à¸à¸«à¸±à¸§à¸à¸à¸ %s"
-
-#~ msgid "group=[%s] - not found."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ - group=[%s]"
-
-#~ msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ - subgroup=[%s] (à¸à¸à¸ group [%s])"
-
-#~ msgid "Can't read signature file [%s]."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹ signature [%s]"
-
-#~ msgid "[%s] has more than 255 signatures."
-#~ msgstr "[%s] มีมาà¸à¸à¸§à¹à¸² 255 signatures"
-
-#~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ reject layer [%s]"
-
-#~ msgid "Imagery group to be classified"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ าภà¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¸"
-
-#~ msgid "Subgroup containing image files to be classified"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¸¥à¹à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¸"
-
-#~ msgid "Signatures to use for classification"
-#~ msgstr "Signatures à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸"
-
-#~ msgid "Raster map to hold classification results"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none"
-#~ "\""
-#~ msgstr "สี à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸, สีมาà¸à¸£à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ GRASS , R:G:B triplet, หรืภ\"none\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
-#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ where condition (à¸à¸£à¸²à¸¨à¸à¸²à¸ à¸à¸³à¹à¸à¸à¸²à¸° WHERE ), e.g.:\n"
-#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
-
-#~ msgid "Keep band numbers instead of using band color names."
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ band à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸µ"
-
-#~ msgid "Memory allocation error"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸ หà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Saving new map"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-
-#~ msgid "Cell area: %f"
-#~ msgstr "Cell area: %f"
-
-#~ msgid "Output raster map with lake"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ lake"
-
-#~ msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภTerrain <%s>!"
-
-#~ msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภTerrain <%s@%s>!"
-
-#~ msgid "Seed map <%s> not found!"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ Seed <%s>!"
-
-#~ msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ Seed <%s@%s>!"
-
-#~ msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ หà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³ ลà¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§ สำหรัภrow pointers"
-
-#~ msgid "Loading maps: "
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹: "
-
-#~ msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภterrain. à¸à¸²à¸à¸à¸µà¸à¸²à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#~ msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภseed. à¸à¸²à¸à¸à¸µà¸à¸²à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภlake <%s@%s>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting lake filling at level of %8.4f in %d passes. \n"
-#~ "Percent done:"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¸¡ lake à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸ %8.4f à¹à¸ %d . \n"
-#~ "à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸¥à¹à¸§:"
-
-#~ msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸° à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸à¸¥à¹à¸ªà¸µ สำหรัภ<%s@%s>!"
-
-#~ msgid "All done."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-
-#~ msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸ à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸±à¸à¸à¸³à¹à¸à¸«à¸à¹à¸ x,y"
-
-#~ msgid "Number of time iterations (sec.)"
-#~ msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸§à¸à¸à¹à¸³ (วิà¸à¸²à¸à¸µ)"
-
-#~ msgid "Multiscale simulation"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸¥à¸à¸à¹à¸à¸ Multiscale"
-
-#~ msgid "Running MAY 10 version"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸ รุà¹à¸ MAY 10"
-
-#~ msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, หà¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸ N,E: [à¹à¸¡à¸à¸£] หรืภ[à¸à¸¸à¸] "
-
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ x-derivatives à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, [à¹à¸¡à¸à¸£/à¹à¸¡à¸à¸£] หรืภ[à¸à¸¸à¸/à¸à¸¸à¸] "
-
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ y-derivatives à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, [à¹à¸¡à¸à¸£/à¹à¸¡à¸à¸£] หรืภ[à¸à¸¸à¸/à¸à¸¸à¸] "
-
-#~ msgid "Calculates <simple> index on a raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸ <à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸> à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "raster, landscape structure analysis, job launcher"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, landscape structure analysis, job launcher"
-
-#~ msgid "Raster input maps(s)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Output file name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
-#~ msgstr "%s: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸§à¸ fp สำหรัภ[%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number?\n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸³à¸à¸§à¸ column à¹à¸¡à¹à¸à¸. à¸à¸¸à¸à¸à¸¨à¸à¸´à¸¢à¸¡ หรืภà¸à¸³à¸à¸§à¸ columnr?\n"
-#~ "[%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raster map [%s] already exists.\n"
-#~ "Please try another."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ[%s] มีà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§.\n"
-#~ "à¹à¸à¸£à¸à¸¥à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸·à¹à¸"
-
-#~ msgid "G_put_raster_row failed (file system full?)"
-#~ msgstr "G_put_raster_row ลà¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§ (à¹à¸à¸¥à¹à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡?)"
-
-#~ msgid "Threshold distance set to %g map units (based on 2D resolution)"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸£à¸°à¸¢à¸° Threshold à¹à¸à¸à¸µà¹ %g หà¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ (à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ 2มิà¸à¸´)"
-
-#~ msgid "Cannot execute: %s"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸: %s"
-
-#~ msgid "Cannot link table: %s"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¸²à¸£à¸²à¸: %s"
-
-#~ msgid "DXF input file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ DXF à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸à¸ <%s> à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸:"
-
-#~ msgid "Create 3D file"
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¹à¸à¸¥à¹ 3มิà¸à¸´"
-
-#~ msgid "imagery subgroup"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ ภาà¸"
-
-#~ msgid "Output file extension (inputfile(s) + extension)"
-#~ msgstr "Extension à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ (inputfile(s) + extension)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- illegal result signature file name"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ signature à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-
-#~ msgid "Raster file(s) for Elevation"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภสำหรัภà¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸"
-
-#~ msgid "Raster file(s) for Color"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภสำหรัภà¸à¹à¸²à¸ªà¸µ"
-
-#~ msgid "Raster map to zoom into"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¢à¸²à¸¢"
-
-#~ msgid "Save the current region to region definition file"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
-
-#~ msgid "No LatLong information for XY-Projection"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¹à¸¥à¸/ลà¸à¸ สำหรัภXY-Projection"
-
-#~ msgid "No such monitor as '%s'"
-#~ msgstr " '%s' à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-
-#~ msgid "Error - No such monitor as '%s'"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ - '%s' à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\a\n"
-#~ "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\a\n"
-#~ "**à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ [%s] à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ:"
-
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "Adding files to subgroup [%s]"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ [%s]"
-
-#~ msgid "Skipping [%s]..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸¡ [%s]..."
-
-#~ msgid "Writing group REF"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ REF"
-
-#~ msgid "Writing subgroup REF"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ REF"
-
-#~ msgid "Found file <%s@%s> in group."
-#~ msgstr "à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹ <%s@%s> à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-
-#~ msgid "Multiplier"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸¹à¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Projection of input dataset and current location appear to match.\n"
-#~ "Proceeding with import...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Projection à¸à¸à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¹à¸¥à¸° à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸ สà¸à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸±à¸ \n"
-#~ "à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²...\n"
-
-#~ msgid "Name of the resultant map"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "%s: percent complete: "
-#~ msgstr "%s: à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹ สำà¹à¸£à¹à¸: "
-
-#~ msgid "Raster map not found."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "%s: can't read range for [%s]"
-#~ msgstr "%s: à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸§à¸ สำหรัภ[%s]"
-
-#~ msgid "Raster file [%s] not found"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¹à¸à¸¥à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ[%s]"
-
-#~ msgid "It was not possible writing in <%s>."
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸ <%s>."
-
-#~ msgid "\rRemoved vertices: %5d"
-#~ msgstr "\rà¸à¸¸à¸à¸«à¸±à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¸²à¸à¸à¸: %5d"
-
-#~ msgid "\rDuplicate area centroids: %5d"
-#~ msgstr "\rà¸à¸¸à¸à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸§à¸ à¸à¸à¸ area à¸à¸µà¹à¸à¹à¸³: %5d"
-
-#~ msgid "Cannot create table: '%s'"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸: '%s'"
-
-#~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¹à¸ªà¹à¸ id %d à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¹à¸ %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect line id %d to line %d because of threshold distance. "
-#~ "Run v.edit with other threshold distance value."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¹à¸ªà¹à¸ id %d à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¹à¸ %d à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸§à¹à¸² ระยะ threshold. à¹à¸à¹à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ v.edit "
-#~ "à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸¢à¸° threshold à¸à¸·à¹à¸."
-
-#~ msgid "Unable to get category list <%s>, editing terminated"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ รายà¸à¸²à¸£à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ <%s>, ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸"
-
-#~ msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ ลภà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥/หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ [%d/%d] à¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸ %d"
-
-#~ msgid "Unable to write line %d"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸ %d"
-
-#~ msgid "Unable to delete line %d"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸ ลภ%d"
-
-#~ msgid "Only %d lines found, at least two needed"
-#~ msgstr "à¸à¸ %d à¹à¸ªà¹à¸, à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¢ 2"
-
-#~ msgid "Unknown query tool '%s'"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸ à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸«à¸² '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If 'list', 'file' and 'where' options are not specified, all features of "
-#~ "given type and layer are extracted. Categories are not changed in that "
-#~ "case."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ 'list', 'file' à¹à¸¥à¸° 'where' à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸, à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸à¸ "
-#~ "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸ªà¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¸¡à¸². หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸£à¸à¸µà¸à¸µà¹."
-
-#~ msgid "No layer database connection"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
-
-#~ msgid "Load categories from the database (table = %s, db = %s)."
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ (table = %s, db = %s)."
-
-#~ msgid "%d categories loaded from the database"
-#~ msgstr "%d à¸à¹à¸²à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-
-#~ msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ à¹à¸«à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ OGR '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot create layer"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ สรà¹à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Load values from vector to database. For uploaded/printed category values "
-#~ "'-1' is used for 'no category' and 'null'/'-' if category cannot be found "
-#~ "or multiple categories were found."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥. สำหรัภà¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸/à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ '-1' à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ "
-#~ "'no category' à¹à¸¥à¸° 'null'/'-' à¸à¹à¸²à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ หรืภà¸à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹."
-
-#~ msgid "Column(s)"
-#~ msgstr "Column(s)"
-
-#~ msgid "Column type [%d] not supported"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸ Column [%d] à¹à¸¡à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸¡à¸µ seed (à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¢ 1 cell > 0)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ water height à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ x-derivatives à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ y-derivatives à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ detachment capacity coefficient à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the transport capacity coefficient raster map [s]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ transport capacity coefficient à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the critical shear stress raster map [Pa]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ critical shear stress à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Name of the Mannings n raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ Mannings n à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the Mannings n value"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ Mannings n à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output transport capacity raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ transport capacity à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ transp.limited erosion-deposition à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ sediment concentration à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output sediment flux raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ sediment flux à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ erosion-deposition à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ rainfall excess rate (rain-infilt) à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, [ม.ม./à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸¡à¸]"
-
-#~ msgid "Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ runoff infiltration rate à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, [ม.ม./à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸¡à¸]"
-
-#~ msgid "Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ flow controls à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ(permeability ratio 0-1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output water discharge raster map [m3/s]"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ water discharge à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output simulation error raster map [m]"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ simulation error à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
-#~ "reached)"
-#~ msgstr "Threshold water depth (à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¢ à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸¶à¹à¸ หลัà¸à¸à¸²à¸ à¸à¸¶à¸ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸³)"
-
-#~ msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i\n"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸§à¸ unconfined groundwater flow loop %i\n"
-
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ วิà¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¹ basin"
-
-#~ msgid "Input map: amount of overland flow per cell"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²: à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸à¸ overland flow à¸à¹à¸ cell"
-
-#~ msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²: terrain à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸ overland surface flow, สำหรัภUSLE"
-
-#~ msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹: à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ cells à¸à¸µà¹ drain à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸° cell"
-
-#~ msgid "Output map: unique label for each watershed basin"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹: à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸³ สำหรัà¸à¹à¸à¹à¸¥à¸° watershed basin"
-
-#~ msgid "Output map: each half-basin is given a unique value"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹: à¹à¸à¹à¸¥à¸° half-basin à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸µà¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸³"
-
-#~ msgid "Output map: useful for visual display of results"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹: มีà¸à¸£à¸°à¹à¸¢à¸à¸à¹à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ visual display à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹: slope length à¹à¸¥à¸° steepness (LS) factor สำหรัภUSLE"
-
-#~ msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹: slope steepness (S) factor สำหรัภUSLE"
-
-#~ msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²: à¸à¸à¸²à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ exterior watershed basin"
-
-#~ msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²: à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¢à¸²à¸§à¸ªà¸¸à¸à¸à¸à¸ surface flow, สำหรัภUSLE"
-
-#~ msgid "Output elevation raster map after filling"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ หลัà¸à¸à¸²à¸ filling"
-
-#~ msgid "Output direction raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภdirection"
-
-#~ msgid "Output raster map of problem areas"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภproblem areas"
-
-#~ msgid "(i) Basin map created by r.water.outlet (MASK)"
-#~ msgstr "(i) à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ Basin สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸¢ r.water.outlet (MASK)"
-
-#~ msgid "(o) Direction map for depressionless elevation map"
-#~ msgstr "(o) à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸ สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸ Depressionless"
-
-#~ msgid "(i) Number of topographic index classes"
-#~ msgstr "(i) à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ topographic index classes"
-
-#~ msgid "(o/i) Topographic index statistics file"
-#~ msgstr "(o/i) à¹à¸à¸¥à¹ Topographic index statistics"
-
-#~ msgid "(i) TOPMODEL Parameters file"
-#~ msgstr "(i) à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ TOPMODEL"
-
-#~ msgid "(i) Rainfall and potential evapotranspiration data file"
-#~ msgstr "(i) à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Rainfall à¹à¸¥à¸° potential evapotranspiration"
-
-#~ msgid "Name of elevation raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "สรà¹à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸§à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸ reclassification à¸à¸à¸ หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ à¹à¸ "
-#~ "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸"
-
-#~ msgid "The map E grid coordinates"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ E à¸à¸£à¸´à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read east bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ range à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read west bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ range à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read north bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ range à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %lf, raster map <%s>)"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ à¸à¹à¸§à¸ fp สำหรัà¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s>"
-
-#~ msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸ Stream (หà¸à¹à¸§à¸¢ à¹à¸¡à¸à¸£). à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸ à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸ cell ภาà¸"
-
-#~ msgid "Output flowpath length raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ flowpath length à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Output flowline density raster map"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ flowline density à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "3-D lengths instead of 2-D"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¹à¸¡à¸¢à¸²à¸§ 3-D lengths à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ 2-D"
-
-#~ msgid "Output topographic index map"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸±à¸à¸à¸µ topographic à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
-
-#~ msgid "Lat/Long location is not supported"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ à¹à¸¥à¸/ลà¸à¸"
-
-#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸ %d bytes à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³"
-
-#~ msgid "Name of file with sql statement"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ SQL"
-
-#~ msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹cell à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ <%s.%d> มีà¹à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸ 0-255"
-
-#~ msgid "Eigen values:"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸² Eigen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, legend"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸´à¸¨à¸ªà¸±à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Color for graduated points map (grass named color or R:G:B triplet). Set "
-#~ "color scheme to single color."
-#~ msgstr ""
-#~ "สีสำหรัà¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸ หรืภà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸ à¸à¸¸à¸/à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ (à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸ grass หรืภR:G:B ). "
-#~ "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon to remove"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸²à¸à¸à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, fusion"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸, ภาà¸, à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input maps"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),c(ell_counts),p"
-#~ "(ercent_cover)"
-#~ msgstr "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),p(ercent)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't make random color table for floating point map"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸ logarithmic สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹ floating point"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸£à¹à¸²à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸ logarithmic สำหรัภà¹à¸à¸à¸à¸µà¹ floating point"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unknown color request"
-#~ msgstr "%s - à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸ªà¸µà¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read range file"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ range à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integer data range of %s is empty"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Integer à¸à¸à¸ %s วà¹à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From layer"
-#~ msgstr "To layer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The column must be type integer or string"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸ Column (à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Line: %d \n"
-#~ "Type: %s \n"
-#~ "Left: %d \n"
-#~ "Right: %d \n"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¹à¸: %d à¸à¸à¸´à¸: %s à¸à¹à¸²à¸¢: %d à¸à¸§à¸²: %d "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Node[%d]: %d \n"
-#~ "Number of lines: %d \n"
-#~ "Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
-#~ msgstr " à¸à¸¸à¸[%d]: %d à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸ªà¹à¸: %d à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸: %.6f, %.6f, %.6f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Line: %5d \n"
-#~ "Angle: %.8f\n"
-#~ msgstr " à¹à¸ªà¹à¸: %5d มุม: %.8f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Area: %d \n"
-#~ "Number of isles: %d\n"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹: %d à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸ isles: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d update/insert errors"
-#~ msgstr "%d à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸£à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing ainput areas ..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸ ainput à¹à¸ªà¹à¸ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Elevation raster map <%s> does not cover the entire area of the input "
-#~ "vector map <%s>. "
-#~ msgstr "%d หมวà¸à¸«à¸¡à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¡à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸² 1 à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ [%s] à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ [%s] à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸¥à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transposing eigen matrix..."
-#~ msgstr "Transposing eigen matrix..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 class."
-#~ msgstr "%d classes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸ [%s] à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸¥à¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸µà¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¢ 2 à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file to contain final report"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¹à¸§ รายà¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- illegal value of min_size"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- à¸à¹à¸²à¸à¸à¸ min_size à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing result map file!"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ à¸à¸à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸ à¹à¸à¸¥à¹ segment"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "imagery group"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map(s)"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "visualization"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding files to group [%s]"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
-#~ msgstr "à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹ <%s@%s> à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ<%s> à¹à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ <%s> à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert on the fly, use less disk space\n"
-#~ "\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Convert on the fly,à¹à¸à¹à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¹à¸à¸¢\n"
-#~ "\t(à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£ r.out.ppm à¸à¸±à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ stdout)"
-
-#~ msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
-#~ msgstr "fp: à¸à¹à¸§à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸·à¸ %.25f à¸à¸¶à¸ %.25f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read south bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ range à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#~ msgid "Placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸à¸ à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹ à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸à¸ (0,0 à¸à¹à¸²à¸¢à¸¥à¹à¸²à¸)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹ OGR รà¸à¸à¸£à¸±à¸"
-
-#~ msgid "Lines buffers... "
-#~ msgstr "buffers à¹à¸ªà¹à¸ ... "
-
-#~ msgid "Areas buffers... "
-#~ msgstr "buffers à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ ... "
-
-#~ msgid ""
-#~ "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ à¹à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸© ( à¸à¸·à¹à¸ à¸à¸§à¹à¸²à¸ สูภà¸à¹à¸²à¸¢ à¸à¸§à¸² à¸à¸ ลà¹à¸²à¸)"
-
-#~ msgid "PostScript output file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ PostScript"
-
-#~ msgid "PostScript file [%s] successfully written."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸ PostScript à¹à¸à¸¥à¹ [%s] สำà¹à¸£à¹à¸"
-
-#~ msgid "Reading raster maps in group <%s> ..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ <%s> ..."
-
-#~ msgid "Scale set to %s."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸¡à¸²à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸à¹à¸ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
-#~ " Try:\n"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภ[%s] มีà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
-
-#~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภfractal surface"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File containing initial signatures"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢ initial signatures"
-
-#~ msgid "Unable to open file: <%s>"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹: <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภreal-sky beam radiation coefficient à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² [-]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภreal-sky diffuse radiation coefficient à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² [-]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸ à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¹à¸§à¸¢ contiguous areas grown à¸à¹à¸§à¸¢ 1 cell"
-
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸ สà¸à¸´à¸à¸´ สำหรัภà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸, à¹à¸à¹à¹à¸,à¹à¸¥à¸°à¹à¸ªà¸à¸ à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ à¹à¸¥à¸° à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸¢à¹à¸à¸¢ à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸ าà¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means for band %d..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸ Means สำหรัภband %d:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ "\t(%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸: à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸£ <%s> ยัà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸:\n"
-#~ " (%s).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table\n"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸ à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸ à¸à¸µà¹à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸£à¸°à¸¢à¸°à¸à¸à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¸¡ no-data areas à¹à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¹à¸à¹ v.surf.rst splines interpolation"
-
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภà¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸² null"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹ à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¸² null à¹à¸à¸¢ à¸à¸³à¸¡à¸²à¸à¸²à¸ à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸à¹ "
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸ าà¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹ 4 ภาภà¹à¸¥à¸° à¸à¸¢à¸²à¸¢ colormap; สรà¹à¸²à¸ map *.mosaic"
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 1st สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าภ(top of image stack)."
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 2nd สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 3rd สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ 4th สำหรัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Raster elevation file name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "unable to open MASK"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ MASK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " group <%s> not found"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡ <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ à¸à¹à¸²à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าภlake <%s>!"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_tr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_tr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -153,7 +153,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -388,7 +388,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1207,7 +1207,7 @@
msgstr "Sadece sıfır deÄerli verilere filtre uygula"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2719,9 +2719,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
@@ -5344,6 +5347,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Ãıktı:"
@@ -7611,13 +7616,13 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "Projeksiyon bilgisi güncellendi!"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "Geçerli harita takımını deÄiÅtir."
@@ -7807,7 +7812,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
@@ -8916,7 +8921,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
@@ -9389,115 +9394,120 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "Geçersiz koordinatlar %s %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "%i kanalını açmada hata"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "Rasgele eriÅim dosyası oluÅturulamadı"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "%s/.r.li/ dizini oluÅturulamadı"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "%s/.r.li/output dizini oluÅturulamadı"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "%s dosyası kapatılamıyor (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "%s dosyası silinemiyor (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "%s dosyası kapatılamıyor (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "%s dosyası silinemiyor (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "%s dosyası silinemedi"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Yapılandırma dosyası"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "Ayar dosyası okunamıyor"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "Raster üst bilgisi okunamıyor"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "Uygun olmayan yapılandırma dosyası (örnek alan)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr "YerleÅtirmek için çok fazla birim"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr ""
@@ -11269,11 +11279,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "Raporda üst bilgi yok"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "<%s> uygun olmayan çıktı dosya adıdır"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12291,156 +12296,170 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
msgid "general, projection"
msgstr "genel, projeksiyon"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "Mevki'nin projeksiyon ayarlarını etkileÅimli olarak sıfırla."
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "Girdi mevkisindeki raster haritaları listele ve çık"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
"g.setproj komutunu çalıÅtırmak için PERMANENT harita takımında olmalısınız"
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr "PERMANENT: eriÅim reddedildi"
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "Geçerli bölge ayarlanamıyor"
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr "Hala bazı deÄiÅkenleri deÄiÅtirmek istiyormusunuz?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "Projeksiyon bilgisi güncellenemeyecek"
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr "Bilinmeyen projeksiyon"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr "%s projeksiyonu 'proj-parms.table' nda belirlenmedi"
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr "Bu mevki için jeodezik datum belirlemek istermisiniz?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr "Geçerli datum %s (%s) dır"
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr "Datumu deÄiÅtirmek istermisiniz (veya datum dönüÅüm parametrelerini)?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "Datum bilgileri deÄiÅtirilemiyor"
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr "Geçerli elipsoid %s dir"
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr "Elipsoid parametrelerini deÄiÅtirmek istermisiniz?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "Elips bilgileri deÄiÅtirilemiyor"
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr "yarıçapı deÄiÅtirmek istermisiniz?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "Geçersiz girdi elipsoidi"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr "UTM zonu %d ye ayarlandı"
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr "UTM zonunu deÄiÅtirmek istermisiniz?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "UTM zon bilgisi güncellenemiyor"
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr "Hala UTM zonunu deÄiÅtirmeyi istiyormusunuz?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "<%s> PROJ_INFO dosyasını yazmada hata"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "%s ten metreye dönüÅüm için katsayı giriniz: "
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "<%s> UNITS çıktı dosyasına yazmada hata:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "DEFAULT_WIND bölge dosyasına yazılamadı"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12451,11 +12470,11 @@
"Bu bölge için projeksiyon bilgisi kaydadildi\n"
"\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "WIND dosyasındaki coÄrafi bölge bilgisi artık kullanılmıyor"
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr "Güncellemek için g.region -d yi çalıÅtır"
@@ -14511,52 +14530,56 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "<%s> vektör haritasına öznitelik tablosu kopyalanamıyor"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "çeÅitli"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "Kartezyen koordinat sisteminde olduÄu varsayılır"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr "Ãizgiler etiketleniyor"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "BaÅnagıç koordinat çifti"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr " <%s> COGO dosyası açılamıyor"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamadı"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "BaÅlangıç koordinat çifti dönüÅtürülüyor"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -15610,7 +15633,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -15618,31 +15642,46 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "Görüntü grubu"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "raster girdi haritalar"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
+msgid "Write output to image"
msgstr "Ãıktıyı PNG görüntüye yaz"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Ãıktı dosyasının adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "Sorgulanacak koordinatlar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
+#, fuzzy
msgid "Select multiple points"
msgstr "Tipi seç"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "xyz koordinatları yerine harita koordinatlarını kullan"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -17803,7 +17842,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -17903,7 +17942,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr "görüntü, kartoÄrafya"
@@ -17936,7 +17975,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -17945,7 +17984,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -17953,7 +17992,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
#, fuzzy
msgid "Getting screen window"
@@ -18055,7 +18094,7 @@
msgstr "Ãizgi rengi"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -19258,7 +19297,7 @@
msgstr "Renk sayısını göster"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
#, fuzzy
@@ -19267,7 +19306,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "DönüÅüm hesaplarında hata"
@@ -19465,7 +19504,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -19773,35 +19812,35 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "Ãlçek çubuÄunu grafik ekranında gösterir."
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "ÃlçeÄi interaktif yerleÅtirmek için fareyi kullan"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "metre yerine feet/mil kullan"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "Ãubuk ölçek yerine çizgi ölçek çiz"
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "ÃlçeÄin saÄına deÄil üstüne yaz"
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "Sadece kuzey oku çiz"
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "Sadece ölçek çubuÄu çiz"
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
@@ -19809,17 +19848,17 @@
"Etiketin solüst köÅe ekran koordinatları([0,0] çerçeve sol üst köÅe "
"koordinatı)"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Simge boyutu"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s enlem-boylam mevkide çalıÅmaz"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "-n yada -s flag'ını seçin"
@@ -22437,9 +22476,6 @@
msgstr "Grubtaki tüm raster haritaları uyumlandır"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "<%s> grubu bulunamadı"
@@ -23174,7 +23210,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "sınıf daÄılımı"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
@@ -23753,12 +23798,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -23999,36 +24038,36 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "Raster haritalar <%s> altgrubuna ekleniyor ..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "<%s> raster haritası gruba ekleniyor"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "<%s> raster haritası zaten grupta. Atlanıyor..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "<%s> raster haritası altgruba ekleniyor"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "<%s> raster haritası altgrupta mevcut. Atlanıyor..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "<%s> raster dosyası gruptan kaldırılıyor"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
msgid "No raster map removed"
msgstr "Hiç raster harita kaldırılmadı"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "<%s> raster haritası altgruptan kaldırılıyor"
@@ -24419,7 +24458,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -24477,7 +24516,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -24534,7 +24573,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "Kırmızı kanal yüzey yansıtma haritası adı"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "<%s> nokta dosyası bulunamadı"
@@ -24639,6 +24678,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "<%s> uygun olmayan doku dosyası adı"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "<%s> uygun olmayan çıktı dosya adıdır"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "Bilinmeyen görüntü grubu."
@@ -28382,7 +28426,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
@@ -28881,11 +28925,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -33626,68 +33670,68 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s geometri yok"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "Poligonlar temizleniyor, sonuç garanti edilemiyor!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr "Poligonlar kırılıyor"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr "Sınırları kır:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr "DüÄümlerdeki sınırları temizle:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "Sınırları kır:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr "Sınır köprülerini çizgilere dönüÅtür:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr "Köprüleri uzaklaÅtır:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "Alan merkezleri yazılıyor..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -33695,56 +33739,56 @@
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d girdi poligon"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d girdi poligon"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Kategorisi olmayan alanlar: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Kategorisi olmayan alanlar: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -34173,6 +34217,9 @@
msgid "vector, raster, aggregation"
msgstr ""
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
+
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "Yükselti deÄerleri"
@@ -35225,9 +35272,6 @@
#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
#~ msgstr "<%s> raster haritasının renk tablosu yazılamıyor"
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "Görüntü grubu"
-
#~ msgid "Subgroup containing image files"
#~ msgstr "Görüntü dosyalarını içeren altgrup"
@@ -36147,10 +36191,6 @@
#~ msgstr "Ãıktı dosya adı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Format of output files"
-#~ msgstr "Ãıktı dosyasının adı"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Creation options"
#~ msgstr "BütünleÅtirme iÅlemi"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_vi.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_vi.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -151,7 +151,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -389,7 +389,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1214,7 +1214,7 @@
msgstr "ChỠáp dụng phép lá»c cho các giá trá» dữ liá»u rá»ng"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2852,9 +2852,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
msgid "Input"
msgstr "Äầu và o"
@@ -5566,6 +5569,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Äầu ra"
@@ -7938,13 +7943,13 @@
msgstr "Lá»i trong pj_do_proj (không thá» quy chiếu lại GCP %i)"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "Thông tin phép chiếu Äược cáºp nháºt!"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "<%s> Äã là bá» bản Äá» hiá»n tại"
@@ -8148,7 +8153,7 @@
"â©trÆ°á»c (%d) Äiá»m %p (%d,%d,%d) %p %p"
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "Không thá» chèn hà ng má»i: %s"
@@ -9300,7 +9305,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "Xuất ra các Äạo hà m riêng thay vì các tham sá» Äá»a hình"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr "Viá»c phục há»i và thiết láºp vùng thất bại"
@@ -9783,116 +9788,121 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr "CHILD[pid = %i]: không thỠmỠmặt nạ %s ... tiếp tục mà không có nó!!!"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "Sá» bÆ°á»c không hợp lá»: %s"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "Lá»i trong viá»c tạo á»ng dẫn"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "Lá»i khi Äang má» kênhh %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "Không thá» tạo táºp tin truy cáºp ngẫu nhiên"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "Không thỠtạo thư mục %s/.r.li/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "Không thỠtạo thư mục %s/.r.li/output/"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr "r.li.worker (pid %i) Äã thoát vá»i trạng thái bất thÆ°á»ng %i"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr "r.li.worker (pid %i) bá» ngÆ°ng"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "Không thá» Äóng táºp tin %s (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "Không thá» xoá táºp tin %s (PIPE)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "Không thá» Äóng táºp tin %s (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "Không thá» xoá táºp tin %s (PIPE2)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "Không thá» Äóng táºp tin kênh nháºn"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "Không xoá táºp tin %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "Không thá» tạo thá»ng kê của táºp tin cấu hình %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "Không thá» Äá»c táºp tin cà i Äặt"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "Táºp tin cấu hình không hợp lá»"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "Không thá» Äá»c táºp tin header raster"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
"Äá»nh nghÄ©a các vùng chá»ng Äược che mặt nạ (maskedoverlay) không bình thÆ°á»ng"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr "Táºp tin cấu hình chá» có thá» Äược dùng vá»i táºp tin raster \t\t\t%s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "Táºp tin cấu hình không hợp lá» (vùng mẫu)"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
msgid "Too many units to place"
msgstr "Quá nhiá»u ÄÆ¡n vá» cần Äặt"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "Quá nhiá»u 'strat' cho bản Äá» raster"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr "Sá»± sắp xếp các vùng không hợp lá»"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "Không thỠtạo lseek"
@@ -11758,11 +11768,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "Không có header trong báo cáo"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "Tên táºp tin Äầu ra không hợp lá» <%s>"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12827,35 +12832,49 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr "Giá trá» mặc Äá»nh không nháºn diá»n Äược trong proj-parms.table: %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
msgid "general, projection"
msgstr "tá»ng quát, phép chiếu"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "Thiết láºp lại á» chế Äá» tÆ°Æ¡ng tác các thiết láºp phép chiếu của vá» trÃ."
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "Liá»t kê các táºp tin vec-tÆ¡ trong vá» trà Äầu và o và thoát"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr "Bạn phải á» trong bá» bản Äá» PERMANENT Äá» chạy g.setproj"
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr "PERMANENT: quyá»n bá» từ chá»i"
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "Vùng hiá»n tại không thá» Äược thiết láºp"
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr "Bạn có muá»n vẫn thay Äá»i má»t và i thông sá» không?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "Thông tin phép chiếu sẽ không Äược cáºp nháºt"
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
@@ -12864,82 +12883,82 @@
"Múi trong Äá»nh nghÄ©a vùng Äá»a lý hiá»n tại: %d\n"
"â©khác vá»i múi trong táºp tin PROJ_INFO: %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr "vá» trà kiá»u XY không thá» quy chiếu Äược"
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
msgid "Unknown projection"
msgstr "Phép chiếu không biết"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr "Phép chiếu %s không Äược chá» Äá»nh trong táºp tin 'proj-parms.table'"
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr "Bạn có muá»n chá» Äá»nh má»t má»c tá»a Äá» chuẩn Äo Äạc cho vá» trà nà y không?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr "Má»c tá»a Äá» chuẩn hiá»n tại là %s (%s)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
"Bạn có muá»n thay Äá»i má»c tá»a Äá» chuẩn (hoặc các tham sá» chuyá»n Äá»i má»c tá»a "
"Äá» chuẩn) không?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "Thông tin má»c tá»a Äá» chuẩn không bá» thay Äá»i"
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr "Ellipsoid hiá»n tại là %s"
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr "Bạn có muá»n thay Äá»i tham sá» ellipsoid không?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "Thông tin ellipsoid không bá» thay Äá»i"
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr "Bán kÃnh hiá»n Äang là %f"
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr "Bạn có muá»n thay Äá»i bán kÃnh không?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr "Nháºp bản kÃnh mặt cầu tÃnh bằng mét"
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid Äầu và o không hợp lá»"
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr "Múi UTM bây giá» Äược thiết láºp thà nh %d"
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr "Bạn có muá»n thay Äá»i múi UTM không?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "Thông tin vá» múi UTM không Äược cáºp nháºt"
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
@@ -12949,40 +12968,40 @@
"má»m phép chiếu. GRASS sẽ không tá»± Äá»ng quy chiếu lại hoặc tháºm chà không "
"thay Äá»i các tiêu Äá» (header) của các bản Äá» hiá»n tại."
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr "Bạn vẫn muá»n thay Äá»i múi UTM chứ?"
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "Lá»i khi Äang ghi táºp tin PROJ_INFO <%s>"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr "Nháºp dạng sá» nhiá»u của ÄÆ¡n vá» [meters]:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr "Nháºp dạng sá» Ãt của ÄÆ¡n vá»:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "Nháºp há» sá» chuyá»n Äá»i từ %s dang mét:"
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "Lá»i khi ghi và o táºp tin Äầu ra UNITS <%s>"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "Không thá» ghi và o táºp tin vùng DEFAULT_WIND"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12993,11 +13012,11 @@
"Thông tin phép chiếu Äã Äược ghi nháºn lại cho vá» trà nà y\n"
"â©\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr "Thông tin vùng Äá»a lý trong WIND bây giá» Äã trá» thà nh không Äúng"
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr "Chạy g.region -d Äá» cáºp nháºt nó"
@@ -15110,12 +15129,12 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "Không thá» chép bảng thuá»c tÃnh và o bản Äá» vec-tÆ¡ <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "linh_tinh"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
@@ -15123,41 +15142,45 @@
"Má»t tiá»n Ãch ÄÆ¡n giản dùng Äá» chuyá»n Äá»i các sá» Äo hÆ°á»ng và khoảng cách "
"thà nh tá»a Äá» và ngược lại."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "Nó giả Äá»nh dùng há» tá»a Äá» Descartes"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr "Các ÄÆ°á»ng Äược gán nhãn"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Chặn cảnh báo"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr "Chuyá»n Äá»i từ tá»a Äá» thà nh hÆ°á»ng và khoảng cách"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "Cặp tá»a Äá» bắt Äầu"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "Không thá» má» táºp tin COGO <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "Không thá» má» táºp tin Äầu ra <%s>."
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "Chuyá»n Äá»i cặp tá»a Äá» bắt Äầu"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr "Lá»i phân tách Äầu và o tại dòng %d"
@@ -16258,7 +16281,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
"trình bà y phản ứng phá» tại các vá» trà do ngÆ°á»i dùng chá» Äá»nh trong nhóm hoặc "
"các ảnh"
@@ -16269,30 +16293,44 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
#, fuzzy
-msgid "Group input"
-msgstr "nhóm Äầu và o"
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "nhóm ảnh"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
+msgid "Write output to image"
msgstr "Ghi Äè táºp tin bản Äá» Äầu ra"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
-msgstr "Dùng danh sách ảnh chứ không dùng nhóm"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
+msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "Tên cho táºp tin Äầu ra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "Tá»a Äá» Äá» truy vấn"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Select multiple points"
msgstr "Cho nhiá»u Äiá»m má»t lượt"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "nhãn bằng tá»a Äá» thay vì Äánh sá»"
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -18627,7 +18665,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18727,7 +18765,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr "trình bà y, vẽ bản Äá»"
@@ -18762,7 +18800,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18771,7 +18809,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18779,7 +18817,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr "Lấy cá»a sá» mà n hình"
@@ -18879,7 +18917,7 @@
msgstr "Mà u ÄÆ°á»ng"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -20134,7 +20172,7 @@
msgstr "Trình bà y sỠmà u"
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -20142,7 +20180,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr "Lá»i khi Äang tÃnh các chuyá»n Äá»i"
@@ -20342,7 +20380,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "Tùy chá»n tá»· lá» Äòi há»i phải có magnitude_map"
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -20651,52 +20689,52 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr "Nhắp chuá»t và o Äây Äá» TIẾP TỤC\n"
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "Trình bà y má»t thÆ°á»c tá»· lá» trên mà n hình Äá» há»a."
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr "Dùng chuá»t Äá» Äặt thÆ°á»c tá»· lá» á» chế Äá» tÆ°Æ¡ng tác"
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr "SỠdụng bỠAnh/dặm thay vì dùng mét"
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr "Vẽ thÆ°á»c tá»· lá» kiá»u ÄÆ°á»ng thay vì kiá»u thanh"
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr "Ghi chữ phÃa trên thÆ°á»c tá»· lá», thay vì bên phải"
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr "Chá» vẽ mÅ©i tên chá» hÆ°á»ng bắc"
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr "Chá» vẽ thÆ°á»c tá»· lá»"
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr ""
"Tá»a Äá» mà n hình cho góc trên trái của nhãn ([0,0] là góc trên trái của khung)"
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "K.thÆ°á»c biá»u tượng"
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr "%s không chạy vá»i vá» trà kiá»u kinh/vÄ© Äá»"
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr "Chá»n hoặc cá» -n, hoặc cá» -s"
@@ -23398,9 +23436,6 @@
msgstr "Nắn chá»nh tất cả các ảnh trong nhóm"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy nhóm <%s>"
@@ -24142,7 +24177,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr "phân bá» lá»p"
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "Không tìm thấy bản Äá» raster <%s> trong bá» bản Äá» hiá»n tại"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy nhóm phụ <%s> thuá»c nhóm <%s>"
@@ -24721,12 +24765,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr "Sá» dụng phép Æ°á»c lượng giá»ng nhau tá»i Äa (thay vì dùng SMAP)"
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "Không tìm thấy nhóm phụ <%s>"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -24961,36 +24999,36 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "Äang thêm các bản Äá» raster và o nhóm phụ <%s>..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "Äang thêm bản Äá» raster <%s> và o nhóm"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "Bản Äá» raster <%s> Äã có trong nhóm. Bá» qua..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "Äang thêm bản Äá» raster <%s> và o nhóm phụ"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr "Bản Äá» raster <%s> Äã có trong nhóm. Bá» qua..."
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "Äang loại bá» bản Äá» raster <%s> ra khá»i nhóm"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
msgid "No raster map removed"
msgstr "Không có bản Äá» raster nà o bá» loại bá»"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "Äang loại bá» bản Äá» raster <%s> ra khá»i nhóm phụ"
@@ -25369,7 +25407,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -25427,7 +25465,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -25483,7 +25521,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "Phép chá»n"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy táºp tin Äá»a Äiá»m <%s>"
@@ -25586,6 +25624,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "Tên táºp tin chữ ký không hợp lá» <%s>"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "Tên táºp tin Äầu ra không hợp lá» <%s>"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr "Nhóm ảnh không biết."
@@ -29506,7 +29549,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "Không thá» tÃnh toán trá»ng tâm vùng"
@@ -30016,6 +30059,7 @@
msgstr "Công cụ là m sạch"
#: ../vector/v.clean/main.c:66
+#, fuzzy
msgid ""
"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
@@ -30028,11 +30072,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
"break; ngắt các ÄÆ°á»ng tại các giao Äiá»m; rmdupl; loại bá» các ÄÆ°á»ng lặp (chú "
"ý Äến phạm trù!); rmdangle; loại bá» các Äoạn 'lòng thòng', ngưỡng bá» bá» qua "
@@ -34954,68 +34998,68 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "Äang nháºp bản Äá», %d Äá»i tượng..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s không có hình há»c"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "Äang là m sạch các Äa giác, kết quả không Äảm bảo!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr "Bắt dÃnh các ranh giá»i (ngưỡng = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr "Ngắt các Äa giác:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "Loại bá» các Äá»i tượng lặp:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr "Ngắt các ranh giá»i:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr "Là m sạch các ranh giá»i tại các ná»t:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "Ngắt các ranh giá»i:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr "Thay Äá»i các Äoạn thừa của ranh giá»i thà nh ÄÆ°á»ng:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr "Thay Äá»i các Äoạn thừa thà nh ÄÆ°á»ng:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr "Thay Äá»i các cầu ranh giá»i thà nh ÄÆ°á»ng:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr "Loại bỠcác cầu:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "Äang tÃnh trong tâm cho các vùng..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "Äang ghi các trá»ng tâm..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -35027,56 +35071,56 @@
"1 hà ng trong bảng thuá»c tÃnh. Sá» Äá»i tượng cho những vùng Äó Äược lÆ°u thà nh "
"phạm trù trong lá»p %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d Äa giác Äầu và o"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d Äa giác Äầu và o"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Tá»ng diá»n tÃch: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Tá»ng diá»n tÃch: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Diá»n tÃch chá»ng: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Diá»n tÃch chá»ng: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Diá»n tÃch không có phạm trù: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Diá»n tÃch không có phạm trù: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
"import 3D vector"
@@ -35523,5291 +35567,3 @@
#: ../vector/v.neighbors/main.c:48
msgid "vector, raster, aggregation"
msgstr "vector, raster, tÃch hợp"
-
-#~ msgid "Elevation value(s)"
-#~ msgstr "Các giá trá» Äá» cao"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown production date (defined by '%s')"
-#~ msgstr "Tùy chá»n không biết trong Äá»nh nghÄ©a csdl Äá»i vá»i "
-
-#~ msgid "Extracted %d areas"
-#~ msgstr "Äã trÃch xuất %d vùng"
-
-#~ msgid "No points found, skipping type=point"
-#~ msgstr "Không tìm thấy Äiá»m, bá» qua type=point"
-
-#~ msgid "Extracted %d points"
-#~ msgstr "Äã trÃch xuất %d Äiá»m"
-
-#~ msgid "No lines found, skipping type=line"
-#~ msgstr "Không tìm thấy ÄÆ°á»ng, bá» qua type=line"
-
-#~ msgid "Extracted %d lines"
-#~ msgstr "Äã trÃch xuất %d ÄÆ°á»ng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column to query"
-#~ msgstr "bản Äá» vector cần truy vấn"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
-#~ msgstr "Dùng mặt nạ G3D (nếu có) vá»i bản Äá» Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for distance output raster map"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» khoảng cách Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for value output raster map"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input data..."
-#~ msgstr "Äang Äá»c các Äầu và o..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output data..."
-#~ msgstr "Äang ghi Äầu ra..."
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "Dùng mặt nạ G3D (nếu có) vá»i bản Äá» Äầu và o"
-
-#~ msgid "Sets the legend's text color"
-#~ msgstr "Thiết láºp mà u chữ của chú giải"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-#~ "between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyá»n Äá»i các mô tả há» toạ Äá» (tức là thông tin phép chiếu) giữa các "
-#~ "Äá»nh dạng khác nhau (ká» cả Äá»nh dạng của GRASS)."
-
-#~ msgid "Create/Edit"
-#~ msgstr "Tạo/Chá»nh sá»a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
-#~ "option specified)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo các táºp tin phép chiếu má»i (thay Äá»i vá» trà hiá»n tại trừ khi tùy chá»n "
-#~ "'location' Äược chá» Äá»nh)"
-
-#~ msgid "Enable interactive prompting (for command-line use only)"
-#~ msgstr "Báºt chế Äá» nhắc tÆ°Æ¡ng tác (chá» dùng á» dòng lá»nh)"
-
-#~ msgid "Location %s created!"
-#~ msgstr "Vá» trà %s Äược tạo!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING! A projection file already exists for this location\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "CẢNH BÃO! Má»t táºp tin phép chiếu Äã có cho vá» trà nà y\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Would you still like to overwrite the current projection information "
-#~ msgstr "Bạn có muá»n vẫn ghi Äè thông tin phép chiếu hiá»n tại không?"
-
-#~ msgid "Error writing PROJ_INFO"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang ghi PROJ_INFO"
-
-#~ msgid "Error writing PROJ_UNITS"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang ghi PROJ_UNITS"
-
-#~ msgid "The projection information will not be updated."
-#~ msgstr "Thông tin phép chiếu sẽ không Äược cáºp nháºt."
-
-#~ msgid "Unknown column type '%s'"
-#~ msgstr "Kiá»u cá»t không biết '%s'"
-
-#~ msgid "Building partial topology..."
-#~ msgstr "Äang xây dá»±ng tôpô má»t phần..."
-
-#~ msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
-#~ msgstr "Sá» lượng thuá»c tÃnh không nhất quán (<%s> %d: <%s> %d"
-
-#~ msgid "Title, in quotes"
-#~ msgstr "Tiêu Äá», trong dấu nháy kép"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
-#~ msgstr "Bản Äá» raster <%s> Äã có trong nhóm. Bá» qua..."
-
-#~ msgid "Calculating covariance matrix..."
-#~ msgstr "Äang tÃnh ma tráºn hiá»p phÆ°Æ¡ng sai..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means and standard deviations..."
-#~ msgstr "Äang tÃnh các giá trá» trung bình cho bÄng %d..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means..."
-#~ msgstr "Äang tÃnh toán các phÆ°Æ¡ng trình..."
-
-#~ msgid "Unable to allocate memory for raster row"
-#~ msgstr "Không thỠcấp phát bỠnhỠcho hà ng raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transforming <%s>..."
-#~ msgstr "Äang chuyá»n Äá»i các Äá»i tượng..."
-
-#~ msgid "Unable allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "Không thá» cấp phát bá» nhá» cho viá»c Äá»m hà ng"
-
-#~ msgid "Current window size:"
-#~ msgstr "KÃch thÆ°á»c cá»a sá» hiá»n tại:"
-
-#~ msgid "rows: %d"
-#~ msgstr "hà ng: %d"
-
-#~ msgid "columns: %d"
-#~ msgstr "cá»t: %d"
-
-#~ msgid "Aborting."
-#~ msgstr "Äang bá» lá»nh."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "wxpython;wxPython based next generation GUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS "
-#~ "Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);"
-#~ "text;command line interface only"
-#~ msgstr ""
-#~ "tcltk;GUI dựa trên cơ sỠTcl/Tk - Trình Quản lý GIS (gis.m);oldtcltk;GUI "
-#~ "dá»±a trên Tcl/Tk kiá»u cÅ© - â©Bá» Quản lý Trình bà y (d.m);wxpython;GUI thế há» sau nà y dá»±a trên wxPython"
-
-#~ msgid "Feature type to convert from"
-#~ msgstr "Kiá»u Äá»i tượng Äá» chuyá»n Äá»i từ Äó"
-
-#~ msgid "Feature type to convert to"
-#~ msgstr "Kiá»u Äá»i tượng chuyá»n Äá»i Äến Äó"
-
-#~ msgid "Nothing to do"
-#~ msgstr "Không có gì Äá» thá»±c hiá»n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neither %s nor %s was given"
-#~ msgstr "Hoặc là phải nháºp chữ hoặc phải dùng cá» -c"
-
-#~ msgid "Results into a table:"
-#~ msgstr "Các kết quả và o má»t bảng:"
-
-#~ msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-#~ msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy all the columns from other table to map"
-#~ msgstr "Kiá»u cá»t không biết"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to use as mask"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster dùng là m MẶT NẠ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
-#~ msgstr "Các giá trỠphạm trù dùng cho MẶT NẠ(dạng: 1 2 3 thru 7 *)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove existing mask (overrides other options)"
-#~ msgstr "Loại bá» MẶT NẠhiá»n có (ghi Äè các tùy chá»n khác)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing edges..."
-#~ msgstr "Äang ghi các Äá»nh..."
-
-#~ msgid "raster3d, statistics"
-#~ msgstr "raster3d, thá»ng kê"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xây dá»±ng các ÄÆ°á»ng cong Äá» dá»c (dòng chảy), Äá» dà i dòng chảy, máºt Äá» dòng "
-#~ "chảy (các vùng trên dá»c) từ má»t mô hình Äá» cao sá» (DEM)"
-
-#~ msgid "miscellaneous"
-#~ msgstr "linh_tinh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-#~ "format"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äá»i tất cả các bản Äá» vector GRASS kiá»u cÅ© < 5.7 trong bá» bản Äá» hiá»n tại "
-#~ "thà nh Äá»nh dạng hiá»n tại"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a mask for limiting raster operation."
-#~ msgstr "Tạo má»t MẶT NẠÄá» giá»i hạn lá»nh raster"
-
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Nháºp các bản Äá» vector Mapgen hoặc Matlab và o GRASS"
-
-#~ msgid "Ascii file containing spectral signatures"
-#~ msgstr "Táºp tin ascii chứa các chữ ký phá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled vector feature type <%s>"
-#~ msgstr "Không thỠtạo bảng <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=area"
-#~ msgstr "Không tìm thấy vùng, bỠqua type=poly"
-
-#~ msgid "Raster value"
-#~ msgstr "Giá trỠraster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "installation"
-#~ msgstr "xem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GDAL datatype: %s, range: %f - %f"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster <%s> Äược tạo ra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass %d:"
-#~ msgstr "SỠlần chạy qua %d..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed "
-#~ msgstr ""
-#~ "Cá» '-q' không còn Äược dùng nữa và sẽ bá» loại bá» trong tÆ°Æ¡ng lai. Thay "
-#~ "và o Äó vui lòng dùng '--quiet'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "Không thỠmỠCSDL <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescale output raster map [0,255]"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g "
-#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-#~ "nodata value with the %s option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bản Äá» raster Äầu và o chứa các ô vá»i giá trá» Rá»NG (không có dữ liá»u). Giá "
-#~ "trá» %g Äược dùng Äá» biá»u thá» các giá trá» không có dữ liá»u trong bản Äá» "
-#~ "Äầu và o. Bạn có thá» chá» Äá»nh giá trá» không dữ liá»u bằng tham sá» %s."
-
-#~ msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Truy má»t dòng chảy thông qua mô hình Äá» cao trên má»t lá»p bản Äá» raster"
-
-#~ msgid "The E and N coordinates of starting point(s)"
-#~ msgstr "Tá»a Äá» Ä và B của (các) Äiá»m bắt Äầu"
-
-#~ msgid "Vector map(s) containing starting point(s)"
-#~ msgstr "(Các) bản Äá» raster chứa (các) Äiá»m bắt Äầu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map layer showing the cumulative cost of moving between "
-#~ "different geographic locations on an input raster map layer whose cell "
-#~ "category values represent cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất ra má»t lá»p bản Äá» raster biá»u diá»
n chi phà tÃch lÅ©y của viá»c di "
-#~ "chuyá»n giữa các vá» trà Äá»a lý khác nhau trên má»t lá»p bản Äá» raster Äầu "
-#~ "và o có các giá trá» phạm trù ô biá»u thá» chi phÃ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points written to vector map"
-#~ msgstr "%d Äiá»m Äược ghi và o dữ liá»u vector"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyá»n Äá»i lá»p bản Äá» vector nhá» phân GRASS thà nh má»t lá»p bản Äá» raster "
-#~ "GRASS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of existing raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Tên táºp tin raster hiá»n có\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Tên của bản Äá» raster hiá»n có"
-
-#~ msgid "Seed [%d] larger than maximum [%d]"
-#~ msgstr "'Hạt gieo' [%d] lá»n hÆ¡n trá» lá»n nhất [%d]"
-
-#~ msgid "Seed [%d] smaller than minimum [%d]"
-#~ msgstr "'Hạt gieo' [%d] nhỠhơn trỠnhỠnhất [%d]"
-
-#~ msgid "Converting %s..."
-#~ msgstr "Äang chuyá»n Äá»i %s ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-#~ "method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Giả láºp sá»± váºn chuyá»n trầm tÃch và xói mòn/lắng tụ bằng cách dùng phÆ°Æ¡ng "
-#~ "pháp thu mẫu ÄÆ°á»ng dẫn (SIMWE)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Giả láºp thuá»· vÄn dòng chảy trên Äất liá»n bằng phÆ°Æ¡ng pháp thu mẫu ÄÆ°á»ng "
-#~ "dẫn (SIMWE)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lá»c và tạo má»t bản Äá» Äá» cao không giảm cấp và bản Äá» hÆ°á»ng dòng chảy từ "
-#~ "lá»p Äá» cao Äược cung cấp."
-
-#~ msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open %s mask ... continue without!!!"
-#~ msgstr ""
-#~ "CHILD[pid = %i]: không thỠmỠmặt nạ %s ... tiếp tục mà không có nó!!!"
-
-#~ msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status %i"
-#~ msgstr "r.li.worker (pid %i) Äã thoát vá»i trạng thái bất thÆ°á»ng %i"
-
-#~ msgid "r.li.worker (pid %i) terminated"
-#~ msgstr "r.li.worker (pid %i) bá» ngÆ°ng"
-
-#~ msgid "Cannot make stat of %s configuration file"
-#~ msgstr "Không thá» tạo thá»ng kê của táºp tin cấu hình %s"
-
-#~ msgid "Illegal configuration file"
-#~ msgstr "Táºp tin cấu hình không hợp lá»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán các diá»n tÃch bá» bóng từ vá» trà mặt trá»i và DEM. Hoặc là A: Vá» "
-#~ "trà chÃnh xác của mặt trá»i Äược chá» Äá»nh, hoặc B: ngà y/giá» Äá» tÃnh toán "
-#~ "vá» trà mặt trá»i bằng chÃnh mô-Äun r.sunmask."
-
-#~ msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees"
-#~ msgstr "A: Äá» cao mặt trá»i trên ÄÆ°á»ng chân trá»i, Äá»"
-
-#~ msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees"
-#~ msgstr "A: góc phÆ°Æ¡ng vá» của mặt trá»i tÃnh từ hÆ°á»ng bắc, Äá»"
-
-#~ msgid "B: minutes (0..60)"
-#~ msgstr "B: phút (0..60)"
-
-#~ msgid "B: seconds (0..60)"
-#~ msgstr "B: giây (0..60)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight "
-#~ "savings)"
-#~ msgstr ""
-#~ "B: múi giá» (hÆ°á»ng Äông dÆ°Æ¡ng, Äá» dá»ch tÃnh từ GMT, cÅ©ng dùng Äá» hiá»u "
-#~ "chá»nh sá»± kéo dà i giá» và o mùa hè (daylight-saving))"
-
-#~ msgid "Show the category label in the grid cell(s)"
-#~ msgstr "Hiá»n thá» nhãn phạm trù trong (các) ô lÆ°á»i"
-
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr "Tạo bản Äá» chá» mục Äá»a hình (ln(a/tan(beta))) từ bản Äá» Äá» cao."
-
-#~ msgid "New LOCATION name (not location path)"
-#~ msgstr "Tên của Vá» TRà má»i (không phải ÄÆ°á»ng dẫn vá» trÃ)"
-
-#~ msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
-#~ msgstr "GISDBASE má»i (ÄÆ°á»ng dẫn Äầy Äủ Äến thÆ° mục chứa vá» trà má»i)"
-
-#~ msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c biá»u tượng, không thá» trình bà y các Äiá»m"
-
-#~ msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiá»u Äá»i tượng. Sá»± tá» hợp các kiá»u không phải Äá»nh dạng nà o cÅ©ng há» trợ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tìm thấy %d mặt, nhÆ°ng không Äược yêu cầu xuất ra. Kiá»m tra lại tham sá» "
-#~ "'type'."
-
-#~ msgid "Exporting %i points/lines..."
-#~ msgstr "Äang xuất %i Äiá»m/ÄÆ°á»ng..."
-
-#~ msgid "vector, query"
-#~ msgstr "vector, truy vấn"
-
-#~ msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS's vector ASCII format"
-#~ msgstr ""
-#~ "point; kiá»u danh sách x,y[,z] ÄÆ¡n giản; standard; Äá»nh dạng ASCII vec-tÆ¡ "
-#~ "của GRASS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as y coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sá» hiá»u cá»t Äược dùng là m tá»a Äá» y (cá»t Äầu tiên là 1) cho chế Äá» các Äiá»m"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sá» hiá»u cá»t Äược dùng là m tá»a Äá» x (cá»t Äầu tiên là 1) cho chế Äá» các Äiá»m"
-
-#~ msgid "If 0, z coordinate is not used"
-#~ msgstr "Nếu bằng 0, tá»a Äá» z không Äược sá» dụng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as category (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sá» hiá»u cá»t Äược dùng là m phạm trù (cá»t Äầu tiên là 1) cho chế Äá» các Äiá»m"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If 0, unique category is assigned to each row and written to new column "
-#~ "'cat'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu là 0, phạm trù ÄÆ¡n trá» Äược gán cho má»i dòng và Äược ghi và o cá»t má»i "
-#~ "là 'cat'."
-
-#~ msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input"
-#~ msgstr "Tạo má»t bản Äá» vec-tÆ¡ má»i rá»ng và thoát. Không Äá»c gì từ Äầu và o"
-
-#~ msgid "Name for output file (do not add extension)"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin Äầu ra (Äừng thêm Äuôi má» rá»ng)"
-
-#~ msgid "Width and height of output image"
-#~ msgstr "Chiá»u rá»ng và chiá»u cao của ảnh Äầu ra"
-
-#~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "BỠmặt"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Thá» tÃch"
-
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "Tạo má»t MẶT NẠÄá» giá»i hạn lá»nh raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "Nháºp các bản Äá» vector Mapgen hoặc Matlab và o GRASS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map for which to edit attribute table"
-#~ msgstr "bản Äá» vector cần chá»nh sá»a bảng thuá»c tÃnh"
-
-#~ msgid "Layer where to add column"
-#~ msgstr "Lá»p cần thêm cá»t và o"
-
-#~ msgid "Computing row %d of covariance matrix..."
-#~ msgstr "Äang tÃnh hà ng %d của ma tráºn hiá»p phÆ°Æ¡ng sai..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ID values"
-#~ msgstr "Giá trá» kiá»u bit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of elements"
-#~ msgstr "Tên của má»t yếu tá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing data to file..."
-#~ msgstr "Äang ghi dữ liá»u Äược chuyá»n Äá»i và o táºp tin..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output hue raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr "Không có bản ghi CSDL cho phạm trù %d"
-
-#~ msgid "Name of the new raster map"
-#~ msgstr "Tên táºp tin raster má»i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» Äầu và o <%s>."
-
-#~ msgid "Could not find input vector map %s"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» vector Äầu và o %s"
-
-#~ msgid "Print the current region (shell script style)"
-#~ msgstr "In vùng Äá»a lý hiá»n tại (kiá»u táºp lá»nh shell)"
-
-#~ msgid "Column name (will be updated by qvector values)"
-#~ msgstr "Tên cá»t (sẽ Äược cáºp nháºt bá»i các giá trá» qvector (truy vấn vector)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ " (%s).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "â©Lá»I: Tham sá» cần thiết <%s> không Äược thiết láºp:\n"
-#~ "â© (%s).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, "
-#~ "y, and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the "
-#~ "new raster3d maps"
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán trÆ°á»ng vec-tÆ¡ tá»c Äá» khoảng cách nÆ°á»c ngầm và ghi các thà nh "
-#~ "phần x, y, z và o bản Äá» có tên tên_[xyz]. Tên là tên gá»c của các bản Äá» "
-#~ "raster 3d má»i"
-
-#~ msgid "Checking GDAl data type and nodata value"
-#~ msgstr "Kiá»m tra kiá»u dữ liá»u GDAL và giá trá» không-dữ-liá»u"
-
-#~ msgid ""
-#~ "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
-#~ "Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
-#~ "reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each "
-#~ "other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;remove_small;Removes lines shorter "
-#~ "than threshold and areas of area less than threshold;boyle;Boyle's "
-#~ "Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging "
-#~ "Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;"
-#~ "chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite "
-#~ "Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network "
-#~ "generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
-#~ msgstr ""
-#~ "douglas; thuáºt toán Douglas-Peucker;douglas_reduction; thuáºt toán Douglas-"
-#~ "Peucker vá»i tham sá» giảm bá»t;lang;thuáºt toán ÄÆ¡n giản hoá Lang;reduction; "
-#~ "thuáºt toán giảm bá»t Äá»nh loại bá» các Äiá»m gần nhau; reumann;Thuáºt toán "
-#~ "Reumann-Witkam;remove_small;Loại bá» các ÄÆ°á»ng ngắn hÆ¡n ngưỡng và các vùng "
-#~ "nhá» hÆ¡n ngưỡng ;boyle;thuáºt toán tìm tá»i của Boyle;sliding_averaging; "
-#~ "thuáºt toán trung bình trượt McMaster;distance_weighting;Thuáºt toán cân "
-#~ "bằng trá»ng sá» khoảng cách của McMaster;chaiken;Thuáºt toán Chaiken;hermite;"
-#~ "phép ná»i suy theo ÄÆ°á»ng spline Hermite láºp phÆ°Æ¡ng;snakes; PhÆ°Æ¡ng pháp "
-#~ "Snakes dùng Äá» là m trÆ¡n ÄÆ°á»ng;network;Phép tá»ng quát hoá mạng lÆ°á»i ;"
-#~ "displacement; Dá»i chá» các ÄÆ°á»ng gần nhau;"
-
-#~ msgid "Number of vertices was reduced from %d to %d [%d%%]"
-#~ msgstr "Sá» lượng Äá»nh Äược giảm bá»t từ %d xuá»ng %d [%d%%]"
-
-#~ msgid "Band to select"
-#~ msgstr "BÄng cần chá»n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select type"
-#~ msgstr "Từ kiá»u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "Không thá» chá»n dữ liá»u từ bảng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "Các Äá»nh bá» loại bá»: %5d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "Äá» cao ÄÆ°á»ng: %f\n"
-
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "Kết ná»i CSDL không Äược Äá»nh nghÄ©a\n"
-
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "Không thá» tìm ra táºp tin %s"
-
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr "Không thỠlấy header cho %s"
-
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "VỠtrà CSDL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out of memory!"
-#~ msgstr "Hết bá» nhá»."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» trình Äiá»u khiá»n %s"
-
-#~ msgid "New vector composite"
-#~ msgstr "Tá» hợp bản Äá» vector má»i"
-
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "Không có CSDL nà o cáºp nháºt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing "
-#~ "vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move "
-#~ "selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector "
-#~ "lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add "
-#~ "new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;"
-#~ "break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;"
-#~ "catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;"
-#~ "catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;"
-#~ "copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;"
-#~ "flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;"
-#~ "zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector "
-#~ "lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
-#~ msgstr ""
-#~ "create;Tạo bản Äá» vec-tÆ¡ má»i (rá»ng);add;Thêm các Äá»i tượng má»i và o bản Äá» "
-#~ "vec_tÆ¡ hiá»n có;delete;Xoá các Äá»i tượng khá»i bản Äá» vec-tÆ¡;move;Di chuyá»n "
-#~ "các Äá»i tượng Äược chá»n trong bản Äá» vec-tÆ¡;vertexmove;Di chuyá»n Äá»nh của "
-#~ "các ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡ Äược chá»n;vertexdel;Loại bá» Äá»nh khá»i các ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡ "
-#~ "Äược chá»n;vertexadd;Thêm Äá»nh má»i và o các ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡ Äược chá»n;merge;"
-#~ "Gá»p các ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡ Äược chá»n;break;Ngắt/tách các ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡ Äược chá»n;"
-#~ "select;Chá»n các ÄÆ°á»ng và in ra chá» sá» nháºn diá»n của chúng;catadd;Thiết "
-#~ "láºp các phạm trù má»i và o các Äá»i tượng vec-tÆ¡ Äược chá»n Äá»i vá»i Äượng "
-#~ "Äá»nh nghÄ©a;catdel;Xoá các phạm trù khá»i các Äá»i tượng vec-tÆ¡ Äược chá»n "
-#~ "Äá»i vá»i lá»p Äược Äá»nh nghÄ©a;copy;Sao chép các Äá»i tượng Äược chá»n;snap;"
-#~ "Bắt dÃnh các các Äá»i tượng vec-tÆ¡ theo ngưỡng cho trÆ°á»c;flip;Láºt hÆ°á»ng "
-#~ "của các ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡ Äược chá»n;connect;Kết ná»i hai ÄÆ°á»ng;zbulk;gán nhãn Z "
-#~ "hà ng loạt (tá»± Äá»ng gán tá»a Äá» z cho các ÄÆ°á»ng vec-tÆ¡);chtype;Thay Äá»i "
-#~ "kiá»u Äá»i tượng (point<->centroid, line<->boundary)"
-
-#~ msgid " Projection: %s (zone %d)"
-#~ msgstr " Phép chiếu: %s (múi %d)"
-
-#~ msgid "Region restored to original extent."
-#~ msgstr "Vùng Äược phục há»i vá» phạm vi ban Äầu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver\n"
-#~ msgstr "Không thá» má» trình Äiá»u khiá»n %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database\n"
-#~ msgstr "Không thỠmỠCSDL %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table\n"
-#~ msgstr "Không thỠmô tả bảng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
-#~ msgstr "Äang tÃnh hà ng %d của ma tráºn hiá»p phÆ°Æ¡ng sai..."
-
-#~ msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "Không thá» cấp phát bá» nhá» cho viá»c Äá»m hà ng"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» raster 3d cần thiết."
-
-#~ msgid "Error closing new ASCII file"
-#~ msgstr "Lá»i Äóng táºp tin ASCII má»i"
-
-#~ msgid "Error closing new 3d raster map"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang Äóng bản Äá» raster 3d má»i"
-
-#~ msgid "Error closing ascii file"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang Äóng táºp tin ASCII"
-
-#~ msgid "Could not close G3D map"
-#~ msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» G3D"
-
-#~ msgid "Use g3d mask (if exists) with input map"
-#~ msgstr "Dùng mặt nạ g3d (nếu có) vá»i bản Äá» Äầu và o"
-
-#~ msgid "Could not write raster row"
-#~ msgstr "Không thỠghi hà ng raster"
-
-#~ msgid "Could not close G3D map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» G3D <%s>"
-
-#~ msgid "Unable to close the 3d raster map"
-#~ msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» raster 3d"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map <%s> not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» raster 3d <%s> cần thiết"
-
-#~ msgid "Requested g3d RGB map <%s> not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» RGB g3d <%s> cần thiết"
-
-#~ msgid "Requested g3d vector map <%s> not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» vector g3d <%s> cần thiết"
-
-#~ msgid "Open rgb 3d raster map %s"
-#~ msgstr "Má» bản Äá» raster g3d rgb %s"
-
-#~ msgid "Error closing g3d rgb map."
-#~ msgstr "Lá»i Äóng bản Äá» g3d rgb."
-
-#~ msgid "Error closing g3d vector map."
-#~ msgstr "Lá»i Äóng bản Äá» vector g3d."
-
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "Äá»i (các) bản Äá» raster 3D (G3D) thà nh Äá»nh dạng VTK-Ascii"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
-#~ "adjust the 2d region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Các thiết láºp vùng 2d và 3d khác nhau. Các thiết láºp g3d Äược dùng Äá» "
-#~ "Äiá»u chá»nh vùng 2d."
-
-#~ msgid "unable to close input 3d raster map"
-#~ msgstr "không thá» Äóng bản Äá» raster 3d Äầu và o"
-
-#~ msgid "Use g3d mask (if exists) with input maps"
-#~ msgstr "Dùng mặt nạ g3d (nếu có) vá»i các bản Äá» Äầu và o"
-
-#~ msgid "Could not get top raster row \n"
-#~ msgstr "Không thỠlấy hà ng raster trên cùng \n"
-
-#~ msgid "Could not get bottom raster row \n"
-#~ msgstr "Không thá» lấy hà ng raster dÆ°á»i cùng \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-#~ "ascii file"
-#~ msgstr ""
-#~ "write_vtk_data: Äang ghi Celldata %s vá»i hà ng %i cá»t %i chiá»u sâu %i và o "
-#~ "táºp tin vtk-ascii"
-
-#~ msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
-#~ msgstr "write_vtk_rgb_data: Äang ghi dữ liá»u rgb"
-
-#~ msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
-#~ msgstr "write_vtk_vector_data:Äang ghi dữ liá»u vector"
-
-#~ msgid "Use G3D mask (if exists)"
-#~ msgstr "Dùng mặt nạ G3D (nếu có)"
-
-#~ msgid "Error opening g3d map <%s>"
-#~ msgstr "Lá»i má» bản Äá» g3d <%s>"
-
-#~ msgid "Write the result to g3d map <%s>"
-#~ msgstr "Ghi kết quả và o bản Äá» g3d <%s>"
-
-#~ msgid "Error closing g3d file"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang Äóng táºp tin g3d"
-
-#~ msgid "Requested g3d map <%s> not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» g3d <%s> cần thiết"
-
-#~ msgid "modifyNull: error opening map"
-#~ msgstr "modifyNull: lá»i khi Äang má» bản Äá»"
-
-#~ msgid "modifyNull: error closing map"
-#~ msgstr "modifyNull: lá»i khi Äang Äóng bản Äá»"
-
-#~ msgid "makeMask: error opening map."
-#~ msgstr "makeMask: lá»i khi Äang má» bản Äá»."
-
-#~ msgid "makeMask: error opening g3d mask file"
-#~ msgstr "makeMask: lá»i khi Äang má» táºp tin mặt nạ g3d"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing g3d mask file"
-#~ msgstr "makeMask: lá»i khi Äang Äóng táºp tin mặt nạ g3d"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing map"
-#~ msgstr "makeMask: lá»i khi Äang Äóng bản Äá»"
-
-#~ msgid "Error: couldn't create %s"
-#~ msgstr "Lá»i: không thá» tạo %s"
-
-#~ msgid "Error while writing grid. Disk full?"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang ghi lÆ°á»i. Hết ÄÄ©a?"
-
-#~ msgid "Name of an existing raster map layer"
-#~ msgstr "Tên lá»p bản Äá» raster hiá»n có"
-
-#~ msgid "Print mapset names"
-#~ msgstr "In tên các bá» bản Äá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file [%s] in mapset [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin nhãn <%s> trong bá» bản Äá» <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create file <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin nhãn <%s> trong bá» bản Äá» <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "Äầu và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input,cell,raster"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output,cell,raster"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "basemap"
-#~ msgstr "Loại bá» các bản Äá» cÆ¡ sá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "method"
-#~ msgstr "Phương pháp không biết"
-
-#~ msgid "general"
-#~ msgstr "tá»ng quát"
-
-#~ msgid "vector, networking"
-#~ msgstr "vector, mạng lÆ°á»i"
-
-#~ msgid "raster, vector, visualization"
-#~ msgstr "raster, vec-tơ, xem"
-
-#~ msgid "imagery"
-#~ msgstr "ảnh"
-
-#~ msgid "Swapping header data"
-#~ msgstr "Äang hoán Äá»i dữ liá»u header"
-
-#~ msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
-#~ msgstr "Xuất raster dÆ°á»i dạng các giá trá» kiá»u double (bytes=%d)"
-
-#~ msgid "Reading map"
-#~ msgstr "Äang Äá»c bản Äá»"
-
-#~ msgid "Signed data (high bit means negative value)"
-#~ msgstr "Dữ liá»u có dấu (bit cao có nghÄ©a là giá trỠâm)"
-
-#~ msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
-#~ msgstr "Sá» byte trên má»t ô (1,2,4)"
-
-#~ msgid "Parsing bytes per cell"
-#~ msgstr "Phân tách sỠbyte/ô"
-
-#~ msgid "Byte Swapping Turned On."
-#~ msgstr "Hoán Äá»i byte Äược báºt lên."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Missing parameters ...\n"
-#~ "Must provide at least[north= south= east= west=] OR [r=\tc=]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bá» thiếu các tham sá»...\n"
-#~ "Phải cung cấp Ãt nhất là [bắc= nam= Äông= tây=] HOẶC [r=\tc=]"
-
-#~ msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
-#~ msgstr "Bạn phải cung cấp tất cả các giá»i hạn của vùng Äá»a lý (b,n,Ä,t)"
-
-#~ msgid "Illegal number of rows <%s>"
-#~ msgstr "SỠhà ng không hợp lỠ<%s>"
-
-#~ msgid "Illegal number of columns <%s>"
-#~ msgstr "Sá» cá»t không hợp lá» <%s>"
-
-#~ msgid "Using N=%f S=%f E=%f W=%f"
-#~ msgstr "Dùng B=%f N=%f Ä=%f T=%f"
-
-#~ msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
-#~ msgstr "Dùng hà ng=%d cá»t=%d\n"
-
-#~ msgid "File Size %d ... Total Bytes %d"
-#~ msgstr "KÃch thÆ°á»c táºp tin %d ... Tá»ng sá» byte %d"
-
-#~ msgid "Try bytes=%d or adjusting input parameters"
-#~ msgstr "Hãy thá» byte=%d hoặc Äiá»u chá»nh các tham sá» Äầu và o"
-
-#~ msgid "Conversion failed at row %d"
-#~ msgstr "Viá»c chuyá»n Äá»i thất bại tại hà ng %d"
-
-#~ msgid "Remove lines and areas smaller than threshold"
-#~ msgstr "Loại bá» các ÄÆ°á»ng và vùng nhá» hÆ¡n ngưỡng"
-
-#~ msgid "%d boundaries were deleted, input areas are not preserved"
-#~ msgstr "%d ranh giá»i bá» xoá, các vùng Äầu và o không Äược bảo toà n"
-
-#~ msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-#~ msgstr "Không thá» tạo trá»ng tâm cho vùng %d"
-
-#~ msgid "New centroids were calculated, attribute attachment may be changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Các trá»ng tâm má»i Äược tÃnh toán, phép gắn thuá»c tÃnh có thá» bá» thay Äá»i"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Areas may have disappeared and/or area attribute attachment may have "
-#~ "changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Các vùng có thá» biến mất và /hoặc phép gắn thuá»c tÃnh vùng có thá» Äã thay "
-#~ "Äá»i"
-
-#~ msgid "Try v.clean tool=prune thresh=%f"
-#~ msgstr "Hãy thỠdùng v.clean tool=prune thresh=%f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Offset in map units, positive for right side, negative for left side."
-#~ msgstr ""
-#~ "CÄn lá»ch theo ÄÆ¡n vá» bản Äá», dÆ°Æ¡ng là vá» bên phải, âm là vá» bên trái."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from "
-#~ "keyboard)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Táºp tin chứa hÆ°á»ng dẫn thà nh láºp bản Äá» (hoặc dùng input=- Äá» nháºp từ bà n "
-#~ "phÃm)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE "
-#~ "mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be "
-#~ "removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biến môi trÆ°á»ng GRASS_VERBOSE của GRASS bá» ghi Äè bá»i hÆ°á»ng dẫn tạo bản "
-#~ "Äá» VERBOSE. HÆ°á»ng dẫn tạo bản Äá» nà y Äã không còn Äược dùng và sẽ bá» loại "
-#~ "bá» trong các phiên bản GRASS sau nà y. Thay và o Äó vui lòng dùng --verbose."
-
-#~ msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
-#~ msgstr "Không thá» thiết láºp biến GRASS_VERBOSE."
-
-#~ msgid "Reading raster map <%s in %s> ..."
-#~ msgstr "Äang Äá»c bản Äá» raster <%s trong %s>... "
-
-#~ msgid "into <%s@%s> (location <%s>) ... %s"
-#~ msgstr "và o <%s@%s> (vỠtrà <%s>) ... %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "data compression required an additional"
-#~ msgstr "viá»c nén dữ liá»u cần má»t"
-
-#~ msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o Äã Äược nắn chá»nh <%s> sẽ Äược lÆ°u thà nh <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
-#~ msgstr "Thông tin ÄÃch cho nhóm <%s> bá» thiếu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target location <%s> not found\n"
-#~ msgstr "Không tìm thấy vá» trà ÄÃch <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
-#~ msgstr "%d hà ng, %d cá»t (%ld ô) hoà n tất trong"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %.1f cells per minute\n"
-#~ msgstr "%.1f ô trên phút"
-
-#~ msgid "Location of input raster map"
-#~ msgstr "Vá» trà của bản Äá» raster Äầu và o"
-
-#~ msgid "Mapset of input raster map"
-#~ msgstr "Bá» bản Äá» của bản Äá» raster Äầu và o"
-
-#~ msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
-#~ msgstr "Äang kiá»m tra vá» trà <%s>, bá» bản Äá» <%s>..."
-
-#~ msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " %d.%02d.%02d, sá»_ngà y %d, giá»: %02i:%02i:%02i (thá»i gian tháºp phân: %f)\n"
-
-#~ msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
-#~ msgstr " Kinh_Äá»: %f, vÄ©_Äá» %f, múi_giá»: %f\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Solar position: sun azimuth: %f,\n"
-#~ " sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Vá» trà mặt trá»i: phÆ°Æ¡ng vá» mặt trá»i: %f,\n"
-#~ " góc mặt trá»i so vá»i ÄÆ°á»ng chân trá»i (khúc xạ hiá»u chá»nh): %f\n"
-
-#~ msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr "Thá»i gian mặt trá»i má»c (không khúc xạ): %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid " Sunset time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr "Thá»i gian mặt trá»i lặn (không khúc xạ): %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid "No map calculation requested. Finished.\n"
-#~ msgstr "Không yêu cầu tÃnh toán bản Äá» nà o. Kết thúc.\n"
-
-#~ msgid "Can't open range file for %s"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin miá»n cho %s"
-
-#~ msgid "Can't read row in input elevation map"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c hà ng từ bản Äá» Äá» cao Äầu và o"
-
-#~ msgid "<%s> created"
-#~ msgstr "<%s> Äược tạo"
-
-#~ msgid "You have to use a different location for input than the current"
-#~ msgstr "Bạn phải chá»n má»t vá» trà Äầu và o khác vá»i vá» trà hiá»n tại"
-
-#~ msgid "Raster map to be recoded"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster cần mã hóa lại"
-
-#~ msgid "Unable to open rules file <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin quy tắc <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on "
-#~ "the graphics monitor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trình bà y và chá»ng các lá»p bản Äá» raster trong khung trình bà y kÃch hoạt "
-#~ "trên mà n hình Äá» há»a."
-
-#~ msgid "Raster map to be displayed"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster cần trình bà y"
-
-#~ msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trình bà y dữ liá»u vec-tÆ¡ của GRASS trong khung kÃch hoạt trên mà n hình Äá» "
-#~ "há»a."
-
-#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-#~ msgstr "KÃch thÆ°á»c vùng [%.1e], vùng không Äược nháºp và o"
-
-#~ msgid "Island size [%.1e], island not imported"
-#~ msgstr "KÃch thÆ°á»c Äảo [%.1e], Äảo không Äược nháºp và o"
-
-#~ msgid "vector, projection"
-#~ msgstr "Vec_tơ, phép chiếu"
-
-#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-#~ msgstr "Cho phép chuyá»n Äá»i phép chiếu của các bản Äá» vec-tÆ¡."
-
-#~ msgid "Duplicate area centroids"
-#~ msgstr "Các trá»ng tâm vùng bá» lặp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector output map"
-#~ msgstr "Không có bản Äá» Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lấy lại tá»· lá» miá»n Äầu ra (Không lấy lại tá»· lá» thì dùng giá trá» 0,0)"
-
-#~ msgid "Error while writing to temp file"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang ghi táºp tin tạm"
-
-#~ msgid "Error writing row %d"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang ghi hà ng thứ %d"
-
-#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-#~ msgstr "Các Äiá»m khá»ng chế giả Äược Äặt không tá»t."
-
-#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
-#~ msgstr "Không thá» tạo phÆ°Æ¡ng trình chuyá»n Äá»i."
-
-#~ msgid "No active psuedo control points"
-#~ msgstr "Không có Äiá»m khá»ng chế giả Äược kÃch hoạt"
-
-#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
-#~ msgstr "Không thá» ghi và o táºp tin tạm: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open map %s"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» %s"
-
-#~ msgid "Unable to write row %d"
-#~ msgstr "Không thỠghi hà ng %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to write raster map. You might want to check available disk space "
-#~ "and write permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thá» ghi bản Äá» raster. Có thá» bạn cần kiá»m tra khoảng trá»ng còn "
-#~ "trên ÄÄ©a và các quyá»n ghi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vui lòng chá»n (các) táºp tin mà bạn muá»n nắn chá»nh bằng cách Äặt tên má»t "
-#~ "táºp tin Äầu ra"
-
-#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-#~ msgstr "%s@%s: phép chiếu không khá»p vá»i các thiết láºp hiá»n tại"
-
-#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-#~ msgstr "%s@%s: múi không khá»p vá»i các thiết láºp hiá»n tại"
-
-#~ msgid "New MAPSET name"
-#~ msgstr "Tên Bá» BẢN Äá» má»i"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No vector map of sparse points to interpolate was specified. "
-#~ "Interpolation will be done with <%s> vector map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bản Äá» véc-tÆ¡ vá»i các Äiá»m phân tán Äá» ná»i suy không Äược chá» Äá»nh. Phép "
-#~ "ná»i suy sẽ Äược thá»±c hiá»n vá»i bản Äá» véc-tÆ¡ <%s>"
-
-#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
-#~ msgstr "Thất bại trong viá»c má» %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo ra các lá»p bản Äá» Äá» dá»c, hÆ°á»ng, Äá» cong và các Äạo hà m riêng từ má»t "
-#~ "lá»p bản Äá» raster có các giá trá» Äá» cao thá»±c. HÆ°á»ng Äược tÃnh ngược chiá»u "
-#~ "kim Äá»ng há» từ hÆ°á»ng Äông."
-
-#~ msgid "Output slope filename"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äá» dá»c Äầu ra"
-
-#~ msgid "Output profile curvature filename"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äá» cong thiết diá»n Äầu ra"
-
-#~ msgid "Output tangential curvature filename"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äá» cong tiếp tuyến Äầu ra"
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dx báºc má»t (Äá» dá»c Ä-T) Äầu ra"
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dy báºc má»t (Äá» dá»c B-N) Äầu ra"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dxx báºc hai Äầu ra"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dyy báºc hai Äầu ra"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äạo hà m riêng dxy báºc hai Äầu ra"
-
-#~ msgid "wrong type: %s"
-#~ msgstr "kiá»u không Äúng: %s"
-
-#~ msgid "Creating support files..."
-#~ msgstr "Äang tạo các táºp tin há» trợ..."
-
-#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "Các sản phẩm Äá» cao cho bá» bản Äá» [%s] trong [%s]"
-
-#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "HƯá»NG [%s] HOÃN TẤT"
-
-#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "Äá» Dá»C [%s] HOÃN TẤT"
-
-#~ msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "Äá» CONG THIẾT DIá»N [%s] HOÃN TẤT"
-
-#~ msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "Äá» CONG TIẾP TUYẾN [%s] HOÃN TẤT"
-
-#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "Äá» Dá»C Ä-T [%s] HOÃN TẤT"
-
-#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "Äá» Dá»C B-N [%s] HOÃN TẤT"
-
-#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DXX [%s] HOÃN TẤT"
-
-#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DYY [%s] HOÃN TẤT"
-
-#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-#~ msgstr "DXY [%s] HOÃN TẤT"
-
-#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» Äầu và o vec-tÆ¡ chứa các con suá»i"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "Tạo lá»p bản Äá» raster biá»u thá» các lÆ°u vá»±c phụ của ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
-
-#~ msgid "Coded stream network file name"
-#~ msgstr "Tên táºp tin mạng lÆ°á»i suá»i Äược mã hóa"
-
-#~ msgid "Thinned ridge network file name"
-#~ msgstr "Tên táºp tin mạng lÆ°á»i gá» Äược là m mảnh"
-
-#~ msgid "Name for the resultant watershed partition file"
-#~ msgstr "Tên dùng cho táºp tin phân vùng ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c tạo thà nh"
-
-#~ msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äá»a hình (DEM)"
-
-#~ msgid "Name for output raster map with lake"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äầu ra vá»i há»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f "
-#~ "will be used to represent no-data values in the input map. You can "
-#~ "specify a nodata value with the %s option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bản Äá» raster Äầu và o chứa các ô vá»i giá trá» Rá»NG (không-dữ-liá»u). Giá "
-#~ "trá» %f Äược dùng Äá» biá»u thá» các giá trá» không có dữ liá»u trong bản Äá» "
-#~ "Äầu và o. Bạn có thá» chá» Äá»nh giá trá» không dữ liá»u bằng tuỳ chá»n %s."
-
-#~ msgid "Name of the elevation raster map [m]"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äá» cao [m]"
-
-#~ msgid "Output water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äá» sâu nÆ°á»c Äầu ra [m]"
-
-#~ msgid "Output topographic index map"
-#~ msgstr "Bản Äá» chá» mục Äá»a hình Äầu ra"
-
-#~ msgid "Input elevation raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äá» cao Äầu và o"
-
-#~ msgid "Input aspect raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster hÆ°á»ng á» Äầu và o"
-
-#~ msgid "Input barrier raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster chắn Äầu và o"
-
-#~ msgid "Output flowline vector map"
-#~ msgstr "Bản Äá» vec-tÆ¡ ÄÆ°á»ng dòng chảy Äầu ra"
-
-#~ msgid "Output raster map having shadows"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu ra chứa bóng Äá»"
-
-#~ msgid "By_position"
-#~ msgstr "Theo_vá»_trÃ"
-
-#~ msgid "B: year (1950..2050)"
-#~ msgstr "B: nÄm (1950..2050)"
-
-#~ msgid "By_time"
-#~ msgstr "Theo_thá»i_gian"
-
-#~ msgid "B: month (0..12)"
-#~ msgstr "B: tháng (0..12)"
-
-#~ msgid "B: day (0..31)"
-#~ msgstr "B: ngà y (0..31)"
-
-#~ msgid "B: hour (0..24)"
-#~ msgstr "B: giá» (0..24)"
-
-#~ msgid "East coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "Tá»a Äá» Äông (Äiá»m quan tâm, mặc Äá»nh: tâm bản Äá»)"
-
-#~ msgid "North coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "Tá»a Äá» bắc (Äiá»m quan tâm, mặc Äá»nh: tâm bản Äá»)"
-
-#~ msgid "Zero is a real elevation"
-#~ msgstr "Không (0) là Äá» cao thá»±c"
-
-#~ msgid "(i) Elevation map"
-#~ msgstr "(i) Bản Äá» Äá» cao"
-
-#~ msgid "(o) Depressionless elevation map"
-#~ msgstr "(o) Bản Äá» Äá» cao không giảm cấp"
-
-#~ msgid "(o/i) Basin elevation map (MASK applied)"
-#~ msgstr "(o/i) Bản Äá» Äá» cao lÆ°u vá»±c (MẶT NẠÄược áp dụng)"
-
-#~ msgid "(o) Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
-#~ msgstr "(o) Bản Äá» ln(a/tanB) chá» mục Äá»a hình (MẶT NẠÄược áp dụng)"
-
-#~ msgid "(o) Output file"
-#~ msgstr "(o) Táºp tin Äầu ra"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Observed flow file"
-#~ msgstr "(i) Táºp tin dòng chảy Quan sát Äược (TÃY CHá»N)"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given time step"
-#~ msgstr " Äầu ra cho bÆ°á»c thá»i gian Äược cung cấp (TÃY CHá»N)"
-
-#~ msgid "(i) OPTIONAL Output for given topographic index class"
-#~ msgstr "(i) Äầu ra cho nhóm chá» mục Äá»a hình Äược cung cấp (TÃY CHá»N)"
-
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "raster, phân tÃch Äá»a hình"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster hiá»n có chứa bá» mặt Äá» cao"
-
-#~ msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)"
-#~ msgstr "Äá»nh dạng hÆ°á»ng Äầu ra (agnps, answers, hoặc grass)"
-
-#~ msgid "Reading map..."
-#~ msgstr "Äang Äá»c bản Äá»..."
-
-#~ msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu và o: Äá» cao mà toà n bá» phân tÃch sẽ dá»±a và o Äó"
-
-#~ msgid "Input map: locations of real depressions"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu và o: các vá» trà có các sá»± giảm sút thá»±c sá»±"
-
-#~ msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bản Äá» Äầu và o hoặc giá trá» Äầu và o: phần trÄm Äất bá» xáo trá»n, dùng cho "
-#~ "USLE"
-
-#~ msgid "Output map: drainage direction"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu ra: hÆ°á»ng tháo nÆ°á»c"
-
-#~ msgid "Output map: stream segments"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu ra: các phân Äoạn suá»i"
-
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình tạo lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
-
-#~ msgid "The map N grid coordinates"
-#~ msgstr "Các tá»a Äá» lÆ°á»i B của bản Äá»"
-
-#~ msgid " No topology present"
-#~ msgstr " Không có tôpô hiá»n diá»n"
-
-#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dùng má»t bản Äá» Äiá»m vec-tÆ¡ của GRASS Äá» tạo ra má»t bản Äá» vec-tÆ¡ bao lá»i."
-
-#~ msgid "Name of input vector points map"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» vector Äiá»m Äầu và o"
-
-#~ msgid "Name of output vector area map"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» vector vùng Äầu ra"
-
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» vec-tÆ¡ <%s>"
-
-#~ msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
-#~ msgstr "Mẫu thá» nghiá»m NVIZ CLI."
-
-#~ msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
-#~ msgstr "Không thá» nà o tạo Äược <Auxiliar_outlier_table>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop "
-#~ "it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thá» bá» bảng <%s>. Không thá»±c hiá»n lá»nh nà o. Hãy thá» bá» kiá»u thủ "
-#~ "công."
-
-#~ msgid "Cross Validation was success!"
-#~ msgstr "Phép Kiá»m chứng chéo Äã thà nh công!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to "
-#~ "change it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ná»i suy: Äá» phân giải vùng quá cao: %d ô. Hãy cân nhắc viá»c thay Äá»i nó."
-
-#~ msgid "Creating auxiliar table for archiving overlapping zones"
-#~ msgstr "Äang tạo bảng phụ Äá» lÆ°u trữ các vùng chá»ng nhau"
-
-#~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
-#~ msgstr "<Auxiliar_outlier_table> Äược tạo trong CSDL."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "Không thỠchép bảng <%s>"
-
-#~ msgid "M.Q. solution"
-#~ msgstr "Phép giải M.Q."
-
-#~ msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
-#~ msgstr "dữ liá»u 3-d trong táºp tin dxf. Polyline_flag: %d"
-
-#~ msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
-#~ msgstr "Dùng db.select cho các câu lá»nh SELECT SQL"
-
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "Chá»n dữ liá»u từ bảng."
-
-#~ msgid "Output drain raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» há» thá»ng thoát nÆ°á»c raster Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find %d,%d:%f"
-#~ msgstr "Không thỠtìm thấy %s"
-
-#~ msgid "Starting points raster map"
-#~ msgstr "Táºp tin raster chứa các Äiá»m bắt Äầu"
-
-#~ msgid "Source map is: Integer cell type"
-#~ msgstr "Bản Äá» nguá»n: Kiá»u ô sá» nguyên"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (float) cell type"
-#~ msgstr "Bản Äá» nguá»n: Kiá»u ô dấu chấm Äá»ng (float)"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (double) cell type"
-#~ msgstr "Bản Äá» nguá»n: Kiá»u ô dấu chấm Äá»ng (double)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading %s"
-#~ msgstr "Äang Äá»c %s..."
-
-#~ msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
-#~ msgstr "không thá» má» táºp tin raster [%s] cần Äá» lấy các tá»a Äá» Äầu và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing %s"
-#~ msgstr "Äang ghi %s..."
-
-#~ msgid "Error getting input null cells"
-#~ msgstr "Lá»i khi lấy các ô rá»ng Äầu và o"
-
-#~ msgid "Unable to open MASK"
-#~ msgstr "Không thỠmỠMẶT NẠ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
-#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-#~ "irradiance, daylight length) are saved in a local text file. "
-#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
-#~ "topography is optionally incorporated."
-#~ msgstr ""
-#~ "TÃnh toán các bản Äá» raster vá» hÆ°á»ng (chiếu), khuếch tán, và bức xạ mặt "
-#~ "trá»i vá»i các Äiá»u kiá»n cho trÆ°á»c vá» ngà y, vÄ© Äá», bá» mặt và khà quyá»n. Các "
-#~ "tham sá» vá» mặt trá»i (và dụ thá»i gian mặt trá»i má»c, lặn, Äá» xiên, bức xạ "
-#~ "ngoà i không gian, Äá» dà i ngà y) Äược lÆ°u trong táºp tin vÄn bản cục bá». Má»t "
-#~ "cách chạy lá»nh khác là có thá» chá» Äá»nh giá» Äá»a phÆ°Æ¡ng Äá» tÃnh toán các "
-#~ "bản Äá» raster vá» góc tác Äá»ng của mặt trá»i và /hoặc bức xạ. Tác Äá»ng Äá» "
-#~ "bóng của Äá»a hình cÅ©ng có thá» Äược ÄÆ°a và o theo tùy chá»n."
-
-#~ msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äầu và o chứa kinh Äá» [Äá» tháºp phân]"
-
-#~ msgid "incidout requres time parameter to be set"
-#~ msgstr ""
-#~ "incidount (tác Äá»ng Äầu ra) Äòi há»i phải thiết láºp tham sá» time (th.gian)"
-
-#~ msgid "Mode 2: integrated daily irradiation"
-#~ msgstr "Chế Äá» 2: bức xạ tÃch hợp hà ng ngà y"
-
-#~ msgid "Could not read east bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c cỡ vùng Äá»m Äông. Äang bá»."
-
-#~ msgid "Could not read west bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c cỡ vùng Äá»m tây. Äang bá»."
-
-#~ msgid "Could not read north bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c cỡ vùng Äá»m bắc. Äang bá»."
-
-#~ msgid "Please choose only one print style"
-#~ msgstr "Vui lòng chá» chá»n má»t kiá»u in"
-
-#~ msgid "It was impossible to open table"
-#~ msgstr "Không thá» nà o má» Äược bảng"
-
-#~ msgid "Spline type of interpolation"
-#~ msgstr "Kiá»u spline của phép ná»i suy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sá» hiá»u cá»t Äược dùng là m tá»a Äá» x (cá»t Äầu tiên là 1) cho chế Äá» các Äiá»m"
-
-#~ msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares)"
-#~ msgstr "mi(les)_dặm,f(eet)_bá»_Anh,me(t),k(ilomet),a(cres)_mẫu_Anh,h(ecta)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Subgroup too large. Maximum number of bands is %d\n"
-#~ "."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nhóm phụ quá lá»n. Sá» bÄng tá»i Äa là %d\n"
-#~ "."
-
-#~ msgid "Script kill option"
-#~ msgstr "Tùy chá»n 'giết' táºp lá»nh"
-
-#~ msgid "Start in Demo mode"
-#~ msgstr "Khá»i Äá»ng á» chế Äá» Demo"
-
-#~ msgid "Output more comments (default=quiet)"
-#~ msgstr "Xuất ra thêm các chú thÃch (mặc Äá»nh=im lặng)"
-
-#~ msgid "Vector map to display thematically"
-#~ msgstr "Bản Äá» vector cần trình bà y theo chủ Äá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map type"
-#~ msgstr "Kiá»u bản Äá» vector"
-
-#~ msgid "Layer to use for thematic display"
-#~ msgstr "Lá»p dùng Äá» trình bà y chủ Äá»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon size for point data (minimum icon size/line width for graduated "
-#~ "points/lines)"
-#~ msgstr ""
-#~ "KÃch thÆ°á»c biá»u tượng dùng cho dữ liá»u Äiá»m (kÃch thÆ°á»c biá»u tượng/ chiá»u "
-#~ "dà y ÄÆ°á»ng tá»i thiá»u Äá»i vá»i các Äiá»m/ÄÆ°á»ng Äược phân cấp)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Color for graduated lines or point/area outlines (grass named color or R:"
-#~ "G:B triplet). Set color scheme to single color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mà u dùng cho các ÄÆ°á»ng hoặc các ÄÆ°á»ng viá»n của Äiá»m/vùng Äược phân cấp. "
-#~ "(mà u gá»i tên theo chuẩn của GRASS hoặc kiá»u bá» ba R:G:B). Thiết láºp chế "
-#~ "Äá» mà u thà nh má»t mà u duy nhất"
-
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
-#~ msgstr "Ãp dụng các biá»u thức quy tắc và các ký tá»± bất kỳ cho g.list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data type"
-#~ msgstr "kiá»u dữ liá»u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
-#~ msgstr "bá» bản Äá» cần liá»t kê (mặc Äá»nh: ÄÆ°á»ng dẫn tìm kiếm hiá»n tại)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output separator (default: newline)"
-#~ msgstr "Dấu phân cách á» Äầu ra (mặc Äá»nh: dòng má»i)"
-
-#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
-#~ msgstr "Ãp dụng biá»u thức quy tắc và ký tá»± bất kỳ cho g.remove"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster to remove"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster 3d cần loại bá»"
-
-#~ msgid "3d raster to remove"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster 3d cần loại bá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector to remove"
-#~ msgstr "Bản Äá» vector cần loại bá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region to remove"
-#~ msgstr "vùng cần loại bá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label to remove"
-#~ msgstr "nhãn cần loại bá»"
-
-#~ msgid "3dview to remove"
-#~ msgstr "lá»p 3dview cần loại bá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group to remove"
-#~ msgstr "nhóm cần loại bá»"
-
-#~ msgid "sensor: LANDSAT"
-#~ msgstr "bỠcảm biến: LANDSAT"
-
-#~ msgid "sensor: QuickBird"
-#~ msgstr "bỠcảm biến: QuickBird"
-
-#~ msgid "sensor: SPOT"
-#~ msgstr "bỠcảm biến: SPOT"
-
-#~ msgid "raster input maps"
-#~ msgstr "Các bản Äá» raster Äầu và o"
-
-#~ msgid "reclass raster output map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster phân loại lại Äầu ra"
-
-#~ msgid "Output field seperator"
-#~ msgstr "Dấu phân tách trÆ°á»ng á» Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: Problem opening output file."
-#~ msgstr "Trục trặc khi má» táºp tin Äầu ra [%s]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file."
-#~ msgstr "Tạo ra rõ rá»t táºp tin bitmap có giá trá» NULL kiá»u 3D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creation option to the output format driver. Multiple options may be "
-#~ "listed."
-#~ msgstr ""
-#~ "tùy chá»n tạo Äá»i vá»i trình Äiá»u khiá»n Äá»nh dạng Äầu ra. Nhiá»u tùy chá»n có "
-#~ "thá» Äược liá»t kê cùng lúc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» vector Äầu và o"
-
-#~ msgid "Density of output walkers"
-#~ msgstr "Máºt Äá» của các 'walker' Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File [%s] not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» raster '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin cell [%s]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to guess file format"
-#~ msgstr "Thất bại trong viá»c Äoán Äá»nh dạng táºp tin Äiá»m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Äang ghi táºp tin raster... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output walkers vector points map"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» vector Äầu và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
-#~ msgstr "Bạn không xuất ra bất kỳ táºp tin raster hay vector nà o"
-
-#~ msgid "%s=%s - illegal value"
-#~ msgstr "%s=%s - giá trá» không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read current region parameters"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c các tham sá» vùng hiá»n tại."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Không thá» má» táºp tin cell [%s]\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Không thá» má» bản Äá» raster [%s]"
-
-#~ msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» CSDL <%s> bằng trình Äiá»u khiá»n <%s>"
-
-#~ msgid "No map specified"
-#~ msgstr "Bản Äá» không Äược chá» Äá»nh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to remove color table"
-#~ msgstr "Không thá» tạo các táºp tin tạm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - color table not found"
-#~ msgstr "%s - không tìm thấy bản Äá»"
-
-#~ msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bảng mà u logarit cho bản Äá» kiá»u dấu chấm Äá»ng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
-#~ msgstr "<%s> không thá» má» táºp tin raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to properly write output raster map"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin chữ ký Äầu ra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SECTION %d beginning: Closing Maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "PHẦN %d Äang bắt Äầu: Äang Äóng bản Äá»."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SECTION %d beginning: Watershed determination."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "PHẦN %d Äang bắt Äầu: Xác Äá»nh ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
-
-#~ msgid "problem w/ astar algorithm"
-#~ msgstr "trục trặc vá»i thuáºt toán astar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading data: "
-#~ msgstr "Äang xoay dữ liá»u..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read f_range for map %s"
-#~ msgstr "%s: không thá» Äá»c miá»n giá trá» cho [%s]"
-
-#~ msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
-#~ msgstr "Tên của lá»p bản Äá» raster dùng cho <%s>"
-
-#~ msgid "Run verbosly"
-#~ msgstr "Chạy Äầy Äủ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points converted to centroids"
-#~ msgstr "%-5d Äiá»m Äược Äá»c và o bá» nhá»\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d centroids converted to points"
-#~ msgstr "%-5d trá»ng tâm Äược ghi và o táºp tin Äầu ra.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
-#~ msgstr "(các) táºp tin %s cần loại bá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d boundaries converted to lines"
-#~ msgstr "| Thay Äá»i kiá»u các Äoạn thừa của ranh giá»i | "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
-#~ msgstr "%d Äiá»m tìm thấy trong vùng."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c thông tin trÆ°á»ng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Không thá» má» CSDL %s bằng trình Äiá»u khiá»n %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
-#~ msgstr "Kiá»u cá»t không Äược há» trợ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-#~ msgstr "Không thá» chá»n dữ liá»u từ bảng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
-#~ msgstr "%d bản ghi Äược chá»n từ bảng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
-#~ msgstr "Không có bản ghi cho ÄÆ°á»ng (cat = %d)"
-
-#~ msgid "To layer"
-#~ msgstr "Äến lá»p"
-
-#~ msgid "vector, attribute table"
-#~ msgstr "vecotr, bảng thuá»c tÃnh"
-
-#~ msgid "Cannot fetch data"
-#~ msgstr "Không thá» gá»i dữ liá»u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not print polyline info"
-#~ msgstr "Không xây dá»±ng tôpô á» chế Äá» Äiá»m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating costs from centres..."
-#~ msgstr "Äang tÃnh các giá trá» trung bình nhóm ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature id(s)"
-#~ msgstr "Kiá»u Äá»i tượng"
-
-#~ msgid "Input vector was not found."
-#~ msgstr "Không tìm thấy vector Äầu và o"
-
-#~ msgid "Cannot open dig_cats file."
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin dig_cats."
-
-#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
-#~ msgstr "Không thỠchèn và o bảng '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hilight color for text"
-#~ msgstr "Mà u ná»i khi chá»n chữ"
-
-#~ msgid "Removed vertices: %5d"
-#~ msgstr "Các Äá»nh bá» loại bá»: %5d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arc layer (network)"
-#~ msgstr "Lá»p cung (arc)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node layer (points)"
-#~ msgstr "Tên của lá»p dùng là m HUE (mà u sắc)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading data from the map..."
-#~ msgstr "Äang Äá»c bản Äá» raster..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query layer (used by 'query' option)"
-#~ msgstr "Truy vấn lá»p. Äược dùng bá»i tùy chá»n 'query'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories read from map"
-#~ msgstr "%d phạm Äược Äá»c từ bản Äá»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Operator defines required relation between features. A feature is written "
-#~ "to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An "
-#~ "input feature is considered to be true, if category of given layer is "
-#~ "defined.\n"
-#~ "\t overlap: features partially or completely overlap"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toán tá» Äá»nh nghÄ©a má»i liên há» cần có giữa các Äá»i tượng. Má»t Äá»i tượng "
-#~ "Äược ghi và o Äầu ra nếu kết quả của phép tÃnh 'ainput toán tá» binput' là "
-#~ "Äúng. Má»t Äá»i tượng Äầu và o Äược coi là Äúng nếu phạm trù của lá»p Äược "
-#~ "cho Äược xác Äá»nh.\n"
-#~ "\t overlap: các Äá»i tượng chá»ng má»t phần hoặc chá»ng hoà n toà n"
-
-#~ msgid "Processing ainput lines ..."
-#~ msgstr "Äang xá» lý các ÄÆ°á»ng ainput (Äầu và o a)..."
-
-#~ msgid "Writing attributes ..."
-#~ msgstr "Äang ghi các thuá»c tÃnh..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current region does not include the entire input vector map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» vector Äầu và o <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-#~ msgstr "táºp tin raster nghá»ch Äảo Äầu ra sau khi chạy ifft"
-
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
-#~ msgstr "%s: %s - Không thá» tìm thấy bản ÄỠảnh-thá»±c."
-
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
-#~ msgstr "%s: %s - Không thỠtìm thấy ảnh-ảo."
-
-#~ msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
-#~ msgstr "Báºc 2 giá trá»: [%d] hà ng [%d] cá»t."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
-#~ msgstr "Không Äủ bá» nhá» Äá» Äá»nh vá» cấu trúc dữ liá»u."
-
-#~ msgid "Reading the raster maps..."
-#~ msgstr "Äang Äá»c các bản Äá» raster..."
-
-#~ msgid "Rotating data arrays..."
-#~ msgstr "Äang xoay các mảng dữ liá»u..."
-
-#~ msgid "Inverse FFT completed..."
-#~ msgstr "IFFT hoà n tất..."
-
-#~ msgid "Unable to open output file."
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin Äầu ra."
-
-#~ msgid "Transform successful."
-#~ msgstr "Chuyá»n Äá»i thà nh công."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hue map name"
-#~ msgstr "%s - tên không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Intensity map name"
-#~ msgstr "in tên bá» bản Äá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saturation map name"
-#~ msgstr "in tên bá» bản Äá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the red"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu ra chứa các Äiá»m sẽ Äược ghi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the green"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu ra chứa các Äiá»m sẽ Äược ghi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the blue"
-#~ msgstr "Äá»nh dạng Äá» báo cáo Äá» dá»c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read row from raster map"
-#~ msgstr "Không thá» lấy hà ng %d từ bản Äá» raster %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write row to raster map"
-#~ msgstr "không thá» tạo bản Äá» raster %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red input raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green input raster map"
-#~ msgstr "Má» bản Äá» raster Äầu và o %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blue input raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output intensity raster map"
-#~ msgstr "Táºp tin raster máºt Äá» ÄÆ°á»ng dòng chảy Äầu ra"
-
-#~ msgid "Class transition statistics."
-#~ msgstr "Thá»ng kê chuyá»n dá»ch nhóm"
-
-#~ msgid "Transition probabilities: %f %f %f; %f"
-#~ msgstr "Các khả nÄng chuyá»n dá»ch: %f %f %f; %f"
-
-#~ msgid "get_img: out of memory."
-#~ msgstr "get_img: hết bá» nhá»."
-
-#~ msgid "Writing [%s] ..."
-#~ msgstr "Äang ghi [%s] ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of imagery signaturefile"
-#~ msgstr "Táºp tin chữ ký của ảnh"
-
-#~ msgid "Subgroup [%s] not found."
-#~ msgstr "Không tìm thấy nhóm phụ [%s]"
-
-#~ msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
-#~ msgstr "Táºp tin chữ ký [%s] bá» thiếu hoặc không Äá»c Äược"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
-#~ msgstr "Äang tÃnh giá trá» trung bình nhóm ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» ghi bản Äá» há» raster <%s>!"
-
-#~ msgid "Calculating class mean ..."
-#~ msgstr "Äang tÃnh giá trá» trung bình nhóm ..."
-
-#~ msgid "Calculating class covariance matrix..."
-#~ msgstr "Äang tÃnh ma tráºn hiá»p phÆ°Æ¡ng sai nhóm..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imagery group"
-#~ msgstr "nhóm ảnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup containing image files"
-#~ msgstr "Nhóm phụ chứa các táºp tin ảnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resultant signature file"
-#~ msgstr "Táºp tin chữ ký tạo thà nh"
-
-#~ msgid "%d classes."
-#~ msgstr "%d nhóm."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thá» tạo táºp tin chữ ký [%s] cho nhóm phụ [%s] trong nhóm [%s]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input raster map being fft"
-#~ msgstr "Táºp tin raster Äầu và o cần xá» lý fft"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name for real part: %s"
-#~ msgstr "%s: %s - tên táºp tin cho phần-thá»±c không hợp lá»\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
-#~ msgstr "%s: %s - tên táºp tin cho phần-ảo không hợp lá»\n"
-
-#~ msgid "Initializing data...\n"
-#~ msgstr "Äang khá»i tạo dữ liá»u...\n"
-
-#~ msgid "Reading the raster map..."
-#~ msgstr "Äang Äá»c bản Äá» raster..."
-
-#~ msgid "FFT completed..."
-#~ msgstr "FFT hoà n tất..."
-
-#~ msgid "subgroup <%s> not found"
-#~ msgstr "không tìm thấy nhóm phụ <%s>"
-
-#~ msgid "Unable to proceed"
-#~ msgstr "Không thỠtiếp tục"
-
-#~ msgid "** Can't open seed singature file <%s> **"
-#~ msgstr "** Không thá» má» táºp tin chữ ký 'gieo' <%s> **"
-
-#~ msgid "** Can't read signature file <%s> **"
-#~ msgstr "** Không thá» Äá»c táºp tin chữ ký <%s> **"
-
-#~ msgid "Group of imagery files to be clustered"
-#~ msgstr "Nhóm các táºp tin ảnh cần gá»p nhóm"
-
-#~ msgid "Subgroup name in the above group"
-#~ msgstr "Tên nhóm ảnh phụ trong nhóm ảnh Ỡtrên"
-
-#~ msgid "Can't creat reportfile: "
-#~ msgstr "Không thá» tạo táºp tin báo cáo"
-
-#~ msgid "Reading image ... "
-#~ msgstr "Äang Äá»c ảnh..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read head of %s"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c táºp tin header của [%s]"
-
-#~ msgid "group=[%s] - not found."
-#~ msgstr "nhóm=[%s] - không tìm thấy"
-
-#~ msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
-#~ msgstr "nhóm phụ=[%s] (của nhóm [%s]) - không tìm thấy"
-
-#~ msgid "Can't read signature file [%s]."
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c táºp tin chữ ký [%s]."
-
-#~ msgid "[%s] has more than 255 signatures."
-#~ msgstr "[%s] có nhiá»u hÆ¡n 255 chữ ký."
-
-#~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
-#~ msgstr "Không thá» tạo lá»p loại bá» (reject layer) [%s]"
-
-#~ msgid "Imagery group to be classified"
-#~ msgstr "Nhóm ảnh cần phân loại"
-
-#~ msgid "Subgroup containing image files to be classified"
-#~ msgstr "Nhóm ảnh phụ có chứa các táºp tin ảnh cần phân loại"
-
-#~ msgid "Signatures to use for classification"
-#~ msgstr "Các chữ ký dùng Äá» phân loại"
-
-#~ msgid "Raster map to hold classification results"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äá» lÆ°u các kết quả phân loại"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
-#~ msgstr "Không thá» chá»n thuá»c tÃnh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none"
-#~ "\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Mà u ná»n, hoặc là má»t mà u chuẩn của GRASS, bá» ba R:G:B, hoặc \"none\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
-#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äiá»u kiá»n where tùy chá»n (không cần từ khóa WHERE ), vd.:\n"
-#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
-
-#~ msgid "Keep band numbers instead of using band color names."
-#~ msgstr "Giữ sỠkênh thay vì sỠdụng các tên mà u của kênh "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
-#~ "all support VARCHAR(), INT, DOUBLE and DATE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên và kiá»u của (các) cá»t má»i (các kiá»u tùy thuá»c và o CSDL Äầu cuá»i "
-#~ "(backend), nhÆ°ng tất cả Äá»u há» trợ các Äá»nh dạng VARCHAR(), INT, DOUBLE "
-#~ "và DATE)"
-
-#~ msgid "Memory allocation error"
-#~ msgstr "Cấp phát Bá» nhá» bá» lá»i"
-
-#~ msgid "Saving new map"
-#~ msgstr "Äang lÆ°u bản Äá» má»i..."
-
-#~ msgid "Cell area: %f"
-#~ msgstr "diá»n tÃch ô: %f"
-
-#~ msgid "Output raster map with lake"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu ra vá»i há»"
-
-#~ msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» raster Äá»a hình <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster Äá»a hình <%s@%s>!"
-
-#~ msgid "Seed map <%s> not found!"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» 'hạt gieo' <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» 'hạt gieo' <%s@%s>!"
-
-#~ msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
-#~ msgstr "Thất bại trong viá»c cấp phát bá» nhá» cho các con trá» hà ng"
-
-#~ msgid "Loading maps: "
-#~ msgstr "Äang nạp các bản Äá»: "
-
-#~ msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr "Lá»i khi Äá»c bản Äá» raster Äá»a hình. Có thá» táºp tin bá» há»ng."
-
-#~ msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lá»i khi Äá»c bản Äá» raster Äá»a hình 'hạt gieo'. Có thá» táºp tin bá» há»ng."
-
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "Không thá» ghi bản Äá» raster há» <%s@%s>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting lake filling at level of %8.4f in %d passes. \n"
-#~ "Percent done:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bắt Äầu là m Äầy há» á» mức %8.4f theo %d bÆ°á»c. \n"
-#~ "Phần trÄm hoà n tất:"
-
-#~ msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang ghi táºp tin mà u cho <%s@%s>!"
-
-#~ msgid "All done."
-#~ msgstr "Tất cả Äã xong."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äá»a Äiá»m vá»i các vá» trà x,y."
-
-#~ msgid "Number of time iterations (sec.)"
-#~ msgstr "SỠlần lặp (sec.)"
-
-#~ msgid "Multiscale simulation"
-#~ msgstr "Giả láºp nhiá»u tá»· lá» (multiscale)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äá» cao Äầu và o [mét]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin raster Äạo hà m x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin raster Äạo hà m y"
-
-#~ msgid "Raster input maps(s)"
-#~ msgstr "(Các) bản Äá» raster Äầu và o"
-
-#~ msgid "Output file name"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äầu ra"
-
-#~ msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
-#~ msgstr "%s: không thá» Äá»c miá»n giá trá» fp cho [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number?\n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không Äủ cá»t dữ liá»u. Dấu phân cách cá»t hoặc sá» thứ tá»± cá»t không Äúng?\n"
-#~ "[%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Raster map [%s] already exists.\n"
-#~ "Please try another."
-#~ msgstr "Bản Äá» raster [%s] Äã có trong nhóm"
-
-#~ msgid "Error reading '%s' map"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang Äá»c bản Äá» '%s'"
-
-#~ msgid "G_put_raster_row failed (file system full?)"
-#~ msgstr "G_put_raster_row thất bại (há» thá»ng táºp tin bá» Äầy?)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold distance"
-#~ msgstr "ÄÆ¡n vá» khoảng cách"
-
-#~ msgid "Cannot execute: %s"
-#~ msgstr "Không thỠthực thi: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot link table: %s"
-#~ msgstr "Không thỠmỠbảng <%s>"
-
-#~ msgid "DXF input file"
-#~ msgstr "Táºp tin DXF Äầu và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open new vector map <%s>"
-#~ msgstr "%s: Không thá» má» táºp tin vector má»i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Chuyá»n Äá»i %s thà nh bản Äá» vector: "
-
-#~ msgid "Create 3D file"
-#~ msgstr "Tạo táºp tin 3D"
-
-#~ msgid "imagery subgroup"
-#~ msgstr "Nhóm ảnh phụ"
-
-#~ msgid "Output file extension (inputfile(s) + extension)"
-#~ msgstr "Äuôi má» rá»ng của táºp tin Äầu ra (táºp_tin_Äầu_và o + Äuôi_má»_rá»ng)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- illegal result signature file name"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- tên táºp tin chữ ký kết quả không hợp lá»"
-
-#~ msgid "Raster file(s) for Elevation"
-#~ msgstr "(Các) táºp tin raster là m Äá» cao"
-
-#~ msgid "Raster file(s) for Color"
-#~ msgstr "(Các) táºp tin raster là m Mà u sắc"
-
-#~ msgid "Raster map to zoom into"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äá» phóng theo"
-
-#~ msgid "Save the current region to region definition file"
-#~ msgstr "LÆ°u vùng hiá»n tại và o táºp tin Äá»nh nghÄ©a vùng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No LatLong information for XY-Projection"
-#~ msgstr "Tùy chá»n Geo-Grid không dùng Äược Äá»i vá»i phép chiếu XY"
-
-#~ msgid "Could not open input file <%s>."
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin <%s>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such monitor as '%s'"
-#~ msgstr "[%s]: Không có mà u nhÆ° váºy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error - No such monitor as '%s'"
-#~ msgstr "[%s]: Không có mà u nhÆ° váºy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\a\n"
-#~ "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\a\n"
-#~ "Những táºp tin raster sau trong nhóm phụ [%s] không tá»n tại:"
-
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "Adding files to subgroup [%s]"
-#~ msgstr "Thêm các táºp tin và o nhóm ]phụ [%s]"
-
-#~ msgid "Skipping [%s]..."
-#~ msgstr "Äang bá» qua [%s]..."
-
-#~ msgid "Writing group REF"
-#~ msgstr "Äang ghi nhóm REF"
-
-#~ msgid "Writing subgroup REF"
-#~ msgstr "Äang ghi nhóm phụ REF"
-
-#~ msgid "Found file <%s@%s> in group."
-#~ msgstr "Tìm thấy táºp tin <%s@%s> trong nhóm."
-
-#~ msgid "Multiplier"
-#~ msgstr "HỠsỠnhân"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Projection of input dataset and current location appear to match.\n"
-#~ "Proceeding with import...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Phép chiếu của bá» dữ liá»u Äầu và o và location hiá»n tại khá»p nhau..\n"
-#~ "Äang tiến hà nh nháºp...\n"
-
-#~ msgid "Name of the resultant map"
-#~ msgstr "Tên bản Äá» kết quả"
-
-#~ msgid "%s: percent complete: "
-#~ msgstr "%s: phần trÄm hoà n tất: "
-
-#~ msgid "Raster map not found."
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» raster"
-
-#~ msgid "%s: can't read range for [%s]"
-#~ msgstr "%s: không thá» Äá»c miá»n giá trá» cho [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file [%s] not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy táºp tin raster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It was not possible writing in <%s>."
-#~ msgstr "Không thỠghi và o <%s>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\rRemoved vertices: %5d"
-#~ msgstr "Các Äá»nh bá» loại bá»: %5d"
-
-#~ msgid "\rDuplicate area centroids: %5d"
-#~ msgstr "\rCác trá»ng tâm vùng bá» lặp: %5d"
-
-#~ msgid "Cannot create table: '%s'"
-#~ msgstr "Không thỠtạo bảng '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get category list <%s>, editing terminated"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c từ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin ascii [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write line %d"
-#~ msgstr "Không thá» ghi và o táºp tin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to delete line %d"
-#~ msgstr "Không thỠthực thi: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown query tool '%s'"
-#~ msgstr "Kiá»u không biết"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If 'list', 'file' and 'where' options are not specified, all features of "
-#~ "given type and layer are extracted. Categories are not changed in that "
-#~ "case."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chá»n các Äá»i tượng vector từ má»t bản Äá» vector hiá»n có và tạo ra má»t bản "
-#~ "Äá» má»i chá» chứa các Äá»i tượng Äược chá»n. Nếu các tùy chá»n 'list', 'file' "
-#~ "và 'where' không Äược chá» Äá»nh, tất cả các Äá»i tượng có kiá»u Äược chá»n và "
-#~ "lá»p Äó sẽ Äược trÃch ra, các phạm trù không bá» thay Äá»i trong trÆ°á»ng hợp "
-#~ "Äó."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No layer database connection"
-#~ msgstr "Không có kết ná»i CSDL cho lá»p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load categories from the database (table = %s, db = %s)."
-#~ msgstr "Nạp các phạm trù từ CSDL (bảng = %s, csdl = %s).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories loaded from the database"
-#~ msgstr "%d phạm trù Äược nạp từ csdl\n"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Xong."
-
-#~ msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
-#~ msgstr "Không thá» má» nguá»n dữ liá»u OGR %s"
-
-#~ msgid "Cannot create layer"
-#~ msgstr "Không thá» tạo lá»p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Táºp tin vector [%s] trong location [%s] trong bá» bản Äá» [%s] không khả "
-#~ "dụng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Load values from vector to database. For uploaded/printed category values "
-#~ "'-1' is used for 'no category' and 'null'/'-' if category cannot be found "
-#~ "or multiple categories were found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nạp các giá trá» từ vector và o CSDL. Trong các giá trá» phạm trù Äược in/"
-#~ "Äược nạp, '-1' dùng Äá» chá» 'không có phạm trù' và 'null' hay '-' Äá» chá» "
-#~ "không tìm thấy phạm trù hoặc tìm thấy nhiá»u phạm trù."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column(s)"
-#~ msgstr "(các) Cá»t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type [%d] not supported"
-#~ msgstr "Kiá»u cá»t không Äược há» trợ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read map header for <%s>"
-#~ msgstr "Không thỠlấy header cho %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file for <%s>"
-#~ msgstr "không thá» ghi táºp tin phạm trù cho <%s>"
-
-#~ msgid "Print;Shell Script"
-#~ msgstr "In;Táºp lá»nh Shell"
-
-#~ msgid "Creating support files for [%s]."
-#~ msgstr "Tạo các táºp tin há» trợ cho [%s]."
-
-#~ msgid "%s: <%s> raster map not found"
-#~ msgstr "%s: không tìm thấy táºp tin cell <%s>"
-
-#~ msgid "%s: <%s> raster map exists already"
-#~ msgstr "%s: táºp tin raster <%s> Äã tá»n tại"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s>"
-#~ msgstr "không thá» ghi táºp tin phạm trù cho <%s>"
-
-#~ msgid "%s - map not found"
-#~ msgstr "%s - không tìm thấy bản Äá»"
-
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s không tìm thấy."
-
-#~ msgid "Could not access %s layer"
-#~ msgstr "Không thá» truy cáºp và o lá»p %s"
-
-#~ msgid "Vector map %s - not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» vector %s"
-
-#~ msgid "Raster map containing elevation data"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster có chứa dữ liá»u Äá» cao"
-
-#~ msgid "Raster map name for storing results"
-#~ msgstr "Tên bản Äá» raster Äá» lÆ°u kết quả"
-
-#~ msgid "Height of the viewing location"
-#~ msgstr "Äá» cao của vá» trà quan sát"
-
-#~ msgid "%s: <%s> cellfile not found"
-#~ msgstr "%s: không tìm thấy táºp tin cell <%s>"
-
-#~ msgid "Cell file [%s] not found\n"
-#~ msgstr "không tìm thấy táºp tin cell [%s]\n"
-
-#~ msgid "rgb cell map [%s] not found\n"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» cell rgb [%s]\n"
-
-#~ msgid "vector cell map [%s] not found\n"
-#~ msgstr "không tìm thấy bản Äá» cell vector [%s].\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - %s not found"
-#~ msgstr "%s - không tìm thấy"
-
-#~ msgid "can't read header for <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c header cho <%s> trong <%s>"
-
-#~ msgid "can't read region <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "không thá» Äá»c vùng <%s> trong <%s>"
-
-#~ msgid "can't open 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "không thá» má» táºp tin 3dview <%s> trong <%s>"
-
-#~ msgid "can't read 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "không thá» Äá»c táºp tin 3dview <%s> trong <%s>"
-
-#~ msgid "invalid region: %s"
-#~ msgstr "vùng không hợp lá»: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read category file for raster map <%s>"
-#~ msgstr "không thá» ghi táºp tin phạm trù cho <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files"
-#~ msgstr "Äang tạo các táºp tin há» trợ cho %s"
-
-#~ msgid "can't open %s"
-#~ msgstr "không thỠmỠ%s"
-
-#~ msgid "%s file [%s] not found!"
-#~ msgstr "%s táºp tin [%s] không Äược tìm thấy!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - map not found"
-#~ msgstr "%s: %s - không tìm thấy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open %s"
-#~ msgstr "không thỠmỠ<%s>"
-
-#~ msgid "%s - not found"
-#~ msgstr "%s - không tìm thấy"
-
-#~ msgid "Cannot read %s"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c %s"
-
-#~ msgid "Reading %s ... "
-#~ msgstr "Äang Äá»c %s..."
-
-#~ msgid "map layer [%s] not legal for GRASS"
-#~ msgstr "lá»p bản Äá» [%s] không hợp lá» Äá»i vá»i GRASS"
-
-#~ msgid "[%s] map not found."
-#~ msgstr "không tìm thấy bản Äá» [%s]"
-
-#~ msgid "[%s] map not found"
-#~ msgstr "không tìm thấy bản Äá» [%s]"
-
-#~ msgid "min computed aspect %.4f max computed aspect %.4f"
-#~ msgstr "hÆ°á»ng tá»i thiá»u tÃnh Äược %.4f hÆ°á»ng tá»i Äa tÃnh Äược %.4f"
-
-#~ msgid "min computed slope %.4f max computed slope %.4f"
-#~ msgstr "Äá» dá»c tá»i thiá»u tÃnh Äược %.4f Äá» dá»c tá»i Äa tÃnh Äược %.4f"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
-#~ msgstr "Không thỠmô tả bảng %s "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert values: %s"
-#~ msgstr "Không thỠchèn và o bảng '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s given an illegal number of points [%d]"
-#~ msgstr "%s Äược cung cấp má»t sá» lượng không hợp lá» các Äá»a Äiá»m [%d]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Không thá» má» CSDL %s bằng trình Äiá»u khiá»n %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No DB connection settings defined. Set with db.connect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không có các thiết láºp kết ná»i CSDL Äược Äá»nh nghÄ©a. Thiết láºp bằng db."
-#~ "connect"
-
-#~ msgid "Could not find input %s"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy Äầu và o %s"
-
-#~ msgid "Could not open input"
-#~ msgstr "Không thá» má» Äầu và o %s"
-
-#~ msgid "Could not open output"
-#~ msgstr "Không thá» má» Äầu ra"
-
-#~ msgid "Could not find input map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» Äầu và o <%s>"
-
-#~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
-#~ msgstr "Không biết kiá»u của mục á» trong pad: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c header cho <%s> trong <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for 3D raster <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c header của raster 3D <%s> trong <%s>"
-
-#~ msgid "%s in %s: %s"
-#~ msgstr "%s trong %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write region <%s>"
-#~ msgstr "Không thỠghi vùng <%s>"
-
-#~ msgid "<%s=%s> ** invalid input **"
-#~ msgstr "<%s=%s> ** Äầu và o không hợp lá» **"
-
-#~ msgid "No graphics device selected."
-#~ msgstr "Không có thiết bá» Äá» há»a Äược chá»n"
-
-#~ msgid "Unable to read raster row."
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c hà ng raster."
-
-#~ msgid "Training map [%s] not found."
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» hÆ°á»ng dẫn [%s]."
-
-#~ msgid "%s map not found"
-#~ msgstr "không tìm thấy bản Äá» %s"
-
-#~ msgid "cannot read head of %s"
-#~ msgstr "không thá» Äá»c header của %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name: %s"
-#~ msgstr "tên táºp tin không hợp lá» [%s]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Condition for update (everything after the 'where' sql statement; ex: "
-#~ "cat=1 or col1/col2>1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äiá»u kiá»n Äá» cáºp nháºt (tất cả má»i ná»i dung sau câu lá»nh sql 'where'; và "
-#~ "dụ: cat=1 hoặc col1/col2 >1)"
-
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "Không thá» lấy thông tin lá»p của bản Äá» vector"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Không thá» má» táºp tin cell [%s]\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Không thá» má» bản Äá» raster [%s]"
-
-#~ msgid "cover values extracted from the category labels of the cover map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Các giá trá» lá»p phủ Äược trÃch từ các nhãn phạm trù của bản Äá» lá»p phủ"
-
-#~ msgid "%s: %s - raster map not found"
-#~ msgstr "%s: %s - không tìm thấy bản Äá» raster"
-
-#~ msgid "%s: %s - illegal name"
-#~ msgstr "%s: %s - tên không hợp lá»"
-
-#~ msgid "%s: ERROR reading category file for %s"
-#~ msgstr "%s: Lá»I khi Äang Äá»c táºp tin phạm trù cho %s"
-
-#~ msgid "%s: %s - not found"
-#~ msgstr "%s: %s - không tìm thấy"
-
-#~ msgid "%s: %s - illegal units"
-#~ msgstr "%s: %s - ÄÆ¡n vá» không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't open"
-#~ msgstr "%s: %s - không tìm thấy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input map (%s) ... "
-#~ msgstr "Äang Äá»c ảnh..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR reading %s"
-#~ msgstr "%s: Lá»I khi Äang chạy lá»nh %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't create raster map"
-#~ msgstr "%s - Không thá» tạo táºp tin cell."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output map (%s) ... "
-#~ msgstr "Äang ghi bản Äá» raster Äầu ra %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR re-reading %s"
-#~ msgstr "%s: Lá»I khi Äang chạy lá»nh %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR writing %s"
-#~ msgstr "%s: Lá»I khi Äang chạy lá»nh %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map... "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Äang ghi táºp tin raster... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map... "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Äang ghi táºp tin raster... "
-
-#~ msgid "Category list: e.g. 1,3-8,13"
-#~ msgstr "Danh sách phạm trù: và dụ 1,3-8,13"
-
-#~ msgid "Output separator character (default: tab)"
-#~ msgstr "Ký tá»± phân tách á» Äầu ra (mặc Äá»nh: dấu tab)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "không thá» ghi táºp tin phạm trù cho <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot create raster map %s"
-#~ msgstr "không thá» tạo bản Äá» raster %s"
-
-#~ msgid "Cannot create vector map %s"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bản Äá» vector %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create raster map '%s'"
-#~ msgstr "không thá» tạo bản Äá» raster %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of raster rows to hold in memory"
-#~ msgstr "Sá» hà ng chứa trong bá» nhá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print raster map title only"
-#~ msgstr "Chá» in ra kiá»u bản Äá» raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown type: %d"
-#~ msgstr "Kiá»u không hiá»u: %c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map [%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Không thá» má» táºp tin cell [%s]\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Không thá» má» bản Äá» raster [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get raster band."
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot allocate buffer for reading null values."
-#~ msgstr "Không thá» cấp phát bá» nhá» cho chuá»i "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read GRASS raster."
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c dữ liá»u raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write GDAL raster."
-#~ msgstr "Không thá» ghi bản Äá» há» raster <%s>!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get [%s] driver"
-#~ msgstr "Không thỠtạo cây (tree)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't set geo transform."
-#~ msgstr "Không thỠlấy hà ng raster trên cùng\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't set projection."
-#~ msgstr "Phép chiếu nguá»n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot export [%s] raster map."
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin raster [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create [%s] raster map using [%s] driver."
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin raster [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read header of raster map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» ghi bản Äá» há» raster <%s>!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open TIFF file <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Äang ghi táºp tin raster... "
-
-#~ msgid "Cannot open output map."
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name. Please try another."
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äầu ra không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open %s"
-#~ msgstr "không thỠmỠ%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map <%s> ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Äang ghi táºp tin raster... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "memory allocation failure"
-#~ msgstr "Cấp phát Bá» nhá» bá» lá»i"
-
-#~ msgid "Can't find data map."
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» dữ liá»u."
-
-#~ msgid "Can't find clump map."
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» khá»i"
-
-#~ msgid "Output terrain only vector map name"
-#~ msgstr "Tên táºp tin vector chá» có Äá»a hình á» Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at the topological level"
-#~ msgstr "Vector <%s> không thá» má» Äược á» cấp tôpô"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding topology ..."
-#~ msgstr "Äang xây dá»±ng lại các phần của tôpô"
-
-#~ msgid "No record for cat = %d"
-#~ msgstr "Không có bản ghi cho phạm trù cat = %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing duplicates ..."
-#~ msgstr "Loại bá» các trá»ng tâm lặp..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching islands ..."
-#~ msgstr "Äang gắn các phạm trù...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching centroids ..."
-#~ msgstr "Äang gắn các phạm trù...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not found in current mapset"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» vector <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error allocating memory for `lines_visited'"
-#~ msgstr "Bá» nhá» cấp phát cho phép ná»i suy song tuyến tÃnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of lines in the input vector map is [%d]"
-#~ msgstr "Sá» lượng tá»i thiá»u của các bản Äá» Äầu và o là 2"
-
-#~ msgid "Attribute column(s)"
-#~ msgstr "(các) cá»t thuá»c tÃnh"
-
-#~ msgid "Cannot get layer info"
-#~ msgstr "Không thá» lấy thông tin vá» lá»p"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Building topology for %s ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Äang xây dá»±ng tôpô cho %s ..."
-
-#~ msgid "cell file [%s] not found"
-#~ msgstr "không tìm thấy táºp tin cell [%s]"
-
-#~ msgid "can't open raster map [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin cell [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rewrite line %d"
-#~ msgstr "Không thỠtạo chỠmục"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing tool"
-#~ msgstr "Công cụ là m sạch"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For tool 'add', see also 'thresh' parameter"
-#~ msgstr "Äừng sao chép bảng (xem thêm tham sá» 'new')"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close boundaries"
-#~ msgstr "Không Äóng các ranh giá»i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy line %d, editing terminated"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c từ <%s>"
-
-#~ msgid "No layer database connection."
-#~ msgstr "Không có kết ná»i CSDL cho lá»p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot snap lines %d,%d"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines modified"
-#~ msgstr "%-5d ÄÆ°á»ng 'chết' bá» bá» qua\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin ascii [%s]"
-
-#~ msgid "Print vector map region only"
-#~ msgstr "Chá» in ra vùng của bản Äá» vector"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at topo level [%d]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin vector <%s> trong <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» lấy thông tin lá»p của bản Äá» vector"
-
-#~ msgid "Cannot select attribute."
-#~ msgstr "Không thá» chá»n thuá»c tÃnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating vector grid..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Äang tạo táºp tin vector...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find vector map <%s> in current mapset"
-#~ msgstr "Kann die Vektordatei %s nicht finden."
-
-#~ msgid "Could not find input map <%s>."
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» Äầu và o <%s>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] features written"
-#~ msgstr "%d Äiá»m Äược ghi và o dữ liá»u vector"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input map containing lines"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu và o chứa các ÄÆ°á»ng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map where segments will be written"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu ra chứa các Äiá»m sẽ Äược ghi"
-
-#~ msgid "<%s> cellfile not found"
-#~ msgstr "không tìm thấy táºp tin cell <%s>"
-
-#~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» vector <%s>"
-
-#~ msgid "No table."
-#~ msgstr "Không có bảng"
-
-#~ msgid "Can't read raster"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c dữ liá»u raster"
-
-#~ msgid "driver name"
-#~ msgstr "tên trình Äiá»u khiá»n"
-
-#~ msgid "database name"
-#~ msgstr "tên CSDL"
-
-#~ msgid "Driver name"
-#~ msgstr "Tên trình Äiá»u khiá»n"
-
-#~ msgid "Cannot list databases."
-#~ msgstr "Không thá» liá»t kê các CSDL"
-
-#~ msgid "Table name, select all from this table"
-#~ msgstr "Tên bảng, chá»n tất cả từ bảng nà y"
-
-#~ msgid "output field separator"
-#~ msgstr "Dấu phân cách trÆ°á»ng Äầu ra"
-
-#~ msgid "output vertical record separator"
-#~ msgstr "Dấu phân cách bản ghi theo chiá»u Äứng Äầu ra"
-
-#~ msgid "null value indicator"
-#~ msgstr "ký hiá»u cho biết giá trá» null"
-
-#~ msgid "do not include column names in output"
-#~ msgstr "không ÄÆ°a tên các cá»t và o Äầu ra"
-
-#~ msgid "vertical output (instead of horizontal)"
-#~ msgstr "Äầu ra theo chiá»u Äứng (thay vì ngang)"
-
-#~ msgid "Cannot find mapset for %s"
-#~ msgstr "Không thá» tìm ra bá» bản Äá» cho %s"
-
-#~ msgid "Cannot open File %s"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin %s"
-
-#~ msgid "Not able to open file for [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin dùng cho [%s]"
-
-#~ msgid "Label file [%s] not available"
-#~ msgstr "Táºp tin nhãn [%s] không khả dụng"
-
-#~ msgid "Can't open label file [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin nhãn [%s]"
-
-#~ msgid "unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "Không thỠmỠ[%s] trong [%s]."
-
-#~ msgid "warning: unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "CẢNH BÃO: không thá» má» [%s] trong [%s]"
-
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "không thá» má» bản Äá» raster [%s] trong [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map '%s'"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
-#~ msgstr "không thá» má» táºp tin cell cho [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bản Äá» raster [%s]."
-
-#~ msgid "Unable to create output <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» tạo Äầu ra <%s>"
-
-#~ msgid "Input file [%s] not found."
-#~ msgstr "Không tìm thấy táºp tin Äầu và o [%s]."
-
-#~ msgid "Unable to open output file <%s>."
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin Äầu ra <%s>."
-
-#~ msgid "Multiplier for ascii data"
-#~ msgstr "Há» sá» nhân cho dữ liá»u ascii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temporary file: [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin ascii [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input file [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin <%s>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to create raster"
-#~ msgstr "không thỠtạo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create output raster map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bản Äá» raster <%s>"
-
-#~ msgid "Name of the random surface to be produced"
-#~ msgstr "Tên của bỠmặt ngẫu nhiên cần tạo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to find raster map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "không thá» má» bản Äá» raster [%s] trong [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to open output raster map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster <%s>"
-
-#~ msgid "Vector <%s> could not be opened"
-#~ msgstr "Không thỠmỠvector <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No db connection for driver <%s> defined. Run db.connect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kết ná»i CSDL cho trình Äiá»u khiá»n <%s> không Äược Äá»nh nghÄ©a. Hãy chạy db."
-#~ "connect"
-
-#~ msgid "Table name"
-#~ msgstr "Tên bảng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Print current map connection parameters and exit (shell script style)\n"
-#~ "\tformat: layer[/layer name] table key database driver"
-#~ msgstr ""
-#~ "In ra các tham sá» kết ná»i bản Äá» hiá»n tại và thoát (kiá»u táºp lá»nh shell)\n"
-#~ "\tformat: lá»p[/tên lá»p] bảng khóa trình_Ä.khiá»n CSDL"
-
-#~ msgid "x column name"
-#~ msgstr "Tên cá»t x"
-
-#~ msgid "z column name"
-#~ msgstr "Tên cá»t z"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot drop table: %s"
-#~ msgstr "Không thỠmỠbảng <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open labels <%s>"
-#~ msgstr "Không thỠmỠbảng <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fetch data from table"
-#~ msgstr "Không thá» chá»n dữ liá»u từ bảng"
-
-#~ msgid "Cannot open file [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "OGR output datasource name. For example:\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: filename or directory for storage\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: filename or directory for storage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên nguá»n dữ liá»u OGR. Và dụ:\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: thÆ° mục chứa các táºp tin shape\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: thÆ° mục chứa các táºp tin mapinfo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG file <%s> cannot be opened"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin SVG %s!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Querying input '%s' ... "
-#~ msgstr "Äang Äá»c %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying %s input lines ... "
-#~ msgstr "Äang sao chép các ÄÆ°á»ng vector..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table <%s>"
-#~ msgstr "Không thỠtạo bảng '%s'"
-
-#~ msgid "no record for cat = %d"
-#~ msgstr "không có bản ghi cho phạm trù cat = %d"
-
-#~ msgid "cannot insert row: %s"
-#~ msgstr "không thỠchèn hà ng: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find line of cat %d"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» vector [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unalbe to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» vector [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Database connection not defined for layer [%d]. Use v.db.connect first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kết ná»i CSDL không Äược Äá»nh nghÄ©a cho lá»p <%d>. TrÆ°á»c hết hãy chạy v.db."
-#~ "connect."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transforms a vector map via a set of tie points."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyá»n Äá»i má»t lá»p bản Äá» vector từ há» tá»a Äá» nà y sang há» tá»a Äá» khác"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ASCII file holding transform coordinates (if not given transformation "
-#~ "options [xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot] will be "
-#~ "used instead)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thay vì dùng Äiá»m, dùng các tùy chá»n chuyá»n Äá»i (xshift, yshift, zshift, "
-#~ "xscale, yscale, zscale, zrot)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s>] not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» raster <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot start driver '%s'."
-#~ msgstr "Không thá» khá»i Äá»ng trình Ä.khiá»n '%s'."
-
-#~ msgid "Cannot start driver <%s>."
-#~ msgstr "Không thá» khá»i Äá»ng trình Ä.khiá»n '%s'."
-
-#~ msgid "Could not open <%s>"
-#~ msgstr "Không thỠmỠ<%s>"
-
-#~ msgid "Cannot write to <%s>"
-#~ msgstr "Không thỠghi và o <%s>"
-
-#~ msgid "Not able to open cellfile for [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin cell cho [%s]"
-
-#~ msgid "Not able to find cellfile [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy táºp tin cell [%s]"
-
-#~ msgid "Raster map [%s] not available"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster [%s] không có"
-
-#~ msgid "Raster file [%s] not available"
-#~ msgstr "Táºp tin raster [%s] không khả dụng"
-
-#~ msgid "Raster map [%s] not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» raster [%s]"
-
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster [%s]"
-
-#~ msgid "Vector file [%s] not available"
-#~ msgstr "Táºp tin vector [%s] không khả dụng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> illegal name"
-#~ msgstr "%s: <%s> tên không hợp lá»"
-
-#~ msgid "Out of Memory!\n"
-#~ msgstr "Hết bá» nhá»!\n"
-
-#~ msgid "%s: %s - Unable to open the input raster map\n"
-#~ msgstr "%s: %s - Không thá» má» bản Äá» raster Äầu và o\n"
-
-#~ msgid "Insufficent memory for allocation of data sturcture"
-#~ msgstr "Không Äủ bá» nhá» Äá» Äá»nh vá» cấu trúc dữ liá»u"
-
-#~ msgid "%s: %s - illegal name for output raster map."
-#~ msgstr "%s: %s - tên dùng cho táºp tin raster Äầu ra không hợp lá»."
-
-#~ msgid "Insufficent memory for allocation of data structure."
-#~ msgstr "Không Äủ bá» nhá» Äá» Äá»nh vá» cấu trúc dữ liá»u."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster data into various formats (requires GDAL)."
-#~ msgstr "Xuất dữ liá»u raster GRASS ra các Äá»nh dạng khác nhau (cần GDAL)"
-
-#~ msgid "Couldn't find raster map %s"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy táºp tin raster %s"
-
-#~ msgid "%s: <%s> not found"
-#~ msgstr "%s: không tìm thấy <%s>"
-
-#~ msgid "%s: Cannot open <%s>"
-#~ msgstr "%s: Không thỠmỠ<%s>"
-
-#~ msgid "CREATING SUPPORT FILES ..."
-#~ msgstr "ÄANG TẠO CÃC TẬP TIN Há» TRỢ ..."
-
-#~ msgid "<%s> is not a valid GRASS map name"
-#~ msgstr "<%s> không phải là má»t tên bản Äá» GRASS hợp lá»"
-
-#~ msgid "Cannot find %s"
-#~ msgstr "Không thỠtìm thấy %s"
-
-#~ msgid "could not read range file"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c táºp tin miá»n giá trá»"
-
-#~ msgid "Unable to create raster map [%s]."
-#~ msgstr "Không thá» tạo bản Äá» raster [%s]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "Không thỠmỠ[%s] trong [%s]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open raster map %s in %s = %d"
-#~ msgstr "Má» táºp tin raster 3D %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Closing raster map"
-#~ msgstr "Äóng bản Äá» raster g3d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap temp files"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin tạm [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing [%s]"
-#~ msgstr "Äang ghi %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal map name"
-#~ msgstr "%s - tên không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> illegal file name"
-#~ msgstr "%s: <%s> tên không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open raster map <%s> in mapset %s"
-#~ msgstr "Thông thá» má» táºp tin nhãn <%s> trong bá» bản Äá» <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr ""
-#~ "Äá»i má»t táºp tin raster GRASS thà nh má»t táºp tin ảnh PPM vá»i Äá» phân giải "
-#~ "Äiá»m ảnh của VÃNG ÄƯỢC Äá»NH NGHĨA HIá»N TẠI."
-
-#~ msgid "Mapset of input map"
-#~ msgstr "Bá» bản Äá» của bản Äá» Äầu và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking location %s, mapset %s:"
-#~ msgstr "Äang kiá»m tra location %s, bá» bản Äá» %s\n"
-
-#~ msgid "Can't work with xy data"
-#~ msgstr "Không thá» là m viá»c vá»i dữ liá»u xy"
-
-#~ msgid "Error writing output map"
-#~ msgstr "Lá»i ghi bản Äá» Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is an illegal file name"
-#~ msgstr "[%s] là tên không hợp lá»"
-
-#~ msgid "Can't open temp file [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin tạm [%s]"
-
-#~ msgid "Names of existing raster maps"
-#~ msgstr "Tên các táºp tin raster hiá»n có"
-
-#~ msgid "Unable to open input map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» Äầu và o<%s> trong bá» bản Äá» <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - illegal name "
-#~ msgstr "%s - tên không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find raster map [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy táºp tin raster %s"
-
-#~ msgid "%s - can't create raster map"
-#~ msgstr "%s - Không thá» tạo táºp tin cell."
-
-#~ msgid "%s=%s - illegal name"
-#~ msgstr "%s=%s - tên không hợp lá»"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s"
-#~ msgstr "%s: không thỠtạo %s"
-
-#~ msgid "Normalized"
-#~ msgstr "Äược bình thÆ°á»ng hóa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cell file [%s] not found"
-#~ msgstr "không tìm thấy táºp tin cell [%s]\n"
-
-#~ msgid "Can't read current window parameters"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c các tham sá» của cá»a sá» hiá»n tại"
-
-#~ msgid "Error getting input null cells at row %d from %s"
-#~ msgstr "Lá»i lấy các ô rá»ng Äầu và o tại hà ng %d từ %s"
-
-#~ msgid "[%s] file name not legal"
-#~ msgstr "Tên táºp tin [%s] không hợp lá»"
-
-#~ msgid "[%s] file name not legal\n"
-#~ msgstr "Tên táºp tin [%s] không hợp lá»\n"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found <%s>"
-#~ msgstr "Không tìm thấy táºp tin g3d <%s> Äược yêu cầu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open output map"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» Äầu ra\n"
-
-#~ msgid "unable to close output map"
-#~ msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» Äầu ra"
-
-#~ msgid "Could not close the 3d raster map"
-#~ msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» g3d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create output map [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bản Äá» Äầu ra [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database's name couldn't be read"
-#~ msgstr "Kết ná»i CSDL không Äược Äá»nh nghÄ©a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Driver's name couldn't be read"
-#~ msgstr "Không thá» bá» Äược bảng phụ (auxiliar table)"
-
-#~ msgid "Cannot open vector points map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» Äiá»m vector <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create vector map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bản Äá» vector %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: No database connection for driver <%s> defined. Run db."
-#~ "connect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kết ná»i CSDL cho trình Äiá»u khiá»n <%s> không Äược Äá»nh nghÄ©a. Hãy chạy db."
-#~ "connect"
-
-#~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
-#~ msgstr "Táºp tin vector [%s] không có trong danh sách tìm kiếm"
-
-#~ msgid "Cannot open database <%s>"
-#~ msgstr "Không thỠmỠCSDL <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot open table <%s>"
-#~ msgstr "Không thỠmỠbảng <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OGR layer name. If not given, all available layers are imported. "
-#~ "Examples:\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên lá»p OGR. Nếu không Äược cung cấp, tất cả các lá»p hiá»n có Äược nháºp. "
-#~ "Và dụ:\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: tên táºp tin shape\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: tên táºp tin mapinfo"
-
-#~ msgid "The vector '%s' already exists."
-#~ msgstr "Vector '%s' Äã có."
-
-#~ msgid "Could not find input map '%s'."
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» Äầu và o '%s'."
-
-#~ msgid "Could not find network input map '%s'."
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» mạng lÆ°á»i Äầu và o '%s'."
-
-#~ msgid "error opening raster map [%s]."
-#~ msgstr "Lá»i má» bản Äá» raster [%s]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topology is not available"
-#~ msgstr "Lá»p '%s' không khả dụng"
-
-#~ msgid "Cannot describe table %s"
-#~ msgstr "Không thỠmô tả bảng %s "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patching file <%s@%s>"
-#~ msgstr " Äang 'vá' táºp tin %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] files patched"
-#~ msgstr "%d Äiá»m Äược ghi và o dữ liá»u vector"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type not supported"
-#~ msgstr "Kiá»u cá»t không Äược há» trợ"
-
-#~ msgid "Could not open vector map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin vector <%s>"
-
-#~ msgid "Done "
-#~ msgstr "Xong! "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Database connection not defined for layer <%d>. Use v.db.connect first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kết ná»i CSDL không Äược Äá»nh nghÄ©a cho lá»p <%d>. TrÆ°á»c hết hãy chạy v.db."
-#~ "connect."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass [%d] of [%d]:"
-#~ msgstr "SỠlần chạy qua #%d ( của %d)..."
-
-#~ msgid "Illegal output name: '%s'"
-#~ msgstr "Tên Äầu ra không hợp lá»: '%s'"
-
-#~ msgid "Can't create output map"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bản Äá» Äầu ra"
-
-#~ msgid "Could not close new 3d raster map"
-#~ msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» g3d má»i"
-
-#~ msgid "%s: cellfile [%s] not found."
-#~ msgstr "%s: Không tìm thấy táºp tin cell [%s]."
-
-#~ msgid "Unable to open cellfile [%s]."
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin cell [%s]."
-
-#~ msgid "Error reading wildcard."
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang Äá»c ký tá»± Äại diá»n."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the grid color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
-#~ "(separated by colons)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thiết láºp mà u lÆ°á»i, hoặc là má»t mà u chuẩn của GRASS hoặc là bá» ba R:G:B "
-#~ "(cách nhau bằng dấu hai chấm)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the border color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thiết láºp mà u của biên, hoặc là mầu chuẩn của GRASS, hoặc bá» ba mầu R:G:B"
-
-#~ msgid "Border not yet implemented for LatLong locations: border not drawn."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biên chÆ°a thá»±c hiá»n Äược Äá»i vá»i các location kinh/vÄ©:biên không Äược vẽ"
-
-#~ msgid "Unable to open the temporary file."
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin tạm"
-
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s]."
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster [%s]"
-
-#~ msgid "Unable to find raster [%s]."
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» raster [%s]"
-
-#~ msgid "use regular expression instead of wildcard"
-#~ msgstr "dùng biá»u thức quy tắc thay vì ký tá»± bất kỳ"
-
-#~ msgid "name for new raster map"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin raster má»i"
-
-#~ msgid "Output GRASS image file"
-#~ msgstr "Táºp tin ảnh GRASS Äầu ra"
-
-#~ msgid "Resulting output grid3D volume"
-#~ msgstr "Äầu ra thá» tÃch grid3D kết quả"
-
-#~ msgid "name for new vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin vector má»i (bá» qua Äá» trình bà y tại stdout)"
-
-#~ msgid "Input vector map"
-#~ msgstr "Bản Äá» vector Äầu và o"
-
-#~ msgid "%s: ERROR can't open tempfile"
-#~ msgstr "%s: Lá»I không thá» má» táºp tin tạm"
-
-#~ msgid "unable to find raster map [%s]"
-#~ msgstr "không thá» tìm thấy táºp tin raster %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both \"-i\" AND \"color\" specified - ignoring color"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cả hai tùy chá»n \"color\" Và \"rast\" Äược chá» Äá»nh - bá» tùy chá»n 'rast'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both \"-i\" AND \"rules\" specified - ignoring rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cả hai tùy chá»n \"color\" Và \"rules\" Äược chá» Äá»nh - bá» tùy chá»n 'rules'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both \"-i\" AND \"raster\" specified - ignoring raster"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cả hai tùy chá»n \"color\" Và \"rast\" Äược chá» Äá»nh - bá» tùy chá»n 'rast'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both options \"color\" AND \"raster\" specified - ignoring raster"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cả hai tùy chá»n \"color\" Và \"rast\" Äược chá» Äá»nh - bá» tùy chá»n 'rast'"
-
-#~ msgid "Both options \"color\" AND \"rules\" specified - ignoring rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cả hai tùy chá»n \"color\" Và \"rules\" Äược chá» Äá»nh - bá» tùy chá»n 'rules'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both options \"raster\" AND \"rules\" specified - ignoring raster"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cả hai tùy chá»n \"rast\" Và \"rules\" Äược chá» Äá»nh - bá» tùy chá»n 'rast'"
-
-#~ msgid "<%s> raster map not found"
-#~ msgstr "không tìm thấy táºp tin raster <%s>"
-
-#~ msgid "<%s> unable to open raster map"
-#~ msgstr "<%s> không thá» má» táºp tin raster"
-
-#~ msgid "Cannot find vector map [%s]"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» vector [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't open raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s - không thá» má» bản Äá» raster\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s - không thá» má» táºp tin raster"
-
-#~ msgid "Can't get row %d from raster map %s"
-#~ msgstr "Không thá» lấy hà ng %d từ bản Äá» raster %s"
-
-#~ msgid "%s - raster map not found"
-#~ msgstr "%s - Rasterkarte nicht gefunden."
-
-#~ msgid "string representing no data cell value"
-#~ msgstr "Chuá»i biá»u thá» cho những ô không có giá trá»"
-
-#~ msgid "File name of reference classes"
-#~ msgstr "Tên táºp tin của các nhóm tham chiếu"
-
-#~ msgid "wide report, 132 columns (default: 80)"
-#~ msgstr "báo cáo kiá»u rá»ng, 132 cá»t (mặc Äá»nh: 80)"
-
-#~ msgid "quiet"
-#~ msgstr "im lặng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> - illegal output file name"
-#~ msgstr "%s -- tên táºp tin Äầu ra không hợp lá»"
-
-#~ msgid "%s: <%s> reference map not found"
-#~ msgstr "%s: không tìm thấy bản Äá» tham chiếu <%s>"
-
-#~ msgid "Base raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster ná»n"
-
-#~ msgid "Resultant raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster tạo thà nh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: raster map not found"
-#~ msgstr "%s - Rasterkarte nicht gefunden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raster map that represents the elevation, used for the 3D information"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster biá»u thá» Äá» cao, Äược dùng cho thông tin 3D"
-
-#~ msgid "Problem opening input file [%s]"
-#~ msgstr "Trục trặc khi má» táºp tin Äầu và o [%s]."
-
-#~ msgid "Problem opening output file [%s]"
-#~ msgstr "Trục trặc khi má» táºp tin Äầu ra [%s]."
-
-#~ msgid "can't write category file for <%s>"
-#~ msgstr "không thá» ghi táºp tin phạm trù cho <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open tempfile"
-#~ msgstr "%s: Lá»I không thá» má» táºp tin tạm"
-
-#~ msgid "Unable to read row %d in raster map [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c hà ng %d trong bản Äá» raster [%s]."
-
-#~ msgid "Elevation map"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äá» cao"
-
-#~ msgid "Output verbosely"
-#~ msgstr "Äầu ra dạng Äầu Äủ"
-
-#~ msgid "Can't open raster map %s"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin raster %s"
-
-#~ msgid "CREATING SUPPORT FILES"
-#~ msgstr "ÄANG TẠO CÃC TẬP TIN Há» TRỢ"
-
-#~ msgid "ELEVATION PRODUCTS for mapset [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "CÃC SẢN PHẨM Äá» CAO cho bá» bản Äá» [%s] trong [%s]"
-
-#~ msgid "It could not be find input map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» Äầu và o <%s>"
-
-#~ msgid "Dropping <s>"
-#~ msgstr "Äang bá» <s>"
-
-#~ msgid "It could not be found input map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» Äầu và o <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auxiliar Table could not be dropped."
-#~ msgstr "Không thá» bá» Äược bảng phụ (auxiliar table)"
-
-#~ msgid "Cannot find input map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» Äầu và o <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map <%s> not found."
-#~ msgstr "Không tìm thấy vector Äầu và o"
-
-#~ msgid "Category ranges: e.g. 1,3-8,13"
-#~ msgstr "Miá»n giá trá» phạm trù: vd. 1,3-8,13"
-
-#~ msgid "Writing attributes ...\n"
-#~ msgstr "Äang ghi các thuá»c tÃnh...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ascii file <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin ascii [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temp file <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin <%s>."
-
-#~ msgid "List available formats and exit"
-#~ msgstr "Liá»t kê các Äá»nh dạng hiá»n có và thoát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not fould"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» vector <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG output file"
-#~ msgstr "Táºp tin DXF Äầu ra"
-
-#~ msgid "Could not find vector map %s"
-#~ msgstr "Kann die Vektordatei %s nicht finden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get row %d from <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» lấy hà ng %d từ bản Äá» raster %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No input coordinates provided"
-#~ msgstr "Tá»a Äá» trên bản Äá»"
-
-#~ msgid "Unable to allocate memory."
-#~ msgstr "Không thá» cấp phát bá» nhá»."
-
-#~ msgid "Input file"
-#~ msgstr "Táºp tin Äầu và o"
-
-#~ msgid "Raster output file"
-#~ msgstr "Táºp tin raster Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass #%d (of %d) ... "
-#~ msgstr "SỠlần chạy qua #%d ( của %d)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map ... "
-#~ msgstr "Äang ghi bản Äá» raster %i\n"
-
-#~ msgid "Keep existing color table"
-#~ msgstr "Giữ bảng mà u hiá»n có"
-
-#~ msgid "List rules"
-#~ msgstr "Danh sách các quy tắc"
-
-#~ msgid "Verbose mode."
-#~ msgstr "Chế Äá» Äầy Äủ"
-
-#~ msgid " %d rows, %d cols."
-#~ msgstr " %d hà ng, %d cá»t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Integer cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiá»u ô sá» nguyên.\n"
-#~ "Äang ghi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Float cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiá»u ô float.\n"
-#~ "Äang ghi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Double cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiá»u ô double.\n"
-#~ "Äang ghi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s in %s - can't read header file"
-#~ msgstr "%s: %s trong %s - không thá» Äá»c táºp tin phạm trù"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create raster map"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bản Äá» raster %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create category file"
-#~ msgstr "Không thá» tạo các táºp tin tạm"
-
-#~ msgid "force removal (don't ask)"
-#~ msgstr "buá»c loại bá» (không há»i)"
-
-#~ msgid "verbose mode"
-#~ msgstr "chế Äá» Äầy Äủ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map with points for which to modify the attribute table"
-#~ msgstr "bản Äá» vector cần chá»nh sá»a bảng thuá»c tÃnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer of the vector for which to modify the attribute table"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» Äiá»m vector Äầu cần Äiá»u chá»nh bảng thuá»c tÃnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the input file"
-#~ msgstr "Táºp tin raster Äầu và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to an output file"
-#~ msgstr "không thá» má» táºp tin Äầu ra"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map to be displayed"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster hiá»n có cần trình bà y"
-
-#~ msgid "driver name:"
-#~ msgstr "tên trình Äiá»u khiá»n"
-
-#~ msgid "Database name:"
-#~ msgstr "Tên CSDL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ASCII file to be converted to binary vector map, if not given (or \"-\") "
-#~ "reads from standard input"
-#~ msgstr ""
-#~ "Táºp tin ASCII cần chuyá»n Äá»i thà nh táºp tin vector nhá» phân, nếu không "
-#~ "cung cấp, Äá»c từ Äầu và o tiêu chuẩn"
-
-#~ msgid "could not find input map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» Äầu và o <%s>"
-
-#~ msgid "unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "không thá» má» táºp tin cell [%s]"
-
-#~ msgid "cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "không thá» lấy thông tin từ bản Äá» vector"
-
-#~ msgid "cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Không thá» má» CSDL %s bằng trình Äiá»u khiá»n %s"
-
-#~ msgid "column type not supported"
-#~ msgstr "Kiá»u của cá»t không Äược há» trợ"
-
-#~ msgid "cannot select data from table"
-#~ msgstr "không thá» chá»n dữ liá»u từ bảng"
-
-#~ msgid "cannot create table: %s"
-#~ msgstr "Không thỠtạo bảng: %s"
-
-#~ msgid "cannot create index"
-#~ msgstr "không thỠtạo chỠmục"
-
-#~ msgid "cannot grant privileges on table %s"
-#~ msgstr "không thá» cấp quyá»n Æ°u tiên cho bảng %s"
-
-#~ msgid "column type not supported"
-#~ msgstr "kiá»u của cá»t không Äược há» trợ"
-
-#~ msgid "Cannot find vector map"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» vector"
-
-#~ msgid "Cannot find raster map"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» raster"
-
-#~ msgid "Cannot open raster map"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points "
-#~ "mode. If 0, z coordinate is not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cá»t (sá» thứ tá»±) dùng là m tá»a Äá» z (cá»t Äầu tiên là 1) cho chế Äá» các "
-#~ "Äiá»m. Nếu là 0, cá»t z không Äược dùng."
-
-#~ msgid "Unknown keyword [%s] in vector head."
-#~ msgstr "Từ khóa [%s] không biết trong header của vector."
-
-#~ msgid "#%s"
-#~ msgstr "#%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while reading cell map."
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang Äá»c bản Äá» raster Äầu và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while writing new cell map."
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang loại bá» bản Äá» cell MASK cÅ©."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening output file <%s>"
-#~ msgstr "Trục trặc khi má» táºp tin Äầu ra [%s]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening input file <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin <%s>."
-
-#~ msgid "Unable to open cell man <%s> for input.\n"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» cell <%s> cho Äầu và o.\n"
-
-#~ msgid "Unable to open cell map <%s> for output.\n"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» cell <%s> cho Äầu ra.\n"
-
-#~ msgid "Cannot find map %s"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» %s"
-
-#~ msgid "Cannot open map %s"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» %s"
-
-#~ msgid "Name of predefined rules file"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin quy tắc Äược Äá»nh nghÄ©a trÆ°á»c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R:G:B value(s) out of range [0..255]: %d:%d:%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "** cảnh báo: (các) giá trá» R:G:B nằm ngoà i miá»n [0..255]: %d:%d:%d **\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R G B value(s) out of range [0..255]: %d %d %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "** cảnh báo: (các) giá trá» R:G:B nằm ngoà i miá»n [0..255]: %d:%d:%d **\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no such value"
-#~ msgstr "**cảnh báo: không có giá trá» nhÆ° váºy**\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:line %d:%s"
-#~ msgstr "%s:ÄÆ°á»ng %d:%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unknown color"
-#~ msgstr "%s - mà u không hiá»u\n"
-
-#~ msgid "Valid colors are:\n"
-#~ msgstr "Các mà u hợp lỠlà :\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find base map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cover map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: reading category file for %s"
-#~ msgstr "%s: Lá»I khi Äang Äá»c táºp tin phạm trù cho %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "không thá» má» táºp tin cell [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bản Äá» raster [%s]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to read raster map [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bản Äá» raster [%s]."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Failed to read raster row %d"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c hà ng raster."
-
-#~ msgid "Unable to find [%s]."
-#~ msgstr "Không thỠtìm thấy [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read cats table for %s"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c bảng mà u cho %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open raster <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» raster '%s'."
-
-#~ msgid "%s - too many patch files. only %d allowed"
-#~ msgstr "%s - quá nhiá»u táºp tin 'vá'. Chá» Äược phép %d táºp tin"
-
-#~ msgid "Screen coordinates to place the legend (as percentage)"
-#~ msgstr "Tá»a Äá» mà n hình Äá» Äặt chú giải (tÃnh theo phần trÄm)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Font name (not supported interactively, see also -l flag) or path to "
-#~ "TrueType font (including file name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên phông chữ (không há» trợ chế Äá» tÆ°Æ¡ng tác, xem thêm cá» -l) hoặc ÄÆ°á»ng "
-#~ "dẫn Äến phông chữ TrueType (bao gá»m cả tên táºp tin)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: raster map %s not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy táºp tin cell slopein <%s> (Äá» dá»c Äầu và o)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: could not open raster map %s in %s"
-#~ msgstr "không thá» má» bản Äá» raster [%s] trong [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record for category for [%d]"
-#~ msgstr "Không có bản ghi cho phạm trù cat = %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang Äá»c táºp tin cats cho <%s>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading categories: <%s>"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang Äá»c táºp tin cats cho <%s>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "category [%d]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lá»p: %d\n"
-#~ "phạm trù: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertex on line [%d] removed"
-#~ msgstr "%d vùng có tá»ng kÃch thÆ°á»c %g bá» loại bá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines found"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Không tìm thấy các lá»p DXF!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of point coordinates. Required for add and move actions."
-#~ msgstr "Danh sách x,y các Äiá»m. Cần phải có cho các lá»nh thêm và di chuyá»n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign cats to boundaries too"
-#~ msgstr "ÄÆ°a cả phạm trù và o các ranh giá»i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lines could not be merged"
-#~ msgstr "Không thỠmỠvector <%s>"
-
-#~ msgid "Could not find input vector '%s'"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy vector Äầu và o '%s'"
-
-#~ msgid "Failed opening output vector map '%s'"
-#~ msgstr "Thất bại trong viá»c má» táºp tin vector Äầu ra '%s'"
-
-#~ msgid "Do not create attribute table."
-#~ msgstr "Không tạo bảng thuá»c tÃnh."
-
-#~ msgid "Could not find input %s\n"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy Äầu và o %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ascii file: [%s]"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang Äá»c táºp tin cats cho <%s>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List vector maps in input location and exit (a dummy value must be given "
-#~ "for input)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Liá»t kê các táºp tin vector trong location Äầu và o và thoát (má»t giá trá» "
-#~ "'vá» vẩn' phải Äược cung cấp là m Äầu và o)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-"
-#~ "selected locations within the current geographic region"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cho phép ngÆ°á»i dùng truy vấn á» chế Äá» tÆ°Æ¡ng tác má»t lá»p bản Äá» vector tại "
-#~ "các vá» trà do ngÆ°á»i dùng chá»n trong vùng Äá»a lý hiá»n tai"
-
-#~ msgid "+---------------------------------+---------------+"
-#~ msgstr "+---------------------------------+---------------+"
-
-#~ msgid "| Tool | Threshold |"
-#~ msgstr "| Công cụ | Ngưỡng |"
-
-#~ msgid "| Break | "
-#~ msgstr "| Ngắt |"
-
-#~ msgid "| Remove duplicates | "
-#~ msgstr "| Loại bá» Äá»i tượng lặp | "
-
-#~ msgid "| Remove dangles | "
-#~ msgstr "Loại bá» các Äoạn 'lòng thòng' | "
-
-#~ msgid "| Remove bridges | "
-#~ msgstr "| Loại bỠcác cầu | "
-
-#~ msgid "| Break polygons | "
-#~ msgstr "| Ngắt các vùng | "
-
-#~ msgid "| Prune | "
-#~ msgstr "| Xén bá»t | "
-
-#~ msgid "| Remove small areas | "
-#~ msgstr "| Loại bỠcác vùng nhỠ| "
-
-#~ msgid "| Remove small angles at nodes | "
-#~ msgstr "| Loại bá» các góc nhá» tại các ná»t | "
-
-#~ msgid " %13e |"
-#~ msgstr "%13e |"
-
-#~ msgid "--------------------------------------------------"
-#~ msgstr "--------------------------------------------------"
-
-#~ msgid "Patch complete. %d files patched."
-#~ msgstr "Viá»c 'vá' hoà n tất. %d táºp tin Äược 'vá'."
-
-#~ msgid "%s: <%s> vector map not found"
-#~ msgstr "%s: không tìm thấy bản Äá» vector <%s> "
-
-#~ msgid "Vector <%s> could not be open at the topological level"
-#~ msgstr "Vector <%s> không thá» má» Äược á» cấp tôpô"
-
-#~ msgid "Vector <%s> could not be open"
-#~ msgstr "Không thá» má» Äược vector <%s>"
-
-#~ msgid "Raster <%s> could not be open."
-#~ msgstr "Không thá» má» Äược raster <%s>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation()"
-#~ msgstr "TÆ°Æ¡ng quan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation()"
-#~ msgstr "PhÆ°Æ¡ng pháp ná»i suy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: Setting regions and boxes"
-#~ msgstr "Thiết láºp các vùng và các 'há»p'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: nsply = %d"
-#~ msgstr "PhÆ°Æ¡ng pháp ná»i suy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: (%d,%d): Number of points in <elaboration_box> is %d"
-#~ msgstr "Sá» Äiá»m trong <elaboration_box> là %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: (%d,%d): Bilinear interpolation..."
-#~ msgstr "Bá» nhá» cấp phát cho phép ná»i suy song tuyến tÃnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: (%d,%d): Bicubic interpolation..."
-#~ msgstr "Bá» nhá» cấp phát cho phép ná»i suy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: Creating auxiliar table for archiving overlapping zones"
-#~ msgstr "Äang tạo bảng phụ Äá» lÆ°u trữ các vùng chá»ng nhau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Dropping <s>"
-#~ msgstr "Äang bá» <s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Dropping: Auxiliar Table could not be drop"
-#~ msgstr "Không thá» bá» Äược bảng phụ (auxiliar table)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation was a success!"
-#~ msgstr "PhÆ°Æ¡ng pháp ná»i suy sá» dụng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region. "
-#~ msgstr "%d Äiá»m tìm thấy trong vùng."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: It shouldn't take too long."
-#~ msgstr "Không thá» chá»n dữ liá»u từ bảng"
-
-#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files."
-#~ msgstr "Nhóm phụ [%s] không có táºp tin nà o."
-
-#~ msgid "Subgroup [%s] only has 1 file."
-#~ msgstr "Nhóm phụ [%s] chá» có 1 táºp tin."
-
-#~ msgid "%s -- illegal output file name"
-#~ msgstr "%s -- tên táºp tin Äầu ra không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorry, with method '%s' you have to define an output map."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Xin lá»i, bạn phải cho má»t bản Äá» Äầu ra nà o Äó."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Äang ghi %s..."
-
-#~ msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
-#~ msgstr "%s: %s trong %s - không thá» Äá»c táºp tin phạm trù"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculation time"
-#~ msgstr "Äang tÃnh các giá trá» trung bình nhóm ..."
-
-#~ msgid "Finished.\n"
-#~ msgstr "Kết thúc.\n"
-
-#~ msgid "Existing raster map name"
-#~ msgstr "Tên táºp tin raster hiá»n có"
-
-#~ msgid "%s - can't read raster cellhd"
-#~ msgstr "%s - không thá» Äá»c cellhd của bản Äá» raster"
-
-#~ msgid "error reading cell data"
-#~ msgstr "lá»i khi Äang Äá»c dữ liá»u ô"
-
-#~ msgid "History line too long: truncating to %d characters"
-#~ msgstr "Dòng history quá dà i: cắt bá»t xuá»ng còn %d ký tá»±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done!"
-#~ msgstr "Xong."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No line found."
-#~ msgstr "Không tìm thấy gì cả.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing Found."
-#~ msgstr "Không tìm thấy gì cả.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not build topology."
-#~ msgstr "Không dùng tôpô"
-
-#~ msgid "Could not open ascii file [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin ascii [%s]"
-
-#~ msgid "vector map to be created"
-#~ msgstr "Táºp tin vector cần tạo"
-
-#~ msgid "%s: Cannot open dxf file"
-#~ msgstr "%s: Không thá» má» táºp tin dxf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion of [%s] to vector map ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Chuyá»n Äá»i %s thà nh bản Äá» vector: "
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Kết thúc."
-
-#~ msgid "Name of output 3d raster map"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin lÆ°á»i G3D Äầu ra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Where %s is one of:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Trong Äó %s là má»t táºp tin của:\n"
-
-#~ msgid "%s: - no such database %s\n"
-#~ msgstr "%s: - không có CSDL nhÆ° váºy %s\n"
-
-#~ msgid "must be even number of names"
-#~ msgstr "phải là sỠlượng chẵn các tên"
-
-#~ msgid "ERROR: <%s> not found\n"
-#~ msgstr "Lá»I: không tìm thấy <%s>\n"
-
-#~ msgid "ERROR: <%s> illegal name\n"
-#~ msgstr "Lá»I: <%s> tên không hợp lá»\n"
-
-#~ msgid "Cannot open toolbox: %s"
-#~ msgstr "Không thá» má» há»p công cụ %s"
-
-#~ msgid "Cannot open toolbox."
-#~ msgstr "Không thá» má» há»p công cụ"
-
-#~ msgid "Could not find input map <%s>\n"
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» Äầu và o <%s>\n"
-
-#~ msgid "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
-#~ msgstr "'%s' Äã hoà n thà nh viá»c chuyá»n Äá»i các vector.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " CHECK MAP RESIDUALS\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " KIá»M TRA PHẦN DƯ CỦA BẢN Äá»\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid " Current Map New Map\n"
-#~ msgstr " Bản Äá» hiá»n tại Bản Äá» má»i\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " POINT X coord Y coord | X coord Y coord | "
-#~ "residuals\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ÄIá»M Tá»a Äá» X Tá»a Äá» Y | Tá»a Äá» X Tá»a Äá» Y | "
-#~ "phần thừa\n"
-
-#~ msgid " Residual mean average : %f\n"
-#~ msgstr " Trung bình phần thừa : %f\n"
-
-#~ msgid "Vector map(s) -- source for composite"
-#~ msgstr "(Các) bản Äá» vector --nguá»n Äá» tá» hợp"
-
-#~ msgid "Append files to existing file"
-#~ msgstr "Gắn các táºp tin và o táºp tin hiá»n có"
-
-#~ msgid "Object points will snap to existing points within snap units."
-#~ msgstr ""
-#~ "Các Äiá»m Äá»i tượng sẽ bắt và o các Äiá»m hiá»n có trong giá»i hạn ÄÆ¡n vá» bắt "
-#~ "Äiá»m"
-
-#~ msgid "Vector map '%s' not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» vector <%s>"
-
-#~ msgid "Checking location %s, mapset %s:\n"
-#~ msgstr "Äang kiá»m tra location %s, bá» bản Äá» %s\n"
-
-#~ msgid "Input elevation file"
-#~ msgstr "Táºp tin Äá» cao Äầu và o"
-
-#~ msgid "Input aspect file"
-#~ msgstr "Táºp tin hÆ°á»ng Äầu và o"
-
-#~ msgid "Input barrier file"
-#~ msgstr "Táºp tin barrier (Äá»i tượng chắn) Äầu và o"
-
-#~ msgid "Quiet operation"
-#~ msgstr "Chạy im lặng"
-
-#~ msgid "Display Reference Information"
-#~ msgstr "Trình bà y thông tin tham chiếu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Aspect file's resolution differs from current "
-#~ "region resolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äá» phân giải của táºp tin hÆ°á»ng khác vá»i Äá» phân giải "
-#~ "vùng hiá»n tại"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s\n"
-#~ msgstr " %s\n"
-
-#~ msgid "Area 0, %d \t%d \t%d \t%d \t%d"
-#~ msgstr "Vùng 0, %d \t%d \t%d \t%d \t%d"
-
-#~ msgid "update_list: isolated cell (%d,%d)"
-#~ msgstr "update_list: ô bá» cô láºp (%d,%d)"
-
-#~ msgid "h_ptr is NULL!"
-#~ msgstr "h_ptr là giá trỠNULL"
-
-#~ msgid "v_list[col].left is NULL!"
-#~ msgstr "v_list[col].left là giá trỠNULL!"
-
-#~ msgid "v_list[col].center is NULL!"
-#~ msgstr "v_list[col].center là giá trỠNULL!"
-
-#~ msgid "v_list[col].right is NULL!"
-#~ msgstr "v_list[col].right là giá trỠNULL!"
-
-#~ msgid "crowded cell %xH (%d,%d) -continuing"
-#~ msgstr "cell bá» dá»n %xH (%d,%d) -Äang tÃnh"
-
-#~ msgid "update_list: crowded cell %xH (%d,%d)"
-#~ msgstr "update_list: cell bá» dá»n %xH (%d,%d)"
-
-#~ msgid "stop_line: p front pointer not NULL!"
-#~ msgstr "stop_line: con trá» trÆ°á»c p không NULL!"
-
-#~ msgid "stop_line: q back pointer not NULL!"
-#~ msgstr "stop_line: con trỠsau q không NULL!"
-
-#~ msgid "ILLEGAL Resolution!"
-#~ msgstr "Äá» phân giải KHÃNG HỢP Lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input layer name"
-#~ msgstr "Tên bảng Äầu và o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output layer name"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äầu ra"
-
-#~ msgid "Hit RETURN -->"
-#~ msgstr "Bếm Enter -->"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\a\n"
-#~ "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "\a\n"
-#~ "** Các táºp tin cell sau Äây trong nhóm phụ [%s] không tá»n tại."
-
-#~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s."
-#~ msgstr "Nhóm phụ phải có tá»i thiá»u 2 táºp tin Äá» chạy %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you continue the mask will be removed."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nếu bạn tiếp tục, mặt nạ sẽ bá» loại bá»."
-
-#~ msgid "Did not find input cell map."
-#~ msgstr "Không tìm thấy bản Äá» cell Äầu và o"
-
-#~ msgid "Imagery files subgroup"
-#~ msgstr "Nhóm phụ các táºp tin ảnh"
-
-#~ msgid "Warning: illegal group name <%s>."
-#~ msgstr "Cảnh báo: tên nhóm không hợp lỠ<%s>."
-
-#~ msgid "Warning: illegal output file name <%s>."
-#~ msgstr "Cảnh báo: tên táºp tin Äầu ra không hợp lá» <%s>."
-
-#~ msgid "An output cell map name is required."
-#~ msgstr "Cần có tên cho bản Äá» cell Äầu ra"
-
-#~ msgid "The output cell map name can not be longer than 12 characters."
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» cell Äầu ra không Äược dà i hÆ¡n 12 ký tá»±."
-
-#~ msgid "L: from M: to R: quit\n"
-#~ msgstr "L: từ M: Äến R: thoát\n"
-
-#~ msgid "Category <%d>: Area fill color and background color are the same!"
-#~ msgstr "Phạm trù <%d>: Mà u tô vùng và mà u ná»n giá»ng nhau!"
-
-#~ msgid "Category <%d>: Line color and background color are the same!"
-#~ msgstr "Phạm trù <%d>: Mà u ÄÆ°á»ng và mà u ná»n giá»ng nhau!"
-
-#~ msgid "Line color and background color are the same!"
-#~ msgstr "Mà u ÄÆ°á»ng và mà u ná»n giá»ng nhau!"
-
-#~ msgid "Area fill color and background color are the same!"
-#~ msgstr "Mà u tô vùng và mà u ná»n giá»ng nhau!"
-
-#~ msgid "datetime, datetime1/datetime2, or none"
-#~ msgstr "ngà y-giá», ngà y-giá»-1/ngà y-giá»-2, hoặc không"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "g3d_to_raster: Writing %i raster maps with rows %i cols."
-#~ msgstr "G3dToRaster: Äang ghi các bản Äá» raster %i vá»i các hà ng %i cá»t."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Done\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Xong\n"
-
-#~ msgid "Writing VTK VoxelData\n"
-#~ msgstr "Äang ghi dữ liá»u Voxel VTK\n"
-
-#~ msgid "Open vector 3d raster map %s"
-#~ msgstr "Má» táºp tin raster g3d %s."
-
-#~ msgid "Open 3d raster map %s"
-#~ msgstr "Má» táºp tin graster g3d %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OGR datasource name.\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên nguá»n dữ liá»u OGR.\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: thÆ° mục chứaq các táºp tin shape\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: thÆ° mục chứa các táºp tin mapinfo"
-
-#~ msgid "Name of vector output file"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin vector Äầu ra"
-
-#~ msgid "Vector import complete"
-#~ msgstr "Viá»c nháºp vector hoà n tất"
-
-#~ msgid "Select type. Required for add action."
-#~ msgstr "Chá»n kiá»u. Buá»c phải có Äá» thêm hà nh Äá»ng."
-
-#~ msgid "A comma-separated list of attr=val pairs."
-#~ msgstr "Má»t danh sách cách nhau bằng dấu phẩy của các cặp giá trá» attr=val"
-
-#~ msgid "Required parameter <points> not set"
-#~ msgstr "Tham sá» cần thiết <points> không Äược thiết láºp"
-
-#~ msgid "Both parameters <points> and <cats> are required."
-#~ msgstr "Cả hai tham sá» <points> và <cats> Äá»u cần phải có."
-
-#~ msgid "This should never happen."
-#~ msgstr "Äiá»u nà y không nên xảy ra"
-
-#~ msgid "Adding many %s with same attributes"
-#~ msgstr "Thêm nhiá»u %s có cùng thuá»c tÃnh"
-
-#~ msgid "centroids"
-#~ msgstr "các trá»ng tâm"
-
-#~ msgid "ERROR: A line needs at least 2 points"
-#~ msgstr "Lá»I: má»t ÄÆ°á»ng cần Ãt nhất 2 Äiá»m"
-
-#~ msgid "ERROR: An area needs at least 3 points"
-#~ msgstr "Lá»I: má»t vùng cần Ãt nhất 3 Äiá»m"
-
-#~ msgid "Boundary not closed. Closing it for you"
-#~ msgstr "Ranh giá»i không Äược khép kÃn. Äang khép kÃn nó cho bạn"
-
-#~ msgid "paint, VRML"
-#~ msgstr "paint, VRML_(Ngôn_ngữ_mô_hình_thực_tế_ảo)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown GIS formats"
-#~ msgstr "Äá»nh dạng Äánh dấu thá»i gian không biết"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file type (ignored)"
-#~ msgstr "kiá»u táºp tin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map for [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» tạo táºp tin [%s]"
-
-#~ msgid "raster_to_g3d: Writing %i raster maps with rows %i cols."
-#~ msgstr "raster_to_g3d: Äang ghi các bản Äá» raster %i vá»i hà ng %i cá»t."
-
-#~ msgid "Writing g3d slice %i\n"
-#~ msgstr "Äang ghi phiến cắt g3d %i\n"
-
-#~ msgid "Check the 2d and 3d region settings\n"
-#~ msgstr "Kiá»m tra các thiết láºp vùng 2d và 3d\n"
-
-#~ msgid "error opening 3d raster map"
-#~ msgstr "lá»i khi Äang má» táºp tin g3d"
-
-#~ msgid "Done\n"
-#~ msgstr "Xong\n"
-
-#~ msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äá»c bản Äá» fp dÆ°á»i dạng sá» nguyên (sá» dụng các quy tắc lượng tá» của bản "
-#~ "Äá»)"
-
-#~ msgid "Name for the resulting raster map"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster tạo thà nh"
-
-#~ msgid "Checking input maps\n"
-#~ msgstr "Äang kiá»m tra các bản Äá» Äầu và o\n"
-
-#~ msgid "Open Raster file %s in Mapset %s"
-#~ msgstr "Má» táºp tin raster %s trong bá» bản Äá» %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "elev_raster_to_g3d: Writing 3D raster map with depths %i rows %i cols %i "
-#~ "and count %i."
-#~ msgstr ""
-#~ "elev_raster_to_g3d: Äang ghi bản Äá» raster 3D vá»i Äá» sâu %i hà ng %i cá»t "
-#~ "%i và Äếm sá» lượng %i."
-
-#~ msgid "Caluclating position in 3d region -> height %g with value %g\n"
-#~ msgstr "Äang tÃnh vá» trà trong vùng 3d -> Äá» cao %g vá»i giá trá» %g\n"
-
-#~ msgid "Checking 2d and 3d region\n"
-#~ msgstr "Kiá»m tra vùng 2d và 3d\n"
-
-#~ msgid "Open 3d raster map %s\n"
-#~ msgstr "Má» bản Äá» raster g3d %s\n"
-
-#~ msgid "Open elev raster map %s\n"
-#~ msgstr "Má» bản Äá» raster Äá» cao %s\n"
-
-#~ msgid "Could not open map %s\n"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» %s\n"
-
-#~ msgid "Either -i flag and/or profile parameter must be used."
-#~ msgstr "Hoặc là cá» '-i' và /hoặc tham sá» mặt cắt phải Äược sá» dụng."
-
-#~ msgid "Bin raster map to be imported"
-#~ msgstr "Táºp tin raster nhá» phân cần nháºp"
-
-#~ msgid "Output partial derivatives instead"
-#~ msgstr "Xuất ra Äạo hà m riêng thay vì các thông tin kia"
-
-#~ msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed.\n"
-#~ msgstr "KÃch thÆ°á»c vùng nhá» hÆ¡n minreg, không có gì Äược hiá»n thá».\n"
-
-#~ msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed.\n"
-#~ msgstr "KÃch thÆ°á»c vùng lá»n hÆ¡n maxreg, không có gì Äược hiá»n thá».\n"
-
-#~ msgid "Save legend output for display in GIS Manager"
-#~ msgstr "LÆ°u Äầu ra chú giải Äá» trình bà y trong Trình Quản lý GIS"
-
-#~ msgid "force removal (use only if you know what you are doing)"
-#~ msgstr "buá»c loại bá» (chá» dùng nếu bạn biết mình Äang là m gì)"
-
-#~ msgid "name for new binary vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên của táºp tin vector nhá» phân má»i (bá» qua Äá» trình bà y tại stdout)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "convert all old GRASS < V5.7 sites maps to vector maps in current mapset"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äá»i tất cả các bản Äá» Äá»a Äiá»m cÅ© của GRASS < V.5.7 thà nh các bản Äá» "
-#~ "vector trong bá» bản Äá» hiá»n tại"
-
-#~ msgid "Query layer"
-#~ msgstr "Lá»p truy vấn"
-
-#~ msgid "Query column name"
-#~ msgstr "Tên cá»t cần truy vấn"
-
-#~ msgid "done."
-#~ msgstr "xong."
-
-#~ msgid "CREATING SUPPORT FILES FOR %s"
-#~ msgstr "ÄANG TẠO CÃC TẬP TIN Há» TRỢ CHO %s"
-
-#~ msgid "** errors detected in header section **\n"
-#~ msgstr "** phát hiá»n lá»i trong phần header **\n"
-
-#~ msgid "Quiet mode"
-#~ msgstr "Chế Äá» im lặng"
-
-#~ msgid "Running: %s"
-#~ msgstr "Äang chạy: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "SECTION 2: A * Search. Percent complete: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "PHẦN 2: A * Tìm kiếm. Phần trÄm hoà n tất:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "SECTION 3: Accumulating Surface Flow. Percent complete: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "PHẦN 3: TÃch lÅ©y Dòng chảy bá» mặt. Phần trÄm hoà n tất: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "SECTION %d: Closing Maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "PHẦN %d: Äang Äóng bản Äá»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "SECTION 2: A * Search. Percent complete:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "PHẦN 2: A * Tìm kiếm. Phần trÄm hoà n tất:"
-
-#~ msgid " segments in row:\t%d"
-#~ msgstr " các Äoạn trong hà ng:\t%d"
-
-#~ msgid "segments in columns:\t%d"
-#~ msgstr "các Äoạn trong cá»t:\t%d"
-
-#~ msgid " total segments:\t%d"
-#~ msgstr " tá»ng sá» Äoạn:\t%d"
-
-#~ msgid " open segments:\t%d"
-#~ msgstr " các Äoạn má»:\t%d"
-
-#~ msgid "Print the input data extent in shell script style"
-#~ msgstr "In phạm vi dữ liá»u Äầu và o á» dạng táºp lá»nh shell"
-
-#~ msgid "any,grid3,3d raster"
-#~ msgstr "bất kỳ,grid3,3d raster"
-
-#~ msgid "Name for G3d raster map"
-#~ msgstr "Tên cho bản Äá» raster g3d"
-
-#~ msgid "writeVTKRGBVoxelData: writing rgb data"
-#~ msgstr "writeVTKRGBVoxelData: Äang ghi dữ liá»u rgb"
-
-#~ msgid "writeVTKVectorData: writing vector data"
-#~ msgstr "writeVTKVectorData: Äang ghi dữ liá»u vector"
-
-#~ msgid "Invalid option type=poly. No areas found."
-#~ msgstr "Tùy chá»n type=poly không hợp lá». Không tìm thấy vùng nà o"
-
-#~ msgid "Do not rebuild and store the topology at the end"
-#~ msgstr "Không xây dá»±ng lại và lÆ°u tôpô sau khi hoà n thà nh lá»nh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Removed vertices: %5d"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Các Äá»nh bá» loại bá»: %5d"
-
-#~ msgid "<Auxiliar_correction_table> could not be dropped"
-#~ msgstr "không thỠmỠbảng <Auxiliar_correction_table>"
-
-#~ msgid "Auxiliar Table could not be drop. Should be cancelled manually"
-#~ msgstr "Không thá» bá» bảng phụ (auxiliar table). Phải Äược hủy thủ công"
-
-#~ msgid "QGIS vector output"
-#~ msgstr "Äầu ra vector QGIS"
-
-#~ msgid "Maximum distance"
-#~ msgstr "Khoảng cách tá»i Äa"
-
-#~ msgid "Starting map [%s]"
-#~ msgstr "Äang khá»i Äá»ng bản Äá» [%s]"
-
-#~ msgid "Percent done:"
-#~ msgstr "Phần trÄm hoà n tất:"
-
-#~ msgid "Starting filter #%d, distance: %.*lf, exponent: %.*lf, flat: %.*lf"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äang khá»i Äá»ng bá» lá»c #%d, k.cách: %.*lf, sá» mÅ©: %.*lf, phẳng: %.*lf"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: saving [%s] raster map layer.\n"
-#~ "Percent complete:"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Äang lÆ°u [%s] lá»p bản Äá» raster.\n"
-#~ "â©Phần trÄm hoà n tất:"
-
-#~ msgid "Name of raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster vá»i 'hạt gieo' (Ãt nhất là 1 ô > 0)"
-
-#~ msgid "Name of the water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äá» sâu nÆ°á»c [m]"
-
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äạo hà m x [m/m]"
-
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äạo hà m y [m/m]"
-
-#~ msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster chứa há» sá» khả nÄng tách rá»i [s/m]"
-
-#~ msgid "Name of the transport capacity coefficient raster map [s]"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster chứa há» sá» khả nÄng váºn chuyá»n [s]"
-
-#~ msgid "Name of the critical shear stress raster map [Pa]"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äá» nét Äứt gãy nghiêm trá»ng [Pa]"
-
-#~ msgid "Name of the Mannings n raster map"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Mannings n"
-
-#~ msgid "Name of the Mannings n value"
-#~ msgstr "Tên giá trỠMannings n"
-
-#~ msgid "Output transport capacity raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster khả nÄng váºn chuyá»n Äầu ra [kg/ms]"
-
-#~ msgid "Output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster xói mòn-lắng tụ bá» hạn chế váºn chuyá»n Äầu ra [kg/m2s]"
-
-#~ msgid "Output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster máºt Äá» trầm tÃch Äầu ra [phần tá»/m3]"
-
-#~ msgid "Output sediment flux raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äá» xả trầm tÃch Äầu ra [kg/ms]"
-
-#~ msgid "Output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster xói mòn-lắng tụ Äầu ra [kg/m2s]"
-
-#~ msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster tá»c Äá» quá mức lượng mÆ°a (mÆ°a thấm) [mm/giá»]"
-
-#~ msgid "Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster tá»c Äá» xâm nháºp chảy trà n [mm/giá»]"
-
-#~ msgid "Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster kiá»m soát dòng chảy (tá»· lá» thấm 0-1)"
-
-#~ msgid "Output water discharge raster map [m3/s]"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äá» tháo nÆ°á»c Äầu ra [m3/giây]"
-
-#~ msgid "Output simulation error raster map [m]"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster lá»i giả láºp Äầu ra [m]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
-#~ "reached)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äá» sâu nÆ°á»c ngưỡng [m] (sá»± khếch tán tÄng lên khi Äạt Äược Äá» sâu nÆ°á»c "
-#~ "nà y)"
-
-#~ msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i\n"
-#~ msgstr "TÃnh toán vòng lặp dòng chảy ngầm không giá»i hạn %i\n"
-
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình phân tÃch lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c."
-
-#~ msgid "Input map: amount of overland flow per cell"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu và o: Lượng chảy trà n trên má»t ô"
-
-#~ msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bản Äá» Äầu và o:khá»i Äá»a hình chặn dòng chảy trà n bá» mặt, dùng cho USLE"
-
-#~ msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu ra: Sá» lượng ô tháo nÆ°á»c qua má»i ô"
-
-#~ msgid "Output map: unique label for each watershed basin"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu ra: nhãn ÄÆ¡n trá» cho má»i lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c"
-
-#~ msgid "Output map: each half-basin is given a unique value"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bản Äá» Äầu ra: má»i ná»a lÆ°u vá»±c sẽ Äược cung cấp má»t giá trá» duy nhất"
-
-#~ msgid "Output map: useful for visual display of results"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu ra: có Ãch cho viá»c trình bà y trá»±c quan các kết quả"
-
-#~ msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bản Äá» Äầu ra: chiá»u dà i triá»n dá»c và há» sá» Äá» dá»c (LS) dùng cho USLE"
-
-#~ msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äầu ra: há» sá» Äá» dá»c của triá»n dá»c (S) dùng cho USLE "
-
-#~ msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Giá trá» Äầu và o: kÃch thÆ°á»c nhá» nhất của lÆ°u vá»±c ÄÆ°á»ng chia nÆ°á»c phÃa "
-#~ "ngoà i"
-
-#~ msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Giá trá» Äầu và o: Äá» dà i lá»n nhất của các dòng chảy bá» mặt, dùng cho USLE"
-
-#~ msgid "Output elevation raster map after filling"
-#~ msgstr "Bản Äá» Äá» cao raster Äầu ra sau khi lấp Äầy"
-
-#~ msgid "Output direction raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster hÆ°á»ng Äầu ra"
-
-#~ msgid "Output raster map of problem areas"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äầu ra chứa những vùng 'có vấn Äá»'"
-
-#~ msgid "Range to be exported: %f - %f"
-#~ msgstr "Miá»n cần xuất: %f - %f"
-
-#~ msgid "(i) Basin map created by r.water.outlet (MASK)"
-#~ msgstr "(i) Bản Äá» lÆ°u vá»±c Äược tạo ra bá»i r.water.outlet (MẶT NẠ)"
-
-#~ msgid "(o) Direction map for depressionless elevation map"
-#~ msgstr "(o) Bản Äá» hÆ°á»ng dùng cho bản Äá» Äá» cao không giảm cấp"
-
-#~ msgid "(i) Number of topographic index classes"
-#~ msgstr "(i) Sá» lá»p chá» mục Äá»a hình"
-
-#~ msgid "(o/i) Topographic index statistics file"
-#~ msgstr "(o/i) Táºp tin thá»ng kê chá» mục Äá»a hình"
-
-#~ msgid "(i) TOPMODEL Parameters file"
-#~ msgstr "(i) Táºp tin các tham sá» TOPMODEL"
-
-#~ msgid "(i) Rainfall and potential evapotranspiration data file"
-#~ msgstr "(i) Táºp tin chứa dữ liá»u lượng mÆ°a và khả nÄng bá»c hÆ¡i tiá»m tà ng"
-
-#~ msgid "Name of elevation raster map"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äá» cao"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo má»t lá»p bản Äá» má»i mà các giá trá» phạm trù Äược cÄn cứ và o phép phân "
-#~ "loại lại các phạm trù trong má»t lá»p bản Äá» raster hiá»n có."
-
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Äá»i má»t bản Äá» raster thà nh má»t lá»p bản Äá» vec-tÆ¡."
-
-#~ msgid "The map E grid coordinates"
-#~ msgstr "Các tá»a Äá» lÆ°á»i Ä của bản Äá»"
-
-#~ msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %lf, raster map <%s>)"
-#~ msgstr "Äang ttÃnh bản Äá» %01d trong %01d (góc %lf, bản Äá» raster <%s>)"
-
-#~ msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
-#~ msgstr "Chiá»u rá»ng của suá»i (theo mét). Mặc Äá»nh là chiá»u rá»ng của ô raster"
-
-#~ msgid "Output flowpath length raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster chiá»u dà i ÄÆ°á»ng dẫn dòng chảy Äầu ra"
-
-#~ msgid "Output flowline density raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster máºt Äá» ÄÆ°á»ng dòng chảy Äầu ra"
-
-#~ msgid "3-D lengths instead of 2-D"
-#~ msgstr "Äá» dà i 3D thay vì 2D"
-
-#~ msgid "Lat/Long location is not supported"
-#~ msgstr "Vá» trà kiá»u VÄ©/Kinh Äá» không Äược há» trợ"
-
-#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
-#~ msgstr "Không thá» cấp phát %d byte bá» nhá»"
-
-#~ msgid "Name of file with sql statement"
-#~ msgstr "Tên táºp tin chứa câu lá»nh sql"
-
-#~ msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
-#~ msgstr "Bản Äá» cell Äầu ra <%s.%d> có giá trá» nằm ngoà i miá»n 0-255."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g "
-#~ "was used to represent no-data values in the input map. You can specify "
-#~ "nodata value by %s parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bản Äá» raster Äầu và o chứa các ô vá»i giá trá» Rá»NG (không có dữ liá»u). Giá "
-#~ "trá» %g Äược dùng Äá» biá»u thá» các giá trá» không có dữ liá»u trong bản Äá» "
-#~ "Äầu và o. Bạn có thá» chá» Äá»nh giá trá» không dữ liá»u bằng tham sá» %s."
-
-#~ msgid "Eigen values:"
-#~ msgstr "Các giá trỠEigen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, legend"
-#~ msgstr "Láºt chú giải"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Color for graduated points map (grass named color or R:G:B triplet). Set "
-#~ "color scheme to single color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mà u dùng cho các ÄÆ°á»ng hoặc các ÄÆ°á»ng viá»n của Äiá»m/vùng Äược phân cấp. "
-#~ "(mà u gá»i tên theo chuẩn của GRASS hoặc kiá»u bá» ba R:G:B). Thiết láºp chế "
-#~ "Äá» mà u thà nh má»t mà u duy nhất"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use regular expression instead of wildcard"
-#~ msgstr "dùng biá»u thức quy tắc thay vì ký tá»± bất kỳ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon to remove"
-#~ msgstr "Bản Äá» vector cần loại bá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, fusion"
-#~ msgstr "raster, ảnh, nháºp dữ liá»u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),c(ell_counts),p"
-#~ "(ercent_cover)"
-#~ msgstr "mi(les)_dặm,f(eet)_bá»_Anh,me(t),k(ilomet),a(cres)_mẫu_Anh,h(ecta)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't make random color table for floating point map"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bảng mà u logarit cho bản Äá» kiá»u dấu chấm Äá»ng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
-#~ msgstr "Không thá» tạo bảng mà u logarit cho bản Äá» kiá»u dấu chấm Äá»ng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unknown color request"
-#~ msgstr "%s - mà u không hiá»u\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read range file"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c táºp tin miá»n giá trá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integer data range of %s is empty"
-#~ msgstr "Miá»n dữ liá»u từ %ld Äến %ld\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c thông tin trÆ°á»ng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c thông tin trÆ°á»ng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From type"
-#~ msgstr "Äến kiá»u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From layer"
-#~ msgstr "Äến lá»p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The column must be type integer or string"
-#~ msgstr "Tên cá»t (phải là kiá»u sá»)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Line: %d \n"
-#~ "Type: %s \n"
-#~ "Left: %d \n"
-#~ "Right: %d \n"
-#~ msgstr "ÄÆ°á»ng: %d Kiá»u: %s Trái: %d Phải: %d "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Node[%d]: %d \n"
-#~ "Number of lines: %d \n"
-#~ "Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
-#~ msgstr " Ná»t[%d]: %d Sá» ÄÆ°á»ng: %d Tá»a_Äá»: %.6f, %.6f, %.6f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Line: %5d \n"
-#~ "Angle: %.8f\n"
-#~ msgstr " ÄÆ°á»ng: %5d Góc: %.8f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Area: %d \n"
-#~ "Number of isles: %d\n"
-#~ msgstr "Vùng: %d Sá» Äảo: %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d update/insert errors"
-#~ msgstr "%d lá»i chèn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing ainput areas ..."
-#~ msgstr "Äang xá» lý các ÄÆ°á»ng ainput (Äầu và o a)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Elevation raster map <%s> does not cover the entire area of the input "
-#~ "vector map <%s>. "
-#~ msgstr "Không thá» tìm thấy bản Äá» vector Äầu và o <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
-#~ msgstr "Nhóm phụ [%s] trong nhóm [%s] không có táºp tin nà o."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ordering eigenvalues in descending order..."
-#~ msgstr "Äang tÃnh giá trá» trung bình nhóm ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transposing eigen matrix..."
-#~ msgstr "Äang quét dữ liá»u..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 class."
-#~ msgstr "%d nhóm."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
-#~ msgstr "Nhóm phụ [%s] không có táºp tin nà o."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
-#~ msgstr "Nhóm phụ phải có tá»i thiá»u 2 táºp tin Äá» chạy %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file to contain final report"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin Äầu ra chứa báo cáo sau cùng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- illegal value of min_size"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- giá trá» min_size không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing result map file!"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang ghi táºp tin bản Äá» kết quả!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "imagery group"
-#~ msgstr "nhóm ảnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map(s)"
-#~ msgstr "Tên bản Äá» raster Äầu và o"
-
-#~ msgid "visualization"
-#~ msgstr "xem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding files to group [%s]"
-#~ msgstr "Thêm các táºp tin và o nhóm ]phụ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
-#~ msgstr "Tìm thấy táºp tin <%s@%s> trong nhóm."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
-#~ msgstr "Không thá» chá»n dữ liá»u từ bảng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region <%s> not found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy vùng <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open vector map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» bản Äá» vector [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "elevation file [%s] not found"
-#~ msgstr "không tìm thấy táºp tin cell [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameter <%s> not set"
-#~ msgstr "Tham sá» cần thiết <cats> không Äược thiết láºp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer information for vector map"
-#~ msgstr "Không thá» lấy thông tin lá»p của bản Äá» vector"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file for <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read coordinates from standard input"
-#~ msgstr "Tá»a Äá» Ä và B của (các) Äiá»m bắt Äầu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is an illegal name"
-#~ msgstr "[%s] là tên không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - illegal name"
-#~ msgstr "%s - tên không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading map %s"
-#~ msgstr "Lá»i khi Äang Äá»c táºp tin raster [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input map [%s] in location [%s] in mapset [%s] not found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Táºp tin vector [%s] trong location [%s] trong bá» bản Äá» [%s] không khả "
-#~ "dụng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s in %s -can't open raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s - không thá» má» bản Äá» raster\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s - không thá» má» táºp tin raster"
-
-#~ msgid "Name of output raster map"
-#~ msgstr "Tên của bản Äá» raster Äầu ra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new vector map"
-#~ msgstr "Tên của táºp tin raster má»i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name of classification result"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster Äá» lÆ°u các kết quả phân loại"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cover raster map"
-#~ msgstr "Bản Äá» lá»p phủ"
-
-#~ msgid "Topographic index ln(a/tanB) map"
-#~ msgstr "Bản Äá» chá» mục Äá»a hình ln(a/tanB)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write color table to raster [%s]"
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c bảng mà u cho %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of iteration"
-#~ msgstr "Sá» lần chạy lặp tá»i Äa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in "
-#~ "exported raster: specified nodata value %f gets converted to %d by "
-#~ "selected GDAL datatype."
-#~ msgstr ""
-#~ "Giá trá» không-dữ-liá»u trong Äặc tả dữ liá»u và giá trá» không-dữ-liá»u thá»±c "
-#~ "trong raster xuất ra không khá»p nhau: giá trá» không-dữ-liá»u Äã chá» Äá»nh "
-#~ "%f bá» kiá»u dữ liá»u GDAL Äã chá»n chuyá»n thà nh %d."
-
-#~ msgid "Default value: GRASS_GUI if defined otherwise tcltk"
-#~ msgstr ""
-#~ "Giá trá» mặc Äá»nh: GRASS_GUI nếu Äược Äá»nh nghÄ©a, nếu không dùng tcltk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based "
-#~ "GUI - Display Manager (d.m);wxpython;wxPython based next generation GUI;"
-#~ "text;command line interface only"
-#~ msgstr ""
-#~ "tcltk;GDÄH dá»±a trên cÆ¡ sá» Tcl/Tk - Trình Quản lý GIS (gis.m);oldtcltk;"
-#~ "GDÄH dá»±a trên Tcl/Tk kiá»u cÅ© - Bá» Quản lý Trình bà y (d.m);wxpython;GDÄH "
-#~ "thế há» sau nà y dá»±a trên wxPython;text;giao diá»n chá» có dòng lá»nh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
-#~ "places"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xuất ra kinh/vÄ© dạng Äá» tháºp phân hoặc các phép chiếu khác có nhiá»u chữ "
-#~ "sá» tháºp phân"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert on the fly, use less disk space\n"
-#~ "\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chuyá»n Äá»i khi Äang chạy, dùng Ãt không gian trên ÄÄ©a hÆ¡n\n"
-#~ "\t(cần r.out.ppm vá»i tùy chá»n stdout)"
-
-#~ msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
-#~ msgstr "fp: Miá»n dữ liá»u từ %.25f Äến %.25f\n"
-
-#~ msgid "Could not read south bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "Không thá» Äá»c cỡ vùng Äá»m nam. Äang bá»."
-
-#~ msgid "Placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vá» trà Äặt á» dạng phần trÄm của tá»a Äá» mà n hình (0,0 là góc dÆ°á»i trái)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Äá»i thà nh má»t trong các Äá»nh dạng vector Äược OGR há» trợ."
-
-#~ msgid "Lines buffers... "
-#~ msgstr "Äá»m ÄÆ°á»ng..."
-
-#~ msgid "Areas buffers... "
-#~ msgstr "Äá»m vùng..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-#~ msgstr "Liá»t ká» các Äá»nh dạng giấy (tên rá»ng cao trái phải trên dÆ°á»i(mép) )"
-
-#~ msgid "PostScript output file"
-#~ msgstr "Táºp tin Äầu ra PostScript"
-
-#~ msgid "PostScript file [%s] successfully written."
-#~ msgstr "Táºp tin PostScript [%s] Äược ghi thà nh công."
-
-#~ msgid "Reading raster maps in group <%s> ..."
-#~ msgstr "Äang Äá»c bản Äá» raster trong nhóm <%s>... "
-
-#~ msgid "Scale set to %s."
-#~ msgstr "Tá»· lá» Äược thiết láºp thà nh %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
-#~ " Try:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bản Äá» raster Äầu và o <%s> không có trong nhóm <%s>.\n"
-#~ "â©Hãy thá»:\n"
-
-#~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
-#~ msgstr "Tên của lá»p raster mặt phân dạng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File containing initial signatures"
-#~ msgstr "Táºp tin chứa các chữ ký khá»i tạo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file: <%s>"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin cell [%s]."
-
-#~ msgid "%s: <%s> illegal name"
-#~ msgstr "%s: <%s> tên không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is illegal file name"
-#~ msgstr "[%s] là tên không hợp lá»"
-
-#~ msgid "Name of the output walkers site file"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äá»a Äiá»m Äi chuyá»n (walker site) Äầu ra"
-
-#~ msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên của bản Äá» raster Äầu và o chứa há» sá» bức xạ ánh sáng của bầu trá»i "
-#~ "thá»±c [-]"
-
-#~ msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên của bản Äá» raster Äầu và o chứa há» sá» khuếch tán của bầu trá»i thá»±c [-]"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo má»t lá»p bản Äá» raster vá» khoảng cách Äến các Äá»i tượng trong lá»p Äầu "
-#~ "và o."
-
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "Báo cáo thá»ng kê cho các lá»p bản Äá» raster."
-
-#~ msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-#~ msgstr "Tạo, chá»nh sá»a và liá»t kê các nhóm và nhóm phụ của các táºp tin ảnh."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means for band %d..."
-#~ msgstr "Äang tÃnh các giá trá» trung bình cho bÄng %d..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-#~ "\t(%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "â©Lá»I: Tham sá» cần thiết <%s> không Äược thiết láºp:\n"
-#~ "â© (%s).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "db connection was not set by form\n"
-#~ msgstr "Kết ná»i CSDL không Äược Äá»nh nghÄ©a\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên của bảng Äược tạo cho Äầu ra khi cá» 'khoảng cách Äến tất cả' Äược dùng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lấp Äầy vùng không có dữ liá»u trong các bản Äá» raster, dùng phép ná»i suy "
-#~ "các ÄÆ°á»ng spline v.surf.rst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "Bản Äá» raster cần lấp Äầy các giá trá» null"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding "
-#~ "values"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bản Äá» raster Äầu ra vá»i các giá trá» null Äược lấp Äầy bằng cách ná»i suy "
-#~ "từ các giá trỠxung quanh"
-
-#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr "Ghép khảm tá»i Äa 4 ảnh và má» rá»ng bản Äá» mà u; tạo map*.mosaic"
-
-#~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
-#~ msgstr "bản Äá» thứ nhất Äá» ghép khảm (trên cùng chá»ng ảnh)"
-
-#~ msgid "2nd map for mosaic."
-#~ msgstr "bản Äá» thứ hai Äá» ghép khảm."
-
-#~ msgid "3rd map for mosaic."
-#~ msgstr "bản Äá» thứ ba Äá» ghép khảm."
-
-#~ msgid "4th map for mosaic."
-#~ msgstr "bản Äá» thứ tÆ° Äá» ghép khảm."
-
-#~ msgid "Raster elevation file name"
-#~ msgstr "Tên táºp tin Äá» cao raster"
-
-#~ msgid "unable to open MASK"
-#~ msgstr "không thỠmỠMẶT NẠ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " group <%s> not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " không tìm thấy nhóm <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
-#~ msgstr "Không thá» ghi bản Äá» há» raster <%s>!"
-
-#~ msgid "raster map <%s> not found"
-#~ msgstr "không tìm thấy bản Äá» raster <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no rules specified"
-#~ msgstr "Bản Äá» không Äược chá» Äá»nh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding new features to vector file ..."
-#~ msgstr "Äang tạo táºp tin cats má»i..."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassmods_zh.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.bilinear/main.c:81
#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:153
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.recode/main.c:81
#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.patch/main.c:113
#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:222 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
@@ -151,7 +151,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.zc/main.c:111
-#: ../imagery/i.group/main.c:203 ../imagery/i.group/main.c:242
+#: ../imagery/i.group/main.c:204 ../imagery/i.group/main.c:243
#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
#: ../imagery/i.pca/main.c:138 ../imagery/i.topo.corr/main.c:34
#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
@@ -394,7 +394,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.thin/io.c:168
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.carve/main.c:190
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.cross/main.c:145
-#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:132
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:140
#: ../raster/r.horizon/main.c:611 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.bilinear/main.c:104
#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
@@ -1247,7 +1247,7 @@
msgstr "åªå°è¿æ»¤å¨åºç¨äºé¶æ°"
#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:125
msgid ""
"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
"quiet' instead"
@@ -2805,9 +2805,12 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:170
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:178
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:185 ../raster/r.topmodel/main.c:66
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70 ../vector/v.out.ogr/main.c:109
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129 ../vector/v.edit/args.c:108
-#: ../vector/v.edit/args.c:217
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:109 ../vector/v.out.ogr/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:108 ../vector/v.edit/args.c:217
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "è¾å
¥å°å¾"
@@ -5536,6 +5539,8 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:212 ../raster/r.topmodel/main.c:76
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83 ../raster/r.topmodel/main.c:90
#: ../raster/r.topmodel/main.c:98 ../raster/r.topmodel/main.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "è¾åºå¾"
@@ -7894,12 +7899,12 @@
msgstr "pj_do_proj (è¾å
¥åæ 对çæå½±) æé误"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.external/main.c:264
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1263
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:636 ../raster/r.external/main.c:267
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1266
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
@@ -8100,7 +8105,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:932 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939 ../vector/v.random/main.c:300
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
@@ -9262,7 +9267,7 @@
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr "è¾åºå导æ°èä¸æ¯å°å½¢åæ°"
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:140
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
@@ -9742,123 +9747,128 @@
msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:82
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number of workers: [%s]"
+msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
#, fuzzy
msgid "Error in pipe creation"
msgstr "æå¼ g3d æ件æ¶åçé误"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:90
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening channel %i"
msgstr "æå¼ g3d æ件æ¶åçé误"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:137
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
#, fuzzy
msgid "Cannot create random access file"
msgstr "æ æ³å建æ "
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:145
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
msgstr "æ æ³å建å¾å±"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:149
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
msgstr "æ æ³å建è¾åºå°å¾"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:247
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:270
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:250
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:273
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:283
#, c-format
msgid "r.li.worker (pid %i) terminated successfully"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
msgstr "æ æ³æå¼ %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
msgstr "æ æ³æ述表 %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
msgstr "æ æ³æå¼ %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
msgstr "æ æ³æ述表 %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:299
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:309
#, fuzzy
msgid "Cannot close receive channel file"
msgstr "æ æ³æå¼dig_catsæ件ã"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:302
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s file"
msgstr "æ æ³æ述表 %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:321
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:328
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:332
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:338
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:342
#, fuzzy
msgid "Cannot read setup file"
msgstr "æ æ³è¯»å %s"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:336
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file"
msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:346
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:356
#, fuzzy
msgid "Cannot read raster header file"
msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:489
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:492
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
#, c-format
msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:499
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:509
#, fuzzy
msgid "Illegal configuration file (sample area)"
msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:533
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:543
#, fuzzy
msgid "Too many units to place"
msgstr "y å段çå称"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:602
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:612
#, fuzzy
msgid "Too many strats for raster map"
msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:636
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:646
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:705
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot make lseek"
msgstr "æ æ³å建æ "
@@ -11707,11 +11717,6 @@
msgid "No header in the report"
msgstr "å¨æ¥åä¸ä¸å
å«å¤´ä¿¡æ¯"
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
@@ -12787,165 +12792,179 @@
msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.setproj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:63
#, fuzzy
msgid "general, projection"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
+#: ../general/g.setproj/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr "è¦çæå½±(使ç¨åºåçæå½±)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
+#: ../general/g.setproj/main.c:91
+msgid "Reset the location's one line description with this text, then exit"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the location's one line description and exit"
+msgstr "ååºè¾å
¥åºåå
çæ
æ ¼æ件并éåº"
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
+#: ../general/g.setproj/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Text shortened to first %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:133
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Current region cannot be set"
msgstr "å½åèå´ä¸è½è®¾ç½®ã"
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
+#: ../general/g.setproj/main.c:167
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
+#: ../general/g.setproj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../general/g.setproj/main.c:180
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
+#: ../general/g.setproj/main.c:190
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Unknown projection"
msgstr "æªç¥çç±»å"
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../general/g.setproj/main.c:230
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
+#: ../general/g.setproj/main.c:237
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../general/g.setproj/main.c:246
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
+#: ../general/g.setproj/main.c:249
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
+#: ../general/g.setproj/main.c:257
#, fuzzy
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../general/g.setproj/main.c:320
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
+#: ../general/g.setproj/main.c:322
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:326
#, fuzzy
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../general/g.setproj/main.c:343
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
+#: ../general/g.setproj/main.c:344
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:346 ../general/g.setproj/main.c:352
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../general/g.setproj/main.c:368
#, fuzzy
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#: ../general/g.setproj/main.c:479
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
+#: ../general/g.setproj/main.c:482
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
+#: ../general/g.setproj/main.c:483
#, fuzzy
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
+#: ../general/g.setproj/main.c:488
msgid ""
"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
"the headers for existing maps."
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
+#: ../general/g.setproj/main.c:493
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#: ../general/g.setproj/main.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr "å°è¯è¯»ådbmscapæ件失败\n"
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
+#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../general/g.setproj/main.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr "ç¨äºé»è¿åæçå¼çåæ¢å å"
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../general/g.setproj/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr "è¾åºå°å¾çå辨ç"
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../general/g.setproj/main.c:675
#, fuzzy
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#: ../general/g.setproj/main.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12953,11 +12972,11 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
+#: ../general/g.setproj/main.c:679
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr ""
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
+#: ../general/g.setproj/main.c:680
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
@@ -15049,55 +15068,59 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+#: ../misc/m.cogo/main.c:227
#, fuzzy
msgid "miscellaneous, distance"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa."
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../misc/m.cogo/main.c:238
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "ç¦æ¢é¡µç"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
+#: ../misc/m.cogo/main.c:243
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
+#: ../misc/m.cogo/main.c:248
+msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
+msgstr ""
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:263
#, fuzzy
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr "åé¢åæ 对"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#: ../misc/m.cogo/main.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../misc/m.cogo/main.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件 <%s>"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:312 ../misc/m.cogo/main.c:315
#, fuzzy
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../misc/m.cogo/main.c:331
#, c-format
msgid "Input parse error on line %d"
msgstr ""
@@ -16208,7 +16231,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+"Displays spectral response at user specified locations for an imagery group "
+"or a list of raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -16216,31 +16240,46 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Imagery group name"
+msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Raster input maps"
msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
+msgid "Write output to image"
msgstr "è¦çå·²æçè¾åºå°å¾æ件"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+msgid "The default is to open a new window"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#, fuzzy
+msgid "Graphics format for output file"
+msgstr "è¾åºæ件çå称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query (non-interactive mode)"
+msgstr "è¦æ¥è¯¢çåæ "
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
+msgid "Use a list of raster images instead of a named group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
+#, fuzzy
msgid "Select multiple points"
msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Show pick coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr "使ç¨å°å¾åæ èä¸æ¯ xyz åæ "
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -18505,7 +18544,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.what.rast/main.c:116
#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.extend/main.c:41
#: ../display/d.text.new/main.c:295 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.barscale/main.c:133
#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.histogram/main.c:181
#: ../display/d.rast.num/number.c:132 ../display/d.font/main.c:86
#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.his/main.c:117
@@ -18603,7 +18642,7 @@
#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
#: ../display/d.thematic.area/main.c:78 ../display/d.text/main.c:66
#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.text.new/main.c:142
-#: ../display/d.barscale/main.c:56 ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:55 ../display/d.text.freetype/main.c:138
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.title/main.c:45
msgid "display, cartography"
msgstr ""
@@ -18635,7 +18674,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:119 ../display/d.legend/main.c:268
#: ../display/d.text/main.c:152 ../display/d.info/main.c:103
#: ../display/d.info/main.c:129 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
-#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.new/main.c:309 ../display/d.barscale/main.c:136
#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.rast.num/number.c:166
#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
msgid "No current window"
@@ -18644,7 +18683,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:271
#: ../display/d.text/main.c:155 ../display/d.info/main.c:105
#: ../display/d.info/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
-#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.new/main.c:312 ../display/d.barscale/main.c:139
#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.rast.num/number.c:169
#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
msgid "Current window not available"
@@ -18652,7 +18691,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.info/main.c:113
#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
-#: ../display/d.barscale/main.c:163 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.barscale/main.c:162 ../display/d.paint.labels/main.c:137
#: ../display/d.rast.num/number.c:184
msgid "Getting screen window"
msgstr ""
@@ -18760,7 +18799,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.rhumbline/main.c:70 ../display/d.legend/main.c:95
-#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.barscale/main.c:87
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
@@ -19971,7 +20010,7 @@
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.barscale/main.c:155
#: ../display/d.paint.labels/main.c:130 ../display/d.rast.num/number.c:176
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
msgid "Setting map window"
@@ -19979,7 +20018,7 @@
#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
-#: ../display/d.barscale/main.c:165 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.barscale/main.c:164 ../display/d.paint.labels/main.c:139
#: ../display/d.rast.num/number.c:186
msgid "Error in calculating conversions"
msgstr ""
@@ -20184,7 +20223,7 @@
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr "该é项éè¦ä¸ä¸ªå段"
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.barscale/main.c:158
#: ../display/d.paint.labels/main.c:133 ../display/d.rast.num/number.c:179
#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
msgid "Current window not settable"
@@ -20493,51 +20532,51 @@
msgid "Click here to CONTINUE\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
#, fuzzy
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../display/d.barscale/main.c:60
msgid "Use mouse to interactively place scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:64
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
+#: ../display/d.barscale/main.c:68
msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../display/d.barscale/main.c:72
msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
+#: ../display/d.barscale/main.c:76
msgid "Draw a north arrow only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
+#: ../display/d.barscale/main.c:80
msgid "Draw a scale bar only"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../display/d.barscale/main.c:97
msgid ""
"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
"frame)"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.barscale/main.c:105
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
+#: ../display/d.barscale/main.c:113
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr ""
-#: ../display/d.barscale/main.c:122
+#: ../display/d.barscale/main.c:121
msgid "Choose either -n or -s flag"
msgstr ""
@@ -23222,9 +23261,6 @@
msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr "æªåç°åºå<%s>"
@@ -23941,7 +23977,16 @@
msgid "class distribution"
msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17 ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found in current mapset"
+msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
+
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr "æªåç°åºå<%s>"
@@ -24528,12 +24573,6 @@
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
@@ -24779,37 +24818,37 @@
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-#: ../imagery/i.group/main.c:205
+#: ../imagery/i.group/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr "æªæ¾å°3Dæ
æ ¼å¾<%s>"
-#: ../imagery/i.group/main.c:211
+#: ../imagery/i.group/main.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-#: ../imagery/i.group/main.c:245
+#: ../imagery/i.group/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr "æªæ¾å°3Dæ
æ ¼å¾<%s>"
-#: ../imagery/i.group/main.c:251
+#: ../imagery/i.group/main.c:252
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.group/main.c:300
+#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-#: ../imagery/i.group/main.c:317 ../imagery/i.group/main.c:376
+#: ../imagery/i.group/main.c:318 ../imagery/i.group/main.c:377
#, fuzzy
msgid "No raster map removed"
msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çäºè¿å¶æ
æ ¼æ件"
-#: ../imagery/i.group/main.c:359
+#: ../imagery/i.group/main.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
@@ -25213,7 +25252,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:95
-msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended by sanity)"
+msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:98
@@ -25271,7 +25310,7 @@
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:186
-msgid "Output at-sensor radiance instead reflectance for all bands"
+msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:191
@@ -25327,7 +25366,7 @@
msgid "reflectance"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:80
+#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr "æªæ¾å°3Dè§å¾æ件<%s>"
@@ -25432,6 +25471,11 @@
msgid "Illegal signature file name <%s>"
msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
+
#: ../imagery/i.cca/main.c:122
msgid "Unknown imagery group."
msgstr ""
@@ -29343,7 +29387,7 @@
#: ../vector/v.buffer2/main.c:593 ../vector/v.buffer2/main.c:685
#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer/main.c:706
#: ../vector/v.buffer/main.c:804 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1058
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1065
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿"
@@ -29876,11 +29920,11 @@
"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment "
+"of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;"
+"remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed;"
+"rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;"
+"rmsa;remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:94
@@ -34823,70 +34867,70 @@
msgid "Importing map %d features..."
msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:948
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:955
#, c-format
msgid "%d %s without geometry"
msgstr "%d %s 没æå ä½å½¢ç¶"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:972
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:979
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
msgstr "æ¸
çå¤è¾¹å½¢ï¼ç»ææ æ³ä¿è¯ï¼\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, c-format
msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:997
msgid "Break polygons:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:995 ../vector/v.in.ogr/main.c:1009
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1002 ../vector/v.in.ogr/main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Remove duplicates:"
msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1005
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1012
msgid "Break boundaries:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1013
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
msgid "Clean boundaries at nodes:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1020
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Merge boundaries:"
msgstr "åå
¥ %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1032
msgid "Change boundary dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1029
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1036
msgid "Change dangles to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1035
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1042
msgid "Change boundary bridges to lines:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1046
msgid "Remove bridges:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Find centroids for layer: %s"
msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1095
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1102
#, fuzzy
msgid "Write centroids:"
msgstr "åå
¥çº¿çç»ç¹"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -34894,56 +34938,56 @@
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d 个è¾å
¥å¤è¾¹å½¢\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1156
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d 个è¾å
¥å¤è¾¹å½¢\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1159
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "åå
¥ %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1160
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "åå
¥ %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "åå
¥ %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1165
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "åå
¥ %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1169
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1219
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
msgid "Errors were encountered during the import"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1229
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1261
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
@@ -35403,6 +35447,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Elevation value(s)"
#~ msgstr "é«ç¨èµ·ç¹"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_de.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_de.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_fr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_fr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_it.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_it.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_it.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_it.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_ja.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_ja.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 12:15+0900\n"
"Last-Translator: Naoki Ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_pl.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grassnviz_pl.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassnviz_pl.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_am.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_am.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_am.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_am\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:17-0500\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi at yahoo.com>\n"
"Language-Team: <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ar.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ar.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_cs.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_cs.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 14:41+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_de.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_de.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Helmut Kudrnovsky <hellik at web.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_el.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_el.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_el.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_es.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_es.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_es.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Joana Palahà <joana at sigte.udg.edu>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_fr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_fr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 07:43+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -21,7 +21,9 @@
#: ../lib/init/file_option.tcl:72
msgid "Define location using projection information in georeferenced file"
-msgstr "Définir le secteur à partir des informations de projection d'un fichier géoréférencé"
+msgstr ""
+"Définir le secteur à partir des informations de projection d'un fichier "
+"géoréférencé"
#: ../lib/init/file_option.tcl:92 ../lib/init/epsg_option.tcl:120
msgid "Name of new location"
@@ -37,7 +39,9 @@
#: ../lib/init/file_option.tcl:102
msgid "Path to georeferenced file (format must be readable by GDAL/OGR)"
-msgstr "Chemin vers le fichier géoréférencé (le format doit être lisible par GDAL/OGR)"
+msgstr ""
+"Chemin vers le fichier géoréférencé (le format doit être lisible par GDAL/"
+"OGR)"
#: ../lib/init/file_option.tcl:105 ../lib/init/epsg_option.tcl:133
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:146 ../lib/init/gis_set.tcl:267
@@ -108,8 +112,14 @@
msgstr "Sélectionnez les paramètres de transformation de référence :"
#: ../lib/init/file_option.tcl:244 ../lib/init/epsg_option.tcl:290
-msgid "Continue without specifying parameters - if used when creating a location, other GRASS modules will use the \"default\" (likely non-optimum) parameters for this datum if necessary in the future."
-msgstr "Continuer sans préciser les paramètres - lors de l'utilisation par d'autres modules de GRASS, la référence \"default\" sera utilisée par défaut (probablement non optimale) à l'avenir."
+msgid ""
+"Continue without specifying parameters - if used when creating a location, "
+"other GRASS modules will use the \"default\" (likely non-optimum) parameters "
+"for this datum if necessary in the future."
+msgstr ""
+"Continuer sans préciser les paramètres - lors de l'utilisation par d'autres "
+"modules de GRASS, la référence \"default\" sera utilisée par défaut "
+"(probablement non optimale) Ã l'avenir."
#: ../lib/init/file_option.tcl:263 ../lib/init/epsg_option.tcl:309
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:170 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:228
@@ -126,11 +136,14 @@
msgid ""
"Warning: Unable to get environmental variable GRASS_PROJSHARE. \n"
"This is a GRASS installation error. \n"
-"Set environmental variable GRASS_PROJSHARE to point to directory with Proj4 EPSG file. "
+"Set environmental variable GRASS_PROJSHARE to point to directory with Proj4 "
+"EPSG file. "
msgstr ""
-"Attention : impossible d'accéder à la variable d'environnement GRASS_PROJSHARE.\n"
+"Attention : impossible d'accéder à la variable d'environnement "
+"GRASS_PROJSHARE.\n"
"Il s'agit d'une erreur d'installation de GRASS.\n"
-"Fixer la variable d'environnement GRASS_PROJSHARE pour qu'elle pointe vers le répertoire contenant le fichier EPSG Proj4."
+"Fixer la variable d'environnement GRASS_PROJSHARE pour qu'elle pointe vers "
+"le répertoire contenant le fichier EPSG Proj4."
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:101
msgid "Define location using EPSG projection codes"
@@ -188,7 +201,9 @@
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:342
msgid "You can select EPSG code (in <braces>) and copy it for later use."
-msgstr "Vous pouvez sélectionner un code EPSG (entre <chevrons>) et le copier pour un usage ultérieur."
+msgstr ""
+"Vous pouvez sélectionner un code EPSG (entre <chevrons>) et le copier pour "
+"un usage ultérieur."
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:379
msgid "GUESS THAT IS NOT THE EPSG FILE"
@@ -248,8 +263,11 @@
#: ../lib/init/gis_set.tcl:132
#, tcl-format
-msgid "Warning: location <%s> at GISDBASE <%s> is not a directory or does not exist."
-msgstr "Attention : le secteur <%s> de la géodatabase <%s> n'est pas un répertoire ou n'existe pas."
+msgid ""
+"Warning: location <%s> at GISDBASE <%s> is not a directory or does not exist."
+msgstr ""
+"Attention : le secteur <%s> de la géodatabase <%s> n'est pas un répertoire "
+"ou n'existe pas."
#: ../lib/init/gis_set.tcl:183
#, tcl-format
@@ -336,7 +354,8 @@
"Warning: Unable to create directory for new mapset. \n"
"Error message: %s"
msgstr ""
-"Attention : Impossible de créer le répertoire pour le nouveau jeu de cartes.\n"
+"Attention : Impossible de créer le répertoire pour le nouveau jeu de "
+"cartes.\n"
"Message d'erreur : %s"
#: ../lib/init/gis_set.tcl:437
@@ -429,8 +448,14 @@
msgstr "Démarrage de GRASS pour la première fois"
#: ../lib/init/gis_set.tcl:584
-msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
-msgstr "GRASS nécessite un dossier dans lequel stocker ses données. En créer un maintenant si vous ne l'avez pas encore fait. Un choix fréquent est \"grassdata\", situé dans votre dossier personnel."
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in "
+"your home directory."
+msgstr ""
+"GRASS nécessite un dossier dans lequel stocker ses données. En créer un "
+"maintenant si vous ne l'avez pas encore fait. Un choix fréquent est "
+"\"grassdata\", situé dans votre dossier personnel."
#: ../lib/init/gis_set.tcl:589
msgid "Select GIS data directory"
@@ -442,7 +467,9 @@
#: ../lib/init/gis_set.tcl:595
msgid "WARNING: Invalid database. Finding first valid directory in parent tree"
-msgstr "ATTENTION : base de données non valide. Recherche d'un répertoire valide dans l'arborescence supérieure"
+msgstr ""
+"ATTENTION : base de données non valide. Recherche d'un répertoire valide "
+"dans l'arborescence supérieure"
#: ../lib/init/gis_set.tcl:642 ../lib/init/gis_set.tcl:663
#: ../lib/init/gis_set.tcl:681 ../lib/init/gis_set.tcl:709
@@ -483,7 +510,8 @@
"It's a fatal error. GRASS will not start till issue with GISRC file is fixed."
msgstr ""
"Quelque chose s'est mal passé lors du traitement du fichier GISRC \"%s\".\n"
-"ceci est une erreur fatale. GRASS ne peut pas démarrertant que le problème ne sera pas résolu."
+"ceci est une erreur fatale. GRASS ne peut pas démarrertant que le problème "
+"ne sera pas résolu."
#: ../lib/gis/gui.tcl:11 ../lib/gis/gui.tcl:15 ../lib/gis/gui.tcl:19
#: ../lib/gis/gui.tcl:310 ../gui/tcltk/gis.m/grassabout.tcl:94
@@ -583,7 +611,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:118 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:185
msgid "place with mouse (cannot save placement with group)"
-msgstr "placer avec la souris (impossible de sauvegarder la position dans le groupe)"
+msgstr ""
+"placer avec la souris (impossible de sauvegarder la position dans le groupe)"
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:91 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:202
msgid "Vector map to chart:"
@@ -708,7 +737,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:153 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:127
msgid "Digitize map (select or create new map first)"
-msgstr "Numériser la carte (ou sélectionnez Créer une nouvelle carte en premier)"
+msgstr ""
+"Numériser la carte (ou sélectionnez Créer une nouvelle carte en premier)"
#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:65
msgid "Labels name:"
@@ -761,7 +791,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:143 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:147
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:263 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:220
msgid "overlay maps from other layers (transparent null value cells)"
-msgstr "Superposer le drapage sur les autres couches (cellules nulles transparentes)"
+msgstr ""
+"Superposer le drapage sur les autres couches (cellules nulles transparentes)"
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:81
msgid "Raster map for legend:"
@@ -905,7 +936,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:102
msgid " (leave blank to place with mouse; position will not save)"
-msgstr " (laisser en blanc avec la souris ; la position ne sera pas sauvée)"
+msgstr ""
+" (laisser en blanc avec la souris ; la position ne sera pas sauvée)"
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:108
msgid " coordinate type"
@@ -917,8 +949,12 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:120
#, tcl-format
-msgid " (for coordinates, % is from bottom left of display, pixels from top left)"
-msgstr " (pour les coordonnées, en % depuis en bas à gauche de l'écran, en pixels depuis en haut à gauche)"
+msgid ""
+" (for coordinates, % is from bottom left of display, pixels from top "
+"left)"
+msgstr ""
+" (pour les coordonnées, en % depuis en bas à gauche de l'écran, en "
+"pixels depuis en haut à gauche)"
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:126
msgid " text rotation (degrees counterclockwise)"
@@ -1080,7 +1116,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:121 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:84
msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-msgstr "Créer un nouveau fichier espace de travail (effacer d'abord les réglages courants)"
+msgstr ""
+"Créer un nouveau fichier espace de travail (effacer d'abord les réglages "
+"courants)"
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:124 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:90
msgid "Open existing workspace file"
@@ -1167,7 +1205,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:250 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:398
msgid "save thematic colors to GRASSRGB column of vector file"
-msgstr "mettre thématiques couleurs à GRASSRGB colonne pour le fichier vectoriel"
+msgstr ""
+"mettre thématiques couleurs à GRASSRGB colonne pour le fichier vectoriel"
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:258
msgid "create graphic legend"
@@ -1359,7 +1398,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:138
msgid "ASCII vector or point file/old GRASS ASCII vector file"
-msgstr "Vecteur ASCII ou fichier de points / ancien fichier vecteur ASCII GRASS"
+msgstr ""
+"Vecteur ASCII ou fichier de points / ancien fichier vecteur ASCII GRASS"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:139 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:158
msgid "Multiple GPS formats using GPSBabel"
@@ -1488,7 +1528,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:180
msgid "XWD (Save display, selected with mouse, to map.xwd in home directory )"
-msgstr "XWD (sauvegarder l'affichage, sélectionné avec la souris, dans un fichier map.xwd du répertoire personnel)"
+msgstr ""
+"XWD (sauvegarder l'affichage, sélectionné avec la souris, dans un fichier "
+"map.xwd du répertoire personnel)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:181
msgid "Save displays to multiple graphic file formats"
@@ -1544,7 +1586,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:196
msgid "Change current working session to new mapset, location, or GISDBASE"
-msgstr "Changer de jeu de données, secteur, ou GISDBASE pour la session en cours"
+msgstr ""
+"Changer de jeu de données, secteur, ou GISDBASE pour la session en cours"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:197
msgid "Modify access by other users to current mapset"
@@ -1577,7 +1620,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:205
msgid "Show projection information and create projection files"
-msgstr "Montrer les informations de projection et créer des fichiers de projection"
+msgstr ""
+"Montrer les informations de projection et créer des fichiers de projection"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:207
msgid "Convert coordinates from one projection to another"
@@ -1709,8 +1753,12 @@
msgstr "Créer une image couleurs à partir de fichiers RVB"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:250
-msgid "Create 3 RGB (red, green, blue) maps from 3 HIS (hue, intensity, saturation) maps"
-msgstr "Créer 3 couches RVB (rouge, vert, bleu) à partir de 3 couches TVS (teinte, valeur, saturation)"
+msgid ""
+"Create 3 RGB (red, green, blue) maps from 3 HIS (hue, intensity, saturation) "
+"maps"
+msgstr ""
+"Créer 3 couches RVB (rouge, vert, bleu) à partir de 3 couches TVS (teinte, "
+"valeur, saturation)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:253 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:409
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:268
@@ -1727,7 +1775,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:257
msgid "Locate closest points between areas in 2 raster maps"
-msgstr "Repérer les points les plus proches entre les zones dans 2 couches matricielles"
+msgstr ""
+"Repérer les points les plus proches entre les zones dans 2 couches "
+"matricielles"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:273
msgid "Map calculator"
@@ -1765,7 +1815,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:268
msgid "Statistical calculations for cover map over base map"
-msgstr "Calculs statistiques pour la couche de couverture sur la couche de base"
+msgstr ""
+"Calculs statistiques pour la couche de couverture sur la couche de base"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:270 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:285
msgid "Solar radiance and shadows"
@@ -1845,7 +1896,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:293
msgid "Carve stream channels into elevation map using vector streams map"
-msgstr "Creuser des chenaux dans une couche matricielle d'élévation via une couche vectorielle de flux"
+msgstr ""
+"Creuser des chenaux dans une couche matricielle d'élévation via une couche "
+"vectorielle de flux"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:294
msgid "Depressionless elevation map and flowline map"
@@ -1933,7 +1986,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:320
msgid "Edit category values of individual cells for displayed raster map"
-msgstr "Modifier la catégorie des valeurs des cellules individuelles pour afficher la couche matricielle"
+msgstr ""
+"Modifier la catégorie des valeurs des cellules individuelles pour afficher "
+"la couche matricielle"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:323
msgid "Reclassify categories for areas of specified sizes"
@@ -1949,11 +2004,14 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:327
msgid "Recode categories using rules (create new map)"
-msgstr "Recoder les catégories en se servant des règles (créer une nouvelle carte)"
+msgstr ""
+"Recoder les catégories en se servant des règles (créer une nouvelle carte)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:328
msgid "Recode categories using rules file (create new map)"
-msgstr "Recoder les catégories en utilisant le fichier de règles (créer une nouvelle carte)"
+msgstr ""
+"Recoder les catégories en utilisant le fichier de règles (créer une nouvelle "
+"carte)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:330
msgid "Rescale categories (create new map)"
@@ -1961,7 +2019,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:331
msgid "Rescale categories with equalized histogram (create new map)"
-msgstr "Re-échantillonner les catégories avec un histogramme de classes égales (créer une nouvelle carte)"
+msgstr ""
+"Re-échantillonner les catégories avec un histogramme de classes égales "
+"(créer une nouvelle carte)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:334
msgid "Generate concentric circles around points"
@@ -1977,7 +2037,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:337
msgid "Generate random cells and vector points from raster map"
-msgstr "Générer des cellules aléatoires et une couche vectorielle de points à partir de la couche matricielle"
+msgstr ""
+"Générer des cellules aléatoires et une couche vectorielle de points à partir "
+"de la couche matricielle"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:339 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:391
msgid "Generate surfaces"
@@ -2021,7 +2083,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:350
msgid "Inverse distance weighted interpolation from raster points"
-msgstr "Interpolation de points d'une couche matricielle par distance inverse pondérée (IDW)"
+msgstr ""
+"Interpolation de points d'une couche matricielle par distance inverse "
+"pondérée (IDW)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:351
msgid "Interpolation from raster contours"
@@ -2033,7 +2097,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:354
msgid "Regularized spline tension interpolation from vector points or contours"
-msgstr "Interpolation de points ou courbes de niveau vectoriels par splines régulées (RST)"
+msgstr ""
+"Interpolation de points ou courbes de niveau vectoriels par splines régulées "
+"(RST)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:356
msgid "Fill NULL cells by interpolation using regularized spline tension"
@@ -2073,7 +2139,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:367
msgid "Summary statistics for clumped cells (works with r.clump)"
-msgstr "Statistiques résumées pour les grumeaux de cellules (fonctionne avec r.clump)"
+msgstr ""
+"Statistiques résumées pour les grumeaux de cellules (fonctionne avec r.clump)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:368 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:426
msgid "Total surface area corrected for topography"
@@ -2095,7 +2162,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:373
msgid "Sample values along transects (use azimuth, distance)"
-msgstr "Echantillonner des valeurs le long du transect (utiliser azimut distance"
+msgstr ""
+"Echantillonner des valeurs le long du transect (utiliser azimut distance"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:375 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:432
msgid "Covariance/correlation"
@@ -2151,7 +2219,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:394
msgid "Convert 2D vector to 3D by sampling raster"
-msgstr "Convertir la couche vectorielle 2D en 3D par échantillonnage de couche matricielle"
+msgstr ""
+"Convertir la couche vectorielle 2D en 3D par échantillonnage de couche "
+"matricielle"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:395
msgid "Extrude 2D vector into 3D vector"
@@ -2207,15 +2277,25 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:415
msgid "Create stationing from imput lines, and linear reference system"
-msgstr "Créer des stations pour les lignes entrées, et un système de référence linéaire"
+msgstr ""
+"Créer des stations pour les lignes entrées, et un système de référence "
+"linéaire"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:416
-msgid "Create points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin"
-msgstr "Créer des points/segments des lignes entrées, un système de référence linéaire et les positions lues de stdin"
+msgid ""
+"Create points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin"
+msgstr ""
+"Créer des points/segments des lignes entrées, un système de référence "
+"linéaire et les positions lues de stdin"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:417
-msgid "Find line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system"
-msgstr "Trouvez la ligne id et le km réel pour les points donnés de la carte vectorielle en utilisant un système de référence linéaire"
+msgid ""
+"Find line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system"
+msgstr ""
+"Trouvez la ligne id et le km réel pour les points donnés de la carte "
+"vectorielle en utilisant un système de référence linéaire"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:420
msgid "Locate nearest features to points or centroids"
@@ -2223,7 +2303,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:421
msgid "Generate Thiessen polygons around points (Voronoi diagram)"
-msgstr "Générer des polygones de Thiessen autour des points (diagramme de Voronoï)"
+msgstr ""
+"Générer des polygones de Thiessen autour des points (diagramme de Voronoï)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:422
msgid "Connect points to create Delaunay triangles"
@@ -2323,7 +2404,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:454
msgid "Generate Voronoi diagram/Thiessen polygons for point set"
-msgstr "Générer le diagramme de Voronoï/les polygones de Thiessen pour le jeu de points"
+msgstr ""
+"Générer le diagramme de Voronoï/les polygones de Thiessen pour le jeu de "
+"points"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:456
msgid "Sample raster maps"
@@ -2331,7 +2414,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:457
msgid "Calculate statistics for raster map overlain by vector map"
-msgstr "Calculer des statistiques pour la couche matricielle en-dessous de la couche vectorielle"
+msgstr ""
+"Calculer des statistiques pour la couche matricielle en-dessous de la couche "
+"vectorielle"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:458 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:535
msgid "Sample raster map at point locations"
@@ -2343,11 +2428,14 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:461
msgid "Partition points into test/training sets for k-fold cross validatation"
-msgstr "Partition des points en test/jeux de données pour une validation croisée k-fois"
+msgstr ""
+"Partition des points en test/jeux de données pour une validation croisée k-"
+"fois"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:462
msgid "Transfer attribute data from queried vector map to points"
-msgstr "Transfert les données attributaires de la carte vectorielle à des points"
+msgstr ""
+"Transfert les données attributaires de la carte vectorielle à des points"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:466 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:540
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:615
@@ -2356,7 +2444,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:467
msgid "Load vector attributes to database or create reports"
-msgstr "Charge les données attributaires de la carte vectorielle de la base de données ou crée des rapports"
+msgstr ""
+"Charge les données attributaires de la carte vectorielle de la base de "
+"données ou crée des rapports"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:468
msgid "Report areas for vector attribute categories"
@@ -2368,7 +2458,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:472
msgid "Calculate stats for raster map underlying vector objects"
-msgstr "Calculer des statistiques pour la couche matricielle croisant des objets vectoriels"
+msgstr ""
+"Calculer des statistiques pour la couche matricielle croisant des objets "
+"vectoriels"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:473
msgid "Indices of point counts in quadrats"
@@ -2399,16 +2491,25 @@
msgstr "&Gérer les couleurs d'image"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:484
-msgid "Color balance and enhance color tables of multiband imagery for rgb display"
-msgstr "Balance des couleurs et renforcement des tables de couleurs de l'imagerie multi-bandes pour l'affichage rgb"
+msgid ""
+"Color balance and enhance color tables of multiband imagery for rgb display"
+msgstr ""
+"Balance des couleurs et renforcement des tables de couleurs de l'imagerie "
+"multi-bandes pour l'affichage rgb"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:485
-msgid "Transform HIS (Hue/Intensity/Saturation) color image to RGB (Red/Green/Blue)"
-msgstr "Transforme des images couleur HIS (Teinte/Intensité/Saturation) en RVB (Rouge/Vert/Bleu)"
+msgid ""
+"Transform HIS (Hue/Intensity/Saturation) color image to RGB (Red/Green/Blue)"
+msgstr ""
+"Transforme des images couleur HIS (Teinte/Intensité/Saturation) en RVB "
+"(Rouge/Vert/Bleu)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:486
-msgid "Transform RGB (Red/Green/Blue) color image to HIS (Hue/Intensity/Saturation)"
-msgstr "Transforme une image en couleur RGB (rouge, vert, bleu) en couleur HIS (teinte, intensité, saturation)"
+msgid ""
+"Transform RGB (Red/Green/Blue) color image to HIS (Hue/Intensity/Saturation)"
+msgstr ""
+"Transforme une image en couleur RGB (rouge, vert, bleu) en couleur HIS "
+"(teinte, intensité, saturation)"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:488
msgid "Rectify and georeference image group"
@@ -2416,11 +2517,15 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:489
msgid "Set ground control points (GCP's) from raster map or keyboard entry"
-msgstr "Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une couche matricielle ou entré au clavier"
+msgstr ""
+"Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une couche matricielle ou "
+"entré au clavier"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:491
msgid "Set ground control points (GCP's) from vector map or keyboard entry"
-msgstr "Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une carte vectorielle ou entré au clavier"
+msgstr ""
+"Définir des points de contrôle au sol (GCP) d'une carte vectorielle ou entré "
+"au clavier"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:493
msgid "Affine and Polynomial rectification (rubber sheet)"
@@ -2508,7 +2613,9 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:525
msgid "Bit pattern comparison for ID of low quality pixels"
-msgstr "Opérateur de comparaison par bits pour l'identification des pixels de basse qualité"
+msgstr ""
+"Opérateur de comparaison par bits pour l'identification des pixels de basse "
+"qualité"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:526
msgid "Kappa classification accuracy assessment"
@@ -2548,7 +2655,8 @@
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:538
msgid "Interpolate volume from vector points using splines"
-msgstr "Interpole un volume à partir d'un vecteur de points en utilisant des splines"
+msgstr ""
+"Interpole un volume à partir d'un vecteur de points en utilisant des splines"
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:539 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:614
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:654
@@ -2818,12 +2926,21 @@
msgstr "Aide sur TVS"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:285
-msgid "There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit group' option to create a group file."
-msgstr "Il n'existe pas de groupe de fichier matriciel (REF). Vous devez sélectionner l'option 'créer / modifier groupe ' pour créer un fichier de groupe."
+msgid ""
+"There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit group' "
+"option to create a group file."
+msgstr ""
+"Il n'existe pas de groupe de fichier matriciel (REF). Vous devez "
+"sélectionner l'option 'créer / modifier groupe ' pour créer un fichier de "
+"groupe."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:307
-msgid "There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/edit group' option to create a group file."
-msgstr "Il n'existe pas de vecteur fichier de groupe (VREF). Vous devez sélectionner l'option 'créer/modifier groupe' pour créer un fichier de groupe."
+msgid ""
+"There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/edit "
+"group' option to create a group file."
+msgstr ""
+"Il n'existe pas de vecteur fichier de groupe (VREF). Vous devez sélectionner "
+"l'option 'créer/modifier groupe' pour créer un fichier de groupe."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:388
msgid "Select mapset of raster to georectify"
@@ -2885,7 +3002,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:627
msgid "Set up environment for georectifying rasters or vectors"
-msgstr "Mettre en place l'environnement pour géoréférencer les couches matricielles ou vectorielles"
+msgstr ""
+"Mettre en place l'environnement pour géoréférencer les couches matricielles "
+"ou vectorielles"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:636
msgid "Georeference raster"
@@ -2909,7 +3028,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:661
msgid "Create/edit group (rasters or vectors to georectify)"
-msgstr "Créer/éditer un groupe (couches matricielles ou vectorielles à géoréférencer)"
+msgstr ""
+"Créer/éditer un groupe (couches matricielles ou vectorielles à géoréférencer)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:669
msgid "3. Select group"
@@ -2924,8 +3044,12 @@
msgstr "4. Sélectionner une carte"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:683
-msgid "Select non-georectified raster or vector to display for marking ground control points"
-msgstr "Sélectionner une couche matricielle non géoréférencée ou une couche vectorielle à afficher pour marquer les points d'amer"
+msgid ""
+"Select non-georectified raster or vector to display for marking ground "
+"control points"
+msgstr ""
+"Sélectionner une couche matricielle non géoréférencée ou une couche "
+"vectorielle à afficher pour marquer les points d'amer"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:693
msgid "5. Start georectifying"
@@ -2953,7 +3077,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1014
msgid "affine transformation (rasters & vectors). Requires 3+ GCPs."
-msgstr "transformation affine (couches matricielles et vectorielles). Requiert au moins 3 points d'amer."
+msgstr ""
+"transformation affine (couches matricielles et vectorielles). Requiert au "
+"moins 3 points d'amer."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1019
msgid "2nd order"
@@ -2961,7 +3087,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1020
msgid "polynomial transformation (rasters only). Requires 6+ GCPs."
-msgstr "Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au moins 6 points d'amer."
+msgstr ""
+"Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au "
+"moins 6 points d'amer."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1024
msgid "3rd order"
@@ -2969,7 +3097,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1025
msgid "polynomial transformation (rasters only). Requires 10+ GCPs."
-msgstr "Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au moins 10 points d'amer."
+msgstr ""
+"Transformation polynomiale (couches matricielles seulement). Requiert au "
+"moins 10 points d'amer."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1028
msgid "Clip map/image to target region"
@@ -3024,16 +3154,30 @@
msgstr "Quitter le géorectifieur"
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1323
-msgid "There is no POINTS file of ground control points for group. You must create ground control points before georectifying map."
-msgstr "Il n'existe pas de fichier POINTS de contrôle au sol pour le groupe. Vous devez créer des points de contrôle au sol avant de géoréférencer la carte."
+msgid ""
+"There is no POINTS file of ground control points for group. You must create "
+"ground control points before georectifying map."
+msgstr ""
+"Il n'existe pas de fichier POINTS de contrôle au sol pour le groupe. Vous "
+"devez créer des points de contrôle au sol avant de géoréférencer la carte."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1353
-msgid "Insufficient ground control points for georectification method. You need at least 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for 3rd order."
-msgstr "Insuffisance des points de contrôle au sol pour la méthode de géoréférencement. Vous devez disposer d'au moins 3 points pour le 1er ordre, 6 points pour le 2ème ordre et 10 points pour le 3ème."
+msgid ""
+"Insufficient ground control points for georectification method. You need at "
+"least 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for 3rd "
+"order."
+msgstr ""
+"Insuffisance des points de contrôle au sol pour la méthode de "
+"géoréférencement. Vous devez disposer d'au moins 3 points pour le 1er ordre, "
+"6 points pour le 2ème ordre et 10 points pour le 3ème."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1384
-msgid "No valid ground control points in GCP file. You must create valid ground control points before georectifying map."
-msgstr "Aucun point de contrôle dans le fichier GCP. Vous devez créer des points de contrôle valides avant de géoréférencer la carte."
+msgid ""
+"No valid ground control points in GCP file. You must create valid ground "
+"control points before georectifying map."
+msgstr ""
+"Aucun point de contrôle dans le fichier GCP. Vous devez créer des points de "
+"contrôle valides avant de géoréférencer la carte."
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1587
msgid "Error setting region"
@@ -3086,7 +3230,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:176
msgid "\t enter x,y of scale/arrow upper left corner"
-msgstr "\t coordonnées x,y pour l'emplacement de l'échelle et du Nord à partir du coin supérieur gauche"
+msgstr ""
+"\t coordonnées x,y pour l'emplacement de l'échelle et du Nord à partir du "
+"coin supérieur gauche"
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:179
msgid " "
@@ -3099,7 +3245,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:154
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:238 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:201
msgid "place with mouse"
-msgstr "positionner à l'aide de la souris l'emplacement de l'échelle et du Nord"
+msgstr ""
+"positionner à l'aide de la souris l'emplacement de l'échelle et du Nord"
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:199
msgid "Scale appearance: text color"
@@ -3157,8 +3304,11 @@
msgstr "Vous devez indiquer un numéro de couche valide"
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:185
-msgid "Display pie and bar charts of attribute values at vector object locations"
-msgstr "Affichage de graphiques sur les valeurs des attributs de la couche vectorielle"
+msgid ""
+"Display pie and bar charts of attribute values at vector object locations"
+msgstr ""
+"Affichage de graphiques sur les valeurs des attributs de la couche "
+"vectorielle"
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:205
msgid "vector map to chart"
@@ -3202,7 +3352,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:281
msgid "\tfixed chart size (if size column not used)"
-msgstr "\tFixe la taille du graphique (si la taille des colonnes n'est pas utilisée)"
+msgstr ""
+"\tFixe la taille du graphique (si la taille des colonnes n'est pas utilisée)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:288
msgid "\tchart outline color:"
@@ -3367,8 +3518,12 @@
msgstr "Sélectionner la police des étiquettes"
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:129
-msgid "Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output only)"
-msgstr "Créer un objet texte postscript (pour le Postscript eps, PDF et sorite d'impression seulement)"
+msgid ""
+"Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output "
+"only)"
+msgstr ""
+"Créer un objet texte postscript (pour le Postscript eps, PDF et sorite "
+"d'impression seulement)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:136
msgid "Text to display:"
@@ -3467,7 +3622,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:111
msgid "Display labels for vector objects (created with v.label)"
-msgstr "Affichage des étiquettes pour les objets vectoriels (créés avec v.label)"
+msgstr ""
+"Affichage des étiquettes pour les objets vectoriels (créés avec v.label)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:177
msgid "Labels file:"
@@ -3515,7 +3671,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:163
msgid "Create postscript labels for vector objects from v.labels file"
-msgstr "Créer un fichier postscript des étiquettes pour les objets vectoriels à partir d'un fichier et v.labels"
+msgstr ""
+"Créer un fichier postscript des étiquettes pour les objets vectoriels à "
+"partir d'un fichier et v.labels"
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:170
msgid " (for postscript eps, pdf, and print output only)"
@@ -3523,7 +3681,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:189
msgid "Override offset, alignment, and color settings in v.labels file: "
-msgstr "Ignorer la compensation, l'alignement et les paramètres de couleur dans le fichier v.labels :"
+msgstr ""
+"Ignorer la compensation, l'alignement et les paramètres de couleur dans le "
+"fichier v.labels :"
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:196
msgid "Align label with vector object: "
@@ -3833,7 +3993,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:105
msgid "Divide map display into frames for displaying multiple maps"
-msgstr "Diviser l'affichage de la carte dans des cadres pour l'affichage de multiples cartes"
+msgstr ""
+"Diviser l'affichage de la carte dans des cadres pour l'affichage de "
+"multiples cartes"
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:116
msgid "remove all frames "
@@ -3846,7 +4008,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:135
#, tcl-format
msgid "Set frame borders at 0-100% from lower left corner of display "
-msgstr "Définir les bordures du cadre à 0-100% à partir du coin inférieur gauche de l'écran"
+msgstr ""
+"Définir les bordures du cadre à 0-100% à partir du coin inférieur gauche de "
+"l'écran"
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:141
msgid " set borders (bottom,top,left,right): "
@@ -3878,11 +4042,14 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:226
msgid "\tOptional color draping. Use base map for shading,"
-msgstr "\tCouche de drapage facultative. Utilisez la couche matricielle pour comme couche de drapage,"
+msgstr ""
+"\tCouche de drapage facultative. Utilisez la couche matricielle pour comme "
+"couche de drapage,"
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:231
msgid "\tdrape map for color in color relief map or data fusion"
-msgstr "\tmettre la couche servant pour l'ombrage dans le champ couche matricielle."
+msgstr ""
+"\tmettre la couche servant pour l'ombrage dans le champ couche matricielle."
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:236
msgid "\tdrape map: "
@@ -3906,7 +4073,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:270
msgid " Set background color (colored null value cells)"
-msgstr " Définir la couleur d'arrière-plan (couleur des cellules de valeur nulle) :"
+msgstr ""
+" Définir la couleur d'arrière-plan (couleur des cellules de valeur nulle) :"
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:149
msgid "Raster map for legend"
@@ -3919,7 +4087,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:193
msgid "Display legend for raster map using cat values and labels"
-msgstr "Afficher les légendes de la couche matricielle en utilisant les valeurs de catégories et les étiquettes"
+msgstr ""
+"Afficher les légendes de la couche matricielle en utilisant les valeurs de "
+"catégories et les étiquettes"
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:210
msgid "Raster map: "
@@ -4239,11 +4409,13 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:262
msgid "Functions that require X Windows are not available in Windows"
-msgstr "Les fonctions qui nécessitent X Windows ne sont pas disponibles sous Windows"
+msgstr ""
+"Les fonctions qui nécessitent X Windows ne sont pas disponibles sous Windows"
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:284
msgid "This module requires X11 support, but no xmons were found"
-msgstr "Ce module nécessite le support de X11, mais aucun moniteur X n'a été trouvé"
+msgstr ""
+"Ce module nécessite le support de X11, mais aucun moniteur X n'a été trouvé"
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:108
msgid "Raster map for histogram"
@@ -4256,7 +4428,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:139
msgid "Draw histogram of values from raster map or image"
-msgstr "Dessiner l'histogramme des valeurs de la couche matricielle ou de l'image"
+msgstr ""
+"Dessiner l'histogramme des valeurs de la couche matricielle ou de l'image"
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:156
msgid "Raster to histogram: "
@@ -4291,8 +4464,12 @@
msgstr "Erreur avec r.info"
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:75
-msgid "GISDBASE or LOCATION_NAME or MAPSET is empty. This is a fatal error. gis.m can not work without proper settings."
-msgstr "GISDBASE ou LOCATION_NAME ou MAPSET est vide. Ceci est une erreur fatale. gis.m ne peut pas fonctionner sans des paramètres corrects."
+msgid ""
+"GISDBASE or LOCATION_NAME or MAPSET is empty. This is a fatal error. gis.m "
+"can not work without proper settings."
+msgstr ""
+"GISDBASE ou LOCATION_NAME ou MAPSET est vide. Ceci est une erreur fatale. "
+"gis.m ne peut pas fonctionner sans des paramètres corrects."
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:226
msgid "Creating MainFrame..."
@@ -4334,13 +4511,15 @@
"\n"
"This action will close all sessions gis.m instances.\n"
"\n"
-"If You have running some GRASS module from comandline, GRASS will terminate after it finishes to run."
+"If You have running some GRASS module from comandline, GRASS will terminate "
+"after it finishes to run."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment quitter la session GRASS ?\n"
"\n"
"Cette action va fermer les sessions de toutes les instances gis.m.\n"
"\n"
-"Si vous avez lancé des modules GRASS depuis la ligne de commande, GRASS se terminera une fois les exécutions terminées."
+"Si vous avez lancé des modules GRASS depuis la ligne de commande, GRASS se "
+"terminera une fois les exécutions terminées."
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:543
msgid "Terminate current GRASS session"
@@ -4395,7 +4574,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1185
msgid "You can digitize raster or vector maps only"
-msgstr "Vous ne pouvez digitaliser que des couches matricielles ou vectorielles"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez digitaliser que des couches matricielles ou vectorielles"
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:86
msgid "Workspace"
@@ -5453,11 +5633,15 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:139
msgid "Display arrows whose orientations are based on raster aspect map"
-msgstr "Affichage des flèches dont les orientations sont fondées sur les aspects de la couche matricielle"
+msgstr ""
+"Affichage des flèches dont les orientations sont fondées sur les aspects de "
+"la couche matricielle"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:145
msgid " (optionally, arrow lengths are based on slope or intensity map)"
-msgstr " (option, longueur de flèche calculée sur la pente ou l'intensité de la carte)"
+msgstr ""
+" (option, longueur de flèche calculée sur la pente ou l'intensité de la "
+"carte)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:162
msgid "Aspect map: "
@@ -5592,7 +5776,8 @@
"Elevation range for selected raster is zero.\n"
"No profile can be created."
msgstr ""
-"L'échelle des altitudes pour la couche matricielle sélectionnée est égal à zéro.\n"
+"L'échelle des altitudes pour la couche matricielle sélectionnée est égal à "
+"zéro.\n"
"Le profil ne peut être créé."
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:452
@@ -5669,7 +5854,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:479
msgid "Select maps to animate in one or more frames (1 frame required)"
-msgstr "Sélectionnez des cartes pour animer dans un ou plusieurs cadres (1 cadre requis)"
+msgstr ""
+"Sélectionnez des cartes pour animer dans un ou plusieurs cadres (1 cadre "
+"requis)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:492
msgid "Maps for frame 1 (required): "
@@ -5834,11 +6021,15 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:121
msgid "Add raster labels layer (using v.labels file)"
-msgstr "Ajouter une couche matricielle d'étiquettes (en utilisant un fichier et v.labels)"
+msgstr ""
+"Ajouter une couche matricielle d'étiquettes (en utilisant un fichier et v."
+"labels)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:135
msgid "Add postscript labels layer (using v.labels file)"
-msgstr "Ajouter une couche d'étiquettes postscript (en utilisant un fichier et v.labels)"
+msgstr ""
+"Ajouter une couche d'étiquettes postscript (en utilisant un fichier et v."
+"labels)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:142
msgid "Add postscript text layer"
@@ -5868,7 +6059,9 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:238
msgid "Display vector maps thematically by graduate colors (all types)"
-msgstr "Affiche des couches vectorielles par thèmes via des couleurs graduelles (tous types)"
+msgstr ""
+"Affiche des couches vectorielles par thèmes via des couleurs graduelles "
+"(tous types)"
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:244
msgid " or by graduated sizes (points and lines)"
@@ -5904,7 +6097,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:291
msgid " NUMERIC attribute column to use for thematic map"
-msgstr " attribut de la colonne NUMERIQUE à utiliser pour la carte thématique"
+msgstr ""
+" attribut de la colonne NUMERIQUE à utiliser pour la carte thématique"
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:304
msgid " show data"
@@ -6082,7 +6276,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:136
msgid "Display cell values from raster map or image"
-msgstr "Afficher les valeurs des cellules matricielles de la couche ou de l'image"
+msgstr ""
+"Afficher les valeurs des cellules matricielles de la couche ou de l'image"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:142
msgid " (resolution must be 100x100 or less)"
@@ -6106,7 +6301,8 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:198
msgid "use raster colors for cell values"
-msgstr "utiliser les couleurs de la couche matricielle pour les valeurs de cellules"
+msgstr ""
+"utiliser les couleurs de la couche matricielle pour les valeurs de cellules"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:280
msgid ""
@@ -6123,14 +6319,17 @@
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:286
msgid ""
"Cell values can only be displayed for \n"
-"regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than 10,000 cells.\n"
+"regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than 10,000 "
+"cells.\n"
"\n"
" It's suggested to constrain map to region geometry to display cell values."
msgstr ""
"Les valeurs de cellules ne peuvent être affichées que pour \n"
-"des régions < 10 000 cellules. Une carte en mode exploration peut contenir plus de 10 000 cellules.\n"
+"des régions < 10 000 cellules. Une carte en mode exploration peut contenir "
+"plus de 10 000 cellules.\n"
"\n"
-"Il est conseillé de contraindre la carte à la géométrie de la région pour afficher les valeurs des cellules."
+"Il est conseillé de contraindre la carte à la géométrie de la région pour "
+"afficher les valeurs des cellules."
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:288
msgid "Leave in explore mode"
@@ -6334,8 +6533,11 @@
msgstr "Couche matricielle pour le canal bleu ou la saturation"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:136
-msgid "Display 3 raster maps as Red/Green/Blue or Hue/Intensity/Saturation channels"
-msgstr "Afficher 3 couches matricielles comme canaux Rouge/Vert/Bleu ou Teinte/Valeur/Saturation"
+msgid ""
+"Display 3 raster maps as Red/Green/Blue or Hue/Intensity/Saturation channels"
+msgstr ""
+"Afficher 3 couches matricielles comme canaux Rouge/Vert/Bleu ou Teinte/"
+"Valeur/Saturation"
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:175
msgid "red (RGB) or hue (HIS): "
@@ -6612,8 +6814,15 @@
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "On MS-Windows systems failure might be caused by non-latin letter in GISRC file path. Check that Your username doesn't contain non-latin letters. Due to non-latin letter encoding handling in MS-Windows, it's not possible to run GRASS if username contains non-latin letters."
+#~ "On MS-Windows systems failure might be caused by non-latin letter in "
+#~ "GISRC file path. Check that Your username doesn't contain non-latin "
+#~ "letters. Due to non-latin letter encoding handling in MS-Windows, it's "
+#~ "not possible to run GRASS if username contains non-latin letters."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Sur les systèmes MS-Windows des erreurs peuvent être causées par des lettre non-latine dans le chemin du fichier GISRC. Vérifiez que votre nom d'utilisateur ne contien pas de lettres non-latines. La gestion de l'encodage des lettres non-latines de MS-Windows ne permet pas de lancer GRASS si le nom d'utilisateur en contient."
+#~ "Sur les systèmes MS-Windows des erreurs peuvent être causées par des "
+#~ "lettre non-latine dans le chemin du fichier GISRC. Vérifiez que votre nom "
+#~ "d'utilisateur ne contien pas de lettres non-latines. La gestion de "
+#~ "l'encodage des lettres non-latines de MS-Windows ne permet pas de lancer "
+#~ "GRASS si le nom d'utilisateur en contient."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_hi.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_hi.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
"Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_id.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_id.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_id.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 16:56+0700\n"
"Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_it.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_it.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_it.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ja.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ja.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 08:27+0900\n"
"Last-Translator: Naoki Ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -6681,742 +6681,3 @@
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:329
msgid "Table"
msgstr "ãã¼ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run (in Xterm)"
-#~ msgstr "å®è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to..."
-#~ msgstr "ãºã¼ã ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export display to graphics file"
-#~ msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generalization"
-#~ msgstr "è£é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: Error creating new location"
-#~ msgstr "�������"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "text color"
-#~ msgstr "è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select default font for GRASS displays"
-#~ msgstr "é¸æ ãã©ã³ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " grid & text color "
-#~ msgstr "è² "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " grid text font "
-#~ msgstr "è² "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recode using rules"
-#~ msgstr "è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert vector lines to points"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create stationing from input lines and a linear reference system"
-#~ msgstr "å
¥å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create points and line segments along a linear reference system"
-#~ msgstr "å
¥å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Find line ID and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linear reference system"
-#~ msgstr "ã® ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select font file"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã ã® ã©ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS"
-#~ msgstr "ãã«ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select font for text (default is GRASS romans)"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã ã®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG file"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Bicubic and bilinear interpolation with Tykhonov regularization from "
-#~ "vector points"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove existing attribute table for vector map"
-#~ msgstr "ã©ãã« ãã¡ã¤ã« ã® ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create ps.map file for postscript printing"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã« ã® ãã¹ãã¹ã¯ãªãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " chart outline color:"
-#~ msgstr "è²:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file must have georeferencing information readable\n"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Path to georeferenced file:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Georeferenced file with projection information that can be read\n"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "by GDAL (raster) or OGR (vector)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã« ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dxf file"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "html-browser"
-#~ msgstr "ãã©ã¦ã¶ã®ãã«ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scripting "
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªããã®ä½æ/å®è¡ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About "
-#~ msgstr "GRASSã«ã¤ã㦠"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font family"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Weight:"
-#~ msgstr "太ã:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bold"
-#~ msgstr "太å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slant:"
-#~ msgstr "åä½:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "roman"
-#~ msgstr "æ¨æº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "italic"
-#~ msgstr "æä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display dimensions"
-#~ msgstr "ã¬ã³ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CELL driver WIDTH"
-#~ msgstr "ã»ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CELL driver HEIGHT"
-#~ msgstr "ã»ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cont"
-#~ msgstr "ç¶ç¶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "çµäº."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terminated."
-#~ msgstr "çµäº."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit_window"
-#~ msgstr "TCLTKGRASSã®çµäº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CANCEL"
-#~ msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scripting already running, stop first"
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªããã®ä½æ/å®è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scripting not running, start first"
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªããã®ä½æ/å®è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Script recording in progress, stop first"
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open recorded script file for replay"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã« ã®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "is empty file"
-#~ msgstr " ��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "is not a valid tcltkgrass script:"
-#~ msgstr " :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid script file:"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Script"
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "ã®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "first."
-#~ msgstr "ãèµ·åãã¦ãã ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure html-browser"
-#~ msgstr "ãã©ã¦ã¶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "html browser (netscape)"
-#~ msgstr "ãã©ã¦ã¶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path or url for html manual pages"
-#~ msgstr "ã®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "prefix for html path or url (file:)"
-#~ msgstr "ã® ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "postfix for html files (.html)"
-#~ msgstr "ã®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "auto raise window of browser"
-#~ msgstr "ãã©ã¦ã¶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "open in new window instance of browser"
-#~ msgstr "ãã©ã¦ã¶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "GRASSã«ã¤ãã¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select location and mapset\n"
-#~ msgstr "ãããã»ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector Panel"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display on surface(s):"
-#~ msgstr "ã¬ã³ã:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input File:"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold Type"
-#~ msgstr "ã¢ã¤ã³ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pipe to: None"
-#~ msgstr "��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query map: None"
-#~ msgstr "��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What's Here?"
-#~ msgstr " ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What's Here Panel"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "distance along surface: "
-#~ msgstr "åä½ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query map: "
-#~ msgstr "ãã¼ã¿æ
å ± "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xy distance from previous: "
-#~ msgstr "xy åä½ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xyz distance from previous: "
-#~ msgstr "xyz åä½ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "åé¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map Type:"
-#~ msgstr "管ç ã¢ã¤ã³ã³:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sites"
-#~ msgstr "ãµã¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3D Sites"
-#~ msgstr "ãµã¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "show site"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tension"
-#~ msgstr "���� ����"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There is already a keyframe at this time, do you wish to replace it?"
-#~ msgstr " ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create file"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "��"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "for keyframe"
-#~ msgstr "ã®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There is already a keyframe at this time, replace it?"
-#~ msgstr " ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There are no keys in the current animation to save"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Surface Color"
-#~ msgstr "è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Browser"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color Panel"
-#~ msgstr "è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wire Color"
-#~ msgstr "è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Map"
-#~ msgstr "管ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Mask"
-#~ msgstr "åé¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "color:"
-#~ msgstr "è²:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface Color"
-#~ msgstr "è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Size:"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label Text"
-#~ msgstr "ããã¹ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current List"
-#~ msgstr "ä¸è¦§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Label Sites "
-#~ msgstr "ãµã¤ã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new mapset : "
-#~ msgstr "ãããã»ãã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Location From EPSG"
-#~ msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Increase font size"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrease font size"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as HTML files..."
-#~ msgstr "ä¿å."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select directory to Save HTML files"
-#~ msgstr "é¸æ ä¿å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open output file:"
-#~ msgstr "åºå ãã¡ã¤ã«:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generating HTMLs... %i of %i \"%s\""
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Searching in %s..."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error in regular expression:\n"
-#~ "\"%s\""
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select xy raster to display for georectification"
-#~ msgstr "é¸æ xy ãã¡ã¤ã« ã®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a. Select vector"
-#~ msgstr "é¸æ ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create WIND3 (default 3D window) from current 2D region"
-#~ msgstr "å°å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage 3D region"
-#~ msgstr "å°å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify mapset search path"
-#~ msgstr "ãããã»ãã"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "ãã¹ãã¢ã¼ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if "
-#~ "youhave not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located "
-#~ "inyour home directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "GRASSãã¹ã¿ã¼ããããããã«ã¯ãã¼ã¿ãæ ¼ç´ãããã£ã¬ã¯ããªãå¿
è¦ã§ãã®ã§ã"
-#~ "ä½æãã¦ãã ãããä¸è¬ã«ã¯ \"grassdata\"ã使ç¨ããã¾ãã"
-
-#~ msgid " cell values font"
-#~ msgstr "ã»ã«å¤ã®ãã©ã³ã"
-
-#~ msgid "Color for cell values: "
-#~ msgstr "ã»ã«å¤ã®è²ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cell values can only be displayed for \n"
-#~ "regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than "
-#~ "10,000cells.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It's suggested to constrain map to region geometry to display cell "
-#~ "values."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã»ã«å¤ã表示ã§ããã®ã¯æ大10,000ã®é åã¾ã§ã§ã\n"
-#~ "ã¨ã¯ã¹ããã¼ã©ã¼ã¢ã¼ãã§ã¯10,000ã»ã«ä»¥ä¸ã表示ãããã¨ãã§ãã¾ã\n"
-#~ "\n"
-#~ "ã»ã«ã®å¤ã表示ããããé åã®ã¸ãªã¡ããªãå¶ç´ãããã¨ãææ¡ãã¾ã"
-
-#~ msgid "\tdrape map: "
-#~ msgstr "\t ãã¬ã¼ã ãããï¼"
-
-#~ msgid "\tdrape map brightness adjustment\t"
-#~ msgstr "\t ãã¬ã¼ããããã®æãã調ç¯\t "
-
-#~ msgid "Raster to histogram:"
-#~ msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ã®ãã¹ãã°ã©ã ï¼"
-
-#~ msgid "\t"
-#~ msgstr "\t "
-
-#~ msgid " font"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã"
-
-#~ msgid "\tbackground color"
-#~ msgstr "\t èæ¯è²"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit "
-#~ "group'option to create a group file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã©ã¹ã¿ã¼ã°ã«ã¼ããã¡ã¤ã«(REF)ãããã¾ãã ã°ã«ã¼ã ä½æ/ç·¨éãªãã·ã§ã³ã使"
-#~ "ç¨ãã¦ã°ã«ã¼ããã¡ã¤ã«ãä½æãã¦ãã ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/"
-#~ "editgroup' option to create a group file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¯ãã«ã°ã«ã¼ããã¡ã¤ã«(VREF)ãããã¾ãã ã°ã«ã¼ã ä½æ/ç·¨éãªãã·ã§ã³ã"
-#~ "使ç¨ãã¦ã°ã«ã¼ããã¡ã¤ã«ãä½æãã¦ãã ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select non-georectified raster or vector to display for marking "
-#~ "groundcontrol points"
-#~ msgstr "å°ä¸åºæºç¹ãä½æããããéå¹¾ä½è£æ£ã©ã¹ã¿ã¼ã¾ãã¯ãã¯ãã«ãé¸æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no POINTS file of ground control points for group. You must "
-#~ "createground control points before georectifying map."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã°ã«ã¼ãã®å°çåºæºç¹ããã¤ã³ããã¡ã¤ã«ã«åå¨ãã¾ãã å¹¾ä½è£æ£ã®åã«ä½æã"
-#~ "ãå¿
è¦ãããã¾ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient ground control points for georectification method. You need "
-#~ "atleast 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for "
-#~ "3rdorder."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããå¹¾ä½è£æ£ã®ããã®å°ä¸åºæºç¹ãä¸è¶³ãã¦ãã¾ã 第ï¼é¸æã§ã¯æä½ï¼ç¹ã第"
-#~ "ï¼ã§ã¯ï¼ç¹ã第ï¼ã§ã¯ï¼ï¼ç¹ä»¥ä¸å¿
è¦ã§ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid ground control points in GCP file. You must create valid "
-#~ "groundcontrol points before georectifying map."
-#~ msgstr ""
-#~ "GCPãã¡ã¤ã«ã®ãã¤ã³ãã«å¤ãå®ç¾©ããã¦ãã¾ãã å¹¾ä½è£æ£ã®åã«GCPãä½æãã"
-#~ "å¿
è¦ãããã¾ã"
-
-#~ msgid "Flythrough images prefix"
-#~ msgstr "ãã©ã¤ã¹ã«ã¼ç»åæ¥é èª"
-
-#~ msgid "Camera layback"
-#~ msgstr "ã«ã¡ã© ã¬ã¤ããã¯"
-
-#~ msgid "Camera height"
-#~ msgstr "ã«ã¡ã© é«ã "
-
-#~ msgid "Number of frames"
-#~ msgstr "ãã¬ã¼ã æ°"
-
-#~ msgid "Start frame"
-#~ msgstr "ãã¬ã¼ã ã¹ã¿ã¼ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print "
-#~ "outputonly)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¹ãã¹ã¯ãªããããã¹ããªãã¸ã§ã¯ãä½æ (ãã¹ãã¹ã¯ãªãã eps, pdf, ããª"
-#~ "ã³ãåºåã®ã¿) "
-
-#~ msgid "Text placement: x,y coordinates (from upper left)"
-#~ msgstr "ããã¹ãä½ç½®: XY座æ¨å¤ (å·¦ä¸ãã) "
-
-#~ msgid " align text with coordinate point "
-#~ msgstr " ããã¹ã座æ¨å¤ä½ç½®èª¿æ´"
-
-#~ msgid " text height in pixels"
-#~ msgstr " ãã¯ã»ã«ã§ã®ããã¹ãé«ã"
-
-#~ msgid " custom breakpoints (val val ...) "
-#~ msgstr " ç¬èªåå²ç¹ (val val ...) "
-
-#~ msgid " query with SQL where clause "
-#~ msgstr " SQL whereå¥ã§ã¯ã¨ãª"
-
-#~ msgid " legend for only these categories "
-#~ msgstr " ã«ãã´ãªã¼å¤ã®ã¿ã®å¡ä¾"
-
-#~ msgid "remove all frames "
-#~ msgstr "å
¨ã¦ã®ãã¬ã¼ã åé¤"
-
-#~ msgid "Frame name (optional):"
-#~ msgstr "ãã¬ã¼ã å (ãªãã·ã§ã³)ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set frame borders at 0-100% from lower left corner of display"
-#~ msgstr "ãã¬ã¼ã ã®å¢çããã£ã¹ãã¬ã¤ã®å·¦ä¸ç«¯ãã0-100% ã§æå®"
-
-#~ msgid " set borders (bottom,top,left,right):"
-#~ msgstr " å¢çæå® (ä¸,ä¸,å·¦,å³)ï¼"
-
-#~ msgid "\tcolumns to chart (col1,col2,...) "
-#~ msgstr "\tã°ã©ãã«ããå (å1,å2,...) "
-
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "ãã¤ã³ã "
-
-#~ msgid "Areas"
-#~ msgstr "ã¨ãªã¢"
-
-#~ msgid "Faces"
-#~ msgstr "é¢"
-
-#~ msgid "Query vectors for display:"
-#~ msgstr "表示ãããã¯ãã«ã®æ¤ç´¢ï¼"
-
-#~ msgid "Save displayed objects to new vector file"
-#~ msgstr "æ°ãããã¯ãã«ãã¡ã¤ã«ã«è¡¨ç¤ºãªãã¸ã§ã¯ããä¿å"
-
-#~ msgid "Maps for frame 1 (required):"
-#~ msgstr " ãã¬ã¼ã ï¼ã®ããã (å¿
é )ï¼"
-
-#~ msgid "Maps for frame 2 (optional):"
-#~ msgstr " ãã¬ã¼ã ï¼ã®ããã (ãªãã·ã§ã³)ï¼"
-
-#~ msgid "Maps for frame 3 (optional):"
-#~ msgstr " ãã¬ã¼ã ï¼ã®ããã (ãªãã·ã§ã³)ï¼"
-
-#~ msgid "Maps for frame 4 (optional):"
-#~ msgstr " ãã¬ã¼ã ï¼ã®ããã (ãªãã·ã§ã³)ï¼"
-
-#~ msgid "Override offset, alignment, and color settings in v.labels file:"
-#~ msgstr "v.labelsãã¡ã¤ã«ã«ãªãã»ãã,é
ç½®,ããã³è²ã®è¨å®ãä¸æ¸ãï¼"
-
-#~ msgid "Align label with vector object:"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ãªãã¸ã§ã¯ãã®ã©ãã«æ´åï¼"
-
-#~ msgid "Offset label from vector object:"
-#~ msgstr "ãã¯ãã«ãªãã¸ã§ã¯ãã®ã©ãã«ãªãã»ããï¼"
-
-#~ msgid "Justification:"
-#~ msgstr "è¡æãï¼"
-
-#~ msgid " Label line max length:"
-#~ msgstr " ã©ãã«ç·æ大é·ï¼ "
-
-#~ msgid "Enclose label in box:"
-#~ msgstr "ã©ãã«ãããã¯ã¹ã§å²ãï¼"
-
-#~ msgid "Draw label background:"
-#~ msgstr "èæ¯ã«ã©ãã«ãæç»ï¼"
-
-#~ msgid "Draw box outline:"
-#~ msgstr "ããã¯ã¹å¤æ æç»ï¼"
-
-#~ msgid "Distance between label and enclosing box. Horizontal:"
-#~ msgstr "ã©ãã«ã¨ããã¯ã¹ã®æ°´å¹³ééè·é¢ï¼"
-
-#~ msgid " Vertical:"
-#~ msgstr "éç´ï¼"
-
-#~ msgid "Aspect map:"
-#~ msgstr "æ¹ä½ãããï¼"
-
-#~ msgid "Slope/intensity map:"
-#~ msgstr "å¾æ/ç
§åº¦ããã: "
-
-#~ msgid "HIS brightness adjustment\t"
-#~ msgstr "HISè¼åº¦èª¿æ´\t "
-
-#~ msgid " thin legend by"
-#~ msgstr "å°ããå¡ä¾"
-
-#~ msgid "line scale instead of bar scale"
-#~ msgstr "ãã¼ç¸®å°ºã®å¤ããã«ç·ç¸®å°º"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create 3 RGB (red, green, blue) maps from 3 HIS (hue, intensity, "
-#~ "saturation)maps"
-#~ msgstr "ï¼HIS(è²ç¸/æ度/彩度)ãããããï¼RGBï¼èµ¤/ç·/é)ããããä½æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create points/segments from input lines, linear reference system "
-#~ "andpositions read from stdin"
-#~ msgstr ""
-#~ "å
¥åã©ã¤ã³ãããã¤ã³ã/ã»ã°ã¡ã³ããä½æã¨æ¨æºå
¥åããã®ä½ç½®ã«ããç·ååç
§"
-#~ "ã·ã¹ãã "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find line id and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linearreference system"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç·å½¢åç
§ã·ã¹ãã ãå©ç¨ãããã¯ãã«ãããã®ãã¤ã³ãããã©ã¤ã³IDã¨å®è·é¢"
-#~ "ï¼Km)ãªãã»ããã表示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "On MS-Windows systems failure might be caused by non-latin letter in "
-#~ "GISRC file path. Check that Your username doesn't contain non-latin "
-#~ "letters. Due to non-latin letter encoding handling in MS-Windows, it's "
-#~ "not possible to run GRASS if username contains non-latin letters."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "GISRSã®ãã¡ã¤ã«ãã¹åã«è±æ°å以å¤ã使ããã¦ããã¨ãWindowsã®ã·ã¹ãã ã¨ã©ã¼"
-#~ "ãçºçããå¯è½æ§ãããã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼åã«è±æ°å以å¤ã®æåã使ããã¦ããªãã"
-#~ "確èªãã¦ãã ãããWindowsã·ã¹ãã ã§ä½¿ããã¦ãããã«ããã¤ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³"
-#~ "ã°ã®å¶ç´ã§ãéã©ãã³æåã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã§ã¯GRASSãå®è¡ãããã¨ãã§ãã¾ããã"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ko.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ko.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_lv.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_lv.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_mr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_mr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Marathi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pl.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pl.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 20:35-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt_br.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_pt_br.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 21:34-0200\n"
"Last-Translator: Fernando Ferreira <fernando at vps.fmvz.usp.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ru.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_ru.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 23:05-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -6754,89 +6754,3 @@
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:329
msgid "Table"
msgstr "ТаблиÑа"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "ТеÑÑ"
-
-#~ msgid "Run (in Xterm)"
-#~ msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ (в Xterm)"
-
-#~ msgid "Zoom to..."
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾..."
-
-#~ msgid "Export display to graphics file"
-#~ msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¸Ñплей в гÑаÑиÑеÑкий Ñайл"
-
-#~ msgid "Create/rebuild topology: "
-#~ msgstr "СоздаÑÑ/поÑÑÑоиÑÑ ÑопологиÑ:"
-
-#~ msgid "Generalization"
-#~ msgstr "ÐенеÑализаÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: Error creating new location"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert vector lines to points"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Find line ID and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linear reference system"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove existing attribute table for vector map"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "by GDAL (raster) or OGR (vector)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "векÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generating HTMLs... %i of %i \"%s\""
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Ðниз"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Searching in %s..."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error in regular expression:\n"
-#~ "\"%s\""
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select location and mapset\n"
-#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайон и Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
,\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database : "
-#~ msgstr "Ðаза даннÑÑ
: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Accessible) Mapsets"
-#~ msgstr "ÐабоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Location From EPSG"
-#~ msgstr "Район"
-
-#~ msgid "Maximum likelyhood classification (MLC)"
-#~ msgstr "ÐлаÑÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑного Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ (MLC)"
-
-#~ msgid " Attribute col for labels"
-#~ msgstr " Ðоле аÑÑибÑÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñей"
-
-#~ msgid "polynomial transformation (rasters only). Requires 7+ GCPs."
-#~ msgstr "полиномиалÑÐ½Ð°Ñ ÑÑанÑÑоÑмаÑÐ¸Ñ (ÑолÑко ÑаÑÑÑÑ). ТÑебÑÐµÑ 7+ GCP."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_sl.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_sl.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 007-03-16 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Sloven�na <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_th.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_th.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_th.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:05+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -6753,53 +6753,3 @@
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:329
msgid "Table"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸ªà¸à¸"
-
-#~ msgid "Run (in Xterm)"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡ (in Xterm)"
-
-#~ msgid "Zoom to..."
-#~ msgstr "ยà¹à¸/à¸à¸¢à¸²à¸¢ à¹à¸à¸à¸µà¹ ..."
-
-#~ msgid "Export display to graphics file"
-#~ msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ าà¸"
-
-#~ msgid "Create/rebuild topology: "
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸/สรà¹à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹ topology: "
-
-#~ msgid "Generalization"
-#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸"
-
-#~ msgid "WARNING: Error creating new location"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸: à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error creating new location from georeferenced file. g.proj returned "
-#~ "following message:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸²à¸ Georeferenced à¹à¸à¸¥à¹. g.proj "
-#~ "สà¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸µà¹:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display: rows=%d columns=%d resolution=%g %s"
-#~ msgstr "clf'z]: rows=%d cols=%d N-S res=%g E-W res=%g"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cumulative length = %s\n"
-#~ msgstr "Cumulative movement costs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " width"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¹à¸²à¸"
-
-#~ msgid "text color"
-#~ msgstr "สีà¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-
-#~ msgid " text size"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_tr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_tr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ\n"
"Language-Team: TÃRKÃE <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_vi.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_vi.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -6738,350 +6738,3 @@
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:329
msgid "Table"
msgstr "Bảng"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Kiá»m tra"
-
-#~ msgid "Run (in Xterm)"
-#~ msgstr "Chạy (ỠXterm)"
-
-#~ msgid "Zoom to..."
-#~ msgstr "Phóng Äến..."
-
-#~ msgid "Export display to graphics file"
-#~ msgstr "Xuất phần trình bà y ra táºp tin Äá» há»a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create/rebuild topology: "
-#~ msgstr "Tạo/xây dựng tôpô"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generalization"
-#~ msgstr "Sinh ra mặt phẳng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: Error creating new location"
-#~ msgstr "CẢNH BÃO: bá» bản Äá» không hợp lá»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cumulative length = %s\n"
-#~ msgstr "TÃnh toán các chi phà di chuyá»n tÃch lÅ©y giữa các Äá»a bà n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " width"
-#~ msgstr "chiá»u rá»ng:"
-
-#~ msgid "text color"
-#~ msgstr "mà u chữ"
-
-#~ msgid " text size"
-#~ msgstr "cỡ chữ"
-
-#~ msgid " justification"
-#~ msgstr " canh thẳng"
-
-#~ msgid "query cat values "
-#~ msgstr "truy vấn các giá trỠphạm trù "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select default font for GRASS displays"
-#~ msgstr "Chá»n phông chữ mặc Äá»nh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " grid & text color "
-#~ msgstr "mà u lÆ°á»i "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " grid text font "
-#~ msgstr "mà u lÆ°á»i "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recode using rules"
-#~ msgstr "Phân loại lại các phạm trù-dùng quy tắc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert vector lines to points"
-#~ msgstr "ÄÆ°á»ng vector thà nh Äiá»m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create stationing from input lines and a linear reference system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo các trạm (stationing) từ các ÄÆ°á»ng Äầu và o và há» thá»ng tham chiếu "
-#~ "tuyến tÃnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create points and line segments along a linear reference system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo các trạm (stationing) từ các ÄÆ°á»ng Äầu và o và há» thá»ng tham chiếu "
-#~ "tuyến tÃnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Find line ID and real km+offset for given points in vector map using "
-#~ "linear reference system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tìm id ÄÆ°á»ng và km+Äá» dá»ch thá»±c sá»± Äá»i vá»i các Äiá»m cho trÆ°á»c trong má»t "
-#~ "bản Äá» vector, dùng há» thá»ng tham chiếu tuyến tÃnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select font file"
-#~ msgstr "chá»n phông chữ cho nhãn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS"
-#~ msgstr "Trợ giúp GRASS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select font for text (default is GRASS romans)"
-#~ msgstr "chá»n phông chữ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tred (RGB) or hue (HIS):\t"
-#~ msgstr "Äá» (RGB) hoặc mà u sắc (HIS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tgreen (RGB) or intensity (HIS):"
-#~ msgstr "lục (RGB) hoặc cÆ°á»ng Äá» (HIS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\tblue (RGB) or saturation (HIS):"
-#~ msgstr "xanh (RGB) hoặc Äá» bão hòa (HIS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG file"
-#~ msgstr "táºp tin PS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Bicubic and bilinear interpolation with Tykhonov regularization from "
-#~ "vector points"
-#~ msgstr "Ná»i suy song tuyến tÃnh từ các Äiá»m raster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy attribute table"
-#~ msgstr "cá»t thuá»c tÃnh là m nhãn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove existing attribute table for vector map"
-#~ msgstr "Tạo táºp tin nhãn cho các Äá»i tượng vector"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varchar"
-#~ msgstr "Tìm kiếm"
-
-#~ msgid "Create ps.map file for postscript printing"
-#~ msgstr "Tạo táºp tin ps.map Äá» in ấn postscript"
-
-#~ msgid " chart outline color:"
-#~ msgstr " mà u ÄÆ°á»ng viá»n biá»u Äá»:"
-
-#~ msgid "Line width (pixels; 0 is finest)"
-#~ msgstr "Chiá»u dà y ÄÆ°á»ng (Äiá»m ảnh; 0 là mảnh nhất)"
-
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "Phạm trù:"
-
-#~ msgid "Path to new location"
-#~ msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn Äến location má»i"
-
-#~ msgid ""
-#~ " \n"
-#~ "CREATING A NEW GRASS LOCATION USING GEOREFERENCED FILE\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ " \n"
-#~ "TẠO Má»T LOCATION GRASS Má»I Vá»I TẬP TIN THAM CHIẾU Äá»A Là \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "The file must have georeferencing information readable\n"
-#~ msgstr "Táºp tin nà y phải chứa thông tin tham chiếu Äá»a lý Äá»c Äược.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "by GDAL or OGR, and GRASS must be compiled with GDAL and OGR.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "bá»i GDAL hoặc OGR, và GRASS phải Äược biên dá»ch vá»i GDAL và OGR.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Name of new location:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Tên loation má»i:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Path to location:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ÄÆ°á»ng dẫn Äến Location:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The folder (Grass database) in which the location should be created\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Thư mục (CSDL GRASS) chứa location cần tạo\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Path to georeferenced file:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ÄÆ°á»ng dẫn Äến táºp tin tham chiếu Äá»a lý:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Georeferenced file with projection information that can be read\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Táºp tin tham chiếu Äá»a lý vá»i thông tin phép chiếu có thá» Äá»c Äược\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "by GDAL (raster) or OGR (vector)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "bá»i GDAL (raster) hoặc OGR (vector)\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "dxf file"
-#~ msgstr "táºp tin dxf"
-
-#~ msgid "New location path"
-#~ msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn location má»i"
-
-#~ msgid "GRASS Help"
-#~ msgstr "GRASS Hilfe"
-
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Các ná»i dung"
-
-#~ msgid "Decrease"
-#~ msgstr "Giảm"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Tá»i"
-
-#~ msgid "Increase"
-#~ msgstr "TÄng"
-
-#~ msgid "Index"
-#~ msgstr "ChỠmục"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Tiếp"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Má»"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "TrÆ°á»c Äó"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Là m tươi lại"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Nạp lại"
-
-#~ msgid "UpLevel"
-#~ msgstr "Lên_Cấp"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Tìm..."
-
-#~ msgid "Search in topics..."
-#~ msgstr "Tìm theo ná»i dung..."
-
-#~ msgid "Increase font size"
-#~ msgstr "TÄng k.thÆ°á»c phông chữ"
-
-#~ msgid "Decrease font size"
-#~ msgstr "Giảm k.thÆ°á»c phông chữ"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Nói vá»"
-
-#~ msgid "Save as HTML files..."
-#~ msgstr "LÆ°u nhÆ° các táºp tin html..."
-
-#~ msgid "Topic not found!"
-#~ msgstr "Chủ Äá» không tìm thấy!"
-
-#~ msgid "Displaying..."
-#~ msgstr "Äang trình bà y"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Xong."
-
-#~ msgid "Select directory to Save HTML files"
-#~ msgstr "Chá»n thÆ° mục Äá» lÆ°u các táºp tin html."
-
-#~ msgid "Filename will be ignored"
-#~ msgstr "Tên táºp tin sẽ bá» bá» qua."
-
-#~ msgid "Generating HTMLs...."
-#~ msgstr "Äang tạo các html..."
-
-#~ msgid "Can't open output file:"
-#~ msgstr "Không thá» má» táºp tin Äầu ra:"
-
-#~ msgid "Generating HTMLs... %i of %i \"%s\""
-#~ msgstr "Äang tạo các html...%i của %i \"%s\""
-
-#~ msgid "Search in all topics"
-#~ msgstr "Tìm tất cả các chủ Äá» "
-
-#~ msgid "Find what: "
-#~ msgstr "Tìm cái gì: "
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "HÆ°á»ng"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Lên"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Xuá»ng"
-
-#~ msgid "Match case"
-#~ msgstr "Khá»p chữ"
-
-#~ msgid "Regexp expression"
-#~ msgstr "Biá»u thức Regexp"
-
-#~ msgid "Searching in %s..."
-#~ msgstr "Äang tìm trong %s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error in regular expression:\n"
-#~ "\"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Lá»i trong biá»u thức quy tắc:\n"
-#~ "\"%s\""
-
-#~ msgid "list devices"
-#~ msgstr "Liá»t kê các thiết bá»"
-
-#~ msgid "Manage region"
-#~ msgstr "Quản lý vùng"
-
-#~ msgid "Create WIND3 (default 3D window) from current 2D region"
-#~ msgstr "Tạo WIND3 (cá»a sá» 3D mặc Äá»nh) từ vùng 2D hiá»n tại"
-
-#~ msgid "Manage 3D region"
-#~ msgstr "Quản lý vùng 3D"
-
-#~ msgid "Break lines at intersections"
-#~ msgstr "Ngắt ÄÆ°á»ng tại các giao Äiá»m"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasstcl_zh.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasstcl_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_cs.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_cs.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Jan Trochta <j.trochta at gmail.com>\n"
"Language-Team: <cs at li.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr "Prvek nelze vybrat"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
@@ -63,7 +63,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -95,7 +95,7 @@
msgstr "Uložit"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -349,20 +349,20 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "VytvoÅit histogram obrazu nebo rastrového souboru"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "Zvolit barvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Definujte parametry pro '"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "ZavÅi toto okno bez spuÅ¡tÄnà pÅÃkazu (Ctrl+Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -370,117 +370,117 @@
msgid "&Run"
msgstr "&Spustit"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Spustit pÅÃkaz (Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "KopÃrovat pÅÃkaz do schránky (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "Ukázat manuálovou stránku pÅÃkazu (Ctrl+H)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "PÅidat vytvoÅenou mapu do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "ZavÅÃt dialog pÅi ukonÄenÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' zkopÃrováno do schránky"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "Požadováno"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "Výstup pÅÃkazů"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "Manuálová stránka"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametrizace v modelu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[mnohonásobné]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
msgid "valid range"
msgstr "platný rozsah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "Průhledný"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Vybrat %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr "&Nahrát"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
msgid "or enter values interactively"
msgstr "nebo vložte hodnoty interaktivnÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
#, fuzzy
msgid "Nothing to load."
msgstr "Nenà co uložit"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
msgid "Nothing to save."
msgstr "Nenà co uložit"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "Uložit soubor jako..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Chyba v %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Nelze spustit pÅÃkaz %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: parametr '%(key)s' nenà dostupný"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "použitÃ: %s <grass pÅÃkaz>"
@@ -506,14 +506,14 @@
msgstr "MusÃte spustit tento pÅÃkaz z menu nebo z pÅÃkazové Åádky"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr "%d modulů odpovÃdá"
@@ -554,12 +554,12 @@
msgstr "VyvoÅit atributovou tabulku"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "PÅidat vytvoÅenou mapu do stromu vrstev"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr "Sloupec s klÃÄem:"
@@ -654,8 +654,8 @@
msgstr "OtoÄenÃ:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "Nastavit pÃsmo"
@@ -849,27 +849,27 @@
msgstr "Volitelné"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Povolit pÅepsánà existujÃcÃch souborů"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "ZavÅÃt dialog "
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importovat vybrané vrstvy"
@@ -907,7 +907,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "PÅidat importované vrstvy do stromu vrstev"
@@ -1052,10 +1052,10 @@
msgstr "KlÃÄový sloupec nemůže obsahovat prázdný ÅetÄzec."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1074,73 +1074,67 @@
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Nastavenà grafického prostÅedà (GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Nastavenà okna Správy vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Zeptat se pÅi odstraÅovánà mapy ze stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Zeptat se pÅi ukonÄenà wxGUI nebo pÅi zavÃránà displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "Hledat modul"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "Nastavenà serveru"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Zachovat pozici okna Mapového displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Zachovat pozici okna Správce vrstev"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Uložit aktuálnà nastavenà oken jako výchozÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -1148,168 +1142,168 @@
"Uložit aktuálnà pozici a velikost okna Správa vrstev a mapový displej a "
"použÃt jako výchozà pÅi pÅÃÅ¡tÃch spuÅ¡tÄnÃ."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Nastavenà pÃsma"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
msgid "Font for command output:"
msgstr "Font pro výstup pÅÃkazů:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "ZmÄnit nastavenÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "RozÅ¡ÃÅené nastavenÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "Seznam prvků"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "zobrazit"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Výchozà pÃsmo pro GRASS monitory:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "Výchozà nastavenà displeje"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "OvladaÄ displeje:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Výchozà zobrazenà na stavové liÅ¡tÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadÃ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Nastavit zobrazené rozliÅ¡enà jako výpoÄetnà "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Zapnout/vypnout automatické vykreslovánÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Povolit automatické pÅiblÞenà na vybranou mapovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "RozÅ¡ÃÅené nastavenÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "PÅÃkazy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Dialog nastavenà pÅÃkazů"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "ZavÅÃt dialog pÅi ukonÄenÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Povolit interaktivnà vstup"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "ÃroveÅ upovÃdanosti pÅÃkazů:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "Nastavenà rastru"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "PÅekrývat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
msgid "Default color table"
msgstr "Výchozà tabulka barev"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "Nastavenà vektorů"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "Zobrazit:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "ZvýraznÄnÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1318,44 +1312,40 @@
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Å ÃÅka linie (v pixelech):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "Datový prohlÞeÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Dvojklik levých tlaÄÃtkem myÅ¡i:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Kódovánà atributů (napÅ. utf-8, ascii, iso8859-1, Windows-1250):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Zeptat se pÅi odstraÅovánà dat z tabulky"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "VytvoÅit tabulku"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Projekce"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Nastavenà stavového Åádku projekce"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1367,20 +1357,20 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "Kód EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Proj.4 ÅatÄzec (vyžadováno):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
msgid "EPSG file:"
msgstr "Soubor s EPSG kódy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -1388,60 +1378,60 @@
"NaÄÃst EPSG kódy (buÄte trpÄlivÃ), vložit EPSG k´d nebo vložit Proj.4ÅetÄzec "
"pÅÃmo."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&NaÄÃst Kódy EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
msgid "Coordinates format"
msgstr "Formát souÅadnic"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
msgid "LL projections"
msgstr "Projekce Lat/long"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr "PÅesnost:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Nelze pÅeÅ¡Ãst EPSG kódy: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "EPSG kód %s nebyl nalezen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "Vybrat výchozà pÃsmo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
msgid "Select output font"
msgstr "Zvolit font výstupu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "Vybrat font:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr "Kódovánà znaků:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost fontu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Správa pÅÃstupu do mapsetů"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1455,7 +1445,7 @@
" - Můžete zapisovat pouze do souÄasného mapsetu.\n"
" - Můžete zapisovat pouze do mapsetu který vlastnÃte."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "VlastnÃk"
@@ -1585,7 +1575,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1609,98 +1599,98 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "command"
msgstr "pÅÃkaz"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr "klÃÄová slova"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr " %d nalezených modulů"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "O GIS GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Oficiálnà GRASS stránka:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
#, fuzzy
msgid "SVN Revision"
msgstr "Verze GIS knihovny:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "Verze GIS knihovny:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "Informace"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr "AutoÅi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
msgid "Contributors"
msgstr "Tvůrci"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
#, fuzzy
msgid "Extra contributors"
msgstr "Tvůrci"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
msgid "Translators"
msgstr "PÅekladatelé"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "%s soubor chybÃ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
#, fuzzy
msgid "Lines:"
msgstr "Linie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1709,24 +1699,24 @@
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr "ZemÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr "&DalÅ¡Ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
msgid "&Previous"
msgstr "&PÅedchozÃ"
@@ -1748,19 +1738,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "Sloupec <%(column)s> nebyl v tabulce <%(table)s> nalezen."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Lze zobrazit pouze 256 sloupců."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "Sloupec <%(column)s> nebyl v tabulce <%(table)s> nalezen."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "Limit 100000 záznamů pÅekroÄen."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -1966,7 +1955,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Seznam vrstev"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editovat vybraný záznam"
@@ -2591,7 +2580,7 @@
msgstr "Vybrat adresáŠs GRASS daty:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Location již existuje v databance GRASSu."
@@ -2622,7 +2611,8 @@
msgstr "NaÄÃst projekci a datum z již georeferencovaného souboru"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#, fuzzy
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr "NaÄÃst projekci a datum ze souboru typu WTK nebo PRJ"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2735,13 +2725,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "Vyberte WTK soubor"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "Soubor WTK:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2800,28 +2789,31 @@
msgstr "Projekce:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "Definice PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr "volitelné"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "PÅejete si založit GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "VytvoÅit novou location?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definujte novou GRASS location"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2832,15 +2824,15 @@
"\n"
"Detaily: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Průvodce vytvoÅenÃm location byl zavÅen. Location nebyla vytvoÅena."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Nelze vytvoÅit novou location"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
@@ -2849,16 +2841,16 @@
"Location <%(loc)s> bude vytvoÅena v adresáÅi s GIS daty <%(dir)s>. Je "
"potÅeba zmÄnit výchozà adresáŠs GIS daty na úvodnà obrazovce."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nový adresáŠGIS dat"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Kód EPSG chybÃ."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Soubor nebyl nalezen."
@@ -4158,7 +4150,7 @@
"(>=v2). Pro vÃce detailů si prosÃm pÅeÅ¡tÄte soubor COPYING který je pÅiložen "
"k instalaci."
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr ""
@@ -4223,107 +4215,107 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "Nelze naÄÃst rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr "Zlom segmentu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Kvantizace"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Zabalit vÅ¡echny kromÄ PERMANENT a aktuálnà mapset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Zabalit vÅ¡echny kromÄ PERMANENT mapset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Zabalit vÅ¡echny kromÄ aktuálnà mapset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "Zabalit všechny"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "Zozbalit všechny"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "Zobrazit vybrané"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "ZvÄtÅ¡it podle uloženého regionu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Sever"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "rám"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "koule"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "krychle"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "diamant"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "astra"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Nelze provést nastavenà '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4334,12 +4326,12 @@
" Detaily: %(detail)s\n"
" Åádek: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Nelze modifikovat existujÃcà záznam."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4350,11 +4342,11 @@
"\n"
"Detaily: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr "Nelze nastavit "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Nelze provést nastavenà '%s'"
@@ -4484,39 +4476,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Nelze vykreslit pÅekrytà <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Nová vektorová mapa <%s> byla vytvoÅena"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Nelze otevÅÃt '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor <%s> pro zápis."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "Duplicitnà atributy"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Nelze naÄÃst seznam EPSG kódů: %s"
@@ -9750,39 +9742,45 @@
msgid "Extension"
msgstr "výraz"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "Importovat data z WMS serveru"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
msgid " Server settings "
msgstr "Nastavenà serveru"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
msgid " List of layers "
msgstr "Seznam vrstev"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
msgid "&Connect"
msgstr "&Spojenà "
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr "PÅipojit k serveru"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
msgid "Layer / Style"
msgstr "Vrstva / Styl"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"
@@ -11689,7 +11687,7 @@
msgstr "Skupina vrstev:"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "KliknÄte pro nastavenà vrstev "
@@ -11742,16 +11740,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr "vektorové popisky"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "ProsÃm Äekejte, aktualizuji data..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr "průhlednost:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
@@ -11991,11 +11989,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Vybrat model ke spuÅ¡tÄnÃ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Chcete uložit zmÄny v pracovnÃm prostÅedÃ?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Chcete uložit souÄasné nastavnà do souboru pracovnÃho prostÅedÃ?"
@@ -12004,7 +12002,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "ZavÅÃt Mapový displej %d"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -12160,31 +12158,31 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Mapové okno: %(id)d - Location: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Nic neimportováno. Nebyla vybrána WMS vrstva."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ProsÃm Äekejte, naÄÃtám atributové data..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "PÅidat pÅipojené vrstvy do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Nepodporovaný typ mapové vrstvy '%s'"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -12195,31 +12193,31 @@
"%s\n"
"ze seznamu vrstev?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "PÅejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "UkonÄit GRASS GUI"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Nebyla vybrána žádná mapová vrstva. Operace ukonÄena."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -13681,6 +13679,10 @@
msgstr "VytvoÅit body podél liniÃ"
#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "Vyberte WTK soubor"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "Protokol"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgstr "Nicht auswählbare Elemente"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -94,7 +94,7 @@
msgstr "nativ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -333,20 +333,20 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "Erzeuge Histogramm mit d.histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Geben Sie Parameter an für '"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "SchlieÃe dieses Fenster ohne den Befehl auszuführen (Ctrl+Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -354,28 +354,28 @@
msgid "&Run"
msgstr "&Los"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Führe den Befehl aus (Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "Zeige die Handbuchseite des Befehls an (Ctrl+H)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "Erzeugte Karte(n) der Baumstruktur hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "SchlieÃe den Dialog beim Beenden"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
@@ -383,88 +383,88 @@
"SchlieÃe Dialog, wenn Befehl erfolgreich ausgeführt. Ãndere dies in den "
"Einstellungen (Reiter 'Befehle')."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' in die Zwischenablage kopiert"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "Erfordert"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "Handbuch"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametrisiert im Modell"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[mehrere]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
msgid "valid range"
msgstr "gültiger Wertebereich"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Wählen Sie %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr "&Lade"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
msgid "or enter values interactively"
msgstr "oder gebe Werte interaktiv ein"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
msgid "Nothing to load."
msgstr "Nichts zu laden."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
msgid "Nothing to save."
msgstr "Nichts zu speichern."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
msgid "Save input as..."
msgstr "Speichere Eingabe als..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Fehler in %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht interpretieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: Parameter '%(key)s' nicht vorhanden"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "Aufruf: %s <GRASS Befehl>"
@@ -489,14 +489,14 @@
msgstr "Sie müssen diesen Befehl aus dem Menü oder der Kommandozeile starten"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr "%d Module stimmen überein"
@@ -536,12 +536,12 @@
msgstr "Erzeuge Attributtabelle"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr "Schlüsselspalte:"
@@ -638,8 +638,8 @@
msgstr "Rotation:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "Schrift"
@@ -820,27 +820,27 @@
msgstr "Optionen"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Erlaube, dass Ausgabedateien existierende Dateien überschreiben"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "Dialog schlieÃen"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importiere ausgewählte Ebenen"
@@ -876,7 +876,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
@@ -1017,10 +1017,10 @@
msgstr "Die Schlüsselspalte kann kein leerer Zeichenkette sein."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1039,74 +1039,67 @@
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-"Feldtrenner muss ein ASCII-Zeichen sein, nicht <%s> (z.B. ';', '&', '#')"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUI Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Frage vor dem Entfernen einer Kartenebenen aus der Baumstruktur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Frage vor dem SchlieÃen des wxGUIs oder eines Fensters."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Verstecke Reiter '%s' (benötigt GUI-Neustart)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "Suchmodul"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr "Python Shell"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
"Kopiere selektierten Text automatisch in die Zwischenablage (in der "
"Kommandozeile)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
msgid "Workspace settings"
msgstr "Workspace Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Positionieren der Kartenfenster unterdrücken"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Positionieren des Layer Managers unterdrücken"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Speichere das aktuelle Fensterlayout als Standard"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -1114,166 +1107,166 @@
"Speichere die aktuelle Position und GröÃe des 'Layer Manager'-Fensters und "
"der geöffneten Kartenfenster als Standardwerte für die nächste Sitzung."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinung"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Schrifteinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
msgid "Font for command output:"
msgstr "Schriftart für Befehlsausgabe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
msgid "Language settings"
msgstr "Spracheinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr "Sprachwahl (Ãnderungen speichern und GRASS neustarten):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
msgid "Appearance settings"
msgstr "Erscheinungsbild"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "Liste der Elemente:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Menü-Stil (benötigt speichern und GUI-Neustart):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "Höhe des Kartenauswahl-Popup-Fensters (In Pixel):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Symbol-Design (benötigt GUI-Neustart):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
msgid "Map Display"
msgstr "Kartenfenster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Standard Schrift für GRASS Fenster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "Standard Fenstereinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "Fenster-Treiber:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Modus der Statuszeile:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe: "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr "Richte Ausdehnung der Region an FenstergröÃe aus"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
"Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des "
"Arbeitsbereichs."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Auto-Rendering einschalten"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Aktiviere Auto-Zooming auf selektierte Kartenlayer"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr "Mausrad Aktion:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr "Mausrad Richtung:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "Fortgeschrittene Legendeneinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "Befehle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Einstellungen für Befehle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "SchlieÃe Dialog, wenn Befehl erfolgreich ausgeführt"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Erlaube interaktive Eingabe"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Gesprächigkeitsstufe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "Raster Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Rasterkarten überlagern"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
msgid "Default color table"
msgstr "Standard-Farbtabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "Vektor Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "Fenster:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "Highlighting"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1282,44 +1275,40 @@
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Liniebreite (in Pixel):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "Daten-Browser"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Doppelklick mit linker Maustaste:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Encoding (z.B. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr "Feldtrenner:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Frage vor dem Löschen von Datensätzen aus einer Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "Erzeuge Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Projektion"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Einstellungen für Projektions-Statusleiste"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1331,20 +1320,20 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "EPSG Code:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Proj.4 string (erforderlich):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
msgid "EPSG file:"
msgstr "EPSG Datei:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -1352,60 +1341,60 @@
"Lade EPSG-Codes. Eingabe des EPSG-Code oder direkte Eingabe des Proj.4-"
"String."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&Lade EPSG Codes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
msgid "Coordinates format"
msgstr "Koordinatenformat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
msgid "LL projections"
msgstr "LL-Projektionen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr "Genauigkeit:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Kann die EPGS codes nicht lesen: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "EPSG Code <%s> nicht gefunden"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "Wählen Sie Standard Schrift"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
msgid "Select output font"
msgstr "Aausgabeschrift auswählen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "Wählen Sie eine Schrift"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr "Zeichenkodierung:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
msgid "Font size:"
msgstr "SchriftgröÃe:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Zugangsrechte der Mapsets verwalten"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1420,7 +1409,7 @@
" - Sie können nur in der selektierten Mapset speichern.\n"
" - Sie können nur in den Mapsets schreiben, die Ihnen gehören."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
@@ -1558,7 +1547,7 @@
msgstr "%(min)d Min %(sec)d Sek"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1584,94 +1573,94 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr "Python Skript enthält lokale Ãnderungen."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "command"
msgstr "Befehl"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr "Schlüsselworte"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr "%d Module gefunden"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Ãber GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Offizielle GRASS Webseite:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
msgid "SVN Revision"
msgstr "SVN Revision"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "GIS Library Revision"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
msgid "Extra contributors"
msgstr "Weitere Mitwirkende"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
msgid "Translators"
msgstr "Ãbersetzer"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "%s Datei fehlt"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
msgid "Lines:"
msgstr "Linien:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1680,24 +1669,24 @@
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr "&Weiter"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
msgid "&Previous"
msgstr "&Vorhergend"
@@ -1719,21 +1708,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "Spalte <%(column)s> nicht gefunden in der Tabelle <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Kann nur 256 Spalten anzeigen."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
-"Inkonsistente Spaltenanzahl in der Tabelle <%(table)s>. Versuchen Sie den "
-"Spaltentrenner in den GUI-Einstellungen/Attribute/Daten-Browser zu ändern."
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "Spalte <%(column)s> nicht gefunden in der Tabelle <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "Maximal 100000 Datensätze. "
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -1939,7 +1925,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Liste der Layer"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "Ausgewählten Datensatz editieren"
@@ -2571,7 +2557,7 @@
msgstr "Wählen Sie das GRASS-Daten Verzeichnis:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Die Location existiert bereits in der GRASS Datenbank."
@@ -2605,7 +2591,8 @@
"Einlesen von Projektions- und Datumsinformationen aus georeferenzierter Datei"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#, fuzzy
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
"Einlesen von Projektions- und Datumsinformationen aus WKT oder PRJ Datei"
@@ -2720,13 +2707,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "Wählen Sie eine WKT-Datei"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "WKT-Datei:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2785,28 +2771,31 @@
msgstr "Projektion:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "PROJ.4 Definition:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr "angepasst"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Möchten Sie die GRASS Location <%s> erzeugen?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "Neue Location erzeugen?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definieren Sie eine neue GRASS Location"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2817,16 +2806,16 @@
"\n"
"Details: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
"Location-Assistent wurde abgebrochen. Die Location wurde nicht erzeugt."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Kann neue Location nicht anlegen"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
@@ -2835,16 +2824,16 @@
"Die Location <%(loc)s> wird im GIS-Verzeichnis <%(dir)s> angelegt. Sie "
"müssen das Standard GIS-Verzeichnis auf dem GRASS Startbildschirm anpassen."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Neues GIS-Verzeichnis:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "EPSG Code fehlt"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Datei <%s> nicht gefunden."
@@ -4049,7 +4038,7 @@
"(>=v2). Lesen Sie für Details die Datei COPYING, die mit GRASS ausgeliefert "
"wird."
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr "Anklicken und verschieben, um GröÃe zu verändern"
@@ -4105,104 +4094,104 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "Kann `ps.map -b` nicht ausführen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr "Segment break"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
msgid "animation"
msgstr "animation"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Alle einklappen auÃer PERMANENT und Aktuelles"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Alle einklappen auÃer PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Alle einklappen auÃer Aktuelles"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einklappen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "Alle ausklappen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "Ausgewählte anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Klassisch (nur Beschriftung)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Kombiniert (Beschriftungen und Modulnamen)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr "Professionell (nur Modulnamen)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "Zoomen und zentrieren"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Auf die Mausposition zoomen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Nothing"
msgstr "Nichts"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr "Vorwärts Scrollen um herein zu zoomen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "Rückwärts Scrollen um heraus zu zoomen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "Box"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "Kugel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "Würfel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "Raute"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "Stern"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr "Kreisel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Kann die Einstellungsdatei <%s> nicht lesen\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4214,11 +4203,11 @@
"\t\tEinzelheiten: %(detail)s\n"
"\t\tZeile: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4229,11 +4218,11 @@
"\n"
"Einzelheiten: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr "Kann nicht setzen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Kann die Einstellungen '%s' nicht parsen."
@@ -4365,27 +4354,27 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Kann die Ãberlagerung <%s> nicht rendern."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Vektorkarte <%(map)s>: %(msg)s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Ãffnen von '%s' nicht erfolgreich"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "FEHLER: Kann die GRASS-Version nicht bestimmen. Einzelheiten: %s"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen.\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
@@ -4394,12 +4383,12 @@
"%s: Zeilen übersprungen - kann '%s' nicht interpretieren\n"
"Grund: %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "Doppelter Schlüssel: %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht erzeugen.\n"
@@ -9568,39 +9557,45 @@
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "Iportiere Daten von einem WMS-Server"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
msgid " Server settings "
msgstr "Server-Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
msgid " List of layers "
msgstr "Liste der Layer"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
msgid "&Connect"
msgstr "&Verbinde"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr "Verbinde zu Server"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
msgid "Layer / Style"
msgstr "Layer / Style"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
@@ -11439,7 +11434,7 @@
msgstr "Ebenen-Gruppe:"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Klicke um Ebenen-Einstellungen zu ändern."
@@ -11491,16 +11486,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr "Vektorbeschriftung"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Bitte warten Sie, aktualisiere Daten..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr "Transparenz:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Karte <%s> nicht gefunden."
@@ -11719,11 +11714,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Wähle auszuführendes Modell"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Wollen Sie die Ãnderungen im Projekt speichern?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
"Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
@@ -11733,7 +11728,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "SchlieÃe Kartenfenster %s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "Ausgwähltes Kartenlayer ist keine Vektorkarte."
@@ -11887,24 +11882,24 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Kartenfenster: %(name)s - Location: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Kein Import. Kein WMS-Layer ausgewählt."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Attributdaten..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Selektierte Kartenebenen der Baumstruktur hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Nicht unterstützter Kartenebenentyp <%s>."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
@@ -11912,7 +11907,7 @@
"Zellwerte können nur für Regionen mit weniger als 10000 Zellen angezeigt "
"werden."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -11923,24 +11918,24 @@
"%s\n"
"aus der Baumstruktur entfernen?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "Entferne Kartenebene"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS GUI schlieÃen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
@@ -11950,7 +11945,7 @@
"überein. Wir schlagen vor, dass Sie das Kartenfenster auf den Arbeitsbereich "
"beschränken. Wollen Sie die Auflösung beschränken?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr "Kartenfenster auf Arbeitsbereich beschränken?"
@@ -13433,6 +13428,25 @@
msgid "Not enough points for line"
msgstr "Nicht genügend Punkte für Linie"
+#~ msgid ""
+#~ "Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feldtrenner muss ein ASCII-Zeichen sein, nicht <%s> (z.B. ';', '&', '#')"
+
+#~ msgid "Field separator:"
+#~ msgstr "Feldtrenner:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change "
+#~ "field separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inkonsistente Spaltenanzahl in der Tabelle <%(table)s>. Versuchen Sie den "
+#~ "Spaltentrenner in den GUI-Einstellungen/Attribute/Daten-Browser zu ändern."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "Wählen Sie eine WKT-Datei"
+
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "&Protokoll"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_el.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Ves <vesnikos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr ""
@@ -60,7 +60,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -89,7 +89,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "ÎÏÏείο"
@@ -326,20 +326,20 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγεία ιÏÏογÏάμαÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïο d.histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "ÎÏιλογή ΧÏÏμαÏοÏ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "ÎιÏάγεÏε ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± '"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "ÎλείÏιμο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
δίÏÏÏ Î½Î± εκÏελεÏÏεί η ενÏολή (Ctrl +Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -347,115 +347,115 @@
msgid "&Run"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï (Ctrl +R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "ÎÏαιÏοÏμενο"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "Î ÏοεÏεÏικÏ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[ÏολλαÏλÏ]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
msgid "valid range"
msgstr "ÎγκÏ
Ïα ÏÏιο"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "ÎιαÏάνια"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
msgid "or enter values interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
msgid "Nothing to load."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
msgid "Nothing to save."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
msgid "Save input as..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "ÏÏήÏη: %s <grass command>"
@@ -478,14 +478,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "ÎήνÏ
μα"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
@@ -525,12 +525,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr "ΣÏήλη κλειδιοÏ:"
@@ -617,8 +617,8 @@
msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr ""
@@ -795,27 +795,27 @@
msgstr "ÎÏιλογÎÏ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "ÎλείÏιμο διαλÏγοÏ
"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&ÎιÏαγÏγή"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "%ÎιÏαγÏγή εÏιλεγμÎνÏν εÏιÏÎδÏν."
@@ -851,7 +851,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr ""
@@ -990,10 +990,10 @@
msgstr "Î ÏÏήλη ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î´ÎµÎ½Î¼ÏοÏεί να είναι άδεια."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1012,236 +1012,228 @@
msgid "Error"
msgstr "ΣÏάλμα"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-"ΠδιαÏÏÏιÏμÏÏ ÏÏν ÏεδίÏν ÏÏÎÏει να είναι ÏαÏακÏήÏÎ±Ï ASCII και οÏι <%s> "
-"(ÏÏηÏιμοÏοιηÏÏε Ï.Ï. ;', '&', '#')"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
msgid "GUI Settings"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "Îενικά"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
#, fuzzy
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "ÎÏÏÏηÏη καÏά Ïην εξοδο ÏοÏ
wxGIU ή ÏÏο κλείÏιμο Î¼Î¹Î±Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏο ÎÏÏεÏηÏ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr "ΤεÏμαÏÎ¹ÎºÏ Python"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
msgid "Workspace settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr "ÎμÏάνηÏη"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
msgid "Font for command output:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
msgid "Language settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr "ÎÏιλογή γλÏÏÏÎ±Ï (αÏαιÏείÏαι αÏοθήκεÏ
Ïη και εÏανεκίνηÏη ÏοÏ
GRASS)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
msgid "Appearance settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
msgid "Map Display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "ΧÏÏμα ÏÏνÏοÏ
: "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr "ÎνÎÏγεια ÏοδÎÎ»Î±Ï ÏονÏικίοÏ
:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
msgid "Advanced display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "ÎνÏολή"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
msgid "Allow interactive input"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
msgid "Default color table"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏμαÏικÏÏ ÏίνακαÏ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î´Î¹Î±Î½ÏÏμαÏοÏ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "ÎÏιÏήμανÏη"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1250,44 +1242,40 @@
msgid "Color:"
msgstr "ΧÏÏμα:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï (Ïε pixel)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία Ïίνακα"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Î Ïοβολή"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1299,20 +1287,20 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "ÎÏδικÏÏ EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Proj.4 οÏιÏμÏÏ (αÏαιÏείÏαι)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
msgid "EPSG file:"
msgstr "ÎÏÏείο EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -1320,60 +1308,60 @@
"ΦÏÏÏÏÏη κÏδικÏν EPSG (αναμείναÏε), ειÏάγεÏε κÏÎ´Î¹ÎºÏ EPSG ή αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î¿ÏιÏÎ¼Ï "
"Proj.4 "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Φ&ÏÏÏÏÏη κÏδικÏν EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
msgid "Coordinates format"
msgstr "ΦοÏÎ¼Î±Ï ÏÏ
νÏενÏαγμÎνÏν"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
msgid "LL projections"
msgstr "Î ÏοβολÎÏ LL"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr "ÎκÏίβεια:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÏδικÏν EPSG : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "ΠκÏδικÏÏ EPSG %s δεν βÏÎθηκε"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
msgid "Select output font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "ÎÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
msgid "Font size:"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1382,7 +1370,7 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr ""
@@ -1504,7 +1492,7 @@
msgstr "%(min)d Î»ÎµÏ %(sec)d δεÏ
Ï"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1528,94 +1516,94 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
msgid "description"
msgstr "ÏεÏιγÏαÏή"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "command"
msgstr "ενÏολή"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr "λÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¬"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr "%d ÏÏÏÏθεÏα βÏÎθηκαν"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "ΣÏεÏικα με Ïο GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "ÎÏίÏημη Ïελίδα GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
msgid "SVN Revision"
msgstr "SVN ÎκδοÏη "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "ÎναθεÏÏηÏη Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr "ÎλÏÏÏα"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "ΠεÏί"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr "ΣÏ
γγÏαÏείÏ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
msgid "Contributors"
msgstr "ΣÏ
νÏελεÏÏÎÏ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
msgid "Extra contributors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
msgid "Translators"
msgstr "ÎεÏαÏÏαÏÏÎÏ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "%s αÏÏείο λείÏει"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr "ΣÏάλμα καÏα Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
msgid "Lines:"
msgstr "ÎÏαμμÎÏ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1624,24 +1612,24 @@
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr "ΧÏÏα"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr "EÏ&Ïμενο"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
msgid "&Previous"
msgstr "Î Ïοηγο&Ïμενο"
@@ -1661,19 +1649,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "ÎίνεÏαι η ÏÏοβολή μÏÎ½Ï 256 ÏειÏÏν."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "ÎÏιο 100000 εγÏαÏÏν."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -1870,7 +1857,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "ÎίÏÏα εÏιÏÎδÏν"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -2459,7 +2446,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr ""
@@ -2490,7 +2477,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2602,13 +2589,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "ÎÏιλογή αÏÏείοÏ
WTK "
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "ÎÏÏειο WKT: "
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2666,28 +2652,30 @@
msgstr "Î Ïοβολή"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2695,31 +2683,31 @@
"Details: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει ο κÏδικÏÏ EPSG."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr ""
@@ -3874,7 +3862,7 @@
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr ""
@@ -3930,104 +3918,104 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
msgid "animation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "ΣÏ
μÏÏÏ
ξη ÏλÏν εκÏÏÏ ÏοÏ
PERMANENT και ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏοÏ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "ΣÏ
μÏÏÏ
ξη ÏλÏν εκÏÏÏ ÏοÏ
PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr "ΣÏ
μÏÏÏ
ξη ÏλÏν εκÏÏÏ ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏοÏ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "ΣÏ
μÏÏÏ
ξη ÏλÏν"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "ÎÏÎκÏαÏη ÏλÏν"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Nothing"
msgstr "ΤίÏοÏα"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "ÎοÏ
Ïί"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "ÏÏαίÏα"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "κÏβοÏ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "διαμάνÏι"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "ÎÏÏÏγÏαμμα"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏ
θμίÏεÏν: <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4035,11 +4023,11 @@
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏακÎλοÏ
ÏÏ
θμίÏεÏν"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4047,11 +4035,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr ""
@@ -4172,39 +4160,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "ΣΦÎÎÎÎ: ÎδÏ
ναμία ÏÏοÏδιοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÎµÎºÎ´Î¿ÏÎ·Ï ÏοÏ
GRASS. ΠληÏοÏοÏίεÏ: %s "
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "ÎδÏναÏον να ανοιÏÏεί Ïο αÏÏείο '%s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "ÎιÏÎ»Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¯: %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'\n"
@@ -9062,39 +9050,45 @@
msgid "Extension"
msgstr "ÎÏÎκÏαÏη"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
msgid "Import data from WMS server"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
msgid " Server settings "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
msgid " List of layers "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
msgid "&Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
msgid "Layer / Style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
msgid "Layers"
msgstr ""
@@ -10873,7 +10867,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
@@ -10925,16 +10919,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιμÎνεÏε. γίνεÏαι ενημÎÏÏÏη ..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr "διαÏγεια"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε."
@@ -11151,11 +11145,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "ÎÏιλογή μονÏÎλÏν για εÏεξεÏγαÏία"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "ÎÎλεÏε να αÏοθηκεÏÏεÏε ÏÎ·Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏÏην ÎÏιÏάνεια ÎÏγαÏίαÏ;"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε να αÏοθηκεÏÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³ÎµÏ ÏÏο αÏÏείο ÏÎ·Ï ÎÏιÏάνεια "
@@ -11166,7 +11160,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "Το εÏιλεγμÎνο εÏίÏεδο ÏάÏÏη δεν είναι διανÏ
ÏμαÏικÏ."
@@ -11312,30 +11306,30 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -11343,30 +11337,30 @@
"from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±Ïο GRASS GUI"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -12743,6 +12737,16 @@
msgid "Not enough points for line"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠδιαÏÏÏιÏμÏÏ ÏÏν ÏεδίÏν ÏÏÎÏει να είναι ÏαÏακÏήÏÎ±Ï ASCII και οÏι <%s> "
+#~ "(ÏÏηÏιμοÏοιηÏÏε Ï.Ï. ;', '&', '#')"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "ÎÏιλογή αÏÏείοÏ
WTK "
+
#~ msgid "deg"
#~ msgstr "μοίÏεÏ"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_es.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_es.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_es.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Joana Palahà <joana at sigte.udg.edu>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgstr "Elemento no seleccionable"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Directorio de mapas de usuario (mapset)."
@@ -65,7 +65,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -96,7 +96,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -342,20 +342,20 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar color."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Introducir parámetros para '"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "Cerrar esta ventana sin ejecutar el comando (Ctrl+Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -363,28 +363,28 @@
msgid "&Run"
msgstr "Ejecuta&r"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Ejecutar el comando (Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar la cadena del comando actual al portapapeles (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "Mostrar página del manual que describe el comando (Ctrl+H)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "Añadir el mapa(s) creado al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
@@ -392,90 +392,90 @@
"Cerrar el diálogo cuando la comanda haya finalizado exitosamente. Cambiar "
"esta configuración en el diálogo Preferencias ('Command' tab)."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' copiado al portapapeles."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "Requerido."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "Opcional."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "Salida de la orden."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "Manual."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametrizado en el modelo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[múltiple]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
msgid "valid range"
msgstr "intervalo válido"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Seleccionar %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr "&Cargar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
msgid "or enter values interactively"
msgstr "o introducir los valores interactivamente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
#, fuzzy
msgid "Nothing to load."
msgstr "Nada que guardar."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
msgid "Nothing to save."
msgstr "Nada que guardar."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "Guardar archivo como..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Error en %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "No se puede parsear la comanda '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: parámetro '%(key)s' no disponible"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "uso: %s <grass command>"
@@ -500,14 +500,14 @@
msgstr "Tiene que ejecutar esta comanda des del menú o la lÃnea de comandos"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr "%d módulos corresponden"
@@ -548,12 +548,12 @@
msgstr "Crear la tabla de atributos."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr "Columna clave:"
@@ -648,8 +648,8 @@
msgstr "Rotación:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "Establecer el tipo de letra."
@@ -844,27 +844,27 @@
msgstr "Opciones"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permitir que los archivos de salida sobrescriban archivos existentes."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "Cerrar diálogo."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&Importar."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importar las capas seleccionadas."
@@ -900,7 +900,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas."
@@ -1045,10 +1045,10 @@
msgstr "La columna de clave no puede contener una cadena vacÃa."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1067,78 +1067,72 @@
msgid "Error"
msgstr "Error."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
msgid "GUI Settings"
msgstr "Configuración de la GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "General."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Ajustes del administrador de Capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Preguntar cuando se remueve una capa de mapas del árbol de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
"Preguntar cuando se abandona la interfaz gráfica de usuario wx o se cierre "
"la ventana."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Ocultar '%s' tab (requiere reiniciar la GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "Buscar módulo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr "Consola de comandos Python"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
"Copiar automáticamente el texto seleccionado en el portapapeles (en la "
"consola de Comandos)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
msgid "Workspace settings"
msgstr "Configuración del entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
"Suprimir el posicionamiento de la(s) ventana(s) de visualización de mapas."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Suprimir el posicionamiento de la ventana del administrador de capas."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
"Guardar parámetros de visualización de la ventana actual como "
"predeterminados."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -1147,169 +1141,169 @@
"de capas, como de la(s) de visualización de mapas abiertas y utilizar como "
"ajustes predeterminados para próximas sesiones."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr "Presentación"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Configuración de tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
msgid "Font for command output:"
msgstr "Fuente para comando de salida:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Cambiar configuración."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
msgid "Appearance settings"
msgstr "Configuración de la presentación"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "Lista de elementos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Ocultar '%s' tab (requiere reiniciar la GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "Altura de la ventana emergente de la selección del mapa (en pÃxeles)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Ocultar '%s' tab (requiere reiniciar la GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
msgid "Map Display"
msgstr "Visualización del Mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Tipo de letra predeterminado para las ventanas de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "Ajustes predeterminados de pantalla."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "Manejador de pantalla:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Modo de la barra de estado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
"Restringir la resolución de pantalla a la configuración de cálculo "
"seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Habilitar auto representación."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Permitir zoom automático a la capa de mapa seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "Configuraciones avanzada de leyenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "Comando."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Cerrar el diálogo cuando el comando haya finalizado con éxito"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Permitir entrada interactiva"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Nivel de detalle:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "Configuración de mapa de bits (raster)."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Superponer mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
msgid "Default color table"
msgstr "Tabla de colores predeterminada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "Configuración de vector."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "Presentación:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "Resaltar."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1318,44 +1312,40 @@
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Ancho de LÃnea (en pÃxeles):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "Explorador de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Doble click izquierdo del ratón:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Codificación (por ejemplo, UTF-8, ASCII, iso8859-1, KOI8-R):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Preguntar al eliminar registro(s) de datos la tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "Crear tabla."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Proyección"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Configuración de la barra de estado de las proyecciones"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1367,20 +1357,20 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Proj.4 string (requerido):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
msgid "EPSG file:"
msgstr "archivo EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -1388,60 +1378,60 @@
"Cargar códigos EPSG (sea paciente), entrar código EPSG o insertar Proj.4 "
"string directamente."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&Cargar código EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
msgid "Coordinates format"
msgstr "Formato de coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
msgid "LL projections"
msgstr "proyecciones LL"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr "Precisión:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "No se pueden leer los códigos EPSG: %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Código EPSG %s no encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "Seleccionar la fuente predeterminada para la pantalla."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
msgid "Select output font"
msgstr "Seleccionar fuente de salida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "Seleccione el tipo de letra."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr "Codificación de caracteres:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de fuente:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Administrar aceso a los directorios de mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1456,7 +1446,7 @@
" -Solo tendrÃas que escribir en el actual directorio de mapas.\n"
" -Solo tendrÃas que escribir en los directorios de maps que poseés."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "Propietario."
@@ -1586,7 +1576,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1612,97 +1602,97 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr "palabras clave"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr "%d módulos encontrados"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Acerca del SIG GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Sitio oficial de GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
#, fuzzy
msgid "SVN Revision"
msgstr "Revisión de LibrerÃa SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "Revisión de LibrerÃa SIG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "Información."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de Autor."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr "Licencia."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr "Autores."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuyentes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
#, fuzzy
msgid "Extra contributors"
msgstr "Contribuyentes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "falta archivo %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr "Error leyendo el archivo '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
msgid "Lines:"
msgstr "LÃneas:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1711,24 +1701,24 @@
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr "PaÃs"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr "&Siguiente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
msgid "&Previous"
msgstr "&Previo"
@@ -1750,19 +1740,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "No se ha encontrado la columna <%(column)s> en la tabla <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "mostrar."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "No se ha encontrado la columna <%(column)s> en la tabla <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "El lÃmite son 100,000 registros."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -1975,7 +1964,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Lista de capas."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar el registro seleccionado."
@@ -2599,7 +2588,7 @@
msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
@@ -2634,7 +2623,8 @@
"georreferenciado."
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#, fuzzy
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr "Leer la configuración de proyección y datum de un archivo WKT o PRJ."
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2749,13 +2739,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "Seleccionar archivo WKT."
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "Archivo WKT:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2814,28 +2803,31 @@
msgstr "Proyección:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "Definición PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr "personalizar"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "¿Quiere crear la locación de GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "¿Crear nueva locación?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definir nueva localización de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2846,16 +2838,16 @@
"\n"
"Detalles: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
"Se ha cancelado el asistente de locaciones. La locación no ha sido creada."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "No se puede crear la nueva locación."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
@@ -2865,16 +2857,16 @@
"Necesitará cambiar el directorio de datos SIG predeterminado en la pantalla "
"de inicio de GRASS. "
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nuevo directorio de datos de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Falta el código EPSG."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Archivo <%s> no encontrado."
@@ -4103,7 +4095,7 @@
"Este programa es Software libre bajo GNU General Public License (>=v2). Para "
"más información leer el archivo COPYING que viene con GRASS."
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr "Clicar y arrastrar para cambiar el tamaño del objeto"
@@ -4167,107 +4159,107 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "No es posible ejecutar `ps.map -b`"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr "Cambio de segmento."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Cuantificación."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Ocultar todos, excepto los conjuntos de mapas PERMANENT y actual."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas PERMANENT."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "Ocultar todos los conjuntos de mapas."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir / mostrar todo."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Clásico (solo etiquetas)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Combinado (etiquetes y nombres de módulos)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr "Profesional (sólo nombres de los módulos)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Acercamiento a una región guardada (zoom)."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Hacia el Norte"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "Cuadro."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "Esfera."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "Cubo."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "Diamante."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "Asterisco (forma de estrella)."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr "Giroscópo."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "Histograma."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "No es posible leer el archivo de configuración <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4279,12 +4271,12 @@
"\t\tDetalles: %(detail)s\n"
"\t\tLinea: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "No es posible actualizar el registro existente."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4295,11 +4287,11 @@
"\n"
"Detales: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr "Imposible de establecer."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "No es posible parsear configuración '%s '"
@@ -4431,41 +4423,41 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Mapa vectorial <%s> añadido"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "falló al abrir '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr ""
"No es posible abrir el archivo\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Falló la lectura del archivo %s."
@@ -9808,39 +9800,45 @@
msgid "Extension"
msgstr "Expresión"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "Importar datos de servidor WMS"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
msgid " Server settings "
msgstr "Configuraciones del servidor"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
msgid " List of layers "
msgstr " Lista de capas"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
msgid "&Connect"
msgstr "&Conectar"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr "Conectar al servidor"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
msgid "Layer / Style"
msgstr "Capa / Estilo"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
@@ -11760,7 +11758,7 @@
msgstr "Grupo de capas:"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Pulse aquà para editar la configuración de la capa."
@@ -11813,16 +11811,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr "Etiquetas de vectores."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Por favor espere, actualizando datos..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr "opacidad:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
@@ -12053,11 +12051,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Seleccionar modelo a ejecutar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
"¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
@@ -12067,7 +12065,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "Cerrar ventana de visualización del mapa % d ."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "La capa del mapa seleccionado no es vectorial."
@@ -12234,30 +12232,30 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "Visualización de Mapa GRASS SIG : %(id)d - Localización: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "No hay nada que importar. No hay ninguna capa WMS seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Por favor espere, cargando datos del atributo."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Añadir capas de mapa seleccionadas al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Tipo de capa de mapa no soportada '%s'."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -12268,32 +12266,32 @@
"%s\n"
" del árbol de capas?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "Remover la capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Cerrar la Interfaz gráfica de usuario GRASS."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -13779,6 +13777,10 @@
msgstr "No hay suficientes puntos para una lÃnea"
#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "Seleccionar archivo WKT."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "Protocolo"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_fr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 07:13+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -36,14 +36,16 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:84 ../gui/wxpython/core/render.py:432
#, python-format
msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
-msgstr "Module GRASS '%s' introuvable. Impossible de démarrer la fenêtre d'affichage des cartes."
+msgstr ""
+"Module GRASS '%s' introuvable. Impossible de démarrer la fenêtre d'affichage "
+"des cartes."
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:316
msgid "Not selectable element"
msgstr "Pas d'élément sélectionnable"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Jeu de cartes"
@@ -62,7 +64,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -91,7 +93,7 @@
msgstr "Natif"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@@ -328,20 +330,20 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "Créer un histogramme avec d.histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "Choisir la couleur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Entrer les paramètres pour '"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "Fermer la fenêtre sans exécuter la commande (Ctrl+Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -349,113 +351,117 @@
msgid "&Run"
msgstr "&Exécuter"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Exécuter la commande (Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Copier la commande courante dans le presse-papier [Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "Afficher la page de manuel pour la commande (Ctrl+H)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
-msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
-msgstr "Fermer la fenêtre de dialogue quand la commande se termine avec succès. Modifier ce réglage dans les Préférences (onglet 'Commande')."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+"Fermer la fenêtre de dialogue quand la commande se termine avec succès. "
+"Modifier ce réglage dans les Préférences (onglet 'Commande')."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' copié dans le presse-papier"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "Messages de la commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Paramètré dans le modèle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[multiple]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
msgid "valid range"
msgstr "plage de validité"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Choisir %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr "Charger"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
msgid "or enter values interactively"
msgstr "ou entrer les valeurs de manière interactive"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
msgid "Nothing to load."
msgstr "Rien à charger."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
msgid "Nothing to save."
msgstr "Rien à sauvegarder."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
msgid "Save input as..."
msgstr "Enregistrer le fichier sous ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Erreur dans %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Impossible d'interpréter la commande '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s : paramètre '%(key)s' non disponible"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "Utilisation : %s <grass command>"
@@ -477,17 +483,18 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:206
msgid "You must run this command from the menu or command line"
-msgstr "Vous devez exécuter cette commande depuis le menu ou la ligne de commande"
+msgstr ""
+"Vous devez exécuter cette commande depuis le menu ou la ligne de commande"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr "%d modules correspondent"
@@ -527,12 +534,12 @@
msgstr "Créer la table d'attributs"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr "Colonne clé :"
@@ -552,8 +559,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:384
#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "La carte vecteur <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-vous l'écraser ?"
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr ""
+"La carte vecteur <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-"
+"vous l'écraser ?"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:387
msgid "Overwrite?"
@@ -582,8 +593,12 @@
msgstr "Taille et position"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:534
-msgid "Click and drag on the map display to set legend size and position and then press OK"
-msgstr "Cliquer et déplacer dans la fenêtre de carte pour définir la taille et la position de la légende, puis appuyer sur OK."
+msgid ""
+"Click and drag on the map display to set legend size and position and then "
+"press OK"
+msgstr ""
+"Cliquer et déplacer dans la fenêtre de carte pour définir la taille et la "
+"position de la légende, puis appuyer sur OK."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:544
#, python-format
@@ -600,7 +615,8 @@
"Define raster map name for legend in properties dialog."
msgstr ""
"\n"
-"Définir le nom de la carte 'raster' pour créer la légende dans la boîte de dialogue des propriétés."
+"Définir le nom de la carte 'raster' pour créer la légende dans la boîte de "
+"dialogue des propriétés."
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:599
#, python-format
@@ -621,8 +637,8 @@
msgstr "Rotation :"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "Définir la police"
@@ -648,11 +664,14 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:889
msgid "Close dialog, changes are not applied"
-msgstr "Fermer la boîte de dialogue, les modifications ne seront pas appliquées"
+msgstr ""
+"Fermer la boîte de dialogue, les modifications ne seront pas appliquées"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:930
msgid "Select the group you want to edit or enter name of new group:"
-msgstr "Sélectionner le groupe que vous voulez modifier ou entrez le nom d'un nouveau groupe :"
+msgstr ""
+"Sélectionner le groupe que vous voulez modifier ou entrez le nom d'un "
+"nouveau groupe :"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:941
msgid "Layers in selected group:"
@@ -677,7 +696,8 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1017
#, python-format
msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
-msgstr "Le groupe <%s> a été modifié, voulez-vous enregistrer les modifications ?"
+msgstr ""
+"Le groupe <%s> a été modifié, voulez-vous enregistrer les modifications ?"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1019
msgid "Unapplied changes"
@@ -801,27 +821,27 @@
msgstr "Options"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permettre au fichier de sortie d'écraser les fichiers existants"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&Importer"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importer les couches sélectionnées"
@@ -857,7 +877,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence des couches"
@@ -970,8 +990,11 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:90
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2371
-msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "Appliquer et enregistrer les changements dans le fichier de configuration personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"Appliquer et enregistrer les changements dans le fichier de configuration "
+"personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354
@@ -995,10 +1018,10 @@
msgstr "La colonne clé ne peut contenir de chaîne vide."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1017,233 +1040,235 @@
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid "Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr "Le séparateur de champ doit être un caractères ASCII et pas <%s> (utiliser par exemple ';', '&', '#')"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
msgid "GUI Settings"
msgstr "Paramètres de l'interface utilisateur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Réglages du gestionnaire de couches"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Demander lors de la suppression d'une couche de l'arborescence"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "En quittant wxGUI ou l'affichage des cartes, demander confirmation"
# Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Cacher l'onglet '%s' (requiert le redémarrage du GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "Rechercher un module"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr "Console Python"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
-msgstr "Copier automatiquement le texte dans le bloc-notes (dans la console de commande)"
+msgstr ""
+"Copier automatiquement le texte dans le bloc-notes (dans la console de "
+"commande)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
msgid "Workspace settings"
msgstr "Paramètres de l'espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Oublier le positionnement de la (des) fenêtre(s) d'affichage de carte"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Oublier le positionnement de la fenêtre de gestionnaire de couches"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Sauvegarder la configuration de fenêtre actuelle comme défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
-msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr "Sauvegarder position et taille actuelles de la fenêtre de gestionnaire de couches et de la (des) fenêtre(s) d'affichage de carte ; utiliser par défaut pour les sessions suivantes."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+"Sauvegarder position et taille actuelles de la fenêtre de gestionnaire de "
+"couches et de la (des) fenêtre(s) d'affichage de carte ; utiliser par défaut "
+"pour les sessions suivantes."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Réglages de police"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
msgid "Font for command output:"
msgstr "Police pour la sortie commandes :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
msgid "Language settings"
msgstr "Paramètres de langue"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr "Choisir une langue (validez et redémarrez GRASS) :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
msgid "Appearance settings"
msgstr "Paramètres d'apparence"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "Liste d'éléments :"
# Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Style de menu (requiert le redémarrage de l'interface graphique)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "Hauteur de fenêtre popup de sélection de carte (en pixels) :"
# Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Thème d'icônes (requiert le redémarrage du GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
msgid "Map Display"
msgstr "Fenêtre de carte"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Police par défaut pour les affichages GRASS :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "Réglages d'affichage par défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "Pilote d'affichage :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Mode de la barre de statut :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr "Aligner l'étendue de la région sur la taille de l'affichage"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Contraindre la résolution d'affichage aux paramètres de calculs"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Activer le rendu automatique"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Activer le zoom automatique sur la carte sélectionnée"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr "Action de la molette de la souris :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr "Sens de défilement de la souris :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
msgid "Advanced display settings"
msgstr "Paramètres d'affichage avancés"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr "Taille du tampon d'affichage 3D (valeurs possibles 16, 24, 32) :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Réglages des dialogues commandes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Fermer la boîte de dialogue après l'exécution de la commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Autoriser les entrées interactives"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Niveau de verbosité :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "Réglages raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Superposer les cartes raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
msgid "Default color table"
msgstr "Table de couleur par défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "Réglages vecteur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "Afficher :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "Surlignage"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1252,128 +1277,134 @@
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Largeur de ligne (en pixels) :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "Navigateur de données"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Double clic gauche :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Encodage (p. ex. utf-8, ascii, iso 8859-1, koi8-r) :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr "Séparateur de champ :"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Demander à la suppression d'enregistrement(s) d'une table"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "Créer une table"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Projection"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Paramètres de la barre de statut de projection"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
-"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the Map Display\n"
-"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working location's\n"
-"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in the drop-down\n"
+"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
+"Map Display\n"
+"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working "
+"location's\n"
+"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in "
+"the drop-down\n"
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Note : Ceci contrôle uniquement les coordonnées affichées dans le coin inférieur gauche\n"
-" de la fenêtre de Carte. L'effet est purement cosméthique et n'affecte pas la projection\n"
-" du secteur d'aucune manière. Vous devrez cocher la case Projection dans le menu déroulant\n"
+"Note : Ceci contrôle uniquement les coordonnées affichées dans le coin "
+"inférieur gauche\n"
+" de la fenêtre de Carte. L'effet est purement cosméthique et n'affecte pas "
+"la projection\n"
+" du secteur d'aucune manière. Vous devrez cocher la case Projection dans le "
+"menu déroulant\n"
" en bas de la fenêtre de carte.\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "Code EPSG : "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Chaîne Proj.4 (requise) :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
msgid "EPSG file:"
msgstr "Fichier EPSG :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
-msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
-msgstr "Charger les codes EPSG (patience), entrer le code EPSG ou insérer la chaîne Proj.4 directement."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
+msgid ""
+"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
+"directly."
+msgstr ""
+"Charger les codes EPSG (patience), entrer le code EPSG ou insérer la chaîne "
+"Proj.4 directement."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Charger les codes EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
msgid "Coordinates format"
msgstr "Format des coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
msgid "LL projections"
msgstr "Projections LL"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr "Précision :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Code EPSG %s non trouvé"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "Sélectionner la police d'affichage par défaut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
msgid "Select output font"
msgstr "Sélectionner une police"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "Sélectionner une police :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr "Encodage de caractère :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
msgid "Font size:"
msgstr "Taille du texte :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Gérer l'accès aux jeux de cartes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1387,7 +1418,7 @@
" - Vous pouvez seulement écrire dans le jeu de cartes courant.\n"
" - Vous pouvez seulement écrire dans le jeu de cartes qui vous appartient."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
@@ -1429,8 +1460,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:270
#, fuzzy
-msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off."
-msgstr "Activer pour enregistrer dans un fichier la liste des commandes exécutées; le contenu sera enregistré à la désactivation."
+msgid ""
+"Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when "
+"switching off."
+msgstr ""
+"Activer pour enregistrer dans un fichier la liste des commandes exécutées; "
+"le contenu sera enregistré à la désactivation."
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:488
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:790
@@ -1446,8 +1481,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:526
#, python-format
-msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
-msgstr "La commande '%s' n'est pas encore implantée dans wxGUI. Essayez plutôt de l'ajouter en tant que couche de commande."
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
+"La commande '%s' n'est pas encore implantée dans wxGUI. Essayez plutôt de "
+"l'ajouter en tant que couche de commande."
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:568
#, python-format
@@ -1460,7 +1499,8 @@
"impossible de lancer la commande :\n"
"%(cmd)s\n"
"\n"
-"Option <%(opt)s> : la lecture depuis l'entrée standard n'est pas prise en charge par wxGUI"
+"Option <%(opt)s> : la lecture depuis l'entrée standard n'est pas prise en "
+"charge par wxGUI"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:658
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:808
@@ -1515,15 +1555,18 @@
msgstr "%(min)d min %(sec)d sec"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:861
-msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
-msgstr "Veuillez noter que les données sont laissées dans un état inconsitant et peuvent être corrompues"
+msgid ""
+"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
+msgstr ""
+"Veuillez noter que les données sont laissées dans un état inconsitant et "
+"peuvent être corrompues"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:863
msgid "Command aborted"
@@ -1538,94 +1581,94 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr "Le script Python contient des modifications locales"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
msgid "description"
msgstr "description"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "command"
msgstr "commande"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr "mots-clé"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr "%d modules trouvés"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Au sujet du SIG GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Site officiel de GRASS :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
msgid "SVN Revision"
msgstr "Version SVN"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "Version de la bibliothèque SIG :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
msgid "Extra contributors"
msgstr "Contributeurs supplémentaires"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "fichier %s manquant"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr "Erreur à la lecture du fichier '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
msgid "Lines:"
msgstr "Lignes :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1634,24 +1677,24 @@
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr "Courriel"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr "MPays"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr "&Suivant"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
msgid "&Previous"
msgstr "&Précédent"
@@ -1661,26 +1704,30 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:152
#, python-format
-msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
-msgstr "Table d'attributs <%s> non trouvée. Pour créer la table passer à l'onglet 'Gérer les couches'."
+msgid ""
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
+msgstr ""
+"Table d'attributs <%s> non trouvée. Pour créer la table passer à l'onglet "
+"'Gérer les couches'."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:163
#, python-format
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "Colonne <%(column)s> non trouvée dans la table <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Ne peut afficher que 256 colonnes."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr "Nombre de colonnes de la table <%(table)s> non valide. Essayez de modifier le séparateur de champs dans les paramètres de l'interface, onglet Attributs, Naviguateur de données."
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "Nombre de colonnes non valide dans la table <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
-msgstr "Limite 100000 enregistrement"
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
+msgstr "Limite d'affichage : 100000 enregistrements."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1162 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1828
@@ -1696,16 +1743,21 @@
# Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:304
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
-msgstr "Valeur impossible à décoder. Fixer l'encodage dans les préférences du GUI ('Attributs')"
+msgstr ""
+"Valeur impossible à décoder. Fixer l'encodage dans les préférences du GUI "
+"('Attributs')"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:313
#, python-format
msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
"\n"
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-"Erreur au chargement des données attributaires. Numéro d'enregistrement %(rec)d. Impossible de convertir la valeur '%(val)s' dans la colonne clé (%(key)s) en nombre entier.\n"
+"Erreur au chargement des données attributaires. Numéro d'enregistrement "
+"%(rec)d. Impossible de convertir la valeur '%(val)s' dans la colonne clé "
+"(%(key)s) en nombre entier.\n"
"\n"
"Détails: %(detail)s"
@@ -1763,8 +1815,13 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:602
#, python-format
-msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
-msgstr "La connexion à une base de données n'est pas définie dans le fichier DB pour la carte vecteur <%s>. Vous pouvez définir une nouvelle connexion dans l'onglet 'Gérer les couches'."
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgstr ""
+"La connexion à une base de données n'est pas définie dans le fichier DB pour "
+"la carte vecteur <%s>. Vous pouvez définir une nouvelle connexion dans "
+"l'onglet 'Gérer les couches'."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:628
msgid "Browse data"
@@ -1788,7 +1845,8 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:691
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
-msgstr "Données attributaires - clic droit pour éditer/gérer les enregistrements"
+msgstr ""
+"Données attributaires - clic droit pour éditer/gérer les enregistrements"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:704 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:844
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2451
@@ -1876,7 +1934,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Liste de couches"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "Ãditer les enregistrements sélectionnés"
@@ -1917,8 +1975,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1188
#, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Les enregistrements sélectionnés (%d) vont être définitivement supprimés de la table. Souhaitez-vous les supprimer ?"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
+"want to delete them?"
+msgstr ""
+"Les enregistrements sélectionnés (%d) vont être définitivement supprimés de "
+"la table. Souhaitez-vous les supprimer ?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1191 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1237
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:864
@@ -1927,13 +1989,18 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1234
#, python-format
-msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Tous les enregistrements (%d) seront définitivement supprimés de la table. Souhaitez-vous les supprimer ?"
+msgid ""
+"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
+msgstr ""
+"Tous les enregistrements (%d) seront définitivement supprimés de la table. "
+"Souhaitez-vous les supprimer ?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1392
#, python-format
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
-msgstr "L'enregistrement portant la catégorie numéro %d existe déjà dans la table."
+msgstr ""
+"L'enregistrement portant la catégorie numéro %d existe déjà dans la table."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1402
#, python-format
@@ -1973,13 +2040,21 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1632
#, python-format
-msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
-msgstr "Impossible de renommer la colonne <%(column)s> en <%(columnTo)s>. La colonne existe déjà dans la table <%(table)s>."
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
+msgstr ""
+"Impossible de renommer la colonne <%(column)s> en <%(columnTo)s>. La "
+"colonne existe déjà dans la table <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1648
#, python-format
-msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
-msgstr "Impossible de renommer la colonne. La colonnes<%(column)s> n'existe pas dans la table <%(table)s>."
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
+"%(table)s>."
+msgstr ""
+"Impossible de renommer la colonne. La colonnes<%(column)s> n'existe pas dans "
+"la table <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1675
msgid "Drop selected column"
@@ -1991,8 +2066,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1693
#, python-format
-msgid "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
-msgstr "Les colonnes sélectionnées '%s' seront DÃFINITIVEMENT supprimées de la table. Souhaitez-vous supprimer ces colonnes ?"
+msgid ""
+"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
+"drop the column?"
+msgstr ""
+"Les colonnes sélectionnées '%s' seront DÃFINITIVEMENT supprimées de la "
+"table. Souhaitez-vous supprimer ces colonnes ?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1696 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1733
msgid "Drop column(s)"
@@ -2007,7 +2086,8 @@
msgstr ""
"Les colonnes sélectionnées\n"
"%s\n"
-"seront DÃFINITIVEMENT supprimées de la table. Souhaitez-vous supprimer ces colonnes ?"
+"seront DÃFINITIVEMENT supprimées de la table. Souhaitez-vous supprimer ces "
+"colonnes ?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1768
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
@@ -2088,8 +2168,12 @@
msgstr "Clé"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2397
-msgid "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect module."
-msgstr "Connexion DB par défaut inconnue. Merci de définir une connexion DB en utilisant le module db.connect."
+msgid ""
+"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
+"module."
+msgstr ""
+"Connexion DB par défaut inconnue. Merci de définir une connexion DB en "
+"utilisant le module db.connect."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2416
msgid "Add layer"
@@ -2162,17 +2246,25 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2895
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
-msgstr "Impossible de créer la nouvelle table. Il manque le nom de la table ou de la colonne clé."
+msgstr ""
+"Impossible de créer la nouvelle table. Il manque le nom de la table ou de la "
+"colonne clé."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2901
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
-msgstr "Impossible de créer la nouvelle table. La table <%s> existe déjà dans la base."
+msgstr ""
+"Impossible de créer la nouvelle table. La table <%s> existe déjà dans la "
+"base."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2938
#, python-format
-msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
-msgstr "Impossible d'ajouter la nouvelle couche à la carte vecteur <%(vector)s>. La couche %(layer)d existe déjà ."
+msgid ""
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter la nouvelle couche à la carte vecteur <%(vector)s>. La "
+"couche %(layer)d existe déjà ."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:68
#, python-format
@@ -2263,11 +2355,13 @@
msgid ""
"No attribute table found.\n"
"\n"
-"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?"
+"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
+"<%s>?"
msgstr ""
"Pas de table attributaire trouvée.\n"
"\n"
-"Voulez-vous créer une nouvelle table attributaire et la lier au vecteur <%s> ?"
+"Voulez-vous créer une nouvelle table attributaire et la lier au vecteur <"
+"%s> ?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:74
msgid "Create table?"
@@ -2308,7 +2402,8 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:226
#, python-format
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
-msgstr "Colonne<%(col)s> : La valeur '%(value)s' doit être entrée comme %(type)s."
+msgstr ""
+"Colonne<%(col)s> : La valeur '%(value)s' doit être entrée comme %(type)s."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:426
msgid "Unknown"
@@ -2452,8 +2547,13 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:159
#, python-format
-msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
-msgstr "Le nom <%(name)s> n'est pas un nom valide pour un secteur. Merci de n'utiliser que des caractères ASCII à l'exclusion de %(chars)s et des espaces."
+msgid ""
+"Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII "
+"characters excluding %(chars)s and space."
+msgstr ""
+"Le nom <%(name)s> n'est pas un nom valide pour un secteur. Merci de "
+"n'utiliser que des caractères ASCII à l'exclusion de %(chars)s et des "
+"espaces."
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:162
msgid "Invalid location name"
@@ -2464,7 +2564,7 @@
msgstr "Choisir le répertoire des données de GRASS :"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Le secteur existe déjà dans la base de données GRASS."
@@ -2473,8 +2573,12 @@
msgstr "Impossible de créer le secteur"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:205
-msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
-msgstr "Le titre de secteur est limité à une ligne et 256 caractères. Le reste du texte sera ignoré."
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+"Le titre de secteur est limité à une ligne et 256 caractères. Le reste du "
+"texte sera ignoré."
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:212
msgid "Choose method for creating a new location"
@@ -2490,15 +2594,20 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:224
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
-msgstr "Lire la projection et les termes du datum depuis un fichier de géréférencement"
+msgstr ""
+"Lire la projection et les termes du datum depuis un fichier de "
+"géréférencement"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#, fuzzy
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr "Lire la projection et les termes du datum depuis un fichier WKT ou PRJ"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
-msgstr "Spécifier la projection et les termes du datum en utilisant des paramètres PROJ.4 personnalisés"
+msgstr ""
+"Spécifier la projection et les termes du datum en utilisant des paramètres "
+"PROJ.4 personnalisés"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:233
msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)"
@@ -2605,11 +2714,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "Choisir un fichier WKT ou PRJ"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
-msgid "WKT or PRJ file:"
+#, fuzzy
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "Fichier WKT ou PRJ :"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2667,28 +2777,31 @@
msgstr "Projection :"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "Définition PROJ.4 :"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Voulez-vous créer le secteur GRASS <%s> ?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "Créer un nouveau secteur ?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Définir un nouveau secteur GRASS"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2699,29 +2812,34 @@
"\n"
"Détails: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Assistant de création de secteur interrompu. Secteur non créé."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Impossible de créer le nouveau secteur"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
-msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr "Le secteur <%(loc)s> va être créé dans le répertoire SIG <%(dir)s>. Il vous faudra changer le répertoire SIG par défaut dans l'écran de démarrage de GRASS."
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"Le secteur <%(loc)s> va être créé dans le répertoire SIG <%(dir)s>. Il vous "
+"faudra changer le répertoire SIG par défaut dans l'écran de démarrage de "
+"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nouveau répertoire de données SIG"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Code EPSG manquant."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Fichier <%s> non trouvé."
@@ -2817,18 +2935,27 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:811
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1693
#, python-format
-msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
-msgstr "Les caractères en position %s ne sont pas pris en charge par l'encodage ISO-8859-1 (Latin 1) requis pour le module ps.map."
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+"Les caractères en position %s ne sont pas pris en charge par l'encodage "
+"ISO-8859-1 (Latin 1) requis pour le module ps.map."
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:815
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1697
-msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
-msgstr "Tous les caractères ne sont pas supportés par l'encodage ISO-8859-1 (Latin 1) requis pour le module ps.map."
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+"Tous les caractères ne sont pas supportés par l'encodage ISO-8859-1 (Latin "
+"1) requis pour le module ps.map."
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:931
#, python-format
msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
-msgstr "Ãchec à la lecture de l'instruction %(inst)s : fichier %(file)s non trouvé."
+msgstr ""
+"Ãchec à la lecture de l'instruction %(inst)s : fichier %(file)s non trouvé."
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:52
msgid "Generate text file with mapping instructions"
@@ -3262,7 +3389,8 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1675
msgid "Database connection is not defined in DB file."
-msgstr "La connexion à la base de données n'est pas définie dans le fichier DB."
+msgstr ""
+"La connexion à la base de données n'est pas définie dans le fichier DB."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1676
msgid "Select layer:"
@@ -3343,7 +3471,8 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
msgid "Type filename or click browse to choose file"
-msgstr "Taper un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour choisir un fichier"
+msgstr ""
+"Taper un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour choisir un fichier"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1972 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2161
msgid "Choose a file"
@@ -3526,7 +3655,8 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2728
msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
-msgstr "Laisser vide le champ d'édition afin d'utiliser les valeurs par défaut."
+msgstr ""
+"Laisser vide le champ d'édition afin d'utiliser les valeurs par défaut."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2750
msgid ""
@@ -3807,7 +3937,9 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:232
msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF."
-msgstr "Le programme ps2pdf n'est pas disponible. Merci de l'installer pour permettre la création de fichiers PDF."
+msgstr ""
+"Le programme ps2pdf n'est pas disponible. Merci de l'installer pour "
+"permettre la création de fichiers PDF."
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:276
msgid "Generating PDF..."
@@ -3842,7 +3974,8 @@
"\n"
" %s"
msgstr ""
-"Le programme ps2pdf n'est pas disponible. Merci de l'installer pour permettre la création de fichiers PDF.\n"
+"Le programme ps2pdf n'est pas disponible. Merci de l'installer pour "
+"permettre la création de fichiers PDF.\n"
"\n"
" %s"
@@ -3860,7 +3993,8 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:350
msgid "Preview is not available probably due to missing Ghostscript."
-msgstr "L'aperçu n'est pas disponible, probablement parce qu'il manque Ghostscript."
+msgstr ""
+"L'aperçu n'est pas disponible, probablement parce qu'il manque Ghostscript."
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:352
msgid "Please follow instructions on GRASS Trac Wiki."
@@ -3901,10 +4035,15 @@
"\n"
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1058 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:717
-msgid "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
-msgstr "Ce programme est un logiciel libre placé sous la licence GNU General Public License (>=v2). Lisez le fichier COPYING fourni avec GRASS pour plus de détails."
+msgid ""
+"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
+"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
+msgstr ""
+"Ce programme est un logiciel libre placé sous la licence GNU General Public "
+"License (>=v2). Lisez le fichier COPYING fourni avec GRASS pour plus de "
+"détails."
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr "Cliquez-déposez pour redimensionner l'objet"
@@ -3960,104 +4099,104 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "Impossible d'exécuter `ps.map -b`"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr "Fin de segement"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
msgid "animation"
msgstr "animation"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Enrouler tout sauf PERMANENT et actuel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Enrouler tout excepté PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Enrouler tout excepté actuel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "Enrouler tout"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "Dérouler tout"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "Afficher sélection"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Classique ("
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Combiné (étiquettes et noms de modules)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr "Professionnel (noms de modules seuls)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "Zoom et recentre"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Zoom sur la souris"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Nothing"
msgstr "Aucune action"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr "Molette avant pour zoomer"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "Molette arrière pour zoomer"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "boite"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "sphère"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "cube"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "diamant"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "étoile"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr "roue"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "histogramme"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4068,11 +4207,11 @@
"\t\tDétails: %(detail)s\n"
"\t\tLigne: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Impossible de créer le dossier de préférences"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4083,11 +4222,11 @@
"\n"
"Détails : %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr "Impossible de définir "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Impossible de lire la configuration '%s'"
@@ -4137,7 +4276,8 @@
"\n"
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-"Certaines lignes ont été sautées à la lecture des réglages du fichier <%(file)s>.\n"
+"Certaines lignes ont été sautées à la lecture des réglages du fichier <"
+"%(file)s>.\n"
"Voir la fenêtre 'Sortie de commande' pour des détails.\n"
"\n"
"Nombre de lignes sautées : %(line)d"
@@ -4169,12 +4309,16 @@
#: ../gui/wxpython/core/render.py:419
msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
-msgstr "GISBASE non définie. Vous devez être dans GRASS GIS pou exécuter ce programme."
+msgstr ""
+"GISBASE non définie. Vous devez être dans GRASS GIS pou exécuter ce "
+"programme."
#: ../gui/wxpython/core/render.py:464
#, python-format
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
-msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir '%(file)s'. Raison : %(ret)s. Sortie de wxGUI.\n"
+msgstr ""
+"Erreur : impossible d'ouvrir '%(file)s'. Raison : %(ret)s. Sortie de "
+"wxGUI.\n"
#: ../gui/wxpython/core/render.py:568
#, fuzzy, python-format
@@ -4192,8 +4336,12 @@
msgstr "Impossible de zoomer sur la carte vecteur <%s>."
#: ../gui/wxpython/core/render.py:649
-msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
-msgstr "Impossible d'obtenir lâextension géographique courante. Sortie forcée de wxGUI. Merci d'exécuter manuellement g.region pour résoudre ce problème."
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
+"manually run g.region to fix the problem."
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir lâextension géographique courante. Sortie forcée de "
+"wxGUI. Merci d'exécuter manuellement g.region pour résoudre ce problème."
#: ../gui/wxpython/core/render.py:932
#, python-format
@@ -4210,27 +4358,27 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Impossible de générer l'aperçu de la superposition <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Carte vectorielle <%(map)s> : %(msg)s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Ãchec à l'ouverture de '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "ERREUR : impossible de déterminer la version de GRASS. Détails : %s"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
@@ -4239,12 +4387,12 @@
"%s : ligne sautée - impossible de lire '%s'\n"
"Raison : %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "Paramètre en double : %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
@@ -4490,8 +4638,12 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:861
#, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Les enregistrements sélectionnés (%d) vont être définitivement supprimés de la table. Souhaitez-vous les supprimer ?"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Les enregistrements sélectionnés (%d) vont être définitivement supprimés de "
+"la table. Souhaitez-vous les supprimer ?"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:918
msgid "Normalize"
@@ -4611,7 +4763,8 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:240
msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
-msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres du modèle courants dans un fichier ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous enregistrer les paramètres du modèle courants dans un fichier ?"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:246
msgid "Quit Graphical Modeler"
@@ -4636,8 +4789,12 @@
msgstr "%d cartes supprimées du jeu de cartes courant"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:341 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:456
-msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
-msgstr "le modèle courant n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres courants dans un fichier ?"
+msgid ""
+"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
+"file?"
+msgstr ""
+"le modèle courant n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres "
+"courants dans un fichier ?"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:344 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:459
msgid "Create new model?"
@@ -4660,7 +4817,8 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:396 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:433
#, python-format
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Le fichier de modèle <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
+msgstr ""
+"Le fichier de modèle <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:863
msgid "Save model"
@@ -4702,7 +4860,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:414
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:575 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:456
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
-msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer l'image (extension non nécessaire)"
+msgstr ""
+"Choisissez un nom de fichier pour enregistrer l'image (extension non "
+"nécessaire)"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:578 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:585
#, python-format
@@ -4869,8 +5029,12 @@
msgstr "Enegistrer le fichier"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1622
-msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?"
-msgstr "Le script Python a été modifié manuellement. La mise à jour écrasera toutes les modifications. Voulez-vous vraiment continuer ?"
+msgid ""
+"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
+"you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Le script Python a été modifié manuellement. La mise à jour écrasera toutes "
+"les modifications. Voulez-vous vraiment continuer ?"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1625
msgid "Update"
@@ -4992,8 +5156,12 @@
msgstr "Importation et maillage de points ASCII x,y,z"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
-msgstr "Créer une carte raster à partir d'un assemblage d'un lot de coordonnées en utilisant des statistiques univariées."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+"Créer une carte raster à partir d'un assemblage d'un lot de coordonnées en "
+"utilisant des statistiques univariées."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
msgid "ASCII grid import"
@@ -5024,8 +5192,12 @@
msgstr "Importer une grille ASCII ESRI"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "Convertir un fichier raster ESRI ARC/INFO ASCII (GRID) en carte raster (binaire)."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"Convertir un fichier raster ESRI ARC/INFO ASCII (GRID) en carte raster "
+"(binaire)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
msgid "GRIDATB.FOR import"
@@ -5033,7 +5205,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-msgstr "Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) vers une carte raster GRASS"
+msgstr ""
+"Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) vers une carte raster GRASS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
msgid "Matlab 2D array import"
@@ -5064,8 +5237,12 @@
msgstr "Importer un Terra ASTER HDF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
-msgstr "Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses DEM's associés avec gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses DEM's "
+"associés avec gdalwarp."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
msgid "WMS import"
@@ -5097,7 +5274,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-msgstr "Crée une carte vecteur depuis un fichier de points ASCII ou un fichier vecteur ASCII."
+msgstr ""
+"Crée une carte vecteur depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
+"vecteur ASCII."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
msgid "ASCII points as a vector lines"
@@ -5117,11 +5296,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
-msgstr "Import de cartes vecteurs ancienne version de GRASS (toutes les cartes)"
+msgstr ""
+"Import de cartes vecteurs ancienne version de GRASS (toutes les cartes)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "Convertir toutes les cartes vectorielles en ancien format GRASS du jeux de cartes courant vers le nouveau format."
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"Convertir toutes les cartes vectorielles en ancien format GRASS du jeux de "
+"cartes courant vers le nouveau format."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
msgid "DXF import"
@@ -5152,16 +5336,24 @@
msgstr "Importer depuis un GPS Garmin"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "Télécharger des waypoints, routes, traces depuis un récepteur GPS garmin vers une carte vectorielle."
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Télécharger des waypoints, routes, traces depuis un récepteur GPS garmin "
+"vers une carte vectorielle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid "GPSBabel GPS import"
msgstr "Import GPS depuis GPSBabel"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "Importer des waypoints, routes, et traces depuis un récepteur GPS ou un fichier GPS vers une carte vectorielle."
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"Importer des waypoints, routes, et traces depuis un récepteur GPS ou un "
+"fichier GPS vers une carte vectorielle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
msgid "Geonames import"
@@ -5169,15 +5361,20 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "Importer des fichiers de pays geonames.org vers une carte vecteur de points."
+msgstr ""
+"Importer des fichiers de pays geonames.org vers une carte vecteur de points."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
msgid "GEOnet import"
msgstr "Importer depuis GEOnet"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "Importer un fichier de pays US-NGA GEOnet Names Server (GNS) vers une carte vecteur de points."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"Importer un fichier de pays US-NGA GEOnet Names Server (GNS) vers une carte "
+"vecteur de points."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
@@ -5196,16 +5393,22 @@
msgstr "Importer un ASCII 3D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
-msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
-msgstr "Convertit un fichier texte raster ASCII 3D en carte raster 3D (binaire)"
+msgid ""
+"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgstr ""
+"Convertit un fichier texte raster ASCII 3D en carte raster 3D (binaire)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
msgid "Vis5D import"
msgstr "Importer en Vis5D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
-msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
-msgstr "Importer un fichier 3D Vis5D (i.e. fichier V5D avec 1 variable et 1 pas de temps)."
+msgid ""
+"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
+"time step)."
+msgstr ""
+"Importer un fichier 3D Vis5D (i.e. fichier V5D avec 1 variable et 1 pas de "
+"temps)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
msgid "Import database table"
@@ -5244,8 +5447,11 @@
msgstr "Export en points ASCII x,y,z"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr "Exporte une carte raster en fichier texte comme valeurs x,y,z en se fondant sur le centre des cellules."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"Exporte une carte raster en fichier texte comme valeurs x,y,z en se fondant "
+"sur le centre des cellules."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
msgid "ESRI ASCII grid export"
@@ -5300,16 +5506,24 @@
msgstr "Exporter en PPM"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Convertit une carte raster GRASS en fichier image PPM à la résolution de la région courante."
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"Convertit une carte raster GRASS en fichier image PPM à la résolution de la "
+"région courante."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Export PPM depuis RVB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "Convertit 3 cartes raster (R,V,B) en fichier image PPM à la résolution de la RÃGION COURANTE."
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"Convertit 3 cartes raster (R,V,B) en fichier image PPM à la résolution de la "
+"RÃGION COURANTE."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:133
msgid "POV-Ray export"
@@ -5324,8 +5538,12 @@
msgstr "Export TIFF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "Exporte une carte raster en fichier image TIFFbit à la résolution de la région courante. "
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"Exporte une carte raster en fichier image TIFFbit à la résolution de la "
+"région courante. "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
msgid "VRML export"
@@ -5333,7 +5551,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-msgstr "Exporte une carte raster vers le langage Virtual Reality Modeling (VRML)"
+msgstr ""
+"Exporte une carte raster vers le langage Virtual Reality Modeling (VRML)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:137
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
@@ -5359,7 +5578,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
#, fuzzy
msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-msgstr "Convertir une carte vecteur vers un des formats pris en charge par OGR."
+msgstr ""
+"Convertir une carte vecteur vers un des formats pris en charge par OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
@@ -5367,7 +5587,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "Convertir une carte vecteur binaire GRASS en carte vecteur ASCII GRASS."
+msgstr ""
+"Convertir une carte vecteur binaire GRASS en carte vecteur ASCII GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
msgid "DXF export"
@@ -5382,8 +5603,11 @@
msgstr "Exporter vers des formats GPS avec GPSBABEL"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "Exporte une carte vecteur vers un récepteur GPS ou vers un fichier au format reconnu par GpsBabel."
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"Exporte une carte vecteur vers un récepteur GPS ou vers un fichier au format "
+"reconnu par GpsBabel."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
@@ -5443,11 +5667,14 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "Lier des données prises en charge par GDAL en tant que pseudocarte raster."
+msgstr ""
+"Lier des données prises en charge par GDAL en tant que pseudocarte raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "Crée une nouvelle pseudo carte vecteur comme lien vers une couche prise en charge par OGR."
+msgstr ""
+"Crée une nouvelle pseudo carte vecteur comme lien vers une couche prise en "
+"charge par OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
msgid "Manage maps and volumes"
@@ -5458,8 +5685,14 @@
msgstr "Copier"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
-msgstr "Copier les fichiers de données disponibles dans le chemin de recherche et le Secteur vers le répertoire approprié sous le jeu de données courant de l'utilisateur."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+"Copier les fichiers de données disponibles dans le chemin de recherche et le "
+"Secteur vers le répertoire approprié sous le jeu de données courant de "
+"l'utilisateur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
msgid "List"
@@ -5467,15 +5700,21 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
-msgstr "Lister les fichiers de base de données GRASS disponibles du type spécifié par l'utilisateur."
+msgstr ""
+"Lister les fichiers de base de données GRASS disponibles du type spécifié "
+"par l'utilisateur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
msgid "List filtered"
msgstr "Liste filtrée"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
-msgstr "Lister les fichiers de base de données GRASS disponibles du type spécifié par l'utilisateur en utilisant un modèle de recherche."
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
+"optionally using the search pattern."
+msgstr ""
+"Lister les fichiers de base de données GRASS disponibles du type spécifié "
+"par l'utilisateur en utilisant un modèle de recherche."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:340
msgid "Rename"
@@ -5483,11 +5722,15 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-msgstr "Renommer les fichiers éléments de la base de données dans le jeu de données courant de l'utilisateur"
+msgstr ""
+"Renommer les fichiers éléments de la base de données dans le jeu de données "
+"courant de l'utilisateur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-msgstr "Supprimer les fichiers éléments de base de données du jeu de données courant de l'utilisateur"
+msgstr ""
+"Supprimer les fichiers éléments de base de données du jeu de données courant "
+"de l'utilisateur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
msgid "Delete filtered"
@@ -5513,7 +5756,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-msgstr "Convertir des tranches de cartes raster 2D en une carte volumique raster 3D. "
+msgstr ""
+"Convertir des tranches de cartes raster 2D en une carte volumique raster 3D. "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
msgid "Raster 2.5D to volume"
@@ -5521,7 +5765,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
-msgstr "Crée un volume 3D à partir de cartes raster 2D d'altitude et de valeurs."
+msgstr ""
+"Crée un volume 3D à partir de cartes raster 2D d'altitude et de valeurs."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
msgid "Vector to raster"
@@ -5536,8 +5781,12 @@
msgstr "Vectorielle vers volume"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "Convertir une carte vecteur binaire GRASS (uniquement des points) en carte raster 3D GRASS."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"Convertir une carte vecteur binaire GRASS (uniquement des points) en carte "
+"raster 3D GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "2D vector to 3D vector"
@@ -5608,8 +5857,12 @@
msgstr "Gisement/distance vers coordonnées"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
-msgstr "Un utilitaire simple pour convertir des mesures de gisements et distances vers des coordonnées et vice-versa."
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr ""
+"Un utilitaire simple pour convertir des mesures de gisements et distances "
+"vers des coordonnées et vice-versa."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142
msgid "Cartographic Composer"
@@ -5665,7 +5918,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
-msgstr "Active/désactive l'accès aux autres jeux de données dans le secteur courant"
+msgstr ""
+"Active/désactive l'accès aux autres jeux de données dans le secteur courant"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "User access"
@@ -5673,7 +5927,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-msgstr "Contrôle l'accès au jeu de cartes courant pour les autres utilisateurs du système."
+msgstr ""
+"Contrôle l'accès au jeu de cartes courant pour les autres utilisateurs du "
+"système."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change working environment"
@@ -5705,7 +5961,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-msgstr "Affiche et modifie les réglages de variables GRASS de l'utilisateur courant."
+msgstr ""
+"Affiche et modifie les réglages de variables GRASS de l'utilisateur courant."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid "Change settings"
@@ -5734,7 +5991,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
-msgstr "Crée un nouveau jeux de cartes dans le secteur de travail courant, et change le jeux de cartes courant."
+msgstr ""
+"Crée un nouveau jeux de cartes dans le secteur de travail courant, et change "
+"le jeux de cartes courant."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
#, fuzzy
@@ -5755,15 +6014,20 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
-msgstr "Imprimer les informations de projection (dans le format GRASS conventionnel)."
+msgstr ""
+"Imprimer les informations de projection (dans le format GRASS conventionnel)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Manage projections"
msgstr "Gérer les projections"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
-msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions)."
-msgstr "Affiche et modifie les fichiers de projection de GRASS (dans divers systèmes de coordonnées)."
+msgid ""
+"Prints and manipulates GRASS projection information files (in various co-"
+"ordinate system descriptions)."
+msgstr ""
+"Affiche et modifie les fichiers de projection de GRASS (dans divers systèmes "
+"de coordonnées)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Change projection for current location"
@@ -5780,7 +6044,8 @@
# L'usage en traduction française semble être de conserver les anglicismes frontend et backend
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
-msgstr "Convertir les coordonnées d'une projection à une autre (frontend cs2cs)."
+msgstr ""
+"Convertir les coordonnées d'une projection à une autre (frontend cs2cs)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid "Addons extensions"
@@ -5817,7 +6082,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-msgstr "Préférences utilisateur GUI (police d'affichage, commandes, numériseur, etc.)"
+msgstr ""
+"Préférences utilisateur GUI (police d'affichage, commandes, numériseur, etc.)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "&Raster"
@@ -5832,8 +6098,13 @@
msgstr "Numériser un raster (requiert XTerm)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "Outil interactif utilisé pour dessiner et sauvegarder des objets vectoriels dans un moniteur graphique, en utilisant un dispositif de pointage (souris) et sauver dans une carte raster."
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"Outil interactif utilisé pour dessiner et sauvegarder des objets vectoriels "
+"dans un moniteur graphique, en utilisant un dispositif de pointage (souris) "
+"et sauver dans une carte raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid "Compress/decompress"
@@ -5865,7 +6136,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-msgstr "Produit le fichier de quantification pour une carte en virgule flottante."
+msgstr ""
+"Produit le fichier de quantification pour une carte en virgule flottante."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
msgid "Timestamp"
@@ -5881,7 +6153,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "Ré-échantillonner une carte raster avec un maillage plus grossier en procédant par agrégation."
+msgstr ""
+"Ré-échantillonner une carte raster avec un maillage plus grossier en "
+"procédant par agrégation."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Resample using multiple methods"
@@ -5889,7 +6163,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-msgstr "Ré-échantillonner la carte raster avec un maillage plus fin en procédant par interpolation"
+msgstr ""
+"Ré-échantillonner la carte raster avec un maillage plus fin en procédant par "
+"interpolation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
msgid "Resample using nearest neighbor"
@@ -5904,8 +6180,14 @@
msgstr "Ré-échantillonner par les splines avec tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
-msgstr "Ré-interpole et en option calcule une analyse topographique d'une carte raster (éventuellement à une résolution différente) en utilisant les splines régulées avec tension et lissage."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"Ré-interpole et en option calcule une analyse topographique d'une carte "
+"raster (éventuellement à une résolution différente) en utilisant les splines "
+"régulées avec tension et lissage."
# Pour désigner les support files, je propose la traduction fichiers de maintenance. Guère d'autre idée pour englober à la fois la dimension historique du fichier, méta-infos, lien vers un éventuel autre raster...
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
@@ -5915,7 +6197,9 @@
# Pour désigner les support files, je propose la traduction fichiers de maintenance. Guère d'autre idée pour englober à la fois la dimension historique du fichier, méta-infos, lien vers un éventuel autre raster...
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr "Permet la création et/ou la modification de fichiers de maintenance de cartes raster."
+msgstr ""
+"Permet la création et/ou la modification de fichiers de maintenance de "
+"cartes raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
msgid "Update map statistics"
@@ -5938,8 +6222,12 @@
msgstr "Mosaïquer"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
-msgstr "Produit une mosaïque de la projection source pour utilisation dans la région et projection de destination."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Produit une mosaïque de la projection source pour utilisation dans la région "
+"et projection de destination."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Manage colors"
@@ -5959,7 +6247,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-msgstr "Définir les règles de couleurs depuis l'écart-type des valeurs moyennes d'une carte."
+msgstr ""
+"Définir les règles de couleurs depuis l'écart-type des valeurs moyennes "
+"d'une carte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid "Color rules"
@@ -5983,23 +6273,32 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-msgstr "Mélange les composantes de couleur de deux cartes raster d'un ratio donné."
+msgstr ""
+"Mélange les composantes de couleur de deux cartes raster d'un ratio donné."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid "Create RGB"
msgstr "Créer RVB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
-msgstr "Combine des cartes raster rouge, vert et bleu en une unique carte raster composite."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr ""
+"Combine des cartes raster rouge, vert et bleu en une unique carte raster "
+"composite."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:713
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RVB vers TSV"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "Génère des cartes raster rouge, vert et bleu en combinant des valeurs de teinte, saturation, valeur (TSV) de cartes raster indiquées par l'utilisateur."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"Génère des cartes raster rouge, vert et bleu en combinant des valeurs de "
+"teinte, saturation, valeur (TSV) de cartes raster indiquées par "
+"l'utilisateur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Query raster maps"
@@ -6011,7 +6310,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-msgstr "Interroger des cartes raster sur leurs valeurs de catégories et d'étiquettes."
+msgstr ""
+"Interroger des cartes raster sur leurs valeurs de catégories et d'étiquettes."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
msgid "Query colors by value"
@@ -6026,8 +6326,12 @@
msgstr "Zone tampon raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "Crée une carte raster montrant des zones tampons entourant des cellules contenant des valeurs de catégorie non-NULL."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"Crée une carte raster montrant des zones tampons entourant des cellules "
+"contenant des valeurs de catégorie non-NULL."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Concentric circles"
@@ -6035,7 +6339,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "Crée une carte raster contenant des cercles concentriques autour d'un point donné."
+msgstr ""
+"Crée une carte raster contenant des cercles concentriques autour d'un point "
+"donné."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Closest points"
@@ -6043,7 +6349,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-msgstr "Localise les points de plus grande proximité entre objets de deux cartes raster."
+msgstr ""
+"Localise les points de plus grande proximité entre objets de deux cartes "
+"raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
@@ -6066,16 +6374,28 @@
msgstr "Fenêtre mouvante"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "Rend la catégorie de chaque cellule une fontion des valeurs de catégorie des cellules voisines, et enregistre la nouvelle valeur dans une carte raster de sortie."
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Rend la catégorie de chaque cellule une fontion des valeurs de catégorie des "
+"cellules voisines, et enregistre la nouvelle valeur dans une carte raster de "
+"sortie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Points voisins"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
-msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "Rend la valeur de chaque cellule une fonction des valeurs d'attributs des points ou centroids voisins, et enregistre la nouvelle valeur de cellule dans une carte raster de sortie."
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"Rend la valeur de chaque cellule une fonction des valeurs d'attributs des "
+"points ou centroids voisins, et enregistre la nouvelle valeur de cellule "
+"dans une carte raster de sortie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Overlay rasters"
@@ -6086,24 +6406,35 @@
msgstr "Produit en croix"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
-msgstr "Crée un produit croisé des valeurs de catégories de multiples cartes raster."
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Crée un produit croisé des valeurs de catégories de multiples cartes raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Raster series"
msgstr "Série raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr "Rend la valeur de sortie des cellules une foncton des valeurs des cellules correspondantes dans les cartes raster d'entrée."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Rend la valeur de sortie des cellules une foncton des valeurs des cellules "
+"correspondantes dans les cartes raster d'entrée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Combiner des cartes raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "Crée une carte raster composite en utilisant les valeurs connues d'une (ou plusieurs) carte pour remplir les zones de \"no data\" d'une autre carte."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"Crée une carte raster composite en utilisant les valeurs connues d'une (ou "
+"plusieurs) carte pour remplir les zones de \"no data\" d'une autre carte."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Statistical overlay"
@@ -6130,8 +6461,11 @@
msgstr "Carte des ombres"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
-msgstr "Calcule les zones d'ombre depuis la position du soleil et une carte d'altitude."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgstr ""
+"Calcule les zones d'ombre depuis la position du soleil et une carte "
+"d'altitude."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Terrain analysis"
@@ -6143,23 +6477,38 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "Créer une couche vecteur GRASS avec les contours d'une couche raster GRASS."
+msgstr ""
+"Créer une couche vecteur GRASS avec les contours d'une couche raster GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
msgid "Cost surface"
msgstr "Surface de coût"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
-msgstr "Crée une carte raster montrant le coût cumulé d'un déplacement entre différents points sur une carte raster d'altitude dont les valeurs de catégories représentent un coût."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"Crée une carte raster montrant le coût cumulé d'un déplacement entre "
+"différents points sur une carte raster d'altitude dont les valeurs de "
+"catégories représentent un coût."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "Crée une carte raster montrant le coût anisotropique cumulé d'un déplacement entre différents points sur la combinaison d'une carte raster d'altitude dont les valeurs de catégories représentent l'altitude et d'une carte raster dont les valeurs de cellule représentent un coût de frottement."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"Crée une carte raster montrant le coût anisotropique cumulé d'un déplacement "
+"entre différents points sur la combinaison d'une carte raster d'altitude "
+"dont les valeurs de catégories représentent l'altitude et d'une carte raster "
+"dont les valeurs de cellule représentent un coût de frottement."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Least cost route or flow"
@@ -6167,7 +6516,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
-msgstr "Trace un écoulement à travers un modèle d'altitude sur une carte raster."
+msgstr ""
+"Trace un écoulement à travers un modèle d'altitude sur une carte raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
msgid "Shaded relief"
@@ -6182,8 +6532,12 @@
msgstr "Pente et exposition"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "Génère des cartes raster de pente, exposition, courbure et dérivées partielles à partir d'une carte raster d'altitude."
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"Génère des cartes raster de pente, exposition, courbure et dérivées "
+"partielles à partir d'une carte raster d'altitude."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Terrain parameters"
@@ -6216,7 +6570,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
-msgstr "Génère une carte raster de distance à des objets dans la carte en entrée."
+msgstr ""
+"Génère une carte raster de distance à des objets dans la carte en entrée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Horizon angle"
@@ -6235,8 +6590,12 @@
msgstr "Agglomérer"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
-msgstr "Reclasser les données dans une couche raster en regroupant les cellules qui forment des zones physiques discrètes."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"Reclasser les données dans une couche raster en regroupant les cellules qui "
+"forment des zones physiques discrètes."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Grow"
@@ -6244,7 +6603,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr "Produit une couche raster où les surfaces contiguës ont été agrandies d'une cellule."
+msgstr ""
+"Produit une couche raster où les surfaces contiguës ont été agrandies d'une "
+"cellule."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Thin"
@@ -6252,7 +6613,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
-msgstr "\"Amincit\" les cellules de valeur non-nulles qui semblent appartenir à des entités linéaires dans une couche raster."
+msgstr ""
+"\"Amincit\" les cellules de valeur non-nulles qui semblent appartenir à des "
+"entités linéaires dans une couche raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Hydrologic modeling"
@@ -6280,8 +6643,12 @@
msgstr "Carte sans dépressions ni lignes de flux"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
-msgstr "Filtrer et générer une couche d'altitude sans dépressions et une couche de direction d'écoulement depuis une couche d'altitude donnée."
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
+msgstr ""
+"Filtrer et générer une couche d'altitude sans dépressions et une couche de "
+"direction d'écoulement depuis une couche d'altitude donnée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Flow accumulation"
@@ -6330,8 +6697,12 @@
msgstr "Modélisation d'hydro-géologie"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
-msgstr "Calcul numérique pour les eaux souterraines transitoires, confinées et non confinées, en deux dimensions."
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"Calcul numérique pour les eaux souterraines transitoires, confinées et non "
+"confinées, en deux dimensions."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
@@ -6346,8 +6717,12 @@
msgstr "Modélisation SIMWE des flux de sédiments"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
-msgstr "Simulation de transport de sédiments et d'érosion/sédimentation avec la méthode SIMWE."
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
+msgstr ""
+"Simulation de transport de sédiments et d'érosion/sédimentation avec la "
+"méthode SIMWE."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Topographic index map"
@@ -6355,7 +6730,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr "Créer une carte d'index topographique à partir d'une carte raster d'altitudes."
+msgstr ""
+"Créer une carte d'index topographique à partir d'une carte raster "
+"d'altitudes."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
msgid "TOPMODEL simulation"
@@ -6374,32 +6751,50 @@
msgstr "Paramètrage (requiert XTerm)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
-msgstr "Outil interactif utiliser pour paramétrer l'échantillonnage et l'analyse qui sera utilisée par les autres programmes r.le ."
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+"Outil interactif utiliser pour paramétrer l'échantillonnage et l'analyse qui "
+"sera utilisée par les autres programmes r.le ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analyse de paysage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
-msgstr "Contient un jeu de mesures des attributs, diversité, texture, juuxtaposition et angle."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+"Contient un jeu de mesures des attributs, diversité, texture, juuxtaposition "
+"et angle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Analyze patches"
msgstr "Analyser les parcelles"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-msgstr "Calculer les attributs, taille de patch, taille intérieure, forme, dimension fractale, et périmètre d'un jeux de patchs dans un paysage."
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"Calculer les attributs, taille de patch, taille intérieure, forme, dimension "
+"fractale, et périmètre d'un jeux de patchs dans un paysage."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Summary and display (requires XTerm)"
msgstr "Résumé et affichage (requiert XTerm)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
-msgstr "Affiche les limites de chaque patch de r.le et montre comment la limite ets tracée, affiche les attributs, taille, périmètre, indice de forme pour chaque patch et enregistre les données dans un fichier de sortie."
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"Affiche les limites de chaque patch de r.le et montre comment la limite ets "
+"tracée, affiche les attributs, taille, périmètre, indice de forme pour "
+"chaque patch et enregistre les données dans un fichier de sortie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Landscape patch analysis"
@@ -6418,8 +6813,11 @@
msgstr "Densité du bord"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "Calcule l'index de densité de bords d'une carte raster, à l'aide d'un algorithme des 4 voisins les plus proches."
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Calcule l'index de densité de bords d'une carte raster, à l'aide d'un "
+"algorithme des 4 voisins les plus proches."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Contrast weighted edge density"
@@ -6427,15 +6825,21 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-msgstr "Calculer l'index de densité de bords pondérée par le contraste sur une carte raster"
+msgstr ""
+"Calculer l'index de densité de bords pondérée par le contraste sur une carte "
+"raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Patch area mean"
msgstr "Surface moyenne des patch"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "Calculer l'index de taille moyenne de patch d'une carte raster, Ã l'aide d'un algorithme des 4 voisins les plus proches."
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"Calculer l'index de taille moyenne de patch d'une carte raster, Ã l'aide "
+"d'un algorithme des 4 voisins les plus proches."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Patch area range"
@@ -6459,23 +6863,30 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-msgstr "Calculer le coefficient de variation des taille de patch d'une carte raster."
+msgstr ""
+"Calculer le coefficient de variation des taille de patch d'une carte raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
msgid "Patch density"
msgstr "Module de densité"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "Calculer l'index de densité de patch d'une carte raster, à l'aide d'un algorithme des 4 voisins les plus proches."
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"Calculer l'index de densité de patch d'une carte raster, à l'aide d'un "
+"algorithme des 4 voisins les plus proches."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Patch number"
msgstr "Module nombre"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
-msgstr "Calculer l'index du nombre de patch d'une carte raster, Ã l'aide d'un algorithme des 4 voisins les plus proches."
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
+"Calculer l'index du nombre de patch d'une carte raster, Ã l'aide d'un "
+"algorithme des 4 voisins les plus proches."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Dominance's diversity"
@@ -6522,24 +6933,42 @@
msgstr "Taux de propagation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
-msgstr "Génère trois ou quatre couches raster montrant 1) la la vitesse de propagation de base (ROS), 2) la propagation maximale, 3) la direction dela propagation maximale, et en option 4) la distance potentielle maximale de propagation."
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"Génère trois ou quatre couches raster montrant 1) la la vitesse de "
+"propagation de base (ROS), 2) la propagation maximale, 3) la direction dela "
+"propagation maximale, et en option 4) la distance potentielle maximale de "
+"propagation."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Propagation par chemins de moindre coût "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
-msgstr "Trace de façon récursive le plus court chemin vers les cellules pour lequelles le coût cumulé est déterminé."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"Trace de façon récursive le plus court chemin vers les cellules pour "
+"lequelles le coût cumulé est déterminé."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
-msgstr "Simule une propagation elliptique anisotropique sur une fenêtre graphique et génère une couche raster du temps cumulé de propagation, à partir de couches raster contenant des taux (ROS), directions, et origine des propagations."
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+"Simule une propagation elliptique anisotropique sur une fenêtre graphique et "
+"génère une couche raster du temps cumulé de propagation, à partir de couches "
+"raster contenant des taux (ROS), directions, et origine des propagations."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Change category values and labels"
@@ -6558,8 +6987,12 @@
msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
-msgstr "Reclasser une carte raster pour une taille supérieure ou égale à la taille spécifiée par l'utilisateur (en hectares)."
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"Reclasser une carte raster pour une taille supérieure ou égale à la taille "
+"spécifiée par l'utilisateur (en hectares)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Reclassify"
@@ -6591,8 +7024,12 @@
msgstr "Recalculer l'échelle des valeurs par histogramme"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "Rééchelonne l'histogramme sur l'étendue des valeurs de catégories de la couche raster."
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Rééchelonne l'histogramme sur l'étendue des valeurs de catégories de la "
+"couche raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Generate random cells"
@@ -6604,15 +7041,20 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-msgstr "Génère des valeurs de cellules aléatoires avec une dépendance spatiale."
+msgstr ""
+"Génère des valeurs de cellules aléatoires avec une dépendance spatiale."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "Créer une carte raster ou une carte vectorielle de points contenant des points dispersés de manière aléatoire."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"Créer une carte raster ou une carte vectorielle de points contenant des "
+"points dispersés de manière aléatoire."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Generate surfaces"
@@ -6631,16 +7073,27 @@
msgstr "Surface avec un noyau de densité gaussienne"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
-msgstr "Génère une carte raster de densité à partir de données vecteurs points en utilisant un noyau mouvant et optionnellement génère une carte de densité sur un réseau vectoriel."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgstr ""
+"Génère une carte raster de densité à partir de données vecteurs points en "
+"utilisant un noyau mouvant et optionnellement génère une carte de densité "
+"sur un réseau vectoriel."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Déviance gaussienne de surface"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
-msgstr "Produit une carte raster d'écarts gaussiens où la moyenne et l'écart-type peuvent être définis par l'utilisateur. Utilise un générateur de nombre aléatoire gaussien."
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"Produit une carte raster d'écarts gaussiens où la moyenne et l'écart-type "
+"peuvent être définis par l'utilisateur. Utilise un générateur de nombre "
+"aléatoire gaussien."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4307
msgid "Plane"
@@ -6648,16 +7101,24 @@
# Dip traduit ici pendage, en référence à la terminologie des géologues.
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
-msgstr "Crée une carte raster plane définie par un pendage (inclinaison), une orientation (azimuth) et un point."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"Crée une carte raster plane définie par un pendage (inclinaison), une "
+"orientation (azimuth) et un point."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Déviance aléatoire de surface"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
-msgstr "Produit une couche raster de données aléatoires uniformément réparties dans un gamme donnée par l'utilisateur."
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Produit une couche raster de données aléatoires uniformément réparties dans "
+"un gamme donnée par l'utilisateur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Random surface with spatial dependence"
@@ -6685,7 +7146,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-msgstr "Interpolation spline bicubique ou bilinéaire avec régularisation de Tykhonov."
+msgstr ""
+"Interpolation spline bicubique ou bilinéaire avec régularisation de Tykhonov."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
msgid "IDW from raster points"
@@ -6697,7 +7159,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
-msgstr "IDW depuis des points raster (méthode alternative pour points clairsemés)"
+msgstr ""
+"IDW depuis des points raster (méthode alternative pour points clairsemés)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
msgid "Surface generation program."
@@ -6708,8 +7171,12 @@
msgstr "IDW de points vecteur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "Interpolation de surface à partir de données vecteur point par pondération de la distance inverse au carré (IDSW)."
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolation de surface à partir de données vecteur point par pondération "
+"de la distance inverse au carré (IDSW)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Raster contours"
@@ -6724,8 +7191,14 @@
msgstr "Splines régulées avec tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
-msgstr "Approximation spatiale et analyse topographique depuis des données points ou isolines au format vecteur vers un raster en nombre flottants, en utilisant des splines régulées avec tension."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"Approximation spatiale et analyse topographique depuis des données points ou "
+"isolines au format vecteur vers un raster en nombre flottants, en utilisant "
+"des splines régulées avec tension."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Ordinary or block kriging"
@@ -6741,7 +7214,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
-msgstr "Remplir les zones sans données de la carte raster par interpolation spline."
+msgstr ""
+"Remplir les zones sans données de la carte raster par interpolation spline."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Report and statistics"
@@ -6760,8 +7234,12 @@
msgstr "Gérer les informations de catégories"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
-msgstr "Gérer les valeurs de catégories et les étiquettes associées aux cartes raster spécifiées."
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"Gérer les valeurs de catégories et les étiquettes associées aux cartes "
+"raster spécifiées."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "General statistics"
@@ -6785,7 +7263,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-msgstr "Afficher la liste des valeurs de catégories trouvées dans une carte raster."
+msgstr ""
+"Afficher la liste des valeurs de catégories trouvées dans une carte raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
msgid "Sum category values"
@@ -6809,8 +7288,12 @@
msgstr "Statistiques pour des amas de cellules"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr "Calcul le volume de données en amas et produit (en option) une couche vectorielle de points contenant les centroïdes de ces amas."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"Calcul le volume de données en amas et produit (en option) une couche "
+"vectorielle de points contenant les centroïdes de ces amas."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Total corrected area"
@@ -6825,8 +7308,11 @@
msgstr "Statistiques raster univariées"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
-msgstr "Calculer les statistiques univariées pour les cellules non nulles de la carte raster."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
+"Calculer les statistiques univariées pour les cellules non nulles de la "
+"carte raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
msgid "Sample transects"
@@ -6834,22 +7320,29 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr "Affiche en sortie les valeurs de carte raster suivant une(des) ligne(s) définie(s) par l'utilisateur."
+msgstr ""
+"Affiche en sortie les valeurs de carte raster suivant une(des) ligne(s) "
+"définie(s) par l'utilisateur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr "Affiche en sortie les valeurs de carte raster suivant un(des) transect(s) défini(s) par l'utilisateur."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"Affiche en sortie les valeurs de carte raster suivant un(des) transect(s) "
+"défini(s) par l'utilisateur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariance/corrélation"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
msgstr "Sortir la matrice de covariance/corrélation pour des"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
@@ -6858,15 +7351,19 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
-msgstr "Calcule une régression linéaire depuis deux cartes raster : y = a + b*x."
+msgstr ""
+"Calcule une régression linéaire depuis deux cartes raster : y = a + b*x."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Occurences mutelles de catégories"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
-msgstr "Tabuler les occurences mutuelles (coincidence) des catégories de deux rasters"
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+"Tabuler les occurences mutuelles (coincidence) des catégories de deux rasters"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "&Vector"
@@ -6893,8 +7390,12 @@
msgstr "Ãditer une carte vecteur (de façon non interactive)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
-msgstr "Ãdite une carte vecteur, permet d'ajouter, supprimer et modifier les objets vectoriels sélectionnés."
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"Ãdite une carte vecteur, permet d'ajouter, supprimer et modifier les objets "
+"vectoriels sélectionnés."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Convert object types"
@@ -6918,8 +7419,12 @@
msgstr "Fusionner des contours"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
-msgstr "Fusionne des contours entre surfaces adjacentes partageant un attribut ou une catégorie commun(e)."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Fusionne des contours entre surfaces adjacentes partageant un attribut ou "
+"une catégorie commun(e)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Create 3D vector over raster"
@@ -6927,7 +7432,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "Convertit une carte vecteur en 3D par échantillonnage d'altitude d'une carte raster."
+msgstr ""
+"Convertit une carte vecteur en 3D par échantillonnage d'altitude d'une carte "
+"raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Extrude 3D vector map"
@@ -6951,15 +7458,21 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
-msgstr "Créer des étiquettes placées de manière optimale pour une(des) carte(s) vecteur"
+msgstr ""
+"Créer des étiquettes placées de manière optimale pour une(des) carte(s) "
+"vecteur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Repositionner une carte vecteur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
-msgstr "Réalise une transformation affine (translation, échelle et rotation, ou points d'amer) de carte vecteur."
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Réalise une transformation affine (translation, échelle et rotation, ou "
+"points d'amer) de carte vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Reproject vector map"
@@ -6967,7 +7480,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
-msgstr "Re-projette une carte vecteur depuis un secteur dans le secteur courant."
+msgstr ""
+"Re-projette une carte vecteur depuis un secteur dans le secteur courant."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
msgid "Updates vector map metadata."
@@ -6991,7 +7505,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles dans le jeux de cartes courant."
+msgstr ""
+"Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles dans le jeux de "
+"cartes courant."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Build polylines"
@@ -7015,7 +7531,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "Crée des points/segments à partir de lignes vectorielles et positions en entrée."
+msgstr ""
+"Crée des points/segments à partir de lignes vectorielles et positions en "
+"entrée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
msgid "Clean vector map"
@@ -7042,8 +7560,11 @@
msgstr "Ajoute les centroïdes manquants aux contours fermés."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-msgstr "Fixe les règles de coloration pour les objets d'une carte vecteur via une colonne attributaire numérique."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+"Fixe les règles de coloration pour les objets d'une carte vecteur via une "
+"colonne attributaire numérique."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Interactive management of vector color tables."
@@ -7078,24 +7599,34 @@
msgstr "Sélection par attribut"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
-msgstr "Sélectionner les objets vectoriels d'une carte raster existante et créer une nouvelle carte contenant seulement ces objets sélectionnés."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"Sélectionner les objets vectoriels d'une carte raster existante et créer une "
+"nouvelle carte contenant seulement ces objets sélectionnés."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Spatial query"
msgstr "Requête spatiale"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
-msgstr "Sélectionne des objets d'une carte vecteur (A) par des objets d'une autre carte vecteur (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+"Sélectionne des objets d'une carte vecteur (A) par des objets d'une autre "
+"carte vecteur (B)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vecteurs tampons"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "Crée un tampon autour d'objet d'un type donné (les surfaces doivent contenir un centroïde)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"Crée un tampon autour d'objet d'un type donné (les surfaces doivent contenir "
+"un centroïde)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Lidar analysis"
@@ -7114,16 +7645,24 @@
msgstr "Détecter intérieurs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
-msgstr "Détermination des contours de bâtiments et algorithme d'agrandissement de la région pour déterminer les bâtiments à l'intérieur"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
+"Détermination des contours de bâtiments et algorithme d'agrandissement de la "
+"région pour déterminer les bâtiments à l'intérieur"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corriger et classifier les objets"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
-msgstr "Correction de la sortie de v.lidar.growing. Il s'agit du dernier des trois algorithms pour le filtrage LIDAR."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"Correction de la sortie de v.lidar.growing. Il s'agit du dernier des trois "
+"algorithms pour le filtrage LIDAR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Linear referencing"
@@ -7143,31 +7682,45 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system"
-msgstr "Créer des placement à partir de lignes, et d'un système de référence linéaire"
+msgstr ""
+"Créer des placement à partir de lignes, et d'un système de référence linéaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Create points/segments"
msgstr "Créer points/segments"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
-msgstr "Créer des points/segments à partir des lignes en entrée, un système de référence linéaire et des positions lues depuis l'entrée standard ou un fichier."
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"Créer des points/segments à partir des lignes en entrée, un système de "
+"référence linéaire et des positions lues depuis l'entrée standard ou un "
+"fichier."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Trouver l'id de ligne et le décalage"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
-msgstr "Trouvez l'id de ligne et le km réel pour les points donnés de la carte vectorielle en utilisant un système de référence linéaire"
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"Trouvez l'id de ligne et le km réel pour les points donnés de la carte "
+"vectorielle en utilisant un système de référence linéaire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Nearest features"
msgstr "Objets les plus proches"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
-msgstr "Trouve l'élément de la carte \"vers\" le plus proche des éléments de la carte \"depuis\"."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"Trouve l'élément de la carte \"vers\" le plus proche des éléments de la "
+"carte \"depuis\"."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Network analysis"
@@ -7187,7 +7740,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
-msgstr "Allouer des sous-réseaux pour les centres les plus proches (direction depuis le centre)."
+msgstr ""
+"Allouer des sous-réseaux pour les centres les plus proches (direction depuis "
+"le centre)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Split net"
@@ -7210,8 +7765,11 @@
msgstr "Plus court chemin pour un jeu d'objets"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
-msgstr "Calcule la plus courte distance via le réseau entre les jeux d'objets donnés."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+"Calcule la plus courte distance via le réseau entre les jeux d'objets donnés."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Shortest path using timetables"
@@ -7227,7 +7785,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
-msgstr "Calcule le plus court chemin entre toutes les paires de nÅuds du réseau."
+msgstr ""
+"Calcule le plus court chemin entre toutes les paires de nÅuds du réseau."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Visibility network"
@@ -7259,7 +7818,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
-msgstr "Calcule la connectivité des sommets entre deux jeux de noeuds d'un réseau."
+msgstr ""
+"Calcule la connectivité des sommets entre deux jeux de noeuds d'un réseau."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Components"
@@ -7274,8 +7834,12 @@
msgstr "Centralité"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
-msgstr "Calcule les degré, centralité, intermédiarité, proximité et vecteur propre des mesures de centralité d'un réseau."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+"Calcule les degré, centralité, intermédiarité, proximité et vecteur propre "
+"des mesures de centralité d'un réseau."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Steiner tree"
@@ -7299,7 +7863,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
-msgstr "Créer un cycle connectant les noeud donnés (problème du voyageur de commerce)."
+msgstr ""
+"Créer un cycle connectant les noeud donnés (problème du voyageur de "
+"commerce)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Overlay vector maps"
@@ -7315,7 +7881,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-msgstr "Créer une nouvelle carte vecteur en combinant d'autres couches de cartes vecteur."
+msgstr ""
+"Créer une nouvelle carte vecteur en combinant d'autres couches de cartes "
+"vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
msgid "Change attributes"
@@ -7327,19 +7895,31 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-msgstr "Attache, supprime ou rend compte de catégories à la géométrie de carte vecteur."
+msgstr ""
+"Attache, supprime ou rend compte de catégories à la géométrie de carte "
+"vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr "Change les valeurs de catégorie pour une carte vecteur existante en fonction des résultats de requêtes SQL ou d'un valeur dans une colonne de table attributaire."
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"Change les valeurs de catégorie pour une carte vecteur existante en fonction "
+"des résultats de requêtes SQL ou d'un valeur dans une colonne de table "
+"attributaire."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Mise à jour des attributs surfaciques à partir d'une carte raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr "Calculer les statistiques univariées d'une carte raster, basé sur des polygones vectoriels et ajouter les statistiques dans des nouvelles colonnes attributaires."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"Calculer les statistiques univariées d'une carte raster, basé sur des "
+"polygones vectoriels et ajouter les statistiques dans des nouvelles colonnes "
+"attributaires."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Update point attributes from areas"
@@ -7347,7 +7927,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-msgstr "Ajouter dans la table les valeurs de vecteur à la position des points du vecteur."
+msgstr ""
+"Ajouter dans la table les valeurs de vecteur à la position des points du "
+"vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Update database values from vector"
@@ -7363,7 +7945,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-msgstr "Ajouter dans la table les valeurs de raster à la position des points du vecteur."
+msgstr ""
+"Ajouter dans la table les valeurs de raster à la position des points du "
+"vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
msgid "Sample raster neighborhood around points"
@@ -7371,7 +7955,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-msgstr "Ãchantillonne une carte raster au droit des points d'une carte vecteur."
+msgstr ""
+"Ãchantillonne une carte raster au droit des points d'une carte vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
msgid "Generate area for current region"
@@ -7398,16 +7983,24 @@
msgstr "Triangles de Delaunay"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Crée une triangulation de Delaunay à partir d'une carte vecteur contenant des points ou centroïdes."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"Crée une triangulation de Delaunay à partir d'une carte vecteur contenant "
+"des points ou centroïdes."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramme de Voronoï/polygones de Thiessen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "Crée un diagramme de Voronoï à partir d'une carte vecteur contenant des points ou centroïdes."
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"Crée un diagramme de Voronoï à partir d'une carte vecteur contenant des "
+"points ou centroïdes."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Generate grid"
@@ -7426,8 +8019,11 @@
msgstr "Générer à partir d'une base de données"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr "Crée une nouvelle carte vecteur (points) à partir d'une table de base de données contenant des coordonnées."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"Crée une nouvelle carte vecteur (points) à partir d'une table de base de "
+"données contenant des coordonnées."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Generate points along lines"
@@ -7435,7 +8031,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-msgstr "Créer des points le long de lignes dans une nouvelle carte vecteur à deux couches."
+msgstr ""
+"Créer des points le long de lignes dans une nouvelle carte vecteur à deux "
+"couches."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Generate random points"
@@ -7451,7 +8049,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-msgstr "Modifie de manière aléatoire la position des points dans un fichier vectoriel"
+msgstr ""
+"Modifie de manière aléatoire la position des points dans un fichier vectoriel"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
msgid "Remove outliers in point sets"
@@ -7487,7 +8086,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
-msgstr "Classifier les données attributaires, par exemple pour une cartographie thématique"
+msgstr ""
+"Classifier les données attributaires, par exemple pour une cartographie "
+"thématique"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
msgid "Report topology by category"
@@ -7502,15 +8103,21 @@
msgstr "Statistiques univariées pour des points"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
-msgstr "Calcule les statistiques univariées pour les attributs. La variance et l'écart-type sont calculés uniquement pour les points."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"Calcule les statistiques univariées pour les attributs. La variance et "
+"l'écart-type sont calculés uniquement pour les points."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Statistiques univariées pour les colonnes d'attributs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
msgstr "Calcule les statistiques univariées sur la colonne sélectionnée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
@@ -7561,7 +8168,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
#, fuzzy
msgid "Mosaics up to four images, extending the color table."
-msgstr "Créer une mosaïque jusqu'à 4 images et étend la table de couleurs; créer une carte *.mosaic"
+msgstr ""
+"Créer une mosaïque jusqu'à 4 images et étend la table de couleurs; créer une "
+"carte *.mosaic"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Manage image colors"
@@ -7580,20 +8189,32 @@
msgstr "TSV vers RVB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
-msgstr "Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique TSV (Teinte-Saturation-Valeur) vers l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu)."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
+"Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique TSV (Teinte-"
+"Saturation-Valeur) vers l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
-msgstr "Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu) vers l'espace colorimétrique TSV (Teinte-Saturation-Valeur)."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
+"Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu) "
+"vers l'espace colorimétrique TSV (Teinte-Saturation-Valeur)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rectifier une image ou une carte raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
-msgstr "Redresse une image en calculant une transformation de coordonnées pour chaque pixel de l'image basée sur des points de contrôle."
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"Redresse une image en calculant une transformation de coordonnées pour "
+"chaque pixel de l'image basée sur des points de contrôle."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457
msgid "Histogram"
@@ -7608,16 +8229,22 @@
msgstr "Réponse spectrale"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-msgstr "Affiche la réponse spectrale d'une position données pour un groupe ou une image."
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"Affiche la réponse spectrale d'une position données pour un groupe ou une "
+"image."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Transformée de Brovey"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-msgstr "Transformation de Brovey pour fusionner des canaux multispectraux et panchromatique haute résolution."
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Transformation de Brovey pour fusionner des canaux multispectraux et "
+"panchromatique haute résolution."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Classify image"
@@ -7628,8 +8255,12 @@
msgstr "Regroupement pour classification non-supervisée"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
-msgstr "Générer les signatures spectrales pour l'occupation des sols dans une image, à l'aide d'un algorithme de regroupement."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+"Générer les signatures spectrales pour l'occupation des sols dans une image, "
+"Ã l'aide d'un algorithme de regroupement."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Input for supervised MLC"
@@ -7652,8 +8283,12 @@
msgstr "Entrée interactive pour une classification supervisée (requiert Xterm)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
-msgstr "Générer les signatures spectrales d'une image en permettant à l'utilisateur de décrire les régions d'intérêt."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+"Générer les signatures spectrales d'une image en permettant à l'utilisateur "
+"de décrire les régions d'intérêt."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Input for supervised SMAP"
@@ -7668,8 +8303,12 @@
msgstr "Classification par le maximum séquentiel à postériori (SMAP)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr "Effectue une classification d'image contextuelle, en utilisant l'estimation du maximum séquentiel à postériori (SMAP)."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"Effectue une classification d'image contextuelle, en utilisant l'estimation "
+"du maximum séquentiel à postériori (SMAP)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Filter image"
@@ -7681,7 +8320,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-msgstr "Fonction raster de \"détection des bords\" sans croisement pour l'analyse d'images."
+msgstr ""
+"Fonction raster de \"détection des bords\" sans croisement pour l'analyse "
+"d'images."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Matrix/convolving filter"
@@ -7736,8 +8377,12 @@
msgstr "Valeur numérique Landsat vers radiance/réflectance."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
-msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+."
-msgstr "Calculer la radiance ou la réflectance \"top-of-atmosphere\" et la température pour les images Landsat MSS/TM/ETM+."
+msgid ""
+"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
+"Landsat MSS/TM/ETM+."
+msgstr ""
+"Calculer la radiance ou la réflectance \"top-of-atmosphere\" et la "
+"température pour les images Landsat MSS/TM/ETM+."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Landsat cloud cover assessment"
@@ -7745,7 +8390,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
-msgstr "Effecture une évaluation automatique de la couverture nuageuse (ACCA) pour Landsat TM/ETM+."
+msgstr ""
+"Effecture une évaluation automatique de la couverture nuageuse (ACCA) pour "
+"Landsat TM/ETM+."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Modis quality control"
@@ -7781,7 +8428,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-msgstr "Transformation de Tasseled cap (Kauth Thomas) pour les données LANDSAT-TM"
+msgstr ""
+"Transformation de Tasseled cap (Kauth Thomas) pour les données LANDSAT-TM"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
msgid "Bit pattern comparison "
@@ -7796,8 +8444,12 @@
msgstr "Analyse Kappa"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
-msgstr "Calcule la matrice de confusion et les paramètres kappa pour l'évaluation de l'exactitude des résultats de classification."
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"Calcule la matrice de confusion et les paramètres kappa pour l'évaluation "
+"de l'exactitude des résultats de classification."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "OIF for LandSat TM"
@@ -7805,7 +8457,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-msgstr "Calcule la table de facteur d'index optimal pour les bandes 1-5 et 7 de Landsat TM."
+msgstr ""
+"Calcule la table de facteur d'index optimal pour les bandes 1-5 et 7 de "
+"Landsat TM."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "V&olumes"
@@ -7852,20 +8506,32 @@
msgstr "Coupe transversale"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
-msgstr "Créer une carte raster 2D de coupe transversale depuis une carte raster 3D, basée sur une carte d'altitudes en 2D."
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
+"map."
+msgstr ""
+"Créer une carte raster 2D de coupe transversale depuis une carte raster 3D, "
+"basée sur une carte d'altitudes en 2D."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
-msgstr "Calcul numérique des flux d'eaux souterraines transitoire et confinées, en trois dimensions."
+msgid ""
+"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
+"dimensions."
+msgstr ""
+"Calcul numérique des flux d'eaux souterraines transitoire et confinées, en "
+"trois dimensions."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "Interpoler un volume depuis des points."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
-msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
-msgstr "Interpoler des données points vers une carte raster 3D, en utilisant l'algorithme des splines régulées avec tension (RST)."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"Interpoler des données points vers une carte raster 3D, en utilisant "
+"l'algorithme des splines régulées avec tension (RST)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Report and Statistics"
@@ -7892,8 +8558,12 @@
msgstr "Statistiques univariées pour les volumes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
-msgstr "Calculer les statistiques univariées pour les valeurs 3D non-nulles d'une carte raster 3D."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+"Calculer les statistiques univariées pour les valeurs 3D non-nulles d'une "
+"carte raster 3D."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "&Database"
@@ -7945,7 +8615,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-msgstr "Afficher/définir les connexions base de données pour le jeux de carte actuel puis quitter."
+msgstr ""
+"Afficher/définir les connexions base de données pour le jeux de carte actuel "
+"puis quitter."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
msgid "Login"
@@ -7985,7 +8657,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "Tester un pilote de base de données ; la base doit exister et être connectée via db.connect"
+msgstr ""
+"Tester un pilote de base de données ; la base doit exister et être connectée "
+"via db.connect"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Query any table"
@@ -7993,7 +8667,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
-msgstr "Sélectionne des données d'une table attributaire (exécute des expressions SQL)."
+msgstr ""
+"Sélectionne des données d'une table attributaire (exécute des expressions "
+"SQL)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "SQL statement"
@@ -8012,8 +8688,12 @@
msgstr "Nouvelle table"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-msgstr "Créée et connecte une table attributaire à une couche donnée d'une carte vecteur existante."
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Créée et connecte une table attributaire à une couche donnée d'une carte "
+"vecteur existante."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Remove table"
@@ -8029,31 +8709,45 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-msgstr "Permet de joindre une table à la table attributaire d'une carte vecteur."
+msgstr ""
+"Permet de joindre une table à la table attributaire d'une carte vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
msgid "Add columns"
msgstr "Ajouter des colonnes"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Ajoute une ou des colonnes à la table attributaire connectée à une carte vecteur donnée."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"Ajoute une ou des colonnes à la table attributaire connectée à une carte "
+"vecteur donnée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Supprime une colonne d'une table attributaire connectée à une carte vecteur donnée."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Supprime une colonne d'une table attributaire connectée à une carte vecteur "
+"donnée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Renomme une colonne dans une table attributaire connectée à une carte vecteur donnée."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Renomme une colonne dans une table attributaire connectée à une carte "
+"vecteur donnée."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
msgid "Change values"
msgstr "Changer les valeurs"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "Permet de mettre à jour une colonne dans une table attributaire connectée à une carte vecteur."
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Permet de mettre à jour une colonne dans une table attributaire connectée à "
+"une carte vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "Reconnect vectors to database"
@@ -8069,7 +8763,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-msgstr "Afficher/définir les connexions base de données pour la table d'attributs de la carte vecteur."
+msgstr ""
+"Afficher/définir les connexions base de données pour la table d'attributs de "
+"la carte vecteur."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:898
msgid "&Help"
@@ -8623,7 +9319,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:401
msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
-msgstr "Entrer un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour charger une table de couleur"
+msgstr ""
+"Entrer un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour charger une table de "
+"couleur"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:407
msgid "Choose file to save color table"
@@ -8631,7 +9329,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:408
msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
-msgstr "Entrer un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour enregistrer une table de couleur"
+msgstr ""
+"Entrer un nom de fichier ou cliquer sur Parcourir pour enregistrer une table "
+"de couleur"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:417
#, fuzzy
@@ -8661,7 +9361,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:522
msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)."
-msgstr "Affiche un aperçu de la carte (l'étendue de la fenêtre de cartes actuelle sera utilisée)."
+msgstr ""
+"Affiche un aperçu de la carte (l'étendue de la fenêtre de cartes actuelle "
+"sera utilisée)."
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:552
msgid "No valid color rules given."
@@ -8674,7 +9376,8 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:712
#, python-format
msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
-msgstr "Valeur '%s' de règle non valide. Impossible d'appliquer la table de couleur."
+msgstr ""
+"Valeur '%s' de règle non valide. Impossible d'appliquer la table de couleur."
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:790
msgid "Create new color table for raster map"
@@ -8691,7 +9394,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:873
#, python-format
msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
-msgstr "Saisir les valeurs de catégorie ou le pourcentage (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
+msgstr ""
+"Saisir les valeurs de catégorie ou le pourcentage (%(range)s = %(min)d-"
+"%(max)d)"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
msgid "Create new color rules for vector map"
@@ -8758,8 +9463,13 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1131
#, python-format
-msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you want to create and connect new attribute table?"
-msgstr "La connexion à une base de données pour la carte vecteur <%s> n'est pas définie dans le fichier DB. Voulez-vous créer et connecter une nouvelle table d'attributs ?"
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you "
+"want to create and connect new attribute table?"
+msgstr ""
+"La connexion à une base de données pour la carte vecteur <%s> n'est pas "
+"définie dans le fichier DB. Voulez-vous créer et connecter une nouvelle "
+"table d'attributs ?"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1134
msgid "No database connection defined"
@@ -8767,13 +9477,21 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1206
#, python-format
-msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Color rules cannot be edited."
-msgstr "La carte sélectionnée <%(map)s> n'est pas dans le jeux de cartes courant <%(mapset)s>. Les règles de couleur ne peuvent pas être modifiées."
+msgid ""
+"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Color rules "
+"cannot be edited."
+msgstr ""
+"La carte sélectionnée <%(map)s> n'est pas dans le jeux de cartes courant <"
+"%(mapset)s>. Les règles de couleur ne peuvent pas être modifiées."
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1211
#, python-format
-msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
-msgstr "La carte sélectionnée <%(map)s> n'est pas dans le jeux de cartes courant <%(mapset)s>. La table d'attributs ne peut pas être modifiée."
+msgid ""
+"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
+"table cannot be edited."
+msgstr ""
+"La carte sélectionnée <%(map)s> n'est pas dans le jeux de cartes courant <"
+"%(mapset)s>. La table d'attributs ne peut pas être modifiée."
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1353
#, python-format
@@ -8786,8 +9504,13 @@
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1446
#, python-format
-msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
-msgstr "Le nombre d'enregistrements est de %d, afficher tous les enregistrements serait très long et peut provoquer un gel de l'ordinateur. Voulez-vous continuer ?"
+msgid ""
+"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
+"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
+msgstr ""
+"Le nombre d'enregistrements est de %d, afficher tous les enregistrements "
+"serait très long et peut provoquer un gel de l'ordinateur. Voulez-vous "
+"continuer ?"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1450
msgid "Too many records"
@@ -8833,7 +9556,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:95
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
-msgstr "Récupérer la liste des modules disponibles depuis le dépôt svn des GRASS AddOns"
+msgstr ""
+"Récupérer la liste des modules disponibles depuis le dépôt svn des GRASS "
+"AddOns"
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:98
msgid "&Install"
@@ -8849,7 +9574,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:186
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
-msgstr "Récupérer la liste des extensions disponibles en cliquant sur le bouton 'Récupérer'"
+msgstr ""
+"Récupérer la liste des extensions disponibles en cliquant sur le bouton "
+"'Récupérer'"
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:194
#, python-format
@@ -8858,7 +9585,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:207
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
-msgstr "Récupération de la liste des modules à partir du svn GRASS AddOns (soyez patient)..."
+msgstr ""
+"Récupération de la liste des modules à partir du svn GRASS AddOns (soyez "
+"patient)..."
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:386
msgid "Uninstall GRASS Addons extensions"
@@ -8901,39 +9630,48 @@
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "Importer des données depuis un serveur WMS"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
msgid " Server settings "
msgstr "Paramètres du serveur "
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
msgid " List of layers "
msgstr "Liste des couches"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
msgid "&Connect"
msgstr "&Connecter"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr "Se connecter au serveur"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+"Le parseur 'xml2' est requis, merci de l'installer en premier. Vous pouvez "
+"aussi essayer de lancer r.in.wms depuis la ligne de commande."
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
msgid "Layer / Style"
msgstr "Couche / Style"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
@@ -9021,8 +9759,11 @@
msgstr "Mode survol"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57
-msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
-msgstr "Déplacer avec la souris, appuyer sur Ctrl pour les différents modes, ou Maj pour accélérer"
+msgid ""
+"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
+msgstr ""
+"Déplacer avec la souris, appuyer sur Ctrl pour les différents modes, ou Maj "
+"pour accélérer"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:59
msgid "Click mouse to zoom"
@@ -9053,8 +9794,15 @@
msgstr "Raison : %s"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:90
-msgid "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
-msgstr "Notez que le mode de vue 3D de wxGUI est actuellement indisponible sur MS Windows (cela sera prochainement résolu). Merci de garder un Åil sur les mises à jour de GRASS. En attendant, vous pouvez utiliser le module \"NVIZ\", accessible depuis le menu Fichier."
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+"Notez que le mode de vue 3D de wxGUI est actuellement indisponible sur MS "
+"Windows (cela sera prochainement résolu). Merci de garder un Åil sur les "
+"mises à jour de GRASS. En attendant, vous pouvez utiliser le module \"NVIZ"
+"\", accessible depuis le menu Fichier."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:98
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:695
@@ -9066,8 +9814,15 @@
msgstr "La numérisation de vector n'est pas disponible"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:107
-msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
-msgstr "Notez que le module de digitalisation de wxGUI est actuellement indisponible (en espérant que cela soit prochainement résolu). Merci de garder un Åil sur les mises à jour de GRASS. En attendant, vous pouvez utiliser le module \"v.digit\", accessible depuis le menu Vecteur."
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+"Notez que le module de digitalisation de wxGUI est actuellement indisponible "
+"(en espérant que cela soit prochainement résolu). Merci de garder un Åil sur "
+"les mises à jour de GRASS. En attendant, vous pouvez utiliser le module \"v."
+"digit\", accessible depuis le menu Vecteur."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:285
msgid ""
@@ -9108,32 +9863,54 @@
msgstr "Afficher les limites de calculs"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:392
-msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
-msgstr "Afficher/cacher les limites de la région de calcul (définie avec g.region). Région de l'affichage dessinée comme rectangle bleu à l'intérieur de la région de calcul, région de calcul comme rectangle rouge à l'intérieur de la région de l'affichage."
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"Afficher/cacher les limites de la région de calcul (définie avec g.region). "
+"Région de l'affichage dessinée comme rectangle bleu à l'intérieur de la "
+"région de calcul, région de calcul comme rectangle rouge à l'intérieur de la "
+"région de l'affichage."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:432
msgid "Display mode"
msgstr "Mode d'affichage"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:439
-msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr "Aligner l'étendue de la région sur la taille de l'affichage depuis le point central. La valeur par défaut pour les nouveaux affichages peut être définie dans la boîte de dialogue 'Paramètres de l'interface utilisateur'"
+msgid ""
+"Align region extent based on display size from center point. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"Aligner l'étendue de la région sur la taille de l'affichage depuis le point "
+"central. La valeur par défaut pour les nouveaux affichages peut être définie "
+"dans la boîte de dialogue 'Paramètres de l'interface utilisateur'"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:452
msgid "Display resolution"
msgstr "Résolution de l'affichage"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459
-msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr "Contraindre la résolution d'affichage aux réglages de région calculée. La valeur par défaut pour les nouveaux affichages de cartes peut être réglée dans la boîte de dialogue 'Paramètres de l'interface utilisateur'"
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"Contraindre la résolution d'affichage aux réglages de région calculée. La "
+"valeur par défaut pour les nouveaux affichages de cartes peut être réglée "
+"dans la boîte de dialogue 'Paramètres de l'interface utilisateur'"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:483
msgid "Map scale"
msgstr "Ãchelle de la carte"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:497
-msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
-msgstr "Ãtant donné que tous les moniteurs et les résolutions sont réglés différemment, ces valeurs ne sont pas des échelles réelles mais restent proches de la réalité."
+msgid ""
+"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
+"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
+msgstr ""
+"Ãtant donné que tous les moniteurs et les résolutions sont réglés "
+"différemment, ces valeurs ne sont pas des échelles réelles mais restent "
+"proches de la réalité."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:550
msgid "Go to"
@@ -9157,8 +9934,13 @@
msgstr "Utiliser une projection définie"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:695
-msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
-msgstr "Re-projeter les coordonnées affichées dans la barre d'état. La projection peut être définie dans les préférences de l'interface utilisateur (onglet 'Affichage de la carte')"
+msgid ""
+"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
+"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
+msgstr ""
+"Re-projeter les coordonnées affichées dans la barre d'état. La projection "
+"peut être définie dans les préférences de l'interface utilisateur (onglet "
+"'Affichage de la carte')"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:720
msgid "MASK"
@@ -9291,7 +10073,9 @@
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:662
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "Pas de carte rater ou couche de carte vecteur sélectionnée pour interrogation."
+msgstr ""
+"Pas de carte rater ou couche de carte vecteur sélectionnée pour "
+"interrogation."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:743
#, python-format
@@ -9412,7 +10196,8 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
-msgstr "Ajuster la distance et l'angle de perspective de l'image au point de vue"
+msgstr ""
+"Ajuster la distance et l'angle de perspective de l'image au point de vue"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
msgid "Perspective:"
@@ -9427,8 +10212,12 @@
msgstr "Inclinaison :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically adjusts to maintain the same center of view)"
-msgstr "Ajuster la hauteur de vue (l'angle de vue s'ajuste automatiquement pour garder le même centre de la vue)"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
+msgstr ""
+"Ajuster la hauteur de vue (l'angle de vue s'ajuste automatiquement pour "
+"garder le même centre de la vue)"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
@@ -9447,8 +10236,12 @@
msgstr "curseur"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
-msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
-msgstr "Permet de sélectionner un point sur la surface qui deviendra le nouveau centre de la vue. Cliquer sur le bouton puis sur la surface."
+msgid ""
+"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
+"view. Click on the button and then on the surface."
+msgstr ""
+"Permet de sélectionner un point sur la surface qui deviendra le nouveau "
+"centre de la vue. Cliquer sur le bouton puis sur la surface."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
msgid "center"
@@ -9463,8 +10256,12 @@
msgstr "nord"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
-msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
-msgstr "Définir la vue directement au dessus du centre de la scène. Cette vue du haut est orientée approximativement nord-sud."
+msgid ""
+"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
+"orients approximately north south."
+msgstr ""
+"Définir la vue directement au dessus du centre de la scène. Cette vue du "
+"haut est orientée approximativement nord-sud."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
msgid "reset"
@@ -9479,8 +10276,13 @@
msgstr "Apparence de l'image"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
-msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
-msgstr "Appuyez sur le bouton 'Enregistrer' et commencez à changer la vue. Il est recommandé d'utiliser le mode survol (barre d'outils d'affichage) pour obtenir un déplacement fluide."
+msgid ""
+"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
+"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
+msgstr ""
+"Appuyez sur le bouton 'Enregistrer' et commencez à changer la vue. Il est "
+"recommandé d'utiliser le mode survol (barre d'outils d'affichage) pour "
+"obtenir un déplacement fluide."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
msgid "Record"
@@ -9523,8 +10325,11 @@
msgstr "Préfix :"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
-msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
-msgstr "Les noms de fichiers générés ressembleront à ceci : prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
+msgid ""
+"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
+msgstr ""
+"Les noms de fichiers générés ressembleront à ceci : prefix_1.ppm, prefix_2."
+"ppm, ..."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
msgid "File format:"
@@ -9723,8 +10528,12 @@
msgstr "Effectue une rotation sur l'axe horizontal du plan de coupe"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
-msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
-msgstr "Définit la coordonnée Z du plan de coupe actuel (n'a de sens que si l'inclinaison n'est pas à 0)"
+msgid ""
+"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
+"tilt is not 0)"
+msgstr ""
+"Définit la coordonnée Z du plan de coupe actuel (n'a de sens que si "
+"l'inclinaison n'est pas à 0)"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1107
msgid "Fine resolution:"
@@ -9893,7 +10702,9 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1958
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
-msgstr "Voulez-vous enregistrer une nouvelle animation sans sauvegarder la précédente ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous enregistrer une nouvelle animation sans sauvegarder la "
+"précédente ?"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
msgid "Animation already axists"
@@ -10050,8 +10861,12 @@
msgstr "Ajuster la distance et la direction au point de vue"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4860
-msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction."
-msgstr "Ajuster la direction de la lumière. Cliquez et déplacez le point pour changer l'origine de la lumière."
+msgid ""
+"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
+"direction."
+msgstr ""
+"Ajuster la direction de la lumière. Cliquez et déplacez le point pour "
+"changer l'origine de la lumière."
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:31
msgid "3D view settings"
@@ -10059,7 +10874,8 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:48
msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
-msgstr "Revenir aux réglages par défaut, les changements ne seront pas appliqués"
+msgstr ""
+"Revenir aux réglages par défaut, les changements ne seront pas appliqués"
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:71
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:134
@@ -10124,13 +10940,22 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:204
#, fuzzy
-msgid "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
-msgstr "Lancement de la vue 3D a échoué. Essayez de modifier la valeur de tampon d'affichage dans Paramètres > Préférences > onglet Fenêtre de carte > Paramètres d'affichage avancés"
+msgid ""
+"Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth "
+"buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
+msgstr ""
+"Lancement de la vue 3D a échoué. Essayez de modifier la valeur de tampon "
+"d'affichage dans Paramètres > Préférences > onglet Fenêtre de carte > "
+"Paramètres d'affichage avancés"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:531
#, python-format
-msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px."
-msgstr "L'image est trop grande, votre installation OpenGL supporte une taille de texture d'un maximum de %d pixels."
+msgid ""
+"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
+"%d px."
+msgstr ""
+"L'image est trop grande, votre installation OpenGL supporte une taille de "
+"texture d'un maximum de %d pixels."
# Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1027
@@ -10252,8 +11077,16 @@
msgstr "Besoin d'au moins une carte raster"
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:30
-msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
-msgstr "Ce module requiert le module NumPy, qui n'a pas pu êter importé. Il n'est probablement pas installé (n'est pas compris dans la distribution standard Python). Voir le site Numeric Python (http://numpy.scipy.org) pour télécharger les binaires ou le code source."
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+"Ce module requiert le module NumPy, qui n'a pas pu êter importé. Il n'est "
+"probablement pas installé (n'est pas compris dans la distribution standard "
+"Python). Voir le site Numeric Python (http://numpy.scipy.org) pour "
+"télécharger les binaires ou le code source."
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:49
#, python-format
@@ -10347,7 +11180,8 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:264
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
-msgstr "Vous devez dessiner un transect dans la fenêtre d'affichage des cartes."
+msgstr ""
+"Vous devez dessiner un transect dans la fenêtre d'affichage des cartes."
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:265
msgid "Nothing to profile"
@@ -10355,7 +11189,8 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:333
msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..."
-msgstr "Choisir le préfixe des fichiers où enregistrer les valeurs du profil ..."
+msgstr ""
+"Choisir le préfixe des fichiers où enregistrer les valeurs du profil ..."
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:335
msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
@@ -10449,7 +11284,9 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:378 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
-msgstr "Appliquer les changements pour la session courante et fermer la boite de dialogue"
+msgstr ""
+"Appliquer les changements pour la session courante et fermer la boite de "
+"dialogue"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:434
#, python-format
@@ -10498,8 +11335,11 @@
msgstr "Ãchelle"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
-msgid "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
-msgstr "Ãchelle de l'axe automatique, min et max personnalisés, ou échelle correspondant aux données (min)"
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+"Ãchelle de l'axe automatique, min et max personnalisés, ou échelle "
+"correspondant aux données (min)"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
@@ -10605,7 +11445,8 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:161
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
-msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes : %(id)d - Secteur : %(loc)s"
+msgstr ""
+"SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes : %(id)d - Secteur : %(loc)s"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:171
msgid "Map Layers"
@@ -10625,7 +11466,8 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:364
msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr "Définir la région calculée à partir de la(des) carte(s) sélectionnée(s)"
+msgstr ""
+"Définir la région calculée à partir de la(des) carte(s) sélectionnée(s)"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:376 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:449
msgid "Export"
@@ -10661,7 +11503,9 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:445
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "Définir la région de calcul à partir de la(des) carte(s) sélectionnée(s) (ignore les NULLs)"
+msgstr ""
+"Définir la région de calcul à partir de la(des) carte(s) sélectionnée(s) "
+"(ignore les NULLs)"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
msgid "Profile"
@@ -10673,7 +11517,9 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:591
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
-msgstr "Impossible d'afficher l'histogramme de carte raster. Pas de nom de carte définit."
+msgstr ""
+"Impossible d'afficher l'histogramme de carte raster. Pas de nom de carte "
+"définit."
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:671
#, python-format
@@ -10685,7 +11531,7 @@
msgstr "Groupe de couches :"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Cliquer pour éditer les réglages de couche"
@@ -10737,16 +11583,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr "étiquettes vecteur"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Merci d'attendre, mise à jour des données..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr "opacité :"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Carte <%s> non trouvée."
@@ -10797,7 +11643,8 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:97
msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
-msgstr "Supprimer la(les) carte(s) sélectionnée(s) de l'arborescence des couches"
+msgstr ""
+"Supprimer la(les) carte(s) sélectionnée(s) de l'arborescence des couches"
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:134
msgid "Import/link raster or vector data"
@@ -10951,7 +11798,9 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:360 ../gui/wxpython/gis_set.py:452
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
-msgstr "Voulez-vous définir les limites et la résolution la région par défaut maintenant ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous définir les limites et la résolution la région par défaut "
+"maintenant ?"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:362 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
#, python-format
@@ -10962,11 +11811,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Choisir un modèle à exécuter"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modfications de l'espace de travail ?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels dans un fichier ?"
@@ -10975,13 +11824,15 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "Fermer la fenêtre de carte %s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "La couche sélectionnée n'est pas un vecteur."
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:619
msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
-msgstr "L'édition n'est permise que pour des cartes vectorielles du jeux de cartes actuel."
+msgstr ""
+"L'édition n'est permise que pour des cartes vectorielles du jeux de cartes "
+"actuel."
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:634
msgid "Choose script file to run"
@@ -10998,8 +11849,12 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:654
#, python-format
-msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
-msgstr "Le script <%s> n'est pas exécutable. Voulez-vous définir les permissions d'exécution du script (vous devez être l'utilisateur propriétaire) ?"
+msgid ""
+"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
+"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
+msgstr ""
+"Le script <%s> n'est pas exécutable. Voulez-vous définir les permissions "
+"d'exécution du script (vous devez être l'utilisateur propriétaire) ?"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:659
msgid "Set permission?"
@@ -11011,8 +11866,12 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:679
#, python-format
-msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?"
-msgstr "Le dossier '%s' n'est pas définit dans GRASS_ADDON_PATH. Voulez-vous ajouter ce dossier à GRASS_ADDON_PATH ?"
+msgid ""
+"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
+"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
+msgstr ""
+"Le dossier '%s' n'est pas définit dans GRASS_ADDON_PATH. Voulez-vous ajouter "
+"ce dossier à GRASS_ADDON_PATH ?"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:682
msgid "Update Addons path?"
@@ -11057,8 +11916,12 @@
msgstr "Plateforme"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:864
-msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels dans un fichier ?"
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous enregistrer les paramètres "
+"actuels dans un fichier ?"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:867
msgid "Create new workspace?"
@@ -11100,7 +11963,9 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1098 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1114
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Le fichier d'environnement <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce fichier ?"
+msgstr ""
+"Le fichier d'environnement <%s> existe déjà . Voulez-vous écraser ce "
+"fichier ?"
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1138
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
@@ -11113,30 +11978,35 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1195
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
-msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes : %(name)s - Secteur : %(loc)s"
+msgstr ""
+"SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes : %(name)s - Secteur : %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Rien à importer. Pas de couche WMS sélectionnée."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Patientez, chargement des données attributaires .."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Ajouter les cartes sélectionnées dans l'arborescence des couches"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Type de couche <%s> non pris en charge"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
-msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells."
-msgstr "A noter que les valeurs des cellules ne peuvent être affichées que pour les régions de moins de 10 000 cellules."
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
+msgid ""
+"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
+"cells."
+msgstr ""
+"A noter que les valeurs des cellules ne peuvent être affichées que pour les "
+"régions de moins de 10 000 cellules."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -11147,27 +12017,35 @@
"%s\n"
"de l'arborescence des couches ?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr "Voulez-vous retirer la(les) carte(s) sélectionnée(s) de l'arborescence des couches ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous retirer la(les) carte(s) sélectionnée(s) de l'arborescence des "
+"couches ?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "Enlever la carte"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Quitter l'interface graphique GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Aucune ccouche sélectionnée. Opération annulée."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
-msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?"
-msgstr "La résolution de l'affichage n'est actuellement pas restreint aux limite de la région de calculs. Il est suggéré de restreindre les cartes aux limites de la région. Voulez-vous restreindre la résolution ?"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
+msgid ""
+"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
+"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
+"the resolution?"
+msgstr ""
+"La résolution de l'affichage n'est actuellement pas restreint aux limite de "
+"la région de calculs. Il est suggéré de restreindre les cartes aux limites "
+"de la région. Voulez-vous restreindre la résolution ?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr "Restreindre la carte aux limites de la région ?"
@@ -11302,11 +12180,15 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:383
msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
-msgstr "Vous devez sélectionner un secteur valide avant de sélectionner un jeu de cartes"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un secteur valide avant de sélectionner un jeu de "
+"cartes"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:396
msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
-msgstr "Vous devez sélectionner un secteur et un jeu de cartes valides pour pouvoir continuer"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un secteur et un jeu de cartes valides pour pouvoir "
+"continuer"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:415
msgid "Select image/map group to georectify"
@@ -11334,7 +12216,9 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:521
msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
-msgstr "Vous devez sélectionner un groupe d'images ou de cartes valides pour pouvoir continuer"
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner un groupe d'images ou de cartes valides pour pouvoir "
+"continuer"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:528
msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
@@ -11342,7 +12226,8 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:594
msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
-msgstr "Sélectionner les cartes à afficher pour la création des points de contrôle"
+msgstr ""
+"Sélectionner les cartes à afficher pour la création des points de contrôle"
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:602 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2559
msgid "Select source map to display:"
@@ -11426,12 +12311,14 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1304
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method.\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
"3+ points needed for 1st order,\n"
"6+ points for 2nd order, and\n"
"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-"Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification choisie.\n"
+"Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification "
+"choisie.\n"
"3 points ou + nécessaires pour le 1er ordre,\n"
"7 points ou + nécessaires pour le 2ème ordre, et\n"
"10 points ou + nécessaires pour le 3ème ordre."
@@ -11452,8 +12339,11 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1442
#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr "La carte vecteur <%s> existe déjà . Changez le suffixe et géoréférencez à nouveau."
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"La carte vecteur <%s> existe déjà . Changez le suffixe et géoréférencez à "
+"nouveau."
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1452
msgid "For all vector maps georectified successfully,"
@@ -11652,7 +12542,9 @@
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2772
#, python-format
msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
-msgstr "Paramètres du gestionnaire de points de contrôle enregistrés dans le fichier '%s'."
+msgstr ""
+"Paramètres du gestionnaire de points de contrôle enregistrés dans le fichier "
+"'%s'."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:102
msgid "Choose project location and mapset"
@@ -11732,8 +12624,12 @@
msgstr "Assistant de création de secteur"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:145
-msgid "Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
-msgstr "Lancement de l'assistant. Une fois qu'un secteur est créé, la session GRASS sera lancée."
+msgid ""
+"Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session "
+"is started."
+msgstr ""
+"Lancement de l'assistant. Une fois qu'un secteur est créé, la session GRASS "
+"sera lancée."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:149
msgid "Rename mapset"
@@ -11761,7 +12657,9 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:216 ../gui/wxpython/gis_set.py:659
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr "Impossible de déterminer la base de données GRASS. Vérifiez vos paramètres de langue."
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer la base de données GRASS. Vérifiez vos paramètres "
+"de langue."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:234
#, fuzzy, python-format
@@ -11780,8 +12678,12 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:421
#, fuzzy, python-format
-msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location? The location's default region will be set from this imported map."
-msgstr "Voulez-vous importer la source de données <%(name)s> pour créer le secteur ? la région par défaut sera alignée sur la carte importée."
+msgid ""
+"Do you want to import <%(name)s> to the newly created location? The "
+"location's default region will be set from this imported map."
+msgstr ""
+"Voulez-vous importer la source de données <%(name)s> pour créer le secteur ? "
+"la région par défaut sera alignée sur la carte importée."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:426
#, fuzzy
@@ -11810,7 +12712,8 @@
"\n"
"This mapset cannot be renamed."
msgstr ""
-"Le jeu de cartes <PERMANENT> est requis pour qu'un secteur GRASS soit valide.\n"
+"Le jeu de cartes <PERMANENT> est requis pour qu'un secteur GRASS soit "
+"valide.\n"
"\n"
"Ce jeu de cartes ne peut être renommé."
@@ -11883,20 +12786,24 @@
"\n"
"This mapset cannot be deleted."
msgstr ""
-"Le jeu de cartes <PERMANENT> est requis pour qu'un secteur GRASS soit valide.\n"
+"Le jeu de cartes <PERMANENT> est requis pour qu'un secteur GRASS soit "
+"valide.\n"
"\n"
"Ce jeu de cartes ne peut être supprimé."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:609
#, python-format
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
+"%(location)s>?\n"
"\n"
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le jeu de cartes <%(mapset)s> du secteur <%(location)s>?\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le jeu de cartes <%(mapset)s> du secteur <"
+"%(location)s>?\n"
"\n"
-"TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront DÃFINITIVEMENT SUPPRIMÃES !"
+"TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront DÃFINITIVEMENT "
+"SUPPRIMÃES !"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:614
msgid "Delete selected mapset"
@@ -11943,14 +12850,16 @@
"\n"
"Concurrent use not allowed.\n"
"\n"
-"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
msgstr ""
"GRASS s'exécute déjà dans le jeu de cartes <%(mapset)s> sélectionné\n"
"(fichier %(lock)s détecté).\n"
"\n"
"L'accès concurrent n'est pas autorisé.\n"
"\n"
-"Souhaitez-vous essayer de supprimer .gislock (notez qu'il vous faut disposer de droits pour cette opération) et continuer ?"
+"Souhaitez-vous essayer de supprimer .gislock (notez qu'il vous faut disposer "
+"de droits pour cette opération) et continuer ?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:861
msgid "Lock file found"
@@ -11960,11 +12869,13 @@
msgid ""
"ARE YOU REALLY SURE?\n"
"\n"
-"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
+"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
+"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
msgstr ""
"ÃTES-VOUS VRAIMENT SÃR ?\n"
"\n"
-"Si vous avez une autre session GRASS en cours, vous risquez de corrompre vos données. Vérifiez dans votre gestionnaire de tâches pour en être sûr ..."
+"Si vous avez une autre session GRASS en cours, vous risquez de corrompre vos "
+"données. Vérifiez dans votre gestionnaire de tâches pour en être sûr ..."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:872
#, python-format
@@ -11979,8 +12890,13 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:922
#, python-format
-msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
-msgstr "le nom <%(name)s> n'ets pas un nom valide pour un secteur ou un jeu de cartes. Merci de n'utiliser que des caractères ASCII sans %(chars)s ni espaces."
+msgid ""
+"Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only "
+"ASCII characters excluding %(chars)s and space."
+msgstr ""
+"le nom <%(name)s> n'ets pas un nom valide pour un secteur ou un jeu de "
+"cartes. Merci de n'utiliser que des caractères ASCII sans %(chars)s ni "
+"espaces."
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:925
msgid "Invalid name"
@@ -11991,8 +12907,14 @@
msgstr "Démarrage de GRASS pour la première fois"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:989
-msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
-msgstr "GRASS nécéssite un dossier dans lequel enregistrer ses données. Créez en un si vous ne l'avez pas déjà fait. Un choix populaire est « grassdata », dans votre dossier personnel."
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+"GRASS nécéssite un dossier dans lequel enregistrer ses données. Créez en un "
+"si vous ne l'avez pas déjà fait. Un choix populaire est « grassdata », dans "
+"votre dossier personnel."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:83
#, python-format
@@ -12015,7 +12937,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:88 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:91
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:112
msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
-msgstr "Gauche : nouveau point ; Ctrl+gauche : annuler le dernier point ; Droite : fermer la ligne"
+msgstr ""
+"Gauche : nouveau point ; Ctrl+gauche : annuler le dernier point ; Droite : "
+"fermer la ligne"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:90
msgid "Digitize new boundary"
@@ -12026,8 +12950,12 @@
msgstr "Numériser un nouveau centroïde"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:96
-msgid "Digitize new area (composition of boundaries without category and one centroid with category)"
-msgstr "Numériser une nouvelle surface (composée d'un contour sans catégorie et d'un centroïde avec catégorie)"
+msgid ""
+"Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
+"centroid with category)"
+msgstr ""
+"Numériser une nouvelle surface (composée d'un contour sans catégorie et d'un "
+"centroïde avec catégorie)"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:99
msgid "Add new vertex"
@@ -12040,7 +12968,8 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:121
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:130
msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
-msgstr "Gauche : Sélectionner ; Ctrl+Gauche : Dé-sélectionner : Droite : Confirmer"
+msgstr ""
+"Gauche : Sélectionner ; Ctrl+Gauche : Dé-sélectionner : Droite : Confirmer"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:102
msgid "Delete feature(s)"
@@ -12184,7 +13113,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:740
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
-msgstr "Merci de patienter, fermeture et reconstruction de la topologie de la carte vecteur <%s>..."
+msgstr ""
+"Merci de patienter, fermeture et reconstruction de la topologie de la carte "
+"vecteur <%s>..."
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:750
#, python-format
@@ -12262,7 +13193,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:56
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
-msgstr "Fermer la boîte de dialogue et sauvegarder les modifications dans le fichier de réglages utilisateur"
+msgstr ""
+"Fermer la boîte de dialogue et sauvegarder les modifications dans le fichier "
+"de réglages utilisateur"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:148
msgid "Snapping"
@@ -12305,8 +13238,11 @@
msgstr "Ne sélectionner que les objets inclus dans la boîte de sélection"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:220
-msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
-msgstr "Par défaut sont sélectionnés tous les objets intersectant la boîte de sélection"
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgstr ""
+"Par défaut sont sélectionnés tous les objets intersectant la boîte de "
+"sélection"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:223
msgid "Check for duplicates"
@@ -12417,8 +13353,12 @@
msgstr "périmètre"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:484
-msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
-msgstr "Note : ces réglages sont stockés dans l'espace de travail, non dans les préférences du module de numérisation."
+msgid ""
+"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
+"preferences."
+msgstr ""
+"Note : ces réglages sont stockés dans l'espace de travail, non dans les "
+"préférences du module de numérisation."
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:512
msgid "Digitize new line segment"
@@ -12487,7 +13427,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:598
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
-msgstr "Le seuil de magnétisme vaut %(value).1f %(units)s (fondé sur la résolution calculée)"
+msgstr ""
+"Le seuil de magnétisme vaut %(value).1f %(units)s (fondé sur la résolution "
+"calculée)"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:654
#, python-format
@@ -12505,7 +13447,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:502
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
-msgstr "Pas d'action. Choisissez l'outil approprié depuis la barre d'outil de numérisation."
+msgstr ""
+"Pas d'action. Choisissez l'outil approprié depuis la barre d'outil de "
+"numérisation."
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:992
msgid "Z bulk-labeling dialog"
@@ -12513,8 +13457,14 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:869
#, python-format
-msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
-msgstr "La topologie pour la carte vecteur <%s> n'est pas disponible. La topologie est requise pour la digitalisation. Voulez-vous reconstruire la topologie (peut prendre du temps) et ouvrir la carte vecteur pour édition ?"
+msgid ""
+"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
+"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
+"vector map for editing?"
+msgstr ""
+"La topologie pour la carte vecteur <%s> n'est pas disponible. La topologie "
+"est requise pour la digitalisation. Voulez-vous reconstruire la topologie "
+"(peut prendre du temps) et ouvrir la carte vecteur pour édition ?"
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:873
msgid "Topology missing"
@@ -12554,12 +13504,16 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:89
#, python-format
msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
-msgstr "Impossible de démarrer le pilote de base de données <%s>. Opération annulée."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le pilote de base de données <%s>. Opération annulée."
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:97
#, python-format
-msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
-msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données <%(db)s> avec le pilote <%(driver)s> . Opération annulée."
+msgid ""
+"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir la base de données <%(db)s> avec le pilote <"
+"%(driver)s> . Opération annulée."
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:105
#, python-format
@@ -12585,6 +13539,29 @@
msgid "Not enough points for line"
msgstr "Pas assez de points pour créer une ligne"
+#~ msgid ""
+#~ "Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le séparateur de champ doit être un caractères ASCII et pas <%s> "
+#~ "(utiliser par exemple ';', '&', '#')"
+
+#~ msgid "Field separator:"
+#~ msgstr "Séparateur de champ :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change "
+#~ "field separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de colonnes de la table <%(table)s> non valide. Essayez de "
+#~ "modifier le séparateur de champs dans les paramètres de l'interface, "
+#~ "onglet Attributs, Naviguateur de données."
+
+#~ msgid "Limit 100000 records."
+#~ msgstr "Limite 100000 enregistrement"
+
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "Choisir un fichier WKT ou PRJ"
+
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "Protocole"
@@ -12600,8 +13577,11 @@
#~ msgid "Delete selected map layer"
#~ msgstr "Supprimer la carte sélectionnée"
-#~ msgid "Attempt to import data source <%(name)s> as raster or vector failed. "
-#~ msgstr "L'import de la source de données <%(name)s> en tant que raster ou vecteur a échoué."
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to import data source <%(name)s> as raster or vector failed. "
+#~ msgstr ""
+#~ "L'import de la source de données <%(name)s> en tant que raster ou vecteur "
+#~ "a échoué."
#~ msgid "Raster data source <%(name)s> imported successfully."
#~ msgstr "Import de la carte raster <%(name)s> réussit."
@@ -12612,20 +13592,37 @@
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
-#~ msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
-#~ msgstr "Convertit les descriptions de systèmes de coordonnées (c.-à -d. les informations de projection) entre divers formats (dont le format GRASS)."
+#~ msgid ""
+#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+#~ "between various formats (including GRASS format)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Convertit les descriptions de systèmes de coordonnées (c.-à -d. les "
+#~ "informations de projection) entre divers formats (dont le format GRASS)."
-#~ msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
-#~ msgstr "Prends les données vectorielles de cours d'eau, les transforme en raster, et soustrait la profondeur du modèle de terrain en sortie."
+#~ msgid ""
+#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
+#~ "from the output DEM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prends les données vectorielles de cours d'eau, les transforme en raster, "
+#~ "et soustrait la profondeur du modèle de terrain en sortie."
-#~ msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
-#~ msgstr "Constructin de courbes de terrain (lignes du courant), longueur des courants, et densité de lignes de courants (surfaces amont) à partir d'un modèle numérique d'altitudes (MNA) raster."
+#~ msgid ""
+#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Constructin de courbes de terrain (lignes du courant), longueur des "
+#~ "courants, et densité de lignes de courants (surfaces amont) à partir d'un "
+#~ "modèle numérique d'altitudes (MNA) raster."
#~ msgid "Watershed basin creation program."
#~ msgstr "Création de bassin versant."
-#~ msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr "Créer une nouvelle carte dont les valeurs de catégories sont basées sur une reclassification des catégories d'une carte raster existante."
+#~ msgid ""
+#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer une nouvelle carte dont les valeurs de catégories sont basées sur "
+#~ "une reclassification des catégories d'une carte raster existante."
#~ msgid "Histogram text settings"
#~ msgstr "Paramètre de texte"
@@ -12639,8 +13636,12 @@
#~ msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
#~ msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé"
-#~ msgid "Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default region will be set to match imported map."
-#~ msgstr "Voulez-vous importer la source de données <%(name)s> pour créer le secteur ? la région par défaut sera alignée sur la carte importée."
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default "
+#~ "region will be set to match imported map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous importer la source de données <%(name)s> pour créer le "
+#~ "secteur ? la région par défaut sera alignée sur la carte importée."
#~ msgid "Import data"
#~ msgstr "Importer des données"
@@ -12673,14 +13674,17 @@
#~ "Déplacer l'objet échelle avec la souris.\n"
#~ "Double-clic pour modifier les options."
-#~ msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "Convertir une carte vecteur vers un des formats pris en charge par OGR."
+#~ msgid ""
+#~ "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
+#~ msgstr ""
+#~ "Convertir une carte vecteur vers un des formats pris en charge par OGR."
#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
#~ msgstr "Convertit une carte raster en carte vecteur."
#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "Génère une carte raster de distance à des objets dans la carte en entrée."
+#~ msgstr ""
+#~ "Génère une carte raster de distance à des objets dans la carte en entrée."
#~ msgid "Watershed basin analysis program."
#~ msgstr "Analyse de bassin versant."
@@ -12692,7 +13696,9 @@
#~ msgstr "Crée des lignes parallèles aux lignes vectorielles d'entrée."
#~ msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-#~ msgstr "Créer une mosaïque jusqu'à 4 images et étend la table de couleurs; créer une carte *.mosaic"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer une mosaïque jusqu'à 4 images et étend la table de couleurs; créer "
+#~ "une carte *.mosaic"
#~ msgid "Comp. region"
#~ msgstr "Région de calcul"
@@ -12704,20 +13710,9 @@
#~ "Ãchec de la lecture du fichier de modèle <%s>.\n"
#~ "Fichier non valide, impossible de déchiffrer le document XML."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
-#~ msgstr "Nombre de colonnes non valide dans la table <%(table)s>."
-
-#~ msgid "Viewing limit: 100000 records."
-#~ msgstr "Limite d'affichage : 100000 enregistrements."
-
#~ msgid "%(env)s: line skipped - unable to parse Reason: %(e)s\n"
#~ msgstr "%(env)s : ligne sautée - impossible de lire. Raison : %(e)s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try running r.in.wms directly from the command line."
-#~ msgstr "Le parseur 'xml2' est requis, merci de l'installer en premier. Vous pouvez aussi essayer de lancer r.in.wms depuis la ligne de commande."
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to open file <%(file)s> for writing.\n"
#~ "Reason: %(e)s"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_id.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_id.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_id.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 21:13+0700\n"
"Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
"Language-Team: deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
msgstr "Hapus kolom terpilih"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -96,7 +96,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "Berkas"
@@ -361,21 +361,21 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "Pilih warna"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
#, fuzzy
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Masukkan parameter untuk"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -383,126 +383,126 @@
msgid "&Run"
msgstr "&Jalankan"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
#, fuzzy
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Jalankan perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
#, fuzzy
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
#, fuzzy
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "Tampilkan halaman manual dari perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
#, fuzzy
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "Dibutuhkan"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "Opsional"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "Output perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[berganda]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
#, fuzzy
msgid "valid range"
msgstr "Rentang yang valid"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Pilih %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Memuat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
#, fuzzy
msgid "Nothing to load."
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
#, fuzzy
msgid "Nothing to save."
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, fuzzy, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Kesalahan "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "pengunaan: %s <perintah grass>"
@@ -528,14 +528,14 @@
msgstr "Tidak mampu menjalankan perintah, perintah lainnya sedang berjalan ..."
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
@@ -581,13 +581,13 @@
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
#, fuzzy
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Kolom kunci"
@@ -681,8 +681,8 @@
msgstr "Rotasi:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "Tentukan jenis huruf"
@@ -880,14 +880,14 @@
msgstr "Opsional"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
#, fuzzy
msgid "Close dialog"
@@ -895,13 +895,13 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
#, fuzzy
msgid "Import selected layers"
msgstr "Hapus layer terpilih"
@@ -944,7 +944,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
#, fuzzy
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
@@ -1098,10 +1098,10 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1120,73 +1120,67 @@
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Pengaturan GUI User"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Pengaturan Layer Maager"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "Pengaturan umum"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -1194,177 +1188,177 @@
"Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
"Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Output perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Ubah pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "Daftar elemen:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "Pengaturan tampilan standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "Driver tampilan:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Mode statusbar:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Background peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Jalankan rendering otomatis"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Level verbosity:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "Pengaturan raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
#, fuzzy
msgid "Vector settings"
msgstr "Pengaturan teks"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
#, fuzzy
msgid "Display:"
msgstr "Tampilan"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "Penyorotan"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1373,49 +1367,45 @@
msgid "Color:"
msgstr "Warna: "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "Penjelajah data"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Klik kiri ganda"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
#, fuzzy
msgid "Create table"
msgstr "&Buat tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Pengaturan teks profil"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1427,88 +1417,88 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "Kode EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Kode EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Kode EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Koordinat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Pengaturan proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Pilih jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
#, fuzzy
msgid "Select font:"
msgstr "Pilih jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Tema ikon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Ubah mapset saat ini."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -1521,7 +1511,7 @@
"menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
"diakses."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
@@ -1651,7 +1641,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1679,104 +1669,104 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Deskripsi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Tentang GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
#, fuzzy
msgid "SVN Revision"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "Proyeksi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Salin "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
#, fuzzy
msgid "Extra contributors"
msgstr "Atribut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
#, fuzzy
msgid "Lines:"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1785,24 +1775,24 @@
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Tampilan cetak"
@@ -1823,19 +1813,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Hanya dapat menampilkan 256 kolom."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "Batasi hingga 100000 rekap"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -2045,7 +2034,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "Edit rekap terpilih"
@@ -2691,7 +2680,7 @@
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Location sudah ada dalam basisdata GRASS"
@@ -2724,7 +2713,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2842,13 +2831,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "Pilih berkas WKT"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "Berkas WKT:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2907,29 +2895,32 @@
msgstr "Proyeksi:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "Definisi PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "Bebas min."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "Buat location baru?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definisikan GRASS Location baru"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2938,32 +2929,32 @@
msgstr ""
"Tidak mampu membuat location baru. Location <%s> tidak berhasil dibuat."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Location wizard dibatalkan. Location tidak dibuat."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Tidak mampu membuat location baru"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Direktori Data GIS:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "berkas tidak ditemukan"
@@ -4260,7 +4251,7 @@
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr ""
@@ -4325,110 +4316,110 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr "Segment break"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Kuantisasi "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "Tutup semua"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "Kembangkan semua"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "Tampilkan yang terpilih"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
#, fuzzy
msgid "aster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
#, fuzzy
msgid "histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4439,12 +4430,12 @@
"Detil: %s\n"
"Garis: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4455,11 +4446,11 @@
"\n"
"Detil: %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr "Tidak mampu mengeset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
@@ -4588,39 +4579,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "Perbaharui atribut"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
@@ -10056,44 +10047,50 @@
msgid "Extension"
msgstr "Batas luar"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
#, fuzzy
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
#, fuzzy
msgid " Server settings "
msgstr "Pengaturan umum"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
#, fuzzy
msgid " List of layers "
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
#, fuzzy
msgid "&Connect"
msgstr "Koneksikan"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
#, fuzzy
msgid "Layer / Style"
msgstr "Layer yang akan dihapus"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Layer"
@@ -12042,7 +12039,7 @@
msgstr "Grup layer:"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
#, fuzzy
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
@@ -12096,17 +12093,17 @@
msgid "vector labels"
msgstr "label vektor"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, fuzzy, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
@@ -12352,12 +12349,12 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Pilih proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
@@ -12369,7 +12366,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -12529,32 +12526,32 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
#, fuzzy
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -12562,33 +12559,33 @@
"from layer tree?"
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "Hapus layer peta"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Tentang GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -14065,6 +14062,10 @@
msgstr "Buat titik sepanjang garis"
#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "Pilih berkas WKT"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "Kode proyeksi:"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_it.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
msgstr "Elemento non selezionabile"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -93,7 +93,7 @@
msgstr "Nativo"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -331,20 +331,20 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "Crea istogramma con d.histogram"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "Seleziona colore"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Inserisci parametro per '"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "Chiudi finestra senza eseguire il comando (Ctrl+Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -352,28 +352,28 @@
msgid "&Run"
msgstr "&Esegui"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Esegui il commando (Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Copia la seguente stringa di comando negli appunti (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "Mostra la pagine del manuale del comando (Ctrl+H)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "Aggiungi la mappa(e) creata nel layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Chiudi dialogo alla fine"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
@@ -381,88 +381,88 @@
"Chiudi la finestra quando il comando è finito correttamente. Cambia questa "
"impostazione nella finestra Preferenze (colonna 'Comandi')"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' copiato negli appunti"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "output del comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametrizzato nel modello"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[multiplo]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
msgid "valid range"
msgstr "Range valido"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Scegli %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr "&Carica"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
msgid "or enter values interactively"
msgstr "o inserisci interattivamente i valori"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
msgid "Nothing to load."
msgstr "Niente da caricare."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
msgid "Nothing to save."
msgstr "Niente da salvare."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
msgid "Save input as..."
msgstr "Salva input come..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Errore in %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare il comando '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: parametro '%(key)s' non disponibile"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "usa: %s <grass command>"
@@ -487,14 +487,14 @@
msgstr "Devi eseguire questo comando dal menu o da linea di di comano"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr "%d moduli che combaciano"
@@ -534,12 +534,12 @@
msgstr "Crea tabella degli attributi"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Aggiungi la mappa creata nel layer tree"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr "Chiave della colonna:"
@@ -635,8 +635,8 @@
msgstr "Rotazione:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "Imposta font"
@@ -816,27 +816,27 @@
msgstr "Opzioni"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permetti al file di output di sovrascrivere file esistenti"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "Chiudi dialogo"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&Importa"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importa layer selezionati"
@@ -872,7 +872,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Aggiungi i layer importati nel layer tree"
@@ -1011,10 +1011,10 @@
msgstr "La chiave primaria non può essere una stringa vuota"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1033,75 +1033,67 @@
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-"I separatori dei campi devono essere caratteri ASCII non <%s> (usa ad es.: "
-"';', '&', '#')"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
msgid "GUI Settings"
msgstr "Impostazioni dell'interfaccia grafica"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Impostazione del Layer Manager"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Chiedi quando si sta rimuovendo un layer dal layer tree"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Chiedi quando si sta chiudendo wxGUI o un display"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Nascondi la scheda '%s' (richiede riavvio dell'interfaccia grafica)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "Cerca modulo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr "Console python"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
"Copia automaticamente il testo selezionato nella memoria (nella console dei "
"comandi)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
msgid "Workspace settings"
msgstr "Impostazioni dell'ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Salva il layout corrente della finestra come default"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -1109,167 +1101,167 @@
"Salva la posizione e dimensione correnti della finestra Layer Manager e le "
"finestre Map Display aperte e usa come default per la prossima sessione"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Impostazioni del font"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
msgid "Font for command output:"
msgstr "Font per output del comando:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
msgid "Language settings"
msgstr "Impostazioni lingua"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr "Scegli linguaggio (richiesto per salvare e far ripartire GRASS)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
msgid "Appearance settings"
msgstr "Impostazioni dell'aspetto"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "Lista degli elementi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
"Stile del menu (richiede di salvare e riavviare l'interfaccia grafica):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "Altezza della finestra della selezione della mappa (in pixel):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Tema delle icone (richiede riavvio dell'interfaccia grafica)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
msgid "Map Display"
msgstr "Visualizzatore di mappe"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Font di default per i display di GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "Impostazioni di default del display"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "Visualizza driver:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Barra di stato:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "Colore sfondo: "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
"Forza la risoluzione del display all'impostazione della regione "
"computazionale"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Attiva auto-rendering"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Attiva auto-zoom al layer selezionato."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr "Azione della rotella del mouse:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "Impostazioni avanzate della legenda"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Chiudi dialogo quando il comando è finito correttamente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Permetti input interattivo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Livello di verbosità :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "Impostazioni raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Overlay raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
msgid "Default color table"
msgstr "Tabella dei colori di default"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "Impostazioni del vettore"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "Visualizza:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "Evidenziazione"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1278,44 +1270,40 @@
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Larghezza linea (in pixel):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "Naviga nei dati"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Doppio click tasto sinistro:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Codifica (es utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr "Separatore di campo:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Chiedi quando si sta eliminando record(s) dalla tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "Crea tabella"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Proiezione"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Impostazioni della proiezione nella barra di stato"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1327,20 +1315,20 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "codice EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Stringa Proj.4 (richiesto):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
msgid "EPSG file:"
msgstr "File EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -1348,60 +1336,60 @@
"Carica codici EPSG (essere pazienzi), inserisci codice EPSG o direttamente "
"una stringa Proj.4"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&Carica codici EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
msgid "Coordinates format"
msgstr "Formato delle coordinate"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
msgid "LL projections"
msgstr "Proiezione LL"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr "Precisione:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Impossibile leggere codici EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Codice EPSG %s non trovato"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "Seleziona il font di default"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
msgid "Select output font"
msgstr "Seleziona font di output"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "Seleziona font:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr "Codifica dei caratteri:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione del font:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Gestisci l'accesso ai mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1415,7 +1403,7 @@
" - Puoi scrivere solo nel mapset corrente.\n"
" - Puoi scrivere solo nei tuoi mapset."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
@@ -1549,7 +1537,7 @@
msgstr "%(min)d min %(sec)d sec"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1574,94 +1562,94 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr "Lo script Python contiene modifiche locali"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
msgid "description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr "parole chiave"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr "%d moduli trovati"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Informazioni su GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Sito ufficiale di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
msgid "SVN Revision"
msgstr "Revisione SVN"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "Revisione SVN GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
msgid "Contributors"
msgstr "Contributori"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
msgid "Extra contributors"
msgstr "Contributori extra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
msgid "Translators"
msgstr "Traduttori"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "File %s mancante"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr "Errore leggendo il file '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
msgid "Lines:"
msgstr "Linee:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1670,24 +1658,24 @@
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr "Stato"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr "&Prosegui"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
msgid "&Previous"
msgstr "&Precedente"
@@ -1707,19 +1695,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "Colonna <%(column)s> non trovata nella tabella <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Si può visualizzare solo 256 colonne"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "Colonna <%(column)s> non trovata nella tabella <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "Limite 100000 record."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -1924,7 +1911,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Lista dei layer"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "Edita il record selezionato"
@@ -2550,7 +2537,7 @@
msgstr "Scegli la cartella dei dati GRASS:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "La location esiste già nel Database GRASS"
@@ -2583,7 +2570,8 @@
msgstr "Leggi proiezioni e datum da un file georiferito"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#, fuzzy
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr "Leggi proiezione e datum da un file WKT o PRJ"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2695,13 +2683,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "Seleziona file WTK"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "File WTK:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2759,28 +2746,31 @@
msgstr "Proiezione:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "Definizione PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr "personalizzato"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Vuoi creare la GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "Crea nuova location?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definisci la nuova GRASS location"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2791,15 +2781,15 @@
"\n"
"Dettagli: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Location wizard cancellato. Location non creato"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Impossibile creare nuova location"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
@@ -2808,16 +2798,16 @@
"Location <%(loc)s> sarà creata nella cartella dei dati GIS <%(dir)s>. Dovrai "
"cambiare la cartella dei dati GIS nella schermata di avvio di GRASS."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nuova cartella del Database GIS"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Codice EPSG mancante."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "File <%s> non trovato."
@@ -4020,7 +4010,7 @@
"LIcense(>=v2). Per maggiori dettagli leggi il file COPYING che viene "
"distribuito con GRASS."
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr "Clicca e trascina per ridimensionare l'oggetto"
@@ -4076,104 +4066,104 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "Impossibile eseguire `ps.map -b`"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr "Rompi segmento"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
msgid "animation"
msgstr "animazione"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT e il corrente"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Collassa tutto eccetto corrente"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "Collassa tutto"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "Espandi tutto"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "Visualizza i selezionati"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Classico (solo descrizione)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Combinata (descrizione e nome dei moduli)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr "Avanzat (solo nome dei moduli)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "Zooma e ricentra"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Nothing"
msgstr "Niente"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr "Ruota in avanti per aumentare lo zoom"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "Ruota indietro per aumentare lo zoom"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "box"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "sfera"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "cubo "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "istogramma"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Impossibile leggere il file delle impostazioni <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4184,11 +4174,11 @@
"\t\tDettagli: %(detail)s\n"
"\t\tLinea: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Impossibile creare la directory delle impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4198,11 +4188,11 @@
"Scrittura delle impostazione nel file <%(file)s> fallita.<br> <br> Dettagli: "
"%(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr "Impossibile da settare"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare le impostazioni '%s'"
@@ -4333,39 +4323,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Impossibile visualizzare <%s> sovrapposto"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Vettoriale <%(map)s>:%(msg)s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Impossibile aprire '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "ERRORE: Impossibile determinare la versione di GRASS. Dettagli: %s"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "Impossibile aprile il file '%s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "Chiave duplicata: %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Impossibile creare il file '%s'\n"
@@ -9504,39 +9494,45 @@
msgid "Extension"
msgstr "Estensione"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "Importa dati da un server WMS"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
msgid " Server settings "
msgstr "Impostazioni server"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
msgid " List of layers "
msgstr " Lista dei layer"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
msgid "&Connect"
msgstr "&Connetti"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr "Connetti al server"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
msgid "Layer / Style"
msgstr "Layer / Stile"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
msgid "Layers"
msgstr "Layer"
@@ -11361,7 +11357,7 @@
msgstr "Gruppo di layer:"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Clicca per editare le impostazione del layer"
@@ -11413,16 +11409,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr "etichette vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Per favore aspettare, aggiornamento dei dati..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr "opacità :"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mappa <%s> non trovata."
@@ -11640,11 +11636,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Scegli il modello da eseguire"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nell'ambiente di lavoro?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
@@ -11653,7 +11649,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "Chiudi map display %s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "La mappa selezionata non è vettoriale"
@@ -11809,24 +11805,24 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Niente da importare. Nessun layer WMS selezionato"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Attendere, caricamento attributi..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Aggiungi layers selezionato nel layer tree"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Tipologia della mappa <%s> non supportata."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
@@ -11834,7 +11830,7 @@
"I valori della cella possono essere visualizzati solo per regioni da meno di "
"10000 celle. "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -11842,30 +11838,30 @@
"from layer tree?"
msgstr "Vuoi rimuovere i layer %s dal layer tree"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Vuoi rimuove i layer selezionati dal layer tree"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "Rimuovi layer"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Esci dalla GUI di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -13342,6 +13338,19 @@
msgid "Not enough points for line"
msgstr "Non ci sono abbastanza punti per linea"
+#~ msgid ""
+#~ "Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
+#~ msgstr ""
+#~ "I separatori dei campi devono essere caratteri ASCII non <%s> (usa ad "
+#~ "es.: ';', '&', '#')"
+
+#~ msgid "Field separator:"
+#~ msgstr "Separatore di campo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "Seleziona file WTK"
+
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "&Protocollo"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ja.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:45+0900\n"
"Last-Translator: taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
msgstr "é¸æå¯è½ãªè¦ç´ ã§ã¯ãªã"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "ãããã»ãã"
@@ -68,7 +68,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -99,7 +99,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "ãã¡ã¤ã« "
@@ -343,20 +343,20 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "ç»å/ã©ã¹ã¿ï¼ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ãã°ã©ã ä½æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "ã«ã©ã¼é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿ãå
¥åãã¦ãã ãã '"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "ã³ãã³ããå®è¡ããã«ç»é¢ãéãã (Ctrl+Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -364,28 +364,28 @@
msgid "&Run"
msgstr "å®è¡(&R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "ã³ãã³ãå®è¡ (Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ç¾å¨ã®ã³ãã³ãè¨å®ãã³ãã¼ (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "ã³ãã³ãã®ããã¥ã¢ã«ãã¼ã¸ã表示 (Ctrl+H)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ä½æãããããã追å "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "çµäºæã«ãã¤ã¢ãã°ãéãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
@@ -393,90 +393,90 @@
"ã³ãã³ããæåããå ´åã¯ãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ã. ãã¤ã¢ãã°ï¼'ã³ãã³ã'ã¿ãï¼ã§"
"ãã®è¨å®ãå¤æ´ãã¾ã."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' ã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "å¿
é "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "ã³ãã³ãåºå "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "ããã¥ã¢ã« "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
msgid "Parameterized in model"
msgstr "ã¢ãã«ã®ãã©ã¡ã¼ã¿å"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[è¤æ°] "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
msgid "valid range"
msgstr "æå¹ç¯å² "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "éé "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "é¸æ %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr "ãã¼ã(&L)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
msgid "or enter values interactively"
msgstr "ã¾ãã¯å¯¾è©±çã«å¤ãå
¥åãã¾ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
#, fuzzy
msgid "Nothing to load."
msgstr "ä¿åãããã®ãããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
msgid "Nothing to save."
msgstr "ä¿åãããã®ãããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "ååãä»ãã¦ä¿åãã..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "%s ã§ã¨ã©ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "ã³ãã³ãã解æãããã¨ãã§ãã¾ãã '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ '%(key)s' ã¯å©ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "ç¨æ³ï¼ %s <GRASS ã³ãã³ã> "
@@ -501,14 +501,14 @@
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã¾ãã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãããã®ã³ãã³ããå®è¡ããå¿
è¦ãããã¾ã"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ "
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr "%d åã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãä¸è´ãã¾ãã"
@@ -548,12 +548,12 @@
msgstr "å±æ§ãã¼ãã«ä½æ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ä½æãããããã追å "
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr "ãã¼åï¼"
@@ -647,8 +647,8 @@
msgstr "å転ï¼"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "ãã©ã³ãè¨å®"
@@ -840,27 +840,27 @@
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "æ¢åã®ãã¡ã¤ã«ã«ä¸æ¸ããã"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "ãã¤ã¢ãã°ãéãã"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ã(&I)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "é¸æã¬ã¤ã¤ã¼ãã¤ã³ãã¼ã"
@@ -896,7 +896,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ã¤ã³ãã¼ãã¬ã¤ã¤ã¼ã追å "
@@ -1040,10 +1040,10 @@
msgstr "ãã¼åã¯ç©ºç½ã«ã¯ã§ãã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1062,72 +1062,66 @@
msgid "Error"
msgstr "ã¨ã©ã¼ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUIè¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "ä¸è¬"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããã¼ã¸ã£ã¼è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ããªã¼ãããããã¬ã¤ã¤ã¼ãåé¤ããæã«åãåããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "ï½ï½GUIã®çµäºã¾ãã¯ç»é¢ãéããæã«åãåããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "%s'ã¿ããé ãï¼GUIã®åèµ·åãå¿
è¦ã§ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "æ¤ç´¢ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr "Pythonã·ã§ã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
"é¸æããããã¹ããèªåçã«ã¯ãªãããã¼ãã¸ã³ãã¼ããï¼ã³ãã³ãã³ã³ã½ã¼ã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
msgid "Workspace settings"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "ããã表示ç»é¢ã®ä½ç½®ãå¶éãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããã¼ã¸ã£ã¼ç»é¢ã®ä½ç½®ãå¶éãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "ç¾å¨ã®ã®ç»é¢ã¬ã¤ã¢ã¦ããããã©ã«ãã¨ãã¦ä¿å"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -1135,166 +1129,166 @@
"ç¾å¨ã®ã¬ã¤ã¤ããã¼ã¸ã£ã¼ç»é¢ã¨ããã表示ç»é¢ã®ä½ç½®ã¨ãµã¤ãºãä¿åãã次ã®ã»ã"
"ã·ã§ã³ããããã©ã«ãã¨ãã¦ä½¿ç¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr "å¤è¦³"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "ãã©ã³ãè¨å® "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
msgid "Font for command output:"
msgstr "ã³ãã³ãåºåã®ãã©ã³ã:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "è¨å®å¤æ´ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
msgid "Appearance settings"
msgstr "詳細è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "ã¨ã¬ã¡ã³ããªã¹ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "ãããé¸æãããã¢ããã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãï¼ãã¯ã»ã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ãã¼ãï¼GUIã®åèµ·åãå¿
è¦ã§ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
msgid "Map Display"
msgstr "ããããã£ã¹ãã¬ã¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "GRASS表示ã®ããã©ã«ããã©ã³ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "ããã©ã«ãç»é¢è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã©ã¤ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã¢ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "èæ¯è²ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "è¨ç®ãè¡ãããã®è¡¨ç¤ºè§£å度ãè¨å® "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "èªåã¬ã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "é¸æãããããã¬ã¤ã¤ã¼ã§ãªã¼ããºã¼ã ãæå¹ã«ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "詳細è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "ã³ãã³ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "ã³ãã³ããã¤ã¢ãã°è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "ã³ãã³ããæ£å¸¸çµäºããã¨ãã«ãã¤ã¢ãã°ãéãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
msgid "Allow interactive input"
msgstr "対話形å¼ã®å
¥åã許å¯"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "åé·ã¬ãã«ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ãããã®éãåã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
msgid "Default color table"
msgstr "ããã©ã«ãã«ã©ã¼ãã¼ãã«"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "ãã¯ãã«è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "表示ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "å±æ§"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "強調表示"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1303,44 +1297,40 @@
msgid "Color:"
msgstr "ã«ã©ã¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "ç·å¹
ï¼ãã¯ã»ã«ï¼ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "ãã¼ã¿ãã©ã¦ã¶"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "å·¦ãã¿ã³ããã«ã¯ãªãã¯ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãï¼ä¾ utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r)ï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "ãã¼ãã«ãããã¼ã¿ã¬ã³ã¼ããåé¤ããã¨ãã¯åãåããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "ãã¼ãã«ä½æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "æå½±æ³"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "æå½±æ³ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1352,80 +1342,80 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "EPSGã³ã¼ãï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Proj.4æååï¼å¿
é ï¼:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
msgid "EPSG file:"
msgstr "EPSGãã¡ã¤ã«:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
"ESPGã³ã¼ãã®èªã¿è¾¼ã¿ãESPGã³ã¼ãã®å
¥åã¾ãã¯Proj4ã¹ããªã³ã°ãç´æ¥æ¿å
¥ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "EPSGã³ã¼ãã®ãã¼ã(&L)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
msgid "Coordinates format"
msgstr "座æ¨ãã©ã¼ããã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
msgid "LL projections"
msgstr "ç·¯çµåº¦æå½±"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr "精度:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "EPSGã³ã¼ããèªãã¾ãã: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "EPSGã³ã¼ã %s ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "ããã©ã«ããã£ã¹ãã¬ã¤ãã©ã³ãã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
msgid "Select output font"
msgstr "åºåãã©ã³ãã®é¸æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "ãã©ã³ãã®é¸æï¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr "æåã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
msgid "Font size:"
msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "ãããã»ããã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã管ç"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1439,7 +1429,7 @@
" - ç¾å¨ã®ãããã»ããã®ã¿æ¸ãè¾¼ã¿å¯è½.\n"
" - èªåãææãã¦ãããããã»ããã®ã¿æ¸ãè¾¼ã¿å¯è½."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "ææè
"
@@ -1579,7 +1569,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1603,96 +1593,96 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
msgid "description"
msgstr "説æ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "command"
msgstr "ã³ãã³ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr "ãã¼ã¯ã¼ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr "%d åã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "GRASS GIS ã«ã¤ã㦠"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "å
¬å¼ GRASS ãµã¤ã:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
#, fuzzy
msgid "SVN Revision"
msgstr "GIS ã©ã¤ãã©ãª "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "GIS ã©ã¤ãã©ãªãªãã¸ã§ã³:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr "è¨èª"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "æ
å ± "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr "ã³ãã¼ã©ã¤ã "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr "èè
"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
msgid "Contributors"
msgstr "è²¢ç®è
ãã¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
msgid "Extra contributors"
msgstr "å±æ§"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
msgid "Translators"
msgstr "翻訳"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "%s ãã¡ã¤ã«ãããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr "ãã¡ã¤ã« '%s'èªã¿è¾¼ã¿æã®ã¨ã©ã¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
msgid "Lines:"
msgstr "ã©ã¤ã³"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1701,24 +1691,24 @@
msgid "Name"
msgstr "åå"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr "å½"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr "次(&N)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
msgid "&Previous"
msgstr "å(&P)"
@@ -1740,19 +1730,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "å <%(column)s>ããã¼ãã« <%(table)s>ã«ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "256åã¾ã§ãã表示åºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "å <%(column)s>ããã¼ãã« <%(table)s>ã«ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "æ大 100000 ã¬ã³ã¼ã"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -1956,7 +1945,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ä¸è¦§ "
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "é¸æã¬ã³ã¼ãã®ä¿®æ£"
@@ -2573,7 +2562,7 @@
msgstr "GRASSãã¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããªã®é¸æï¼"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ãã§ã«åå¨ãã¦ãã¾ã "
@@ -2606,7 +2595,8 @@
msgstr "å°çåç
§ãã¡ã¤ã«ãé¸æ"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#, fuzzy
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr "WKTã¾ãã¯PRJãã¡ã¤ã«ãé¸æ"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2719,13 +2709,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "WKTãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "WKTãã¡ã¤ã«ï¼"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2783,28 +2772,31 @@
msgstr "æå½±æ³ï¼"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "PROJ.4 å®ç¾©ï¼"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr "æ
£ä¾"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "GRASS ãã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æãã¾ãã <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ãä½æãã¾ããï¼"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³å®ç¾©"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2815,16 +2807,16 @@
"\n"
"è©³ç´°ï¼ %(err)s "
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
"ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¦ã¤ã¶ã¼ãã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ããããã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ä½æããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "æ°ãããã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ä½æã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
@@ -2833,16 +2825,16 @@
"ãã±ã¼ã·ã§ã³ <%(loc)s> ããã£ã¬ã¯ããª<%(dir)s>ã«ä½æããã¾ã å¿
è¦ãªãã°GRASS"
"ã®ã¹ã¿ã¼ãã¢ããç»é¢ã§ããã©ã«ããã£ã¬ã¯ããªãå¤æ´ãã¦ãã ãã"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr "æ°ããGISãã¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããª"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "EPSGã³ã¼ããããã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "ãã¡ã¤ã« <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã"
@@ -4055,7 +4047,7 @@
"ãã®ããã°ã©ã ã¯GNU ä¸è¬å
¬æ使ç¨è¨±è«¾ï¼>=v2ï¼ä¸ã®ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã§ã. 詳細"
"ã¯GRASSã«ä»å±ãã¦ãããã¡ã¤ã«COPYINGãèªãã§ãã ãã."
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr "ã¯ãªãã¯ãããããã©ãã°ããã¦ãªãã¸ã§ã¯ãã®ãµã¤ãºãå¤æ´ãã"
@@ -4111,107 +4103,107 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "ã©ã¹ã¿ã¼ããããã¢ã³ãã¼ãåºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãä¸æ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "éåå "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "PERMANENT 㨠ç¾å¨ã®ãããã»ãã以å¤ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "PERMANENT以å¤ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr "ç¾å¨ã®ãããã»ãã以å¤ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "ãã¹ã¦ãé¤å»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "å
¨ã¦ãå±é"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "表示é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "ã¯ã©ã·ãã¯ï¼ã©ãã«ã®ã¿ï¼"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "çµã¿åããï¼ã©ãã«ã¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«åï¼"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr "ãããã§ãã·ã§ãã«ï¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«åã®ã¿ï¼"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "ä¿åé åã§ãºã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "åæ¹å"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "ããã¯ã¹"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "ç"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "ç«æ¹ä½"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "è±å½¢"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "ã¢ã¹ã¿ã¼"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr "ã¸ã£ã¤ã"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "ãã¹ãã°ã©ã "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "ã³ãã³ãã解æãããã¨ãã§ãã¾ãã %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4222,11 +4214,11 @@
"\t\tè©³ç´°ï¼ %(detail)s\n"
"\t\tè¡ï¼ '%(line)s' \n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "æ¢åã¬ã³ã¼ãã®æ´æ°ãã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4237,11 +4229,11 @@
"\n"
"è©³ç´°ï¼ %(detail)s "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr "è¨å®ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "ã³ãã³ãã解æãããã¨ãã§ãã¾ãã '%s'"
@@ -4370,39 +4362,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "<%s> ãã¬ã³ãã¼ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "ãã¯ãã«ããã <%(map)s>: %(msg)s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "%s' ããªã¼ãã³ã§ãã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "ã¨ã©ã¼: GRASSãã¼ã¸ã§ã³ã決å®ã§ãã¾ãã. 詳細Details: %s"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "ãã¡ã¤ã« <%s> ããªã¼ãã³åºæ¥ã¾ãã"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr " EPGSã³ã¼ããèªãã¾ãã: %s"
@@ -9420,39 +9412,45 @@
msgid "Extension"
msgstr "æ¡å¼µæ©è½"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "WMSãµã¼ãã¼ãããã¼ã¿ãã¤ã³ãã¼ã "
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
msgid " Server settings "
msgstr "ãµã¼ãã¼è¨å®"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr "ãµã¼ãã¼:"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
msgid " List of layers "
msgstr "ã¬ã¤ã¤ä¸è¦§ "
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
msgid "&Connect"
msgstr "æ¥ç¶(&C)"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr "ãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
msgid "Layer / Style"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ / ã¹ã¿ã¤ã«"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
msgid "Layers"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼"
@@ -11338,7 +11336,7 @@
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ã°ã«ã¼ãï¼ "
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "ã¯ãªãã¯ã§ã¬ã¤ã¤ã¼è¨å®ã®ç·¨é "
@@ -11391,16 +11389,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr "ãã¯ãã«ã©ãã«"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "ãã¼ã¿ã®æ´æ°ä¸ ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã... "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr "ä¸éæ度ï¼"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "ããã <%s> ãè¦ã¤ããã¾ãã "
@@ -11624,11 +11622,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "å®è¡ããã¢ãã«ã®é¸æ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã? "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã®è¨å®ãä¿åãã¾ãã? "
@@ -11637,7 +11635,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "ãããç»é¢ãéãã %d "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "é¸æããå°å³ã¯ãã¯ãã«ã§ã¯ããã¾ãã."
@@ -11793,30 +11791,30 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS ããã表示: %(id)d - ãã±ã¼ã·ã§ã³: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "ã¤ã³ãã¼ããããã®ãããã¾ãã. WMSã¬ã¤ã¤ã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãã å±æ§ãã¼ã¿ããã¼ãä¸ï¼ï¼ï¼ "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ã«ã¬ã¤ã¤ã¼ã追å "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "æªãµãã¼ãã¬ã¤ã¤ã¼ã¿ã¤ã '%s'"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -11827,31 +11825,31 @@
"%s\n"
" ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ããåé¤ãã¾ãã? "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "ã¬ã¤ã¤ã¼ããªã¼ããé¸æãããããã¬ã¤ã¤ã¼ãåé¤ãã¾ãã? "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã®åé¤ "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS GUI çµäº "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "ãããã¬ã¤ã¤ã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã å¦çã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ãã "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -13322,6 +13320,10 @@
msgstr "ç·åã¨ãã¦æ§æã§ããªãç¹å"
#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "WKTãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "ãããã³ã«"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ml.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ml.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ"
@@ -62,7 +62,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -93,7 +93,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "ഫയൽ"
@@ -348,20 +348,20 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ raster ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "നിറഠതിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -369,119 +369,119 @@
msgid "&Run"
msgstr "à´à´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "à´à´àµà´¨ à´¨à´à´ªà´àµà´àµà´(Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
#, fuzzy
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "à´à´àµà´¨ à´¨à´à´ªà´àµà´àµà´(Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
#, fuzzy
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "രാസàµà´±àµà´±àµàµ¼ മാപàµà´ªàµ à´²àµà´¯àµàµ¼ à´àµàµ¼à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "à´à´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "à´à´àµà´à´¯àµà´àµ à´à´¤àµà´ªà´¨àµà´¨à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "ഹസàµà´¤à´µà´¿à´·à´¯à´à´®à´¾à´¯"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[à´
à´¨àµà´à´]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
#, fuzzy
msgid "valid range"
msgstr "ധരàµâà´®àµà´®àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´
ണിയണിയായി നിറàµà´¤àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµà´¨à´®à´¾à´¯ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´ %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
msgid "or enter values interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
msgid "Nothing to load."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
msgid "Nothing to save."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ വിവരà´àµà´àµ¾ ഹാരàµâഡൠഡിസàµà´à´¿àµ½ à´°àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "à´¤àµà´±àµà´±àµ %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "à´à´àµà´ à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പാളിà´: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr ""
@@ -505,14 +505,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "സനàµà´¦àµà´¶à´"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
@@ -556,12 +556,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr ""
@@ -649,8 +649,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr ""
@@ -840,27 +840,27 @@
msgstr "à´à´àµà´à´¿à´"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
@@ -899,7 +899,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr ""
@@ -1043,10 +1043,10 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1065,241 +1065,235 @@
msgid "Error"
msgstr "à´¤àµà´±àµà´±àµ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUI à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "à´®àµà´àµà´¯àµàµ¾ തിരയàµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "à´à´àµà´à´¯àµà´àµ à´à´¤àµà´ªà´¨àµà´¨à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മാറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ മാറàµà´±àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "à´®àµà´²à´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "മാപàµà´ªàµ മായിà´àµà´àµ à´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ ലയàµà´±àµà´à´³àµ à´à´±à´àµà´àµà´®à´¤à´¿ à´àµà´¯àµà´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´°à´¿à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´¯àµà´ à´àµà´°à´¿à´¡à´¿à´¨àµà´±àµà´¯àµà´ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
msgid "Allow interactive input"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
msgid "Default color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1308,45 +1302,41 @@
msgid "Color:"
msgstr "നിറà´:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "à´
à´ªà´àµà´°à´¥à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ»à´®àµà´²àµà´³àµà´³ വഴിà´àµ¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1358,84 +1348,84 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "ഫയൽ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
msgid "Coordinates format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "മാപàµà´ªàµ à´
വതരിപിà´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "à´¤àµà´±àµà´±àµ: à´²àµà´àµà´àµà´·àµ» <%s> à´à´£àµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "à´
à´àµà´·à´°à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "à´
à´à´¯à´¾à´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµà´±àµ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "à´ªàµà´°àµà´à´àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´²àµà´àµà´àµà´·à´¨àµà´ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµà´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1444,7 +1434,7 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "à´à´à´®à´¸àµà´¥àµ»"
@@ -1571,7 +1561,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1595,96 +1585,96 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
msgid "description"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "à´à´àµà´à´¯àµà´àµ à´à´¤àµà´ªà´¨àµà´¨à´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
msgid "SVN Revision"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
msgid "GIS Library Revision"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "à´
റിയിപàµà´ªàµ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
msgid "Extra contributors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¨àµà´¨à´®à´¾à´¯ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
msgid "Lines:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1693,24 +1683,24 @@
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
msgid "&Previous"
msgstr ""
@@ -1730,19 +1720,17 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -1940,7 +1928,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "à´²àµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -2533,7 +2521,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr ""
@@ -2564,7 +2552,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2677,12 +2665,13 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-msgid "Select WKT or PRJ file"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
-msgid "WKT or PRJ file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "WKT .prj file:"
+msgstr "തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ വിവരà´àµà´àµ¾ ഹാരàµâഡൠഡിസàµà´à´¿àµ½ à´°àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
msgid "Choose EPSG Code"
@@ -2739,28 +2728,30 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2768,31 +2759,31 @@
"Details: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -4034,7 +4025,7 @@
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr ""
@@ -4093,105 +4084,105 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "à´à´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "à´ªàµà´àµà´à´¿"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "à´à´àµà´ à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പാളിà´: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4199,12 +4190,12 @@
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "à´à´àµà´ à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പാളിà´: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4212,11 +4203,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "à´à´àµà´ à´¨à´à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പാളിà´: '%s'"
@@ -4337,39 +4328,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸àµ ഫയൽ à´¤àµà´±à´àµà´à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´² <%s>"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മാപàµà´ªàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´¾àµ» പറàµà´±àµà´¨à´¿à´²àµà´²: %s"
@@ -9355,41 +9346,47 @@
msgid "Extension"
msgstr "വിപàµà´²à´¤"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
msgid "Import data from WMS server"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
#, fuzzy
msgid " Server settings "
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
msgid " List of layers "
msgstr "ലയàµà´±àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
msgid "&Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
#, fuzzy
msgid "Layer / Style"
msgstr "à´²àµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµàµ¼"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr "തലà´àµà´àµà´àµ"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
msgid "Layers"
msgstr "ലയàµà´±àµà´àµ¾"
@@ -11220,7 +11217,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
@@ -11273,16 +11270,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "മാപàµà´ªàµ <%s> à´à´£àµà´®à´¨à´¿à´²àµà´²"
@@ -11521,11 +11518,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "à´¤àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³ മാതàµà´°à´¿à´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ വിവരà´àµà´àµ¾ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´ à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ ?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "വർà´àµà´¸àµà´ªàµà´¸à´¿à´²àµ à´°à´à´à´¸à´àµà´àµà´à´°à´£à´ ഫയലിൽ à´¸à´à´à´°à´¿à´àµà´àµà´µàµà´àµà´àµà´ à´µàµà´àµà´à´£à´®àµ ?"
@@ -11534,7 +11531,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "മാപàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªà´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´ à´
à´à´¯àµà´àµà´àµà´ %d"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -11692,31 +11689,31 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "à´¤àµà´±à´àµà´à´¾àµ» à´à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´². à´à´°àµ WMS à´ªàµà´²àµà´ തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ദയവായി à´à´¾à´¤àµà´¤àµ നിൽà´àµà´àµà´."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "ലയറàµà´àµ¾ ലയàµàµ¼ മാനàµà´à´°à´¿à´²àµà´àµà´àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -11727,31 +11724,31 @@
"%s \n"
"മാപàµà´ªàµ à´àµà´°àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´ മാറàµà´±à´£à´®àµ?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´àµà´ മാപàµà´ªàµ ലയàµà´±àµà´àµ¾ à´à´³à´¯à´£à´®àµ?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "മാപàµà´ªàµ ലയàµàµ¼ à´à´³à´¯àµà´"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´à´à´àµà´àµà´"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "മപàµà´ªàµ ലയരàµà´à´³àµà´¨àµà´¨àµà´ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´². à´à´àµà´ തിരസàµà´à´°à´¿à´àµà´à´ªàµà´àµà´àµ."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pl.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pl.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
msgstr "Element nie jest wybieralny"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -93,7 +93,7 @@
msgstr "Natywny"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -332,21 +332,21 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "Utwórz histogram (d.histogram)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "Ustaw kolor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Wpisz parametry dla '"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
#, fuzzy
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "Zamknij okno bez wykonywania komendy (Ctrl+Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -354,28 +354,28 @@
msgid "&Run"
msgstr "&Uruchom"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Uruchom polecenie (Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiuj bieżÄ
cÄ
komendÄ do schowka (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "WyÅwietl pomoc dla tego polecenia (Ctrl+H)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "Dodaj utworzonÄ
mapÄ do listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Zamknij okno po zakoÅczeniu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
@@ -383,89 +383,89 @@
"Zamknij okno po pomyÅlnym zakoÅczeniu polecenia. ZmieÅ ustawienia w oknie "
"dialogowym Preferencje ('Command' tab)."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' skopiowano do schowka"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "Podstawa"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "Opcje"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "Wynik polecenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "Przewodnik"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Nie znaleziono paramentru: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[wiele]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
msgid "valid range"
msgstr "poprawny zakres"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "Przezroczysty"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Wybierz %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr "&Wczytaj"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
msgid "or enter values interactively"
msgstr "lub wprowadź wartoÅci interaktywnie"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
msgid "Nothing to load."
msgstr "Nie wskazano nic do wczytania."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
msgid "Nothing to save."
msgstr "Nie wskazano nic do zapisu."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
msgid "Save input as..."
msgstr "Zapisz wejÅcie jako..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "BÅÄ
d w %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Nie można przetworzyÄ polecenia '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: parametr '%(key)s' jest niedostÄpny"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "użycie: %s <grass command>"
@@ -490,14 +490,14 @@
msgstr "Uruchom polecenie z menu lub wiersza poleceÅ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "WiadomoÅÄ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr "%d moduÅów pasuje"
@@ -537,12 +537,12 @@
msgstr "Utwórz tabelÄ atrybutów"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Dodaj utworzonÄ
mapÄ do listy warstw"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr "Kolumna z kluczem:"
@@ -636,8 +636,8 @@
msgstr "Rotacja:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "Ustaw czcionkÄ"
@@ -817,27 +817,27 @@
msgstr "Opcje"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Pozwól na nadpisanie istniejÄ
cych plików przez pliki wyjÅciowe"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "Zamknij okno dialogu"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importuj wybrane warstwy"
@@ -873,7 +873,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Dodaj importowane warstwy do listy warstw"
@@ -1014,10 +1014,10 @@
msgstr "Kolumna zawierajÄ
ca klucz nie może byÄ pusta."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1036,236 +1036,230 @@
msgid "Error"
msgstr "BÅÄ
d"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
msgid "GUI Settings"
msgstr "Ustawienia GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Ustawienia menadżera warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Pytaj przy usuwaniu warstwy z listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Pytaj przy zamykaniu wxGUI lub okna"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Ukryj zakÅadkÄ '%s' (wymaga restartu GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "Znajdź moduÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr "Konsola Pythona"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr "Automatycznie kopiuj wybrany tekst do schowka (z wiersza pleceÅ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
msgid "Workspace settings"
msgstr "Ustawienia projektu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Zapisz ukÅad okien jako domyÅlny"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr "Zapisuje bieżÄ
cÄ
pozycjÄ i rozmiar okien."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr "WyglÄ
d"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Ustawienia czcionki"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
msgid "Font for command output:"
msgstr "Czcionka w wierszu poleceÅ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
msgid "Language settings"
msgstr "Ustawienia jÄzykowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
#, fuzzy
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr "Styl menu (wymaga restartu GUI):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
msgid "Appearance settings"
msgstr "Ustawienia wyglÄ
du"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "Lista elementów:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Styl menu (wymaga restartu GUI):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Styl ikon (wymaga restartu GUI):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
msgid "Map Display"
msgstr "Okno Mapy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "DomyÅlna czcionka dla okien mapy GRASS-a:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "DomyÅlne ustawienia wyÅwietlania"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "Sterownik ekranu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Tryb paska statusu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tÅa:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Ogranicz rozdzielczoÅÄ wyÅwietlania do ustawieÅ regionu obliczeniowego"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "WÅÄ
cz auto-rendering"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "WÅÄ
cz automatyczne powiÄkszanie do wybranych map"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr "CzynnoÅÄ kóÅka myszy:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr "Kierunek przewijania myszÄ
:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia legendy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Ustawienia okna poleceÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Zamknij okno po pozytywnym zakoÅczeniu polecenia"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
msgid "Allow interactive input"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Poziom szczegóÅowoÅci:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "Ustawienia rastra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
msgid "Default color table"
msgstr "DomyÅlna tabela kolorów"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "Ustawienia wektora"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "WyÅwietl:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "PodÅwietlenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1274,45 +1268,41 @@
msgid "Color:"
msgstr "Kolor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "SzerokoÅÄ linii (w pikselach):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "PrzeglÄ
danie danych"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Podwójne klikniÄcie lewym:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Kodowanie znaków (np. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr "Separator pól:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Pytaj przy usuwaniu rekordów z tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "Tworzenie tabeli"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "Odwzorowanie"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Ustawienia paska odwzorowaÅ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1324,20 +1314,20 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "Kod EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "CiÄ
g Proj.4 (wymagane):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
msgid "EPSG file:"
msgstr "Plik EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -1345,61 +1335,61 @@
"Wczytaj kody EPSG (bÄ
dź cierpliwy), wpisz kod EPSG lub podaj bezpoÅrednio "
"ciÄ
g Proj.4"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&Wczytaj kody EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
msgid "Coordinates format"
msgstr "Format wspóÅrzÄdnych"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Projekcje dÅ/szer"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr "Precyzja:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Nie można przeczytaÄ kodów EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Nie znaleziono kodu EPSG %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "Wybierz domyÅlnÄ
czcionkÄ wyÅwietlania"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
msgid "Select output font"
msgstr "Wybierz czcionkÄ wyjÅciowÄ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "Wybierz czcionkÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr "Kodowanie znaków:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
msgid "Font size:"
msgstr "Rozmiar czcionki:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "ZarzÄ
dzanie sostÄpem do mapsetów"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1408,7 +1398,7 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "WÅaÅciciel"
@@ -1540,7 +1530,7 @@
msgstr "%(min)d min %(sec)d sec"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1566,94 +1556,94 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr "Skrypt pythona zawiera zmiany"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
msgid "description"
msgstr "opis"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "command"
msgstr "polecenie"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr "sÅowa kluczowe"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr "znaleziono %d moduÅów"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "O GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Oficjalna strona GRASS GIS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
msgid "SVN Revision"
msgstr "Rewizja SVN"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "Rewizja biblioteki GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr "JÄzyk"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr "Licencja"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
msgid "Contributors"
msgstr "WspóÅpracownicy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
msgid "Extra contributors"
msgstr "WspóÅpracownicy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
msgid "Translators"
msgstr "TÅumacze"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Brak pliku %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr "BÅÄ
d odczytu pliku '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
msgid "Lines:"
msgstr "Linie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1662,24 +1652,24 @@
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr "&NastÄpny"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
msgid "&Previous"
msgstr "&Poprzedni"
@@ -1701,19 +1691,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "Kolumna <%(column)s> nie zostaÅa znaleziona w tabeli <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Można wyÅwietliÄ tylko 256 kolumn."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "Kolumna <%(column)s> nie zostaÅa znaleziona w tabeli <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "Limit 100000 rekordów."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -1917,7 +1906,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Lista warstw"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "Edytuje wybrany rekord"
@@ -2539,7 +2528,7 @@
msgstr "Wybierz katalog danych GRASS-a:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Lokacja już istnieje w bazie danych GRASS-a."
@@ -2570,7 +2559,8 @@
msgstr "Czytaj odwzorowanie i datum z pliku danych georeferencyjnych"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#, fuzzy
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr "Czytaj odwzorowanie i datum z pliku WKT lub PRJ"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2683,13 +2673,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "Wskaż plik WTK"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "Plik WTK:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2747,28 +2736,31 @@
msgstr "Odwzorowanie:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "Definicja PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr "użytkownika"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Czy chcesz utworzyÄ lokacjÄ GRASS-a <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "UtworzyÄ nowÄ
lokacjÄ?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Zdefiniuj nowÄ
lokacjÄ GRASS-a"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2779,15 +2771,15 @@
"\n"
"SzczegóÅy: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Anulowano pracÄ kreatora lokacji. Lokacja nie zostaÅa utworzona."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Nie udaÅo siÄ utworzyÄ nowej lokacji"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
@@ -2796,16 +2788,16 @@
"Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w katalogu z danymi GIS <%(dir)s>. "
"ZmieÅ domyÅlny katalog do danych GIS w trakcie uruchamiania programu. "
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Nowy katalog danych GIS"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Brak kodu EPSG."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>"
@@ -3975,7 +3967,7 @@
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr "Kliknij i przeciÄ
gnij aby zmieniÄ rozmiar obiektu"
@@ -4031,104 +4023,104 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "Nie można uruchomiÄ `ps.map -b`"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
msgid "animation"
msgstr "animacja"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem PERMANENT i bieżÄ
cej"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr "ZwiÅ wszystkie za wyjÄ
tkiem bieżÄ
cej"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "ZwiÅ wszystkie"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "RozwiÅ wszystkie"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "WyÅwietla wybrane"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Klasyczny (tylko etykiety)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Zaawansowany (etykiety i nazwy moduÅów)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr "Profesjonalny (tylko nazwy moduÅów)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "PowiÄksz do poÅożenia kursora"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "box"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "sphere"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "cube"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Nie można przeczytaÄ ustawieÅ pliku <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4139,11 +4131,11 @@
" SzcegóÅy: %(detail)s\n"
" Linia: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Nie można utworzyÄ Åcieżki ustawieÅ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4154,11 +4146,11 @@
"\n"
"SzczegóÅy: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr "Nie można ustawiÄ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Nie można przetworzyÄ ustawieÅ '%s'"
@@ -4287,39 +4279,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Nie można wyÅwietliÄ nakÅadki <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Nowa mapa wektorowa <%(map)s>: %(msg)s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "nie można otworzyÄ '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku'%s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "Zduplikowany klucz: %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Nie można utworzyÄ pliku '%s'\n"
@@ -9346,39 +9338,45 @@
msgid "Extension"
msgstr "Rozszerzenie"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "Import danych z serwerów WMS"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
msgid " Server settings "
msgstr " Ustawienia serwera "
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
msgid " List of layers "
msgstr "Lista warstw "
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
msgid "&Connect"
msgstr "&PoÅÄ
cz"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr "PoÅÄ
cz z serwerem"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
msgid "Layer / Style"
msgstr "Warstwa / Styl"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr "TytuÅ"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
@@ -11185,7 +11183,7 @@
msgstr "Grupa warstw:"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Kliknij by edytowaÄ ustawienia warstwy"
@@ -11237,16 +11235,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr "wektorowe etykiety"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ, aktualizacja danych..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr "nieprzezroczystoÅÄ:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
@@ -11463,11 +11461,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Wybierz model do uruchomienia"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Czy chcesz zapisaÄ zmiany w pliku projektu?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Czy chcesz zapisaÄ bieżÄ
ce ustawienia w pliku projektu?"
@@ -11476,7 +11474,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "Zamknij Okno Mapy %s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "Wybrana warstwa mapy nie jest wektorowÄ
."
@@ -11631,24 +11629,24 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: %(name)s - Lokacja: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Nie można zaimportowaÄ. Nie wybrano warstwy WMS."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Dodaj wybrane warstwy do listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "NieobsÅugiwany typ warstwy <%s>."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
@@ -11656,7 +11654,7 @@
"WartoÅci komórek mogÄ
byÄ wyÅwietlane dla regionów mniejszych niż 10,000 "
"komórek."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -11667,30 +11665,30 @@
"%s\n"
" z listy warstw?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Czy chcesz usunÄ
Ä wybranÄ
warstwÄ mapy z listy warstw?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "UsuÅ warstwÄ mapy"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Nie zostaÅa wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr "OgraniczyÄ mapÄ do geometrii regionu?"
@@ -13127,6 +13125,13 @@
msgid "Not enough points for line"
msgstr "Za maÅo punktów, aby utworzyÄ liniÄ"
+#~ msgid "Field separator:"
+#~ msgstr "Separator pól:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "Wskaż plik WTK"
+
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "&ProtokóÅ"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:10-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgstr "Nome da coluna de atributos"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
@@ -66,7 +66,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -97,7 +97,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@@ -362,22 +362,22 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar cor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
#, fuzzy
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Introduzir parâmetro para "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
#, fuzzy
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "Cláusula WHERE do comando SQL sem palavra-chave 'where'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -385,126 +385,126 @@
msgid "&Run"
msgstr "&Executar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
#, fuzzy
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Executar o comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
#, fuzzy
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
#, fuzzy
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "Mostrar página do manual relativa ao comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
#, fuzzy
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' copiado para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "SaÃda de comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[múltiplo]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
#, fuzzy
msgid "valid range"
msgstr "Intervalo válido"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Seleccionar %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Recodificar de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
#, fuzzy
msgid "Nothing to load."
msgstr "Nada para apagar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
#, fuzzy
msgid "Nothing to save."
msgstr "Nada para apagar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "Guardar ficheiro como..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Erro no %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, fuzzy, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "uso: %s <grass command>"
@@ -529,14 +529,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
@@ -584,12 +584,12 @@
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Cambiar nombre de columna"
@@ -689,8 +689,8 @@
msgstr "Rotación:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "Establecer tipo de letra"
@@ -891,14 +891,14 @@
msgstr "Opcional"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permitir que os arquivos de saÃda sobescrevam os arquivos existentes"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
#, fuzzy
msgid "Close dialog"
@@ -906,13 +906,13 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&Importar"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
#, fuzzy
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importar las capas seleccionadas"
@@ -955,7 +955,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
#, fuzzy
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
@@ -1109,10 +1109,10 @@
msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1131,251 +1131,245 @@
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Definições do gestor de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
#, fuzzy
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
#, fuzzy
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Resolução no perfil (padrão = resolução da região atual)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "SaÃda de comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Alterar configurações"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "Configuração avançada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "Lista de elementos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Tipo de letra padrão no GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
#, fuzzy
msgid "Default display settings"
msgstr "Número inicial de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "Mostrar controlador:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Modo da barra de estado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Restringir a resolução para as definições da máquina"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "ráster."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "Configuração avançada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Definições da janela de comandos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Recodificar de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "Definições raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Superponer mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "Definições de vectores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "Exibir:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "Destacar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1384,49 +1378,45 @@
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "LÃnea"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "Busca de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Duplo clique com o botão esquerdo do rato"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
#, fuzzy
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Não é possÃvel combinar as opções 'from_table' e 'select'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "Criar tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1438,87 +1428,87 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Explorar códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Não é possÃvel ler os códigos EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "Seleccionar tipo de letra:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Tamanho do Ãcone"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Mudar mapset actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1527,7 +1517,7 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
@@ -1657,7 +1647,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1684,104 +1674,104 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Descripción"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Acerca de GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
#, fuzzy
msgid "SVN Revision"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Copiar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
#, fuzzy
msgid "Extra contributors"
msgstr "Atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Transparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Código EPSG em falta."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
#, fuzzy
msgid "Lines:"
msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1790,24 +1780,24 @@
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Vista prévia"
@@ -1828,19 +1818,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "Não foi encontrada a coluna <%(column)s> na tabela <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Só é possÃvel exibir 256 colunas."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "Não foi encontrada a coluna <%(column)s> na tabela <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "Limite de 100000 registos."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -2049,7 +2038,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Lista de camadas"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar registo seleccionado"
@@ -2687,7 +2676,7 @@
msgstr "Seleccione a directoria de dados GRASS:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
#, fuzzy
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
@@ -2722,7 +2711,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2840,13 +2829,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "Seleccionar ficheiro WKT"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "Ficheiro WKT:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2907,29 +2895,32 @@
msgstr "Projecção:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "Definição PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "MÃnimo Personalizado"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "Criar nova location?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definir nova location de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2937,33 +2928,33 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Não é possÃvel criar nova location. Location <%s> não foi criada"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Foi cancelado o assistente de location. Location não foi criado."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
#, fuzzy
msgid "Unable to create new location"
msgstr "No se puede crear la nueva localización"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Directorio de datos de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Código EPSG em falta."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Ficheiro não encontrado"
@@ -4262,7 +4253,7 @@
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr ""
@@ -4328,110 +4319,110 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "Não é possÃvel carregar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr "Quebra de segmento"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Executar todos os testes de integração"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "Colapsar todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "Espandir todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Zoom à região guardada"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "caixa"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "esfera"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "cubo"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "ASTER"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4442,12 +4433,12 @@
" Detalhes: %(detail)s\n"
" Linha: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Não é possÃvel actualizar registo existente."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4455,12 +4446,12 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
#, fuzzy
msgid "Unable to set "
msgstr "não está inicializado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
@@ -4588,39 +4579,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Não é possÃvel abirr o ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "Não foi possÃvel abrir o ficheiro <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Não é possÃvel ler os códigos EPSG: %s"
@@ -10305,45 +10296,51 @@
msgid "Extension"
msgstr "Emissão"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
#, fuzzy
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
#, fuzzy
msgid " Server settings "
msgstr "ráster"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
#, fuzzy
msgid " List of layers "
msgstr "Lista de capas"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
#, fuzzy
msgid "&Connect"
msgstr "Ligar"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
#, fuzzy
msgid "Layer / Style"
msgstr "Capa a borrar"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Archivo"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Capa"
@@ -12278,7 +12275,7 @@
msgstr "Grupo de camadas"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Clicar para editar as definições da camada"
@@ -12331,16 +12328,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr "etiquetas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
@@ -12590,12 +12587,12 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Seleccionar projecção"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "vectorial?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Entorno de trabajo?"
@@ -12605,7 +12602,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "Borrar visualización"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -12764,32 +12761,32 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
#, fuzzy
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Tipo de camada de mapa não suportado '%s'"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -12799,33 +12796,33 @@
"Pretende remover as camada(s) de mapa(s)%s\n"
"da árvore de camadas?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "Remover camada do mapa"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -14364,6 +14361,10 @@
msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "Seleccionar ficheiro WKT"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "Código de projecção:"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt_br.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_pt_br.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:32-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português do Brasil <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgstr "Nome da coluna de atributos"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
@@ -66,7 +66,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -98,7 +98,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@@ -357,23 +357,23 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "Criar histograma de imagem ou arquivo raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
#, fuzzy
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar cor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
#, fuzzy
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Introduzir parâmetro para "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
#, fuzzy
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "Cláusula WHERE do comando SQL sem palavra-chave 'where'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -381,132 +381,132 @@
msgid "&Run"
msgstr "&Executar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
#, fuzzy
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Executar o comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
#, fuzzy
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
#, fuzzy
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "Mostrar página do manual relativa ao comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
#, fuzzy
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
#, fuzzy
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, fuzzy, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' copiado para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
#, fuzzy
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "SaÃda de comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
#, fuzzy
msgid "[multiple]"
msgstr "[múltiplo]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
#, fuzzy
msgid "valid range"
msgstr "Intervalo válido"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, fuzzy, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Seleccionar %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Carregar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Recodificar de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
#, fuzzy
msgid "Nothing to load."
msgstr "Nada para apagar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
#, fuzzy
msgid "Nothing to save."
msgstr "Nada para apagar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "Guardar arquivo como..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, fuzzy, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Erro no %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, fuzzy, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "uso: %s <grass command>"
@@ -531,14 +531,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
@@ -586,13 +586,13 @@
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
#, fuzzy
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Cambiar nombre de columna"
@@ -692,8 +692,8 @@
msgstr "Rotación:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
#, fuzzy
msgid "Set font"
msgstr "Estabelecer tipo de letra"
@@ -901,14 +901,14 @@
msgstr "Opcional"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permitir que os arquivos de saÃda sobescrevam os arquivos existentes"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
#, fuzzy
msgid "Close dialog"
@@ -916,14 +916,14 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
#, fuzzy
msgid "&Import"
msgstr "&Importar"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
#, fuzzy
msgid "Import selected layers"
msgstr "Importar las capas seleccionadas"
@@ -962,7 +962,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
#, fuzzy
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
@@ -1124,10 +1124,10 @@
msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1146,200 +1146,194 @@
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Definições do gestor de camadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
#, fuzzy
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "Buscar módulo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr "shell python"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
#, fuzzy
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
#, fuzzy
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Resolução no perfil (padrão = resolução da região atual)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "SaÃda de comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Alterar configurações"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "Configuração avançada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "Lista de elementos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Nota: Necessário reiniciar o GUI."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Tipo de letra padrão no GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
#, fuzzy
msgid "Default display settings"
msgstr "Número inicial de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "Mostrar controlador:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Modo da barra de estado:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
#, fuzzy
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Restringir a resolução para as definições da máquina"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "ráster."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "Configuração avançada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
@@ -1347,56 +1341,56 @@
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Definições da janela de comandos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Recodificar de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "Definições raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Superponer mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "Definições de vectores"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "Exibir:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "Destacar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1406,49 +1400,45 @@
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "LÃnea"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "Busca de dados"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Duplo clique com o botão esquerdo do rato"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
#, fuzzy
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Não é possÃvel combinar as opções 'from_table' e 'select'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "Criar tabela"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1460,88 +1450,88 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
#, fuzzy
msgid "EPSG code:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Código EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Explorar códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Não é possÃvel ler os códigos EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "Seleccionar tipo de letra:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Tamanho do Ãcone"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Mudar mapset actual."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1550,7 +1540,7 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
@@ -1681,7 +1671,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
#, fuzzy
@@ -1711,105 +1701,105 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Descripción"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
#, fuzzy
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Acerca de GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
#, fuzzy
msgid "SVN Revision"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "Projecção:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Copiar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
#, fuzzy
msgid "Extra contributors"
msgstr "Atributos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Transparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Código EPSG em falta."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
#, fuzzy
msgid "Lines:"
msgstr "linha %d: <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1818,24 +1808,24 @@
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Vista prévia"
@@ -1857,21 +1847,19 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "Não foi encontrada a coluna <%(column)s> na tabela <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
#, fuzzy
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Só é possÃvel exibir 256 colunas."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "Não foi encontrada a coluna <%(column)s> na tabela <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
#, fuzzy
-msgid "Limit 100000 records."
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "Limite de 100000 registos."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -2099,7 +2087,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Lista de camadas"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
#, fuzzy
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar registo seleccionado"
@@ -2791,7 +2779,7 @@
msgstr "Seleccione a directoria de dados GRASS:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
#, fuzzy
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
@@ -2827,7 +2815,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2957,13 +2945,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "Seleccionar arquivo WKT"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "Arquivo WKT:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -3035,31 +3022,33 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
#, fuzzy
-msgid "PROJ.4 definition:"
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "Definição PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "MÃnimo Personalizado"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
#, fuzzy
msgid "Create new location?"
msgstr "Criar nova location?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
#, fuzzy
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definir nova location de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -3067,35 +3056,35 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Não é possÃvel criar nova location. Location <%s> não foi criada"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
#, fuzzy
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Foi cancelado o assistente de location. Location não foi criado."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
#, fuzzy
msgid "Unable to create new location"
msgstr "No se puede crear la nueva localización"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Directorio de datos de SIG:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
#, fuzzy
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Código EPSG em falta."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Arquivo não encontrado"
@@ -4404,7 +4393,7 @@
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr ""
@@ -4470,110 +4459,110 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "Não é possÃvel carregar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr "Quebra de segmento"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Executar todos os testes de integração"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "Colapsar todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Zoom à região guardada"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "caixa"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "esfera"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "cubo"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "ASTER"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4584,12 +4573,12 @@
" Detalhes: %(detail)s\n"
" Linha: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Não é possÃvel actualizar registo existente."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4597,12 +4586,12 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
#, fuzzy
msgid "Unable to set "
msgstr "não está inicializado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
@@ -4735,39 +4724,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Não é possÃvel abirr o arquivo"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "Não foi possÃvel abrir o arquivo <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Não é possÃvel ler os códigos EPSG: %s"
@@ -10726,45 +10715,51 @@
msgid "Extension"
msgstr "Emissão"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
#, fuzzy
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
#, fuzzy
msgid " Server settings "
msgstr "ráster"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
#, fuzzy
msgid " List of layers "
msgstr "Lista de capas"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
#, fuzzy
msgid "&Connect"
msgstr "Ligar"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
#, fuzzy
msgid "Layer / Style"
msgstr "Capa a borrar"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Archivo"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Capa"
@@ -12806,7 +12801,7 @@
msgstr "Grupo de camadas"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
#, fuzzy
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Clicar para editar as definições da camada"
@@ -12871,17 +12866,17 @@
msgid "vector labels"
msgstr "etiquetas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, fuzzy, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
@@ -13113,11 +13108,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Escolha o modelo para rodar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Quer gravar as mudanças no espaço de trabalho?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Quer armazenar as configurações atuais no arquivo de área de trabalho?"
@@ -13126,7 +13121,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "Fechar Display de Mapa %d"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "Camada de mapa selecionada não é vetorial."
@@ -13285,30 +13280,30 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Nada para importar. Nenhuma camada WMS selecionada."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Adicionar camadas selecionadas na árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Tipo de camada de mapa não suportado '%s'"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -13319,32 +13314,32 @@
"%s\n"
"da árvore de camadas?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Pretende remover a(s) camada(s) de mapa selecionadas da árvore de camadas?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "Remover camada do mapa"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Sair da interface gráfica do GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Nenhuma camada de mapa foi selecionada. Operação cancelada."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -14907,6 +14902,10 @@
msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "Seleccionar arquivo WKT"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "Código de projecção:"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ro.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ro.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ro.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-20 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Andreea Marin <andreea.marin09 yahoo.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -31,37 +31,38 @@
msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
msgstr "IntroduceÈi comanda GRASS Èi rulaÈi prin apÄsarea tastei ENTER"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:84 ../gui/wxpython/core/render.py:434
+#: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:84 ../gui/wxpython/core/render.py:432
#, python-format
msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
-msgstr "Modulul GRASS '%s' nu a fost gÄsit. Nu poate porni fereastra de vizualizare."
+msgstr ""
+"Modulul GRASS '%s' nu a fost gÄsit. Nu poate porni fereastra de vizualizare."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:316
msgid "Not selectable element"
msgstr "Nici un element selectat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Mapset"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:361
#, python-format
msgid "GSelect: invalid item: %s"
msgstr "GSelecteazÄ: element nevalid: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:876 ../gui/wxpython/gis_set.py:781
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:880 ../gui/wxpython/gis_set.py:785
msgid "Choose GIS Data Directory"
msgstr "Alege directorul de lucru:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1508
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1696
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1770
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:881
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1179
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1192
@@ -71,145 +72,145 @@
msgid "Browse"
msgstr "CautÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1105
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1799
msgid "Settings"
msgstr "SetÄri"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1105
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1109
msgid "Output settings"
msgstr "SetÄrile de ieÈire"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1111
msgid "Source settings"
msgstr "SetÄrile sursei"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1122
msgid "Native"
msgstr "Nativ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1122
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "FiÈier"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1130
msgid "Directory"
msgstr "Director"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1134
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2445
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2699
msgid "Database"
msgstr "BazÄ de date"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1138
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1148
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1152
msgid "Save current settings"
msgstr "SalveazÄ setÄrile curente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1151
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1155
msgid "Delete currently selected settings"
msgstr "Èterge setÄrile curente selectate"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1161
msgid "Output type"
msgstr "Tipul de ieÈire"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1163
msgid "Source type"
msgstr "Tipul sursei:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1167
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1170
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1501
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1503
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1689
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1691
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1171
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1174
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1508
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1510
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1696
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1698
msgid "All files"
msgstr "Toate fiÈierele"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1174
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1507
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1514
msgid "Choose file to import"
msgstr "Alege fiÈierul pentru import"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1187
msgid "Choose input directory"
msgstr "Alege directorul de intrare"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1192
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1702
msgid "Choose file"
msgstr "Alege fiÈier"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1230
msgid "File:"
msgstr "FiÈier:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1229
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1232
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1241
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1381
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1385
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:464
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1239
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1266
msgid "Extension:"
msgstr "Extensie:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1294
msgid "Load settings:"
msgstr "ÃncarcÄ setÄrile:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1315
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1333
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1337
msgid "Creation options:"
msgstr "Crearea opÈiunilor:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1374
#, python-format
msgid "Settings <%s> not found"
msgstr "SetÄrile <%s> nu au fost gÄsite"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1382
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1403
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1386
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1407
msgid "Save settings"
msgstr "SalveazÄ setÄrile"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1393
msgid "Name not given, settings is not saved."
msgstr "Numele nu a fost introdus, setÄrile nu sunt salvate."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1394
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1398
msgid "No data source defined, settings is not saved."
msgstr "Nici o sursÄ data definitÄ, setÄrile nu sunt salvate."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1401
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1405
#, python-format
msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
msgstr "SetÄrile <%s> existÄ deja. DoriÈi sÄ suprascrieÈi setÄri?"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1423
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1427
msgid "No settings is defined. Operation canceled."
msgstr "Nici o setare nu este definitÄ. OperaÈiune anulatÄ."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1446
msgid "Unable to save settings"
msgstr "Nu se pot salva setÄrile"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1594
#, python-format
msgid "Database <%s> not accessible."
msgstr "Baza de date <%s> nu este accesibilÄ."
@@ -288,7 +289,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:451
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:613 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:612 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493
msgid "Print display"
msgstr "PrinteazÄ afiÈarea"
@@ -327,133 +328,137 @@
msgstr "CreazÄ histograma cu d.histrogram"
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "SelecteazÄ Culoare"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "IntroduceÈi paramatrii pentru'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "ÃnchideÈi aceastÄ fereastrÄ fÄrÄ executarea comenzii (Ctrl+Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:211
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2175
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1496
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:133
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:156 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152
msgid "&Run"
msgstr "&RuleazÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "RuleazÄ comanda (Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "CopiazÄ comanda curentÄ Ã®n clipboard (Ctrl+C)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "AfiÈeazÄ pagina de manual a comenzii (Ctrl+H)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "AdaugÄ harta creatÄ la arborele de straturi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Ãnchide caseta de dialog la final"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
-msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
-msgstr "Ãnchide caseta de dialog când comanda a fost finalizatÄ cu succes. SchimbÄ setÄrile în caseta Preferences ('Command' tab)."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+"Ãnchide caseta de dialog când comanda a fost finalizatÄ cu succes. SchimbÄ "
+"setÄrile în caseta Preferences ('Command' tab)."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' copiat în clipboard"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "OpÈional"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "Comanda de ieÈire"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametrizare în model"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[multiple]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
msgid "valid range"
msgstr "interval valid"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Alege %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:140
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr "&ÃncarcÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
msgid "or enter values interactively"
msgstr "sau introduceÈi valorile interactiv"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
msgid "Nothing to load."
msgstr "Nimic de încÄrcat."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
msgid "Nothing to save."
msgstr "Nimic de salvat."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
msgid "Save input as..."
msgstr "SalveazÄ datele de intrare ca..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Eroare în %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Nu poate fi analizatÄ comanda '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: parametrul '%(key)s' nu este disponibil"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "utilizare: %s <grass command>"
@@ -463,6 +468,33 @@
msgid "Menu tree"
msgstr "Arborele de meniu"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Menu tree (double-click or Ctrl-Enter to run command)"
+msgstr "Arborele de meniu (dublu click pentru a rula comanda)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Run selected command from the menu tree"
+msgstr "RuleazÄ comanda selectatÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:206
+msgid "You must run this command from the menu or command line"
+msgstr "Trebuie sÄ rulezi aceastÄ comandÄ din meniu sau în linie de comandÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
+#, python-format
+msgid "%d modules match"
+msgstr "%d module potrivite"
+
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:114
msgid "Type of element:"
msgstr "Tipul elementului:"
@@ -498,12 +530,12 @@
msgstr "CreazÄ tabela de atribute"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:852
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "AdaugÄ harta creatÄ Ã®n arborele de straturi"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1072
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr "Coloana primarÄ:"
@@ -523,8 +555,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:384
#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Harta vectorialÄ <%s> existÄ deja în mapset-ul curent. DoriÈi sÄ suprascrieÈi?"
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr ""
+"Harta vectorialÄ <%s> existÄ deja în mapset-ul curent. DoriÈi sÄ "
+"suprascrieÈi?"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:387
msgid "Overwrite?"
@@ -553,51 +589,53 @@
msgstr "SeteazÄ dimensiune Èi poziÈie"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:534
-msgid "Click and drag on the map display to set legend size and position and then press OK"
-msgstr "Click Èi trageÈi de harta afiÈatÄ pentru a seta dimensiunea Èi poziÈia legendei Èi apoi apÄsaÈi OK"
+msgid ""
+"Click and drag on the map display to set legend size and position and then "
+"press OK"
+msgstr ""
+"Click Èi trageÈi de harta afiÈatÄ pentru a seta dimensiunea Èi poziÈia "
+"legendei Èi apoi apÄsaÈi OK"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:544
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Drag legend object with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options.\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
msgstr ""
-"DeplaseazÄ obiectul legendÄ cu mouse-ul.\n"
+"DeplasaÈi textul cu mouse-ul.\n"
"Dublu click pentru a schimba opÈiunile"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:547
msgid ""
-"Drag scale object with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
msgstr ""
-"DeplaseazÄ obiectul scarÄ cu mouse-ul.\n"
-"Dublu click pentru a schimba opÈiunile"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:599
#, python-format
msgid "Legend of raster map <%s>"
msgstr "Legenda hÄrÈii raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:738
msgid "Show text object"
msgstr "AfiÈeazÄ obiectul text"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:748
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3712
msgid "Enter text:"
msgstr "IntroduceÈi textul:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:716 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1004
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:764 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1004
msgid "Rotation:"
msgstr "RotaÈia:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:423
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:595
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "SeteazÄ font"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:788
msgid ""
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
"Double-click to change options"
@@ -605,286 +643,288 @@
"DeplasaÈi textul cu mouse-ul.\n"
"Dublu click pentru a schimba opÈiunile"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:821
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:869
msgid "Create or edit imagery groups"
msgstr "CreazÄ sau editeazÄ grupurile de imagini"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:839
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:887
msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
msgstr "AplicÄ modificÄrile pentru grupul selectat Èi închide caseta de dialog"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:888
msgid "Apply changes to selected group"
msgstr "AplicÄ modificÄrile pentru grupul selectat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:889
msgid "Close dialog, changes are not applied"
msgstr "Ãnchide caseta de dialog, modificÄrile nu sunt aplicate"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:882
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:930
msgid "Select the group you want to edit or enter name of new group:"
-msgstr "SelecteazÄ grupul pe care doriÈi sÄ-l editaÈi sau introduceÈi un nume pentru noul grup:"
+msgstr ""
+"SelecteazÄ grupul pe care doriÈi sÄ-l editaÈi sau introduceÈi un nume pentru "
+"noul grup:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:893
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:941
msgid "Layers in selected group:"
msgstr "Straturi în grupul selectat:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:905
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:953
msgid "Select map layers and add them to the list."
msgstr "SelecteazÄ straturile hÄrÈii Èi le adaugÄ la listÄ."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:957
msgid "Remove selected layer(s) from list."
msgstr "EliminÄ straturile selectate din listÄ."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:919
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:967
msgid "Define also sub-group (same name as group)"
msgstr "DefineÈte un subgrup (acelaÈi nume ca cel al grupului)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:934
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:983
msgid "Add selected map layers into group"
msgstr "AdaugÄ straturile selectate în grup"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1017
#, python-format
msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
msgstr "Grupul <%s> a fost modificat, doriÈi sÄ fie aplicate schimbÄrile?"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1019
msgid "Unapplied changes"
msgstr "ModificÄri neaplicate"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1101
#, python-format
msgid "No changes to apply in group <%s>."
msgstr "Nici o modificare nu a fost aplicatÄ Ã®n grup <%s>."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1104
#, python-format
msgid "Group <%s> was successfully created."
msgstr "Grupul <%s> a fost creat cu succes."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1057
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1106
#, python-format
msgid "Group <%s> was successfully changed."
msgstr "Grupul <%s> a fost modificat cu succes."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1109
#, python-format
msgid "Creating of new group <%s> failed."
msgstr "Crearea grupului nou <%s> a eÈuat."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1062
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1111
#, python-format
msgid "Changing of group <%s> failed."
msgstr "Modificarea grupului <%s> a eÈuat."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1091
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1140
msgid "No group selected."
msgstr "Nici un grup selectat."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1202
msgid "Use fully-qualified map names"
msgstr "Utilizarea numelui complet a hÄrÈii"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1209
#, python-format
msgid "Dynamic series (%s)"
msgstr "Serii dinamice (%s)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1247
msgid "Map type:"
msgstr "Tipul hÄrÈii:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1203
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1326
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:823 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1252
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1329
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:828 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
msgid "raster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1203
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1252
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
msgid "3D raster"
msgstr "3D raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1203
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1327
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:844 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1252
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1330
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:849 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:314
msgid "vector"
msgstr "vector"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1270
msgid "Select toggle"
msgstr "SelecteazÄ declanÈator"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1277
msgid "Mapset:"
msgstr "Mapset:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1238
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1287
msgid "Pattern:"
msgstr "Model:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1299
msgid "List of maps:"
msgstr "Lista hÄrÈilor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1304
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1906
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1955
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1139
msgid "Select all"
msgstr "SelecteazÄ tot"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1354
msgid "Invert selection"
msgstr "SelecÈie inversÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1306
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1907
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1355
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1956
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1140
msgid "Deselect all"
msgstr "DeselecteazÄ tot"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1412
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1461
msgid "Multiple import"
msgstr "Importare multiple"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1475
#, python-format
msgid " List of %s layers "
msgstr "Lista %s layere"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1480
msgid "Layer id"
msgstr "Strat id"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1432
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1481
msgid "Layer name"
msgstr "Strat nume"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1433
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1482
msgid "Name for GRASS map (editable)"
msgstr "Nume pentru harta GRASS (editabilÄ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1487
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:68
msgid "Options"
msgstr "OpÈiuni"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:832
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "PermiteÈi fiÈierele de ieÈire pentru a suprascrie fiÈierele existente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "Ãnchide caseta de dialog"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1482
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1483
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1662
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "ImportÄ straturile selectate"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1538
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:102
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:404
msgid "Command dialog"
msgstr "Caseta de comandÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1633 ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1682 ../gui/wxpython/menustrings.py:152
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60
msgid "Link external vector data"
msgstr "LeagÄ data vectorialÄ externÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1635 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1684 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58
msgid "Import vector data"
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1639 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1688 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:54
msgid "Link external raster data"
msgstr "LeagÄ data raster externÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1641 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1690 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:52
msgid "Import raster data"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1696
msgid "Add linked layers into layer tree"
msgstr "AdaugÄ straturile de legÄturÄ Ã®n arborele de straturi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1649
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1775
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "AdaugÄ straturile importate în arborele de straturi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1654
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1703
msgid "&Link"
msgstr "&Link"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1704
msgid "Link selected layers"
msgstr "LeagÄ straturile selectate"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1657
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1659
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1664
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1708
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1713
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1715
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:103
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:405
#, python-format
msgid "Open %s dialog"
msgstr "Deschide case de dialog %s "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1724
msgid "No layers selected. Operation canceled."
msgstr "Nici un layer selectat. OperaÈiune anulatÄ."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1765
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1814
msgid "Import DXF layers"
msgstr "Import DXF layers"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1769
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1818
msgid "Choose DXF file to import"
msgstr "Alege fiÈier DXF pentru import"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2023
msgid "Set Map Layer Opacity"
msgstr "SeteazÄ opacitatea "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1998
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2047
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4603 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4618
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4857 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4878
msgid "transparent"
msgstr "transparent"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2001
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2050
msgid "opaque"
msgstr "opac"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2097
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2146
msgid "Set image size"
msgstr "SeteazÄ dimensiunea imaginii"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2155
msgid "Image size"
msgstr "Dimensiunea imaginii"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2145
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2194
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2722
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:158
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:277
@@ -893,7 +933,7 @@
msgid "Width:"
msgstr "LÄÈime:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2149
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2198
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
@@ -904,19 +944,19 @@
msgid "Height:"
msgstr "ÃnÄlÈime:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2153
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2202
msgid "Template:"
msgstr "Èablon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2194
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2243
msgid "Symbols"
msgstr "Simboluri"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2221
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2270
msgid "Symbol directory:"
msgstr "Directorul simbolului:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2278
msgid "Symbol name:"
msgstr "Simbol nume:"
@@ -934,15 +974,18 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:88
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:376 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2369
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "AplicÄ modificÄrile pentru sesiunea curentÄ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:90
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:381 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
-msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "AplicÄ Èi salveazÄ modificÄrile la setÄrile fiÈierului utilizatorului (implicit pentru sesiunea viitoare)"
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2371
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr ""
+"AplicÄ Èi salveazÄ modificÄrile la setÄrile fiÈierului utilizatorului "
+"(implicit pentru sesiunea viitoare)"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354
@@ -966,7 +1009,7 @@
msgstr "Coloana primarÄ nu poate fi un Èir gol."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1264
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
@@ -977,93 +1020,98 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:723
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1452
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1518
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3950 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:110
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1001
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:892
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1621
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:555 ../gui/wxpython/gis_set.py:213
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551 ../gui/wxpython/gis_set.py:588
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:654 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3950 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:104
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:895
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:555 ../gui/wxpython/gis_set.py:215
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:555 ../gui/wxpython/gis_set.py:592
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:658 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
msgid "GUI Settings"
msgstr "SetÄrile interfeÈei grafice"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:269
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:275
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "SetÄrile pentru gestionarea de straturi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "SolicitÄ când este eliminat stratul de hartÄ din arborele de straturi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "SolicitÄ când se renunÈÄ la wxGUI sau se închide afiÈarea"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Ascunde '%s' tab-ul (necesitÄ restartarea GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "CautÄ modul"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr "Consola Python"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr "CopiazÄ automat textul selectat în clipboard (în Consola de comandÄ)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
msgid "Workspace settings"
msgstr "SetÄrile spaÈiului de lucru"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:351
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "SuprimÄ poziÈionarea ferestrei de vizualizare"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:363
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "SuprimÄ poziÈionarea ferestrei de manipulare"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:374
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "SalveazÄ aspectul ferestrei ca implicit"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:377
-msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr "SalveazÄ poziÈia Èi dimensiunea curentÄ a ferestrei de manipulare Èi deschiderea ferestrei de vizualizare Èi foloseÈte-le ca implicit în urmÄtoarea sesiune."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr ""
+"SalveazÄ poziÈia Èi dimensiunea curentÄ a ferestrei de manipulare Èi "
+"deschiderea ferestrei de vizualizare Èi foloseÈte-le ca implicit în "
+"urmÄtoarea sesiune."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:400
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:404
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:579
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "SetÄrile fontului"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
msgid "Font for command output:"
msgstr "Font pentru comanda de ieÈire:"
@@ -1075,227 +1123,237 @@
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr "Alege limba (necesitÄ salvarea Èi repornirea GRASS):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
msgid "Appearance settings"
msgstr "Aspectul setÄrilor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "Lista de elemente:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Stilul meniului (necesitÄ salvarea Èi repornirea GUI):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:521
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "ÃnÄlÈimea ferestrei pop-up a hÄrÈii de selectie (în pixeli):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Tema imaginii (necesitÄ restartarea GUI):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
msgid "Map Display"
msgstr "AfiÈare hartÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:590
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Fontul implicit pentru afiÈare GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "SetÄrile implicite de afiÈare"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:619
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "AfiÈare driver:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:649
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Mod de stare:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "Culoare de fundal:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr "Alinierea extinderii regiunii la dimensiunea de afiÈare"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:701
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Constrânge rezoluÈia de afiÈare la setÄrile de calcul"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Permite auto-redarea"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Permite zoom automat pentru layerul selectat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:740
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr "AcÈiunea roÈii mouse-ului"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:755
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr "DirecÈia de miÈcare a mouse-ului:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
msgid "Advanced display settings"
msgstr "SetÄri avansate de afiÈare"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
-msgstr "Vizualizarea 3D a adâncimii zonei tampon (valorile posibile sunt 16,24,32)"
+msgstr ""
+"Vizualizarea 3D a adâncimii zonei tampon (valorile posibile sunt 16,24,32)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "ComandÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:820
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "SetÄrile casetei de dialog a comenzii"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:842
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Ãnchide caseta de dialog cand comanda este finalizatÄ cu succes"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:863
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Permite intrare interactivÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:873
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Nivelul de detaliere:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:892
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "SetÄri raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:903
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Suprapunerea hÄrÈilor raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
msgid "Default color table"
msgstr "Tabelul de culori implicit"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:940
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "SetÄri vector"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "AfiÈare:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "EvidenÈierea"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2437
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2436
msgid "Color:"
msgstr "Culoare:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:993
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "LÄÈimea liniei (în pixeli):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "Navigator de date"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1021
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Dublu clik pe butonul stâng al mouse-ului:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1033
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Codificare (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "ÃntreabÄ când ÈtergeÈi înregistrÄri de date din tabelÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1065
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "CreazÄ tabel"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
msgid "Projection"
msgstr "ProiecÈie"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "SetÄrile barei de proiecÈie"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
-"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the Map Display\n"
-"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working location's\n"
-"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in the drop-down\n"
+"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
+"Map Display\n"
+"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working "
+"location's\n"
+"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in "
+"the drop-down\n"
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
"\n"
-"NotÄ: Aceasta controleazÄ doar coordonatele afiÈate în colÈul stâng al ferestrei de vizualizare\n"
+"NotÄ: Aceasta controleazÄ doar coordonatele afiÈate în colÈul stâng al "
+"ferestrei de vizualizare\n"
"Bara ferestrei. Este pur esteticÄ Èi nu afecteazÄ locaÈia de lucru\n"
-"proiecÈia în nici un fel. Veti avea nevoie sÄ daÈi posibilitatea de selectare a proiecÈiei în caseta de jos\n"
+"proiecÈia în nici un fel. Veti avea nevoie sÄ daÈi posibilitatea de "
+"selectare a proiecÈiei în caseta de jos\n"
"meniu situat în partea de jos a ferestrei de vizualizare.\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "Codul EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Èirul Proj.4 (obligatoriu)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
msgid "EPSG file:"
msgstr "FiÈier EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1178
-msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
-msgstr "ÃncÄrcaÈi codurile EPSG (fi rabdÄtor), introduceÈi codul EPSG sau inseraÈi direct Èirul Proj.4."
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
+msgid ""
+"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
+"directly."
+msgstr ""
+"ÃncÄrcaÈi codurile EPSG (fi rabdÄtor), introduceÈi codul EPSG sau inseraÈi "
+"direct Èirul Proj.4."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1186
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "&ÃncarcÄ codurile EPSG"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
msgid "Coordinates format"
msgstr "Formatul coordonatelor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
msgid "LL projections"
msgstr "ProiecÈiile LL"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr "Precizia:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1263
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Nu pot fi citite codurile EPSG: %s"
@@ -1340,7 +1398,8 @@
" - You may only write to the current mapset.\n"
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-"VericaÈi un mapset pentru a-l face accesibil, debifaÈi-l pentru a-l ascunde.\n"
+"VericaÈi un mapset pentru a-l face accesibil, debifaÈi-l pentru a-l "
+"ascunde.\n"
"Note:\n"
" - Mapsetul curent este întotdeauna accesibil.\n"
" - PuteÈi scrie numai în mapsetul curent.\n"
@@ -1389,11 +1448,15 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:270
#, fuzzy
-msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off."
-msgstr "Permite salvearea listei de comenzi executate într-un fiÈier; conÈinut salvat atunci când este opritÄ."
+msgid ""
+"Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when "
+"switching off."
+msgstr ""
+"Permite salvearea listei de comenzi executate într-un fiÈier; conÈinut "
+"salvat atunci când este opritÄ."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:486
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:793
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:790
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -1404,12 +1467,16 @@
"\n"
"Detalii: %(error)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:524
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:526
#, python-format
-msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
-msgstr "Comanda '%s' nu a fost încÄ implementatÄ Ã®n WxGUI. ÃncercaÈi sÄ-l adÄugaÈi ca un strat de control."
+msgid ""
+"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
+"layer instead."
+msgstr ""
+"Comanda '%s' nu a fost încÄ implementatÄ Ã®n WxGUI. ÃncercaÈi sÄ-l adÄugaÈi "
+"ca un strat de control."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:571
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:568
#, python-format
msgid ""
"Unable to run command:\n"
@@ -1422,28 +1489,28 @@
"\n"
"OpÈiune <%(opt)s>: citirea de la intrarea standard nu este acceptatÄ de wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:661
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:811
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:808
msgid "Save file as..."
msgstr "SalveazÄ fiÈierul ca..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:663
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:813
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:810
#, python-format
msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
msgstr "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:664
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:814
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:811
msgid "Text files"
msgstr "FiÈiere text"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:664
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:814
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:811
msgid "Files"
msgstr "FiÈiere"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:676
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:673
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(path)s'.\n"
@@ -1454,188 +1521,167 @@
"\n"
"Detalii: %(error)s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:679
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:676
#, python-format
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Comanda de ieÈire salvatÄ Ã®n '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:328
-#, python-format
-msgid "%d modules match"
-msgstr "%d module potrivite"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:798
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:795
#, fuzzy, python-format
msgid "Command log saved to '%s'"
msgstr "Comanda de intrare salvatÄ ca '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:850
#, python-format
msgid "%d sec"
msgstr "%d sec"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:856
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:853
#, python-format
msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
msgstr "%(min)d min %(sec)d sec"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:486 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:752
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:864
-msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
-msgstr "VÄ rugÄm sÄ reÈineÈi cÄ datele sunt lÄsate în stare de inconsistenÈÄ Èi pot fi corupte"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:861
+msgid ""
+"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
+msgstr ""
+"VÄ rugÄm sÄ reÈineÈi cÄ datele sunt lÄsate în stare de inconsistenÈÄ Èi pot "
+"fi corupte"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:866
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:863
msgid "Command aborted"
msgstr "ComandÄ eÈuatÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:865
msgid "Command finished"
msgstr "ComandÄ finalizatÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:1356
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:1353
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:186
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr "Scriptul Python conÈine modificÄri locale"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
msgid "description"
msgstr "descriere"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:67
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "command"
msgstr "comandÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:66
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr "cuvinte cheie"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
-msgid "Find module(s)"
-msgstr "GÄseÈte modul(e)"
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
+msgid "Find module - (press Enter for next match)"
+msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:134 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:167
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr "%d module cÄutate"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:202
-msgid "Menu tree (double-click to run command)"
-msgstr "Arborele de meniu (dublu click pentru a rula comanda)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
-msgid "Run selected command"
-msgstr "RuleazÄ comanda selectatÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:273
-msgid "You must run this command from the menu or command line"
-msgstr "Trebuie sÄ rulezi aceastÄ comandÄ din meniu sau în linie de comandÄ"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:275 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:144
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828 ../gui/wxpython/gis_set.py:539
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:575
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Despre GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Site-ul oficial GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:429
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
msgid "SVN Revision"
msgstr "Revizuire SVN"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:440 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:775
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "Revizie biblioteci GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:478 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr "Limba"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:498
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:499
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr "Drepturi de autor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:500
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr "LicenÈÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:501
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:502
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuitori"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:503
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
msgid "Extra contributors"
msgstr "Contribuitori suplimentari"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
msgid "Translators"
msgstr "TraducÄtori"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:538 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:562
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:585 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:640
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "%s fiÈier lipsÄ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:627 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:686
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr "Eroare când este citit fiÈierul '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:628 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:687
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
msgid "Lines:"
msgstr "Linii:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:645 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:707
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:391
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:493
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1314
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1357
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1462
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:645 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:709
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr "Èara"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr "OSGeo_ID"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr "&UrmÄtorul"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
msgid "&Previous"
msgstr "&Precedentul"
@@ -1645,8 +1691,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:152
#, python-format
-msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
-msgstr "Atributele tabelului <%s> nu a fost gÄsit. Pentru crearea tabelului activeazÄ tab-ul 'Gestionare layer'."
+msgid ""
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
+msgstr ""
+"Atributele tabelului <%s> nu a fost gÄsit. Pentru crearea tabelului "
+"activeazÄ tab-ul 'Gestionare layer'."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:163
#, python-format
@@ -1679,16 +1729,21 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:304
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
-msgstr "Nu s-a putut decoda valoarea. SetaÈi codarea în preferinÈele GUI ('Attributes')."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut decoda valoarea. SetaÈi codarea în preferinÈele GUI "
+"('Attributes')."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:313
#, python-format
msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
"\n"
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-"Eroare în încÄrcarea atributelor. NumÄr de înregistrÄri: %(rec)d. Nu s-a putut converti valoarea '%(val)s' din coloana primarÄ (%(key)s) în numÄr întreg.\n"
+"Eroare în încÄrcarea atributelor. NumÄr de înregistrÄri: %(rec)d. Nu s-a "
+"putut converti valoarea '%(val)s' din coloana primarÄ (%(key)s) în numÄr "
+"întreg.\n"
"\n"
"Detalii: %(detail)s"
@@ -1746,8 +1801,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:602
#, python-format
-msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
-msgstr "Conexiunea bazei de date pentru harta vectorialÄ <%s> nu este definitÄ Ã®n fiÈierul BD. PuteÈi defini o nouÄ conexiune în tab-ul 'Gestionare straturi' "
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgstr ""
+"Conexiunea bazei de date pentru harta vectorialÄ <%s> nu este definitÄ Ã®n "
+"fiÈierul BD. PuteÈi defini o nouÄ conexiune în tab-ul 'Gestionare straturi' "
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:628
msgid "Browse data"
@@ -1771,7 +1830,8 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:691
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
-msgstr "Datele de atribut - click dreapta pentru editare/gestionare înregistrÄri"
+msgstr ""
+"Datele de atribut - click dreapta pentru editare/gestionare înregistrÄri"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:704 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:844
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2451
@@ -1821,7 +1881,7 @@
msgstr "Tabel <%s> - click dreapta pentru a Èterge coloana(ele)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:880
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:979
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1014
msgid "Add column"
msgstr "AdaugÄ coloanÄ"
@@ -1843,7 +1903,7 @@
msgstr "RedenumeÈte coloanÄ"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:951
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:265
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:278
msgid "To"
msgstr "La"
@@ -1892,26 +1952,34 @@
msgstr "Èterge trÄsÄturile selectate"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1156 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1680
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:731
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:906
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:744
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:919
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:278
msgid "Reload"
msgstr "ReîncarcÄ"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1188
#, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Datele înregistrate selectate (%d) vor fi Èterse definitiv din tabel. DoriÈi sÄ le ÈtergeÈi?"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
+"want to delete them?"
+msgstr ""
+"Datele înregistrate selectate (%d) vor fi Èterse definitiv din tabel. DoriÈi "
+"sÄ le ÈtergeÈi?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1191 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1237
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:851
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:864
msgid "Delete records"
msgstr "Èterge înregistrÄrile"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1234
#, python-format
-msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Toate înregistrÄrile (%d) vor fi Èterse definitiv din tabel. DoriÈi sÄ le ÈtergeÈi?"
+msgid ""
+"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
+msgstr ""
+"Toate înregistrÄrile (%d) vor fi Èterse definitiv din tabel. DoriÈi sÄ le "
+"ÈtergeÈi?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1392
#, python-format
@@ -1956,13 +2024,21 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1632
#, python-format
-msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
-msgstr "Nu s-a putut redenumi coloana <%(column)s> în <%(columnTo)s>. Coloana existÄ deja în tabel <%(table)s>."
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut redenumi coloana <%(column)s> în <%(columnTo)s>. Coloana existÄ "
+"deja în tabel <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1648
#, python-format
-msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
-msgstr "Nu s-a putut redenumi coloana. Coloana <%(column)s> nu existÄ Ã®n tabel <%(table)s>."
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
+"%(table)s>."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut redenumi coloana. Coloana <%(column)s> nu existÄ Ã®n tabel <"
+"%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1675
msgid "Drop selected column"
@@ -1974,8 +2050,12 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1693
#, python-format
-msgid "Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
-msgstr "Coloana selectatÄ '%s' va fi eliminatÄ DEFINITIV din tabel. DoriÈi sÄ ÈtergeÈi aceastÄ coloanÄ?"
+msgid ""
+"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
+"drop the column?"
+msgstr ""
+"Coloana selectatÄ '%s' va fi eliminatÄ DEFINITIV din tabel. DoriÈi sÄ "
+"ÈtergeÈi aceastÄ coloanÄ?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1696 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1733
msgid "Drop column(s)"
@@ -2044,8 +2124,8 @@
msgstr "Numele coloanei"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2267
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1314
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1367
msgid "Data type"
msgstr "Tipul datei"
@@ -2071,8 +2151,12 @@
msgstr "Cheie"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2397
-msgid "Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect module."
-msgstr "Conexiunea implicitÄ BD necunoscutÄ. DediniÈi conexiune BD folosind modulul db.connect."
+msgid ""
+"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
+"module."
+msgstr ""
+"Conexiunea implicitÄ BD necunoscutÄ. DediniÈi conexiune BD folosind modulul "
+"db.connect."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2416
msgid "Add layer"
@@ -2145,17 +2229,24 @@
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2895
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
-msgstr "Nu se poate crea un tabel nou. Numele tabelului sau numele coloanei primare lipseÈte."
+msgstr ""
+"Nu se poate crea un tabel nou. Numele tabelului sau numele coloanei primare "
+"lipseÈte."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2901
#, python-format
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
-msgstr "Nu se poate crea un tabel nou. Tabelul <%s> existÄ deja în baza de date."
+msgstr ""
+"Nu se poate crea un tabel nou. Tabelul <%s> existÄ deja în baza de date."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2938
#, python-format
-msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
-msgstr "Nu se poate adÄuga un strat nou la harta vectorialÄ <%(vector)s>. Stratul %(layer)d existÄ deja."
+msgid ""
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
+msgstr ""
+"Nu se poate adÄuga un strat nou la harta vectorialÄ <%(vector)s>. Stratul "
+"%(layer)d existÄ deja."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:68
#, python-format
@@ -2246,11 +2337,13 @@
msgid ""
"No attribute table found.\n"
"\n"
-"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?"
+"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
+"<%s>?"
msgstr ""
"Nu a fost gÄsit nici un tabel de atribute.\n"
"\n"
-"DoriÈi sÄ creaÈi un tabel nou Èi sÄ definiÈi o legÄturÄ cu harta vectorialÄ <%s>?"
+"DoriÈi sÄ creaÈi un tabel nou Èi sÄ definiÈi o legÄturÄ cu harta vectorialÄ <"
+"%s>?"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:74
msgid "Create table?"
@@ -2413,7 +2506,7 @@
msgstr "DefiniÈÄ baza de date GRASS Èi numele locaÈiei"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:111
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:115
msgid "GIS Data Directory:"
msgstr "Directorul de date GIS:"
@@ -2435,8 +2528,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:159
#, python-format
-msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
-msgstr "Nume <%(name)s> nu este un nume valid pentru locaÈie. VÄ rugÄm utilizaÈi doar caractere ASCII excluzând %(chars)s Èi spaÈii."
+msgid ""
+"Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII "
+"characters excluding %(chars)s and space."
+msgstr ""
+"Nume <%(name)s> nu este un nume valid pentru locaÈie. VÄ rugÄm utilizaÈi "
+"doar caractere ASCII excluzând %(chars)s Èi spaÈii."
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:162
msgid "Invalid location name"
@@ -2447,7 +2544,7 @@
msgstr "AlegeÈi directorul de date GIS:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "LocaÈia existÄ deja în baza de date GRASS."
@@ -2456,8 +2553,12 @@
msgstr "Nu s-a putut crea locaÈia"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:205
-msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
-msgstr "Titlul locaÈiei este limitat doar la o singurÄ linie Èi 256 caractere. Restul textului va fi ignorat."
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+"Titlul locaÈiei este limitat doar la o singurÄ linie Èi 256 caractere. "
+"Restul textului va fi ignorat."
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:212
msgid "Choose method for creating a new location"
@@ -2473,15 +2574,19 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:224
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
-msgstr "CitiÈi proiecÈia Èi termenii de referinÈÄ dintr-un fiÈier de date georeferenÈiate"
+msgstr ""
+"CitiÈi proiecÈia Èi termenii de referinÈÄ dintr-un fiÈier de date "
+"georeferenÈiate"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#, fuzzy
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr "CitiÈi proiecÈia Èi termenii de referinÈÄ dintr-un fiÈier WKT sau PRJ"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
-msgstr "SpecificaÈi proiecÈia Èi termenii de referinÈÄ folosind parametrii PROJ.4"
+msgstr ""
+"SpecificaÈi proiecÈia Èi termenii de referinÈÄ folosind parametrii PROJ.4"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:233
msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)"
@@ -2502,8 +2607,8 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:851
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1017
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1285
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1315
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1377
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1318
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1380
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
@@ -2588,11 +2693,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "SelectaÈi fiÈierul WKT sau PRJ"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
-msgid "WKT or PRJ file:"
+#, fuzzy
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "FiÈier WKT sau PRJ:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2650,28 +2756,31 @@
msgstr "ProiecÈia:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "Definirea PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr "obicei"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "DoriÈi sÄ creaÈi locaÈia GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "CreaÈi locaÈie nouÄ?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Definirea unei locaÈii noi GRASS"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2682,29 +2791,34 @@
"\n"
"Detalii:%(err)s"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "LocaÈie wizard anulatÄ. LocaÈia nu a fost creatÄ. "
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Nu s-a putut crea locaÈie nouÄ"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
-msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr "LocaÈia <%(loc)s> va fi creatÄ Ã®n directorul de date GIS <%(dir)s>. Va fi nevoie sÄ schimbaÈi directorul de date GIS implicit în fereastra de pornire GRASS."
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+"LocaÈia <%(loc)s> va fi creatÄ Ã®n directorul de date GIS <%(dir)s>. Va fi "
+"nevoie sÄ schimbaÈi directorul de date GIS implicit în fereastra de pornire "
+"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr "Director de date GIS nou"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Codul EPSG lipseÈte."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "FiÈierul <%s> nu este gÄsit."
@@ -2780,7 +2894,8 @@
"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
"new value: %(new1)s %(new2)s"
msgstr ""
-"Dimensiunea cadrului hÄrÈii a fost schimbatÄ, valoare veche: %(old1)s %(old2)s\n"
+"Dimensiunea cadrului hÄrÈii a fost schimbatÄ, valoare veche: %(old1)s "
+"%(old2)s\n"
"valoare nouÄ: %(new1)s %(new2)s"
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:684
@@ -2800,18 +2915,27 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:811
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1693
#, python-format
-msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
-msgstr "Caracterele de pe poziÈia %s nu sunt acceptate de codificarea ISO-8859-1 (Latin 1) care sunt necesare pentru modulul ps.map."
+msgid ""
+"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
+"which is required by module ps.map."
+msgstr ""
+"Caracterele de pe poziÈia %s nu sunt acceptate de codificarea ISO-8859-1 "
+"(Latin 1) care sunt necesare pentru modulul ps.map."
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:815
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1697
-msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
-msgstr "Nu toate caracterele sunt acceptate de codificarea ISO-8859-1 (Latin 1) care sunt necesare pentru modulul ps.map."
+msgid ""
+"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
+"required by module ps.map."
+msgstr ""
+"Nu toate caracterele sunt acceptate de codificarea ISO-8859-1 (Latin 1) "
+"care sunt necesare pentru modulul ps.map."
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:931
#, python-format
msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
-msgstr "Citirea instrucÈiunilor a eÈuat %(inst)s: fiÈierul %(file)s nu a fost gÄsit."
+msgstr ""
+"Citirea instrucÈiunilor a eÈuat %(inst)s: fiÈierul %(file)s nu a fost gÄsit."
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:52
msgid "Generate text file with mapping instructions"
@@ -2831,7 +2955,7 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:443
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:605 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:483
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:604 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:483
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485
msgid "Page setup"
msgstr "Pagina de configurare"
@@ -3135,7 +3259,7 @@
msgstr "ScarÄ sau centrul hÄrÈii invalid(Ä)!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:648
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1630
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1631
msgid "Raster map"
msgstr "Harta raster"
@@ -3310,7 +3434,7 @@
msgid "Size and style"
msgstr "Dimensiune Èi stil"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1953 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2396
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1953 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2395
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:80
msgid "Symbology"
msgstr "Simbologie"
@@ -3325,7 +3449,9 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
msgid "Type filename or click browse to choose file"
-msgstr "TastaÈi un nume de fiÈier sau faceÈi click pe navigator pentru a alege fiÈierul"
+msgstr ""
+"TastaÈi un nume de fiÈier sau faceÈi click pe navigator pentru a alege "
+"fiÈierul"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1972 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2161
msgid "Choose a file"
@@ -3455,9 +3581,9 @@
msgstr "aratÄ amploarea tabelului de culoare"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2561
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:834
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1450
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1453
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:870
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1485
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1488
msgid "range"
msgstr "interval"
@@ -3768,7 +3894,7 @@
msgid "Line settings"
msgstr "SetÄrile liniei:"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4899 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2528
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4899 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2527
msgid "Line width:"
msgstr "LÄÈimea liniei:"
@@ -3790,7 +3916,9 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:232
msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF."
-msgstr "Programul ps2pdf nu este disponibil. VÄ rugÄm sÄ-l instalaÈi pentru a crea PDF."
+msgstr ""
+"Programul ps2pdf nu este disponibil. VÄ rugÄm sÄ-l instalaÈi pentru a crea "
+"PDF."
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:276
msgid "Generating PDF..."
@@ -3825,7 +3953,8 @@
"\n"
" %s"
msgstr ""
-"Programul ps2pdf nu este disponibil. VÄ rugÄm sÄ-l instalaÈi pentru a crea PGF.\n"
+"Programul ps2pdf nu este disponibil. VÄ rugÄm sÄ-l instalaÈi pentru a crea "
+"PGF.\n"
"\n"
"%s"
@@ -3843,7 +3972,8 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:350
msgid "Preview is not available probably due to missing Ghostscript."
-msgstr "Previzualizarea nu este disponibilÄ probabil din cauza lipsei Ghostscript."
+msgstr ""
+"Previzualizarea nu este disponibilÄ probabil din cauza lipsei Ghostscript."
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:352
msgid "Please follow instructions on GRASS Trac Wiki."
@@ -3868,7 +3998,9 @@
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1028
msgid "Press button with green triangle icon to generate preview."
-msgstr "ApÄsaÈi butonul cu imaginea triunghiului verde pentru a genera previzualizarea."
+msgstr ""
+"ApÄsaÈi butonul cu imaginea triunghiului verde pentru a genera "
+"previzualizarea."
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1055
msgid "wxGUI Cartographic Composer"
@@ -3883,8 +4015,12 @@
"\n"
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1058 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:717
-msgid "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
-msgstr "Acest program este un software liber dezvoltat sub LicenÈÄ PublicÄ GeneralÄ GNU (>=v2). CitiÈi fiÈierul COPYING care vine o datÄ cu GRASS pentru detalii."
+msgid ""
+"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
+"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
+msgstr ""
+"Acest program este un software liber dezvoltat sub LicenÈÄ PublicÄ GeneralÄ "
+"GNU (>=v2). CitiÈi fiÈierul COPYING care vine o datÄ cu GRASS pentru detalii."
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
@@ -4078,45 +4214,40 @@
msgid "Unknow tag"
msgstr "Tag necunoscut"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:82
-#, python-format
-msgid "ERROR: %s\n"
-msgstr "EROARE: %s\n"
-
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:123
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:117
msgid "Reason"
msgstr "Motiv"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:135 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1017
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1653
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:129 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1018
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1680
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:493
msgid "Warning"
msgstr "AtenÈie"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:385
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:379
msgid "Execution failed:"
msgstr "ExecuÈie eÈuatÄ:"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:388 ../gui/wxpython/core/render.py:643
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:646
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:382 ../gui/wxpython/core/render.py:644
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:647
msgid "Details:"
msgstr "Detalii:"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:390 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:394
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:384 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:388
msgid "Error: "
msgstr "Eroare:"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:469
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:463
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "Nu s-a putut executa comanda: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1000
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1001
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈierul <%s> pentru citire."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1014
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -4129,100 +4260,114 @@
"\n"
"NumÄr de linii omise: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1231
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1232
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " rând %d:"
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:125
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:126
#, python-format
msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
msgstr "<%(name)s>: tipul stratului <%(type)s> nu este acceptat"
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:180
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:173
#, python-format
msgid "Command '%s' failed\n"
msgstr "ComandÄ '%s' eÈuatÄ\n"
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:182
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:175
#, python-format
msgid "Details: %s\n"
msgstr "Detalii: %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:280
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:278
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type '%s'"
msgstr "Tipul stratutului neacceptat '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:421
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:419
msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
-msgstr "GISBASE nu este setat. Trebuie sÄ fiÈi în GRASS GIS pentru a rula acest program."
+msgstr ""
+"GISBASE nu este setat. Trebuie sÄ fiÈi în GRASS GIS pentru a rula acest "
+"program."
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:466
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:464
#, python-format
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
-msgstr "Eroare: Nu s-a putut deschide '%(file)s'. Motiv: %(ret)s. wxGUI închisÄ.\n"
+msgstr ""
+"Eroare: Nu s-a putut deschide '%(file)s'. Motiv: %(ret)s. wxGUI închisÄ.\n"
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:642
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:568
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invalid map size %d,%d\n"
+msgstr "Valoare invalidÄ: %s"
+
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:643
#, python-format
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
msgstr "Nu s-a putut da zoom la harta raster<%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:645
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:646
#, python-format
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
msgstr "Nu s-a putut da zoom la harta vectorialÄ<%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:648
-msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
-msgstr "Nu s-a putut obÈine extinderea geograficÄ curentÄ. ForÈaÈi închiderea wxGUI. VÄ rugÄm rulaÈi manual g.region pentru a rezolva problema."
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:649
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
+"manually run g.region to fix the problem."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut obÈine extinderea geograficÄ curentÄ. ForÈaÈi închiderea wxGUI. "
+"VÄ rugÄm rulaÈi manual g.region pentru a rezolva problema."
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:931
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:932
#, python-format
msgid "ERROR: Rendering failed. Details: %s"
msgstr "EROARE: Redarea a eÈuat. Detalii: %s"
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:980 ../gui/wxpython/core/render.py:1064
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:981 ../gui/wxpython/core/render.py:1065
#, python-format
msgid "Unable to render map layer <%s>."
msgstr "Nu s-a putut reda stratul <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:1173 ../gui/wxpython/core/render.py:1212
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:1174 ../gui/wxpython/core/render.py:1213
#, python-format
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Nu s-a putut reda suprapunerea <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Harta vectorialÄ <%(map)s>: %(msg)s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "eÈec în deschiderea '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:810
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "EROARE: Nu s-a putut determina versiunea GRASS. Detalii: %s"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:846
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈierul '%s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:854
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(env)s: line skipped - unable to parse Reason: %(e)s\n"
+msgid ""
+"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
+"Reason: %s\n"
msgstr "%(env)s: linii omise - nu s-a putut analiza Motivul: %(e)s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:860
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "Cheie duplicatÄ: %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:875
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Nu s-a putut crea fiÈierul'%s'\n"
@@ -4295,19 +4440,19 @@
msgid "loop"
msgstr "buclÄ"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1462
msgid "if-else"
msgstr "dacÄ-altfel"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2150
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2156
msgid "Model parameters"
msgstr "Parametrii modelului"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2167
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2173
msgid "Delete intermediate data when finish"
msgstr "Èterge datele intermediare când terminÄ"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2219
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2225
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:115
msgid "Variables"
msgstr "Variabile"
@@ -4332,7 +4477,7 @@
msgid "Add new GRASS module to the model"
msgstr "AdaugÄ modul nou GRASS la model"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:205
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:210
msgid ""
"Command not defined.\n"
"\n"
@@ -4342,7 +4487,7 @@
"\n"
"Nu se poate adÄuga acÈiune nouÄ la model."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:211
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:216
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -4353,28 +4498,28 @@
"\n"
"Nu se poate adÄuga acÈiune nouÄ la model."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:246
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:259
msgid "Relation properties"
msgstr "ProprietÄÈile relaÈiei"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:263
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:276
msgid "From"
msgstr "De la"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:307
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:320
#, python-format
msgid "Data: %s"
msgstr "Data: %s"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:313
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:326
msgid "Command:"
msgstr "ComandÄ:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:332
msgid "Option:"
msgstr "OpÈiune:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:334
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:347
msgid ""
"Relation doesn't start with data item.\n"
"Unable to add relation."
@@ -4382,7 +4527,7 @@
"RelaÈia nu începe cu elemente date.\n"
"Nu s-a putut adÄuga relaÈie."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:341
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:354
msgid ""
"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
"Unable to add relation."
@@ -4390,7 +4535,7 @@
"RelaÈia nu poate indica comanda GRASS.\n"
"Nu s-a putut adÄuga relaÈie."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:354
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:367
msgid ""
"No relevant option found.\n"
"Unable to add relation."
@@ -4398,79 +4543,83 @@
"Nici o opÈiune relevantÄ gÄsitÄ.\n"
"Nu s-a putut adÄuga relaÈie."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:385
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:398
msgid "Condition"
msgstr "CondiÈie"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:391
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:493
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1462
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:410
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:423
msgid "Loop properties"
msgstr "ProprietÄÈile buclei"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:416
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:429
msgid "List of items in loop"
msgstr "Lista elementelor din buclÄ"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:419
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:432
msgid "Series"
msgstr "Serii"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:420
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:433
msgid "Define map series as condition for the loop"
msgstr "DefineÈte seriile hÄrÈii ca o condiÈie pentru buclÄ"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:464
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:477
msgid "Define series of maps"
msgstr "DefineÈte serii ale hÄrÈilor"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:479
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:492
msgid "If-else properties"
msgstr "ProprietÄÈi if-else"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:485
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:498
msgid "List of items in 'if' block"
msgstr "Lista elementelor din blocul 'if' "
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:490
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:503
msgid "List of items in 'else' block"
msgstr "Lista elementelor din blocul 'else' "
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:654
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:667
#, python-format
msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
msgstr "Variabila <%s> existÄ deja în model. AdÄugarea variabilei a eÈuat."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:683
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:696
msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
msgstr "DoriÈi sÄ ÈtergeÈi toate variabilele din model?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:685
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:698
msgid "Delete variables"
msgstr "Èterge variabile"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:724
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:898
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:737
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:911
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:272
msgid "Delete selected"
msgstr "Ètergere selectatÄ"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:725
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:899
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:738
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:912
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:276
msgid "Delete all"
msgstr "Èterge tot"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:848
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:861
#, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
-msgstr "Datele înregistrate selectate (%d) vor fi Èterse definitv din tabel. DoriÈi sÄ le ÈtergeÈi?"
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
+msgstr ""
+"Datele înregistrate selectate (%d) vor fi Èterse definitv din tabel. DoriÈi "
+"sÄ le ÈtergeÈi?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:905
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:918
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliza"
@@ -4574,7 +4723,7 @@
msgstr "Editor Python"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:188
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1643
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1646
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr "Scriptul Python este actualizat"
@@ -4613,8 +4762,11 @@
msgstr "%d hÄrÈi Èterse din mapset-ul curent"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:341 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:456
-msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
-msgstr "Modelul curent este gol. DoriÈi sÄ stocaÈi setÄrile curente ca fiÈier model?"
+msgid ""
+"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
+"file?"
+msgstr ""
+"Modelul curent este gol. DoriÈi sÄ stocaÈi setÄrile curente ca fiÈier model?"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:344 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:459
msgid "Create new model?"
@@ -4677,9 +4829,11 @@
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:550
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:414
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:576 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:456
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:575 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:456
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
-msgstr "Alege un nume de fiÈier pentru a salva imaginea (nu este nevoie de adÄugarea unui extensii)"
+msgstr ""
+"Alege un nume de fiÈier pentru a salva imaginea (nu este nevoie de adÄugarea "
+"unui extensii)"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:578 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:585
#, python-format
@@ -4700,119 +4854,121 @@
"\n"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:815
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Reading model file <%s> failed.\n"
-"Invalid file, unable to parse XML document."
+"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Citirea fiÈierului model <%s> a eÈuat.\n"
"FiÈier nevalid, nu s-a putut analiza documentul XML."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:824
msgid "Please wait, loading model..."
msgstr "VÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi, încÄrcare model..."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:881
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:884
msgid "Writing current settings to model file failed."
msgstr "Scrierea setÄrilor curente pentru fiÈierul model a eÈuat."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:891 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:894 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1149
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈierul <%s> pentru scriere."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1199
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:336
msgid "Remove"
msgstr "EliminÄ"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1200
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1203
msgid "Disable"
msgstr "DezactiveazÄ"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1206
msgid "Enable"
msgstr "ActiveazÄ"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1211
msgid "Add control point"
msgstr "AdaugÄ punct de control"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1213
msgid "Remove control point"
msgstr "EliminÄ punctul de control"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1220
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediar"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1231
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:350
msgid "Properties"
msgstr "ProprietÄÈi"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1314
msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Lista variabilelor - click dreapta pentru a Èterge"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1315
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1318
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1373
msgid "Default value"
msgstr "Valoare implicitÄ"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1322
msgid "Add new variable"
msgstr "AdaugÄ variabilÄ nouÄ"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1323
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1326
msgid "integer"
msgstr "întreg"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1327
msgid "float"
msgstr "real"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1325
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1328
msgid "string"
msgstr "Èir de caractere"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1331
msgid "mapset"
msgstr "mapset"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1329
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
msgid "file"
msgstr "fiÈier"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1336
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1339
msgid "Add new variable to the model"
msgstr "AdaugÄ variabilÄ nouÄ la model"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1459
msgid "List of items - right-click to delete"
msgstr "Lista elementelor - click dreapta pentru a Èterge"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1462
msgid "In block"
msgstr "Ãn bloc"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1463
msgid "Command / Condition"
msgstr "ComandÄ / CondiÈie"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1496
msgid "Python script"
msgstr "Script Python"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1497
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1500
msgid "Run python script"
msgstr "RuleazÄ script python"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1503
msgid "Save python script to file"
msgstr "SalveazÄ scriptul python ca fiÈier"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1506
msgid ""
"Refresh python script based on the model.\n"
"It will discards all local changes."
@@ -4820,34 +4976,38 @@
"ReîncarcÄ script python bazat pe model.\n"
"Acest lucru va înlÄtura modificÄrile locale."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1544
#, python-format
msgid "Unable to launch Python script. %s"
msgstr "Nu s-a putut lansa scriptul Python. %s"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1566
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1569
msgid "Choose file to save"
msgstr "Alege fiÈier pentru salvare"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1571
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Script Python (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1582
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1585
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:343
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "FiÈierul <%s> existÄ deja. DoriÈi sÄ suprascrieÈi fiÈierul?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1584
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1587
msgid "Save file"
msgstr "SalveazÄ fiÈier"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1619
-msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?"
-msgstr "Scriptul Python a fost modificat local. ReîncÄrcarea va înlÄtura toate modificÄrile. DoriÈi sÄ continuaÈi acest lucru?"
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1622
+msgid ""
+"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
+"you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Scriptul Python a fost modificat local. ReîncÄrcarea va înlÄtura toate "
+"modificÄrile. DoriÈi sÄ continuaÈi acest lucru?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1622
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1625
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
@@ -4877,12 +5037,12 @@
msgstr "ÃncarcÄ spaÈiu de lucru din fiÈierul"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:406
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:410
msgid "Save"
msgstr "SalveazÄ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1069
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1100
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1117
msgid "Save workspace"
msgstr "SalveazÄ spaÈiu de lucru"
@@ -4967,8 +5127,12 @@
msgstr "ImportÄ puncte ASCII x,y,z Èi grideazÄ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
-msgstr "CreazÄ hartÄ raster dintr-un ansamblu de coordonate folosind statistici univariate."
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
+msgstr ""
+"CreazÄ hartÄ raster dintr-un ansamblu de coordonate folosind statistici "
+"univariate."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
msgid "ASCII grid import"
@@ -4999,8 +5163,12 @@
msgstr "ImportÄ grid ESRI ASCII"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr "ConverteÈte un fiÈier raster ascii ESRI ARC/INFO (GRID) într-un strat raster (binar)."
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr ""
+"ConverteÈte un fiÈier raster ascii ESRI ARC/INFO (GRID) într-un strat raster "
+"(binar)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
msgid "GRIDATB.FOR import"
@@ -5039,8 +5207,12 @@
msgstr "ImportÄ Terra ASTER HDF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
-msgstr "GeoreferenÈiazÄ, rectificÄ Èi importÄ imaginii Terra-ASTER Èi DEM folosind gdalwarp."
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+"GeoreferenÈiazÄ, rectificÄ Èi importÄ imaginii Terra-ASTER Èi DEM folosind "
+"gdalwarp."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
msgid "WMS import"
@@ -5064,7 +5236,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
-msgstr "ConverteÈte straturi vectoriale în hartÄ vectorialÄ GRASS folosind OGR."
+msgstr ""
+"ConverteÈte straturi vectoriale în hartÄ vectorialÄ GRASS folosind OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
@@ -5092,11 +5265,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
-msgstr "ImportÄ vector realizat într-o versiune mai veche de GRASS (toate hÄrÈile)"
+msgstr ""
+"ImportÄ vector realizat într-o versiune mai veche de GRASS (toate hÄrÈile)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
-msgstr "ConverteÈte toate hÄrÈile vectoriale din versiunile vechi de GRASS din mapset-ul curent în formatul actual."
+msgid ""
+"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
+"current format."
+msgstr ""
+"ConverteÈte toate hÄrÈile vectoriale din versiunile vechi de GRASS din "
+"mapset-ul curent în formatul actual."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
msgid "DXF import"
@@ -5127,16 +5305,24 @@
msgstr "ImportÄ de pe Garmin GPS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "DescarcÄ punctele de referinÈÄ, rutele Èi traseele dintr-un dispozitiv GarminGPS intr-o hartÄ vectorialÄ."
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+"DescarcÄ punctele de referinÈÄ, rutele Èi traseele dintr-un dispozitiv "
+"GarminGPS intr-o hartÄ vectorialÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
msgid "GPSBabel GPS import"
msgstr "ImportÄ GPSBabel GPS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "ImportÄ punctele de referinÈÄ, rutele Èi traseele dintr-un dispozitiv GPS sau descarcÄ fiÈierul GPS intr-o hartÄ vectorialÄ."
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr ""
+"ImportÄ punctele de referinÈÄ, rutele Èi traseele dintr-un dispozitiv GPS "
+"sau descarcÄ fiÈierul GPS intr-o hartÄ vectorialÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
msgid "Geonames import"
@@ -5144,15 +5330,21 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "ImportÄ fiÈierele de ÈarÄ geonames.org într-o hartÄ vectorialÄ punctualÄ GRASS."
+msgstr ""
+"ImportÄ fiÈierele de ÈarÄ geonames.org într-o hartÄ vectorialÄ punctualÄ "
+"GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
msgid "GEOnet import"
msgstr "ImportÄ GEOnet"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "ImportÄ fiÈiere de ÈarÄ US-NGA GEOnet Names Server (GNS) într-o hartÄ vectorialÄ punctualÄ GRASS."
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr ""
+"ImportÄ fiÈiere de ÈarÄ US-NGA GEOnet Names Server (GNS) într-o hartÄ "
+"vectorialÄ punctualÄ GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
@@ -5171,7 +5363,8 @@
msgstr "ImportÄ ASCII 3D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
-msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
+msgid ""
+"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
msgstr "ConverteÈte fiÈier text raster 3D ASCII într-o hartÄ raster 3D."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
@@ -5179,8 +5372,11 @@
msgstr "ImportÄ Vis5D"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
-msgid "Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 time step)."
-msgstr "ImportÄ fiÈier 3D Vis5D (ex. fiÈier V5D cu o variabilÄ Èi cel mai scurt timp)"
+msgid ""
+"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
+"time step)."
+msgstr ""
+"ImportÄ fiÈier 3D Vis5D (ex. fiÈier V5D cu o variabilÄ Èi cel mai scurt timp)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
msgid "Import database table"
@@ -5219,8 +5415,11 @@
msgstr "ExportÄ puncte ASCII x,y,z"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr "ExportÄ hartÄ raster în fiÈier text ca valori x,y,z bazate doar pe centrul celulelor."
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr ""
+"ExportÄ hartÄ raster în fiÈier text ca valori x,y,z bazate doar pe centrul "
+"celulelor."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
msgid "ESRI ASCII grid export"
@@ -5275,16 +5474,24 @@
msgstr "ExportÄ PPM"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "ConverteÈte harta raster GRASS într-un fiÈier imagine PPM cu rezoluÈia pixelului a regiunii curente definitÄ."
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr ""
+"ConverteÈte harta raster GRASS într-un fiÈier imagine PPM cu rezoluÈia "
+"pixelului a regiunii curente definitÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "ExportÄ PPM din RGB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "ConverteÈte 3 straturi raster GRASS (R,G,B) într-un fiÈier imagine PPM cu rezoluÈia pixelului a REGIUNII CURENTE DEFINITÄ."
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr ""
+"ConverteÈte 3 straturi raster GRASS (R,G,B) într-un fiÈier imagine PPM cu "
+"rezoluÈia pixelului a REGIUNII CURENTE DEFINITÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:133
msgid "POV-Ray export"
@@ -5299,8 +5506,12 @@
msgstr "ExportÄ TIFF"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr "ExportÄ hartÄ raster GRASS în imagine TIFF 8/24bit TIFF cu rezoluÈia pixelului a regiunii definite curent."
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr ""
+"ExportÄ hartÄ raster GRASS în imagine TIFF 8/24bit TIFF cu rezoluÈia "
+"pixelului a regiunii definite curent."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
msgid "VRML export"
@@ -5332,7 +5543,8 @@
msgstr "ExportÄ hartÄ vectorialÄ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
+#, fuzzy
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
msgstr "ConverteÈte hartÄ vectorialÄ GRASS în formate vector suportate OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
@@ -5341,7 +5553,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "ConverteÈte hartÄ vectorialÄ binarÄ GRASS în harta vectorialÄ ASCII GRASS."
+msgstr ""
+"ConverteÈte hartÄ vectorialÄ binarÄ GRASS în harta vectorialÄ ASCII GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
msgid "DXF export"
@@ -5356,8 +5569,11 @@
msgstr "ExportÄ formate multiple GPS folosind GPSBabel"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "ExportÄ hartÄ vectorialÄ la un dispozitiv GPS sau format de fiÈier acceptat de GpsBabel"
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr ""
+"ExportÄ hartÄ vectorialÄ la un dispozitiv GPS sau format de fiÈier acceptat "
+"de GpsBabel"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
@@ -5421,7 +5637,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "CreazÄ pseudo-hartÄ vectorialÄ nouÄ ca o legÄturÄ la un strat acceptat OGR."
+msgstr ""
+"CreazÄ pseudo-hartÄ vectorialÄ nouÄ ca o legÄturÄ la un strat acceptat OGR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
msgid "Manage maps and volumes"
@@ -5432,8 +5649,13 @@
msgstr "CopiazÄ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
-msgstr "CopiazÄ fiÈiere de date disponibile în calea de cÄutare Èi locaÈia celui mai apropiat director sub care a fost creat mapsetul curent."
+msgid ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr ""
+"CopiazÄ fiÈiere de date disponibile în calea de cÄutare Èi locaÈia celui mai "
+"apropiat director sub care a fost creat mapsetul curent."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
msgid "List"
@@ -5441,15 +5663,20 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
-msgstr "ListeazÄ fiÈierele de bazÄ disponibile GRASS specificate de utilizator."
+msgstr ""
+"ListeazÄ fiÈierele de bazÄ disponibile GRASS specificate de utilizator."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
msgid "List filtered"
msgstr "ListÄ filtratÄ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
-msgstr "ListeazÄ fiÈierele de bazÄ disponibile GRASS specificate de utilizator folosind modulul de cÄutare."
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
+"optionally using the search pattern."
+msgstr ""
+"ListeazÄ fiÈierele de bazÄ disponibile GRASS specificate de utilizator "
+"folosind modulul de cÄutare."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:340
msgid "Rename"
@@ -5477,7 +5704,8 @@
msgstr "Raster în vector"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "ConverteÈte harta raster în hartÄ vectorialÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
@@ -5510,8 +5738,12 @@
msgstr "Vector în volume"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "ConverteÈte hartÄ vectorialÄ binarÄ GRASS (doar puncte) în hartÄ raster 3D GRASS."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr ""
+"ConverteÈte hartÄ vectorialÄ binarÄ GRASS (doar puncte) în hartÄ raster 3D "
+"GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:583
msgid "2D vector to 3D vector"
@@ -5582,8 +5814,12 @@
msgstr "DirecÈia/distanÈa la coordonate"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
-msgstr "O utilitate simplÄ de convertire a direcÈiei Èi a mÄsurÄtorilor de distanÈÄ la coordonate Èi viceversa."
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
+msgstr ""
+"O utilitate simplÄ de convertire a direcÈiei Èi a mÄsurÄtorilor de distanÈÄ "
+"la coordonate Èi viceversa."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142
msgid "Cartographic Composer"
@@ -5647,7 +5883,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-msgstr "ControleazÄ accesul la mapsetul curent pentru alÈi utilizatori ai sistemului."
+msgstr ""
+"ControleazÄ accesul la mapsetul curent pentru alÈi utilizatori ai sistemului."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Change working environment"
@@ -5679,7 +5916,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-msgstr "AfiÈeazÄ Èi modificÄ setÄrile variabilelor ale utilizatorului GRASS curent."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ Èi modificÄ setÄrile variabilelor ale utilizatorului GRASS curent."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid "Change settings"
@@ -5701,8 +5939,8 @@
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "LanseazÄ locaÈia wizard pentru a crea o locaÈie nouÄ GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:686
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:429 ../gui/wxpython/gis_set.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:719
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:439 ../gui/wxpython/gis_set.py:800
msgid "Create new mapset"
msgstr "CreazÄ mapset nou"
@@ -5711,8 +5949,9 @@
msgstr "CreazÄ mapset nou în locaÈia curentÄ, schimbaÈi mapset-ul curent."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
+#, fuzzy
+msgid "Version and copyright"
+msgstr "AfiÈeazÄ versiunea Èi informaÈiile privind drepturile de autor."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Displays version and copyright information."
@@ -5728,15 +5967,20 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
-msgstr "PrinteazÄ informaÈiile privind proiecÈia (în format convenÈional GRASS)."
+msgstr ""
+"PrinteazÄ informaÈiile privind proiecÈia (în format convenÈional GRASS)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Manage projections"
msgstr "GestioneazÄ proiecÈiile"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
-msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions)."
-msgstr "PrinteazÄ Èi manipuleazÄ fiÈierele de informaÈii cu privire la proiecÈia GRASS (diverse descrieri la sistemului de coordonate)."
+msgid ""
+"Prints and manipulates GRASS projection information files (in various co-"
+"ordinate system descriptions)."
+msgstr ""
+"PrinteazÄ Èi manipuleazÄ fiÈierele de informaÈii cu privire la proiecÈia "
+"GRASS (diverse descrieri la sistemului de coordonate)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Change projection for current location"
@@ -5775,9 +6019,9 @@
msgstr "ReconstruieÈte toate extensiile GRASS Addons instalate local."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
-#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:461
-msgid "Remove extension"
-msgstr "EliminÄ extensie"
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall extension"
+msgstr "ActualizeazÄ extensiile instalate"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
@@ -5789,7 +6033,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-msgstr "PreferinÈele GUI ale utilizatorului (font afiÈare, comenzi, vectorizare, etc.)"
+msgstr ""
+"PreferinÈele GUI ale utilizatorului (font afiÈare, comenzi, vectorizare, "
+"etc.)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "&Raster"
@@ -5804,8 +6050,13 @@
msgstr "Vectorizare raster (necesitÄ XTerm)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "Instrument interactiv utilizat pentru desenarea Èi salvarea trÄsÄturilor vectoriale pe un monitor grafic folosind un dispozitiv de indicare (mouse) Èi salveazÄ harta raster."
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr ""
+"Instrument interactiv utilizat pentru desenarea Èi salvarea trÄsÄturilor "
+"vectoriale pe un monitor grafic folosind un dispozitiv de indicare (mouse) "
+"Èi salveazÄ harta raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
msgid "Compress/decompress"
@@ -5853,7 +6104,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "Re-eÈanÈioneazÄ straturi raster într-un grid mai grosier folosind agregarea."
+msgstr ""
+"Re-eÈanÈioneazÄ straturi raster într-un grid mai grosier folosind agregarea."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
msgid "Resample using multiple methods"
@@ -5861,7 +6113,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-msgstr "Re-eÈanÈioneazÄ straturi raster într-un grid mai fin folosind interpolarea."
+msgstr ""
+"Re-eÈanÈioneazÄ straturi raster într-un grid mai fin folosind interpolarea."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
msgid "Resample using nearest neighbor"
@@ -5876,8 +6129,14 @@
msgstr "Re-eÈanÈioneazÄ folosind spline tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
-msgstr "ReinterpoleazÄ Èi opÈional calculeazÄ analiza topograficÄ de la harta raster de intrare la noua hartÄ raster (posibil cu rezoluÈie diferitÄ) folosind metoda regularized spline with tension Èi netezirea."
+msgid ""
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr ""
+"ReinterpoleazÄ Èi opÈional calculeazÄ analiza topograficÄ de la harta raster "
+"de intrare la noua hartÄ raster (posibil cu rezoluÈie diferitÄ) folosind "
+"metoda regularized spline with tension Èi netezirea."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
msgid "Support file maintenance"
@@ -5885,7 +6144,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr "Permite crearea Èi/sau modificarea fiÈierelor suport a hÄrÈilor raster."
+msgstr ""
+"Permite crearea Èi/sau modificarea fiÈierelor suport a hÄrÈilor raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
msgid "Update map statistics"
@@ -5908,8 +6168,12 @@
msgstr "Mozaicare"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
-msgstr "Produce o mozaicare a proiecÈiei sursÄ pentru folosirea în regiunea Èi proiecÈia de destinaÈie."
+msgid ""
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
+"Produce o mozaicare a proiecÈiei sursÄ pentru folosirea în regiunea Èi "
+"proiecÈia de destinaÈie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:563
msgid "Manage colors"
@@ -5929,7 +6193,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-msgstr "SeteazÄ reguli de culoare bazate pe stddev din valorile medii ale hÄrÈii."
+msgstr ""
+"SeteazÄ reguli de culoare bazate pe stddev din valorile medii ale hÄrÈii."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:566
msgid "Color rules"
@@ -5953,14 +6218,17 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-msgstr "AmestecaÈi componentele de culaore a douÄ hÄrÈi raster pe baza unei raÈii date."
+msgstr ""
+"AmestecaÈi componentele de culaore a douÄ hÄrÈi raster pe baza unei raÈii "
+"date."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
msgid "Create RGB"
msgstr "CreazÄ RBG"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "CombinÄ roÈu, verde Èi albastru într-o singurÄ hartÄ raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:713
@@ -5968,8 +6236,13 @@
msgstr "RGB în HIS"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "GenereazÄ straturi raster roÈu, verde, albastru în combinaÈie cu valorile nuanÈei, intensitÄÈii Èi saturaÈiei (HIS) dintr-un strat raster specificat de utilizator."
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+"GenereazÄ straturi raster roÈu, verde, albastru în combinaÈie cu valorile "
+"nuanÈei, intensitÄÈii Èi saturaÈiei (HIS) dintr-un strat raster specificat "
+"de utilizator."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
msgid "Query raster maps"
@@ -5996,8 +6269,12 @@
msgstr "Buffer raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "CreazÄ hartÄ raster care aratÄ zonele tampon (buffer) în jurul celulelor care conÈin valori ne-nule."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr ""
+"CreazÄ hartÄ raster care aratÄ zonele tampon (buffer) în jurul celulelor "
+"care conÈin valori ne-nule."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
msgid "Concentric circles"
@@ -6005,7 +6282,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "CreazÄ o hartÄ raster care conÈine inele concentrice în jurul punctelor date."
+msgstr ""
+"CreazÄ o hartÄ raster care conÈine inele concentrice în jurul punctelor date."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
msgid "Closest points"
@@ -6013,7 +6291,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-msgstr "LocalizeazÄ punctele mai apropiate dintre obiectele din douÄ hÄrÈi raster."
+msgstr ""
+"LocalizeazÄ punctele mai apropiate dintre obiectele din douÄ hÄrÈi raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
@@ -6036,16 +6315,28 @@
msgstr "Mutarea ferestrei"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "Face fiecare valoare a celulei în funcÈie de valorile de categorii atribuite celulelor din jurul ei Èi stocheazÄ valorile celulei într-o hartÄ raster de ieÈire."
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"Face fiecare valoare a celulei în funcÈie de valorile de categorii atribuite "
+"celulelor din jurul ei Èi stocheazÄ valorile celulei într-o hartÄ raster de "
+"ieÈire."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Punctele vecinÄtÄÈii"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
-msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "Face fiecare valoare a celulei în funcÈie de valorile de categorii atribuite punctelor vectoriale sau centroizilor Èi stocheazÄ valorile celulei într-o hartÄ raster de ieÈire."
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr ""
+"Face fiecare valoare a celulei în funcÈie de valorile de categorii atribuite "
+"punctelor vectoriale sau centroizilor Èi stocheazÄ valorile celulei într-o "
+"hartÄ raster de ieÈire."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
msgid "Overlay rasters"
@@ -6056,24 +6347,37 @@
msgstr "Produse intersectate"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
-msgstr "CreazÄ produse intersectate a categoriilor de valori din straturi multiple de rastere."
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"CreazÄ produse intersectate a categoriilor de valori din straturi multiple "
+"de rastere."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
msgid "Raster series"
msgstr "Serii de raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr "Face fiecare valoare a celulei rezultate în funcÈie de valorile corespunzÄtoare celulelor din harta raster de intrare."
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr ""
+"Face fiecare valoare a celulei rezultate în funcÈie de valorile "
+"corespunzÄtoare celulelor din harta raster de intrare."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
msgid "Patch raster maps"
msgstr "CombinÄ hÄrÈi raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "CreazÄ o compoziÈie de hartÄ raster folosind valorile de categorii cunoscute de la unul (sau mai multe) straturi pentru a umple arealele cu \"no data\" într-o altÄ hartÄ."
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr ""
+"CreazÄ o compoziÈie de hartÄ raster folosind valorile de categorii cunoscute "
+"de la unul (sau mai multe) straturi pentru a umple arealele cu \"no data\" "
+"într-o altÄ hartÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
msgid "Statistical overlay"
@@ -6100,8 +6404,11 @@
msgstr "Harta umbrelor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
-msgstr "CalculeazÄ zonele umbrite în funcÈie de poziÈia soarelui Èi harta raster de elevaÈie."
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ zonele umbrite în funcÈie de poziÈia soarelui Èi harta raster de "
+"elevaÈie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
msgid "Terrain analysis"
@@ -6120,16 +6427,31 @@
msgstr "SuprafaÈÄ de cost"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
-msgstr "CreazÄ o hartÄ raster care aratÄ costul cumulat a deplasÄrii dintre locaÈii geografice diferite pe o hartÄ raster a cÄrui celule are valori ce reprezintÄ costul."
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr ""
+"CreazÄ o hartÄ raster care aratÄ costul cumulat a deplasÄrii dintre locaÈii "
+"geografice diferite pe o hartÄ raster a cÄrui celule are valori ce "
+"reprezintÄ costul."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costul cumulat al deplasÄrii"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "CreazÄ o hartÄ raster care aratÄ costul cumulat anisotropic al deplasÄrii dintre locaÈii geografice diferite pe o hartÄ raster de elevaÈie ale cÄrui celule are valori ce reprezintÄ elevaÈia combinatÄ cu stratul raster de intrare, cel din urmÄ având valori ale celulelor ce reprezintÄ costul de frecare."
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr ""
+"CreazÄ o hartÄ raster care aratÄ costul cumulat anisotropic al deplasÄrii "
+"dintre locaÈii geografice diferite pe o hartÄ raster de elevaÈie ale cÄrui "
+"celule are valori ce reprezintÄ elevaÈia combinatÄ cu stratul raster de "
+"intrare, cel din urmÄ având valori ale celulelor ce reprezintÄ costul de "
+"frecare."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
msgid "Least cost route or flow"
@@ -6152,8 +6474,12 @@
msgstr "Panta Èi orientarea versanÈilor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
-msgstr "GenereazÄ hÄrÈi raster ale pantei, orientÄrii, curburii Èi derivatelor parÈiale dintr-o hartÄ raster de elevaÈie."
+msgid ""
+"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
+"from a elevation raster map."
+msgstr ""
+"GenereazÄ hÄrÈi raster ale pantei, orientÄrii, curburii Èi derivatelor "
+"parÈiale dintr-o hartÄ raster de elevaÈie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
msgid "Terrain parameters"
@@ -6184,8 +6510,11 @@
msgstr "DistanÈa la trÄsÄturi"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
-msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-msgstr "GenereazÄ un strat raster pentru distanÈa dintre trÄsÄturi în stratul de intrare."
+#, fuzzy
+msgid "Generates a raster map of distance to features in input raster map."
+msgstr ""
+"GenereazÄ un strat raster pentru distanÈa dintre trÄsÄturi în stratul de "
+"intrare."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
msgid "Horizon angle"
@@ -6204,8 +6533,12 @@
msgstr "Grup"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
-msgstr "SorteazÄ datele dintr-o hartÄ raster în funcÈie de gruparea celulelor care formeazÄ areale fizice discrete într-o singurÄ categorie."
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr ""
+"SorteazÄ datele dintr-o hartÄ raster în funcÈie de gruparea celulelor care "
+"formeazÄ areale fizice discrete într-o singurÄ categorie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
msgid "Grow"
@@ -6213,7 +6546,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr "GenereazÄ o hartÄ raster cu areale continuu dezvoltate dupÄ o singurÄ celulÄ."
+msgstr ""
+"GenereazÄ o hartÄ raster cu areale continuu dezvoltate dupÄ o singurÄ celulÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
msgid "Thin"
@@ -6221,7 +6555,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
-msgstr "SubÈiazÄ celulele ne-nule care par cÄ aparÈin trÄsÄturilor lineare dintr-o hartÄ raster."
+msgstr ""
+"SubÈiazÄ celulele ne-nule care par cÄ aparÈin trÄsÄturilor lineare dintr-o "
+"hartÄ raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
msgid "Hydrologic modeling"
@@ -6232,8 +6568,9 @@
msgstr "Canale de drenaj"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
-msgstr "Sunt luate datele vectoriale privind cursul de apÄ, le transformÄ Ã®n raster Èi scade adâncimea dintr-un DEM."
+#, fuzzy
+msgid "Generates stream channels."
+msgstr "Canale de drenaj"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
msgid "Fill lake"
@@ -6248,8 +6585,12 @@
msgstr "Harta depresiunilor Èi liniilor de scurgere"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
-msgstr "FiltreazÄ Èi genereazÄ o harta de elevaÈie a depresiunilor Èi o hartÄ a direcÈiei de scurgere dintr-un raster dat."
+msgid ""
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation raster map."
+msgstr ""
+"FiltreazÄ Èi genereazÄ o harta de elevaÈie a depresiunilor Èi o hartÄ a "
+"direcÈiei de scurgere dintr-un raster dat."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
msgid "Flow accumulation"
@@ -6264,15 +6605,16 @@
msgstr "Liniile de scurgere"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
-msgstr "ConstruieÈte curbe de pante (linii de scurgere), lungimea cursului Èi densitatea cursurilor de scurgere (în amonte) dintr-un model digital al elevaÈiei (DEM)."
+msgid "Constructs flow lines."
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analiza bazinelor hidrografice"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
-msgid "Watershed basin analysis program."
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program"
msgstr "Program de analizÄ a bazinelor hidrografice."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
@@ -6288,16 +6630,21 @@
msgstr "Crearea de bazin hidrografic"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "Program pentru crearea bazinului hidrografic."
+#, fuzzy
+msgid "Creates watershed basins."
+msgstr "GenereazÄ harta raster a subbazinelor hidrografice."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:786
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Modelarea apelor subterane"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
-msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
-msgstr "Program de calcul numeric pentru tranzitarea, nelimitatÄ Èi neînchisÄ a apelor subterane în douÄ dimensiuni."
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
+msgstr ""
+"Program de calcul numeric pentru tranzitarea, nelimitatÄ Èi neînchisÄ a "
+"apelor subterane în douÄ dimensiuni."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
@@ -6312,8 +6659,12 @@
msgstr "Modelarea SIMWE a fluxului de sedimente"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
-msgstr "Simularea transportului de sedimente Èi eroziune/depozitare folosind metoda (SIMWE)."
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)."
+msgstr ""
+"Simularea transportului de sedimente Èi eroziune/depozitare folosind metoda "
+"(SIMWE)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
msgid "Topographic index map"
@@ -6340,32 +6691,51 @@
msgstr "ConfigureazÄ (necesitÄ XTerm)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
-msgstr "Instrument interactiv folosit pentru a seta prelevarea de probe Èi analiza cadrului care vor fi utilizate de alte r.le programs."
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
+msgstr ""
+"Instrument interactiv folosit pentru a seta prelevarea de probe Èi analiza "
+"cadrului care vor fi utilizate de alte r.le programs."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
msgid "Analyze landscape"
msgstr "Analiza peisajului"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
-msgstr "ConÈine un set de mÄsuri pentru atribute, diversitate, texturÄ, juxtapunere Èi unghiuri."
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
+msgstr ""
+"ConÈine un set de mÄsuri pentru atribute, diversitate, texturÄ, juxtapunere "
+"Èi unghiuri."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
msgid "Analyze patches"
msgstr "AnalizeazÄ parcele"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-msgstr "CalculeazÄ atribute, dimensiunea parcelei, dimensiunea de bazÄ (interior), forma, dimensiunea fractalÄ Èi mÄsoarÄ perimetrul pentru un set de parcele a peisajului."
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ atribute, dimensiunea parcelei, dimensiunea de bazÄ (interior), "
+"forma, dimensiunea fractalÄ Èi mÄsoarÄ perimetrul pentru un set de parcele a "
+"peisajului."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
msgid "Summary and display (requires XTerm)"
msgstr "Rezumat Èi afiÈare (necesitÄ XTerm)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
-msgstr "AfiÈeazÄ limitele pentru fiecare r.le patch Èi aratÄ cum limitele sunt urmÄrite, afiÈeazÄ indici precum atributele, dimensiunea, perimetrul Èi forma pentru fiecare parcelÄ Èi salveazÄ datele într-un fiÈier."
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ limitele pentru fiecare r.le patch Èi aratÄ cum limitele sunt "
+"urmÄrite, afiÈeazÄ indici precum atributele, dimensiunea, perimetrul Èi "
+"forma pentru fiecare parcelÄ Èi salveazÄ datele într-un fiÈier."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
msgid "Landscape patch analysis"
@@ -6384,8 +6754,11 @@
msgstr "Densitatea marginii"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "CalculeazÄ indicele densitÄÈii marginii pe o hartÄ raster, folosind algoritmul celor 4 vecini "
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ indicele densitÄÈii marginii pe o hartÄ raster, folosind "
+"algoritmul celor 4 vecini "
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
msgid "Contrast weighted edge density"
@@ -6393,15 +6766,21 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-msgstr "CalculeazÄ constratul ponderat al indicelului densitÄÈii marginii pe o hartÄ raster"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ constratul ponderat al indicelului densitÄÈii marginii pe o hartÄ "
+"raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
msgid "Patch area mean"
msgstr "SuprafaÈa medie a parcelei"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "CalculeazÄ dimensiunea medie a parcelei pe o hartÄ raster, folosind algoritmul celor 4 vecini"
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ dimensiunea medie a parcelei pe o hartÄ raster, folosind "
+"algoritmul celor 4 vecini"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
msgid "Patch area range"
@@ -6432,16 +6811,22 @@
msgstr "Densitatea parcelelor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
-msgstr "CalculeazÄ densitatea parcelelor pe o hartÄ raster, folosind algoritmul celor 4 vecini"
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ densitatea parcelelor pe o hartÄ raster, folosind algoritmul "
+"celor 4 vecini"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
msgid "Patch number"
msgstr "NumÄr de parcele"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
-msgstr "CalculeazÄ numÄrul de parcele pe o hartÄ raster, folosind algoritmul celor 4 vecini"
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ numÄrul de parcele pe o hartÄ raster, folosind algoritmul celor 4 "
+"vecini"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
msgid "Dominance's diversity"
@@ -6488,24 +6873,41 @@
msgstr "Rata de rÄspândire"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
-msgstr "GenereazÄ trei sau patru straturi raster care aratÄ 1) rata de rÄspândire (ROS) de bazÄ (perpendicularÄ), 2) ROS maxim (înainte), 3) direcÈia pentru ROS maxim Èi opÈional 4) potenÈialul maxim de propagare."
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
+msgstr ""
+"GenereazÄ trei sau patru straturi raster care aratÄ 1) rata de rÄspândire "
+"(ROS) de bazÄ (perpendicularÄ), 2) ROS maxim (înainte), 3) direcÈia pentru "
+"ROS maxim Èi opÈional 4) potenÈialul maxim de propagare."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "CÄi de propagare pentru cost minim"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
-msgstr "TraseazÄ recursiv cea mai scurtÄ cale la celulele de la care a fost determinat costul cumulativ."
+msgid ""
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
+msgstr ""
+"TraseazÄ recursiv cea mai scurtÄ cale la celulele de la care a fost "
+"determinat costul cumulativ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulare de difuzie \"anisotropic\""
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
-msgstr "SimuleazÄ rÄspândirea elipticÄ \"anisotropic\" pe fereastra graficÄ Èi genereazÄ o hartÄ raster a rÄspândirii cumulative în timp, care conÈine ratele de rÄspândire (ROS), direcÈia ROS Èi originile rÄspândirii."
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgstr ""
+"SimuleazÄ rÄspândirea elipticÄ \"anisotropic\" pe fereastra graficÄ Èi "
+"genereazÄ o hartÄ raster a rÄspândirii cumulative în timp, care conÈine "
+"ratele de rÄspândire (ROS), direcÈia ROS Èi originile rÄspândirii."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
msgid "Change category values and labels"
@@ -6524,16 +6926,21 @@
msgstr "ReclasificÄ Ã®n funcÈie de dimensiune"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
-msgstr "ReclasificÄ o hartÄ raster la o dimensiune mai mare sau egalÄ cu valoarea specificatÄ (în hectare) de utilizator."
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+"ReclasificÄ o hartÄ raster la o dimensiune mai mare sau egalÄ cu valoarea "
+"specificatÄ (în hectare) de utilizator."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:648
msgid "Reclassify"
msgstr "ReclasificÄ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr "CreazÄ un strat nou ale cÄrui valori sunt bazate pe reclasificarea categoriilor din stratul raster existent."
+#, fuzzy
+msgid "Reclassify raster map based on category values."
+msgstr "SumÄ areal în funcÈie de harta raster Èi categorii"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
msgid "Recode"
@@ -6556,8 +6963,11 @@
msgstr "RedimensioneazÄ cu histogramÄ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "RedimensioneazÄ histograma egalizatÄ cu gama de valori din stratul raster."
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr ""
+"RedimensioneazÄ histograma egalizatÄ cu gama de valori din stratul raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
msgid "Generate random cells"
@@ -6576,8 +6986,12 @@
msgstr "Celule Èi puncte vectoriale aleatorii"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "CreazÄ strat raster Èi puncte vectoriale care conÈin puncte localizate aleatoriu."
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr ""
+"CreazÄ strat raster Èi puncte vectoriale care conÈin puncte localizate "
+"aleatoriu."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
msgid "Generate surfaces"
@@ -6596,32 +7010,51 @@
msgstr "SuprafaÈa densitÄÈii Gaussian kernel"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
-msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
-msgstr "GenereazÄ harta densitÄÈii de tip raster din puncte vectoriale folosind mutarea kernel sau opÈional genereazÄ harta densitÄÈii de tip vector pe o reÈea vectorialÄ."
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
+"or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgstr ""
+"GenereazÄ harta densitÄÈii de tip raster din puncte vectoriale folosind "
+"mutarea kernel sau opÈional genereazÄ harta densitÄÈii de tip vector pe o "
+"reÈea vectorialÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "SuprafaÈa deviaÈiei Gaussiene"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
-msgstr "Modul GRASS pentru a produce o hartÄ raster a deviaÈiei gaussiene a cÄror deviaÈie standard Èi medie pot fi exprimate de utilizator. FoloseÈte o generare aleatorie gaussianÄ de numere."
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+"Modul GRASS pentru a produce o hartÄ raster a deviaÈiei gaussiene a cÄror "
+"deviaÈie standard Èi medie pot fi exprimate de utilizator. FoloseÈte o "
+"generare aleatorie gaussianÄ de numere."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4307
msgid "Plane"
msgstr "Plan"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
-msgstr "CreazÄ un pan de hartÄ raster cu un anumit dip (înclinaÈie), orientare (azimut) Èi un punct."
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr ""
+"CreazÄ un pan de hartÄ raster cu un anumit dip (înclinaÈie), orientare "
+"(azimut) Èi un punct."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Abaterea aleatorie a suprafeÈei"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
-msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
-msgstr "Produce o hartÄ raster a deviaÈiei aleatorii uniforme a cÄrui interval poate fi exprimat de cÄtre utilizator."
+msgid ""
+"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
+"Produce o hartÄ raster a deviaÈiei aleatorii uniforme a cÄrui interval poate "
+"fi exprimat de cÄtre utilizator."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
msgid "Random surface with spatial dependence"
@@ -6672,8 +7105,12 @@
msgstr "IDW din puncte vectoriale"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "Interpolarea suprafeÈei din puncte vectoriale în funcÈie de Inversul DistanÈei de Pondere PÄtraticÄ."
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr ""
+"Interpolarea suprafeÈei din puncte vectoriale în funcÈie de Inversul "
+"DistanÈei de Pondere PÄtraticÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
msgid "Raster contours"
@@ -6688,8 +7125,14 @@
msgstr "Regularized spline tension"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
-msgstr "Aproximarea spaÈialÄ Èi analiza topograficÄ de la un punct dat sau date de tip izolinii în format vectorial în format raster de puncte reale folosind metoda regularized spline with tension."
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr ""
+"Aproximarea spaÈialÄ Èi analiza topograficÄ de la un punct dat sau date de "
+"tip izolinii în format vectorial în format raster de puncte reale folosind "
+"metoda regularized spline with tension."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
msgid "Ordinary or block kriging"
@@ -6705,7 +7148,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
-msgstr "Umple arealele fÄrÄ date din harta raster folosind interpolarea spline."
+msgstr ""
+"Umple arealele fÄrÄ date din harta raster folosind interpolarea spline."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
msgid "Report and statistics"
@@ -6724,8 +7168,12 @@
msgstr "GestioneazÄ categorii de informaÈii"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
-msgstr "GestioneazÄ categorii de valori Èi etichete asociate cu o hartÄ raster specificatÄ de utilizator."
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr ""
+"GestioneazÄ categorii de valori Èi etichete asociate cu o hartÄ raster "
+"specificatÄ de utilizator."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
msgid "General statistics"
@@ -6764,7 +7212,8 @@
msgstr "SumÄ areal în funcÈie de harta raster Èi categorii"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
-msgid "Reports statistics for raster map layers."
+#, fuzzy
+msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Raporturi de statistici pentru harta raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
@@ -6772,8 +7221,12 @@
msgstr "Statistici pentru grupuri de celule"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr "CalculeazÄ volumul grupurilor de date Èi opÈional produce hÄrÈi ale punctelor vectoriale GRASS care au calculat centroidul acestor grupuri."
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ volumul grupurilor de date Èi opÈional produce hÄrÈi ale "
+"punctelor vectoriale GRASS care au calculat centroidul acestor grupuri."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
msgid "Total corrected area"
@@ -6788,7 +7241,8 @@
msgstr "Statistici univariate pentru raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr "CalculeazÄ statistici univariate din celule ne-nule ale hÄrÈii raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
@@ -6797,23 +7251,32 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr "AfiÈeazÄ valorile stratului raster situate de-a lungul liniei definitÄ de utilizator."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ valorile stratului raster situate de-a lungul liniei definitÄ de "
+"utilizator."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Exemple de transects (direcÈie/distanÈÄ)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr "AfiÈeazÄ valorile stratului raster situate de-a lungul liniei transect definitÄ de utilizator."
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ valorile stratului raster situate de-a lungul liniei transect "
+"definitÄ de utilizator."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "CovarianÈÄ/corelaÈie"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
-msgstr "CreazÄ matricea de covarianÈÄ/corelaÈie pentru o hartÄ raster specificatÄ de utilizator."
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr ""
+"CreazÄ matricea de covarianÈÄ/corelaÈie pentru o hartÄ raster specificatÄ de "
+"utilizator."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
msgid "Linear regression"
@@ -6828,8 +7291,12 @@
msgstr "ApariÈia reciprocÄ a categoriilor"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
-msgstr "CatalogheazÄ apariÈia reciprocÄ (coincidenÈÄ) a categoriilor pentru douÄ straturi raster."
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr ""
+"CatalogheazÄ apariÈia reciprocÄ (coincidenÈÄ) a categoriilor pentru douÄ "
+"straturi raster."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
msgid "&Vector"
@@ -6856,8 +7323,12 @@
msgstr "EditeazÄ harta vectorialÄ (neinteractiv)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
-msgstr "Editarea unei hÄrÈi vectoriale, permite adÄugarea, Ètergerea Èi modificarea trÄsÄturilor vectoriale selectate."
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr ""
+"Editarea unei hÄrÈi vectoriale, permite adÄugarea, Ètergerea Èi modificarea "
+"trÄsÄturilor vectoriale selectate."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
msgid "Convert object types"
@@ -6872,7 +7343,8 @@
msgstr "Linii paralele"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
-msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+#, fuzzy
+msgid "Create parallel line to input lines"
msgstr "CreazÄ linie paralelÄ cu liniile vectorului de intrare."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
@@ -6880,8 +7352,12 @@
msgstr "DizolvÄ limitele"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
-msgstr "Se dizolvÄ limitele dintre arealele adiacente un numÄr comun de categorii sau atribute."
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
+msgstr ""
+"Se dizolvÄ limitele dintre arealele adiacente un numÄr comun de categorii "
+"sau atribute."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
msgid "Create 3D vector over raster"
@@ -6889,7 +7365,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "ConverteÈte harta vectorialÄ 3D în funcÈie de harta raster de elevaÈie."
+msgstr ""
+"ConverteÈte harta vectorialÄ 3D în funcÈie de harta raster de elevaÈie."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
msgid "Extrude 3D vector map"
@@ -6897,7 +7374,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-msgstr "Extrudarea obiectului vectorial plat la 3D în funcÈie de înÄlÈimea definitÄ."
+msgstr ""
+"Extrudarea obiectului vectorial plat la 3D în funcÈie de înÄlÈimea definitÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
msgid "Create labels"
@@ -6905,7 +7383,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-msgstr "CreazÄ etichete de culoare pentru harta vectorialÄ Ã®n funcÈie de atribute."
+msgstr ""
+"CreazÄ etichete de culoare pentru harta vectorialÄ Ã®n funcÈie de atribute."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
msgid "Create optimally placed labels"
@@ -6920,8 +7399,12 @@
msgstr "RepoziÈioneazÄ harta vectorialÄ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
-msgstr "Se efectueazÄ o transformare afinÄ (deplasare, scarÄ Èi rotire, sau puncte de control) pe harta vectorialÄ."
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
+"Se efectueazÄ o transformare afinÄ (deplasare, scarÄ Èi rotire, sau puncte "
+"de control) pe harta vectorialÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
msgid "Reproject vector map"
@@ -6953,7 +7436,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "ReconstruieÈte topologie pentru toate hÄrÈile vectoriale din mapset-ul curent."
+msgstr ""
+"ReconstruieÈte topologie pentru toate hÄrÈile vectoriale din mapset-ul "
+"curent."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
msgid "Build polylines"
@@ -7004,8 +7489,11 @@
msgstr "AdaugÄ centroizi pentru a închide limitele."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-msgstr "StabileÈte reguli de culoare a trasÄturilor vectoriale folosind o coloanÄ de atribute numerice."
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr ""
+"StabileÈte reguli de culoare a trasÄturilor vectoriale folosind o coloanÄ de "
+"atribute numerice."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
msgid "Interactive management of vector color tables."
@@ -7040,24 +7528,34 @@
msgstr "InterogheazÄ atribute"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
-msgstr "SelecteazÄ obiectele vectoriale dintr-o hartÄ vectorialÄ existentÄ Èi creazÄ o hartÄ nouÄ care sÄ conÈinÄ doar obiectele selectate."
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr ""
+"SelecteazÄ obiectele vectoriale dintr-o hartÄ vectorialÄ existentÄ Èi creazÄ "
+"o hartÄ nouÄ care sÄ conÈinÄ doar obiectele selectate."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
msgid "Spatial query"
msgstr "InterogheazÄ spaÈial"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
-msgstr "SelecteazÄ trÄsÄturi din harta vectorialÄ (A) în funcÈie de trÄsÄturile din harta vectorialÄ (B)."
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr ""
+"SelecteazÄ trÄsÄturi din harta vectorialÄ (A) în funcÈie de trÄsÄturile din "
+"harta vectorialÄ (B)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer pentru vectori"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr "CreazÄ o zonÄ tampon în jurul trÄsÄturii pentru un tip dat (arealele trebuie sÄ conÈinÄ centroizi)."
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr ""
+"CreazÄ o zonÄ tampon în jurul trÄsÄturii pentru un tip dat (arealele trebuie "
+"sÄ conÈinÄ centroizi)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
msgid "Lidar analysis"
@@ -7076,16 +7574,24 @@
msgstr "DetecteazÄ interioare"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
-msgstr "Determinarea conturului de construcÈie Èi algoritmul Regiunii de CreÈtere pentru determinarea interiorului clÄdirii"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
+"Determinarea conturului de construcÈie Èi algoritmul Regiunii de CreÈtere "
+"pentru determinarea interiorului clÄdirii"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "CorecteazÄ Èi reclasificÄ obiectele"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
-msgstr "Corectarea de ieÈire cu v.lidar.growing. Acesta este ultimul din cei trei algoritmi de filtrare pentru LIDAR."
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+"Corectarea de ieÈire cu v.lidar.growing. Acesta este ultimul din cei trei "
+"algoritmi de filtrare pentru LIDAR."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
msgid "Linear referencing"
@@ -7105,31 +7611,44 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system"
-msgstr "CreazÄ staÈionare pentru liniile de intrare, Èi sistem de referinÈÄ linear"
+msgstr ""
+"CreazÄ staÈionare pentru liniile de intrare, Èi sistem de referinÈÄ linear"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
msgid "Create points/segments"
msgstr "CreazÄ puncte/segmente"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
-msgstr "CreazÄ puncte/segmente din linii de intrare, sistem de referinÈÄ linear Èi poziÈii citite din stdin sau din fiÈier."
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr ""
+"CreazÄ puncte/segmente din linii de intrare, sistem de referinÈÄ linear Èi "
+"poziÈii citite din stdin sau din fiÈier."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
msgid "Find line id and offset"
msgstr "GÄseÈte id-ul liniei Èi offset"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
-msgstr "GÄseÈte id-ul liniei Èi km real+offset pentru anumite puncte din harta vectorialÄ folosind sistemul de referinÈÄ linear."
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+"GÄseÈte id-ul liniei Èi km real+offset pentru anumite puncte din harta "
+"vectorialÄ folosind sistemul de referinÈÄ linear."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
msgid "Nearest features"
msgstr "Cele mai apropiate trÄsÄturi"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
-msgstr "GÄseÈte cele mai apropiate elemente din harta vectorialÄ 'to' cu elementele din harta vectorialÄ 'from'."
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr ""
+"GÄseÈte cele mai apropiate elemente din harta vectorialÄ 'to' cu elementele "
+"din harta vectorialÄ 'from'."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
msgid "Network analysis"
@@ -7149,7 +7668,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
-msgstr "Alocarea subreÈelelor pentru cei mai apropiaÈi centrii (direcÈie dinspre centru)."
+msgstr ""
+"Alocarea subreÈelelor pentru cei mai apropiaÈi centrii (direcÈie dinspre "
+"centru)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
msgid "Split net"
@@ -7172,8 +7693,12 @@
msgstr "Calea cea mai scurtÄ pentru seturi de trÄsÄturi"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
-msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
-msgstr "CalculeazÄ distanÈa cea mai scurtÄ prin intermediul reÈelei dintre anumite seturi de trÄsÄturi."
+msgid ""
+"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
+"features."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ distanÈa cea mai scurtÄ prin intermediul reÈelei dintre anumite "
+"seturi de trÄsÄturi."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
msgid "Shortest path using timetables"
@@ -7189,7 +7714,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
-msgstr "CalculeazÄ calea cea mai scurtÄ dintre toate perechile de noduri din reÈea."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ calea cea mai scurtÄ dintre toate perechile de noduri din reÈea."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
msgid "Visibility network"
@@ -7221,7 +7747,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
-msgstr "CalculeazÄ conectivitatea punctelor de inflexiune dintre douÄ seturi de noduri din reÈea."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ conectivitatea punctelor de inflexiune dintre douÄ seturi de "
+"noduri din reÈea."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
msgid "Components"
@@ -7229,15 +7757,20 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
-msgstr "CalculeazÄ componentele cele mai puternic Èi cele mai slab conectate din reÈea."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ componentele cele mai puternic Èi cele mai slab conectate din "
+"reÈea."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
msgid "Centrality"
msgstr "Centralitate"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
-msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
-msgstr "CalculeazÄ gradele, centralitatea, aproprierea Èi vectorii eigen din reÈea."
+msgid ""
+"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
+"centrality measures in the network."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ gradele, centralitatea, aproprierea Èi vectorii eigen din reÈea."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
msgid "Steiner tree"
@@ -7261,7 +7794,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
-msgstr "Crearea de ciclu conectat la anumite noduri (Problema 'vânzÄtorului cÄlÄtor')."
+msgstr ""
+"Crearea de ciclu conectat la anumite noduri (Problema 'vânzÄtorului "
+"cÄlÄtor')."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:641
msgid "Overlay vector maps"
@@ -7289,19 +7824,29 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-msgstr "AtaÈeazÄ, Èterge sau raporteazÄ categoriile vectoriale din harta geometricÄ."
+msgstr ""
+"AtaÈeazÄ, Èterge sau raporteazÄ categoriile vectoriale din harta geometricÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr "SchimbÄ valorile de categorie vectorialÄ pentru o hartÄ vectorialÄ existentÄ Ã®n funcÈie de rezultatele interogÄrilor SQL sau de valorile din coloana de atribute din tabel."
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr ""
+"SchimbÄ valorile de categorie vectorialÄ pentru o hartÄ vectorialÄ existentÄ "
+"în funcÈie de rezultatele interogÄrilor SQL sau de valorile din coloana de "
+"atribute din tabel."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "ActualizeazÄ atributele zonei dintr-un raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
-msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr "CalculeazÄ statistici univariate dintr-o hartÄ raster bazatÄ pe poligoane vectoriale Èi încarcÄ statisticile în coloane noi de atribute."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
+"and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ statistici univariate dintr-o hartÄ raster bazatÄ pe poligoane "
+"vectoriale Èi încarcÄ statisticile în coloane noi de atribute."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
msgid "Update point attributes from areas"
@@ -7309,7 +7854,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-msgstr "ÃncarcÄ valorile vectorilor în poziÈiile punctelor vectoriale din tabel."
+msgstr ""
+"ÃncarcÄ valorile vectorilor în poziÈiile punctelor vectoriale din tabel."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
msgid "Update database values from vector"
@@ -7360,16 +7906,24 @@
msgstr "Triunghiuri Delaunay"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "CreazÄ triangulaÈia Delaunay dintr-o hartÄ vectorialÄ de intrare care conÈine puncte sau centrozi."
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr ""
+"CreazÄ triangulaÈia Delaunay dintr-o hartÄ vectorialÄ de intrare care "
+"conÈine puncte sau centrozi."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagrama Voronoi/Poligoane Thiessen"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "CreazÄ diagrama Voronoi dintr-o hartÄ vectorialÄ de intrare care conÈine puncte sau centrozi."
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr ""
+"CreazÄ diagrama Voronoi dintr-o hartÄ vectorialÄ de intrare care conÈine "
+"puncte sau centrozi."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
msgid "Generate grid"
@@ -7388,8 +7942,11 @@
msgstr "GenereazÄ din baza de date"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr "CreazÄ hartÄ vectorialÄ nouÄ (puncte) din tabelul bazei de date care conÈine coordonate."
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr ""
+"CreazÄ hartÄ vectorialÄ nouÄ (puncte) din tabelul bazei de date care conÈine "
+"coordonate."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
msgid "Generate points along lines"
@@ -7397,7 +7954,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-msgstr "CreazÄ puncte de-a lungul liniilor de intrare în vector nou cu 2 straturi."
+msgstr ""
+"CreazÄ puncte de-a lungul liniilor de intrare în vector nou cu 2 straturi."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
msgid "Generate random points"
@@ -7441,7 +7999,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-msgstr "Transmite informaÈii de bazÄ despre harta vectorialÄ specificatÄ de utilizator."
+msgstr ""
+"Transmite informaÈii de bazÄ despre harta vectorialÄ specificatÄ de "
+"utilizator."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
msgid "Classify attribute data"
@@ -7464,16 +8024,24 @@
msgstr "Statistici univariate de atribute pentru puncte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
-msgstr "CalculeazÄ statistici univariate pentru atribute. VarianÈa Èi deviaÈia standard sunt calculate doar pentru punctele specificate."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ statistici univariate pentru atribute. VarianÈa Èi deviaÈia "
+"standard sunt calculate doar pentru punctele specificate."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Statistici univariate pentru coloanele de atribute"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
-msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
-msgstr "CalculeazÄ statistici univariate pe coloana tabelului selectat pentru o hartÄ vectorialÄ GRASS."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ statistici univariate pe coloana tabelului selectat pentru o "
+"hartÄ vectorialÄ GRASS."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
msgid "Quadrat indices"
@@ -7520,8 +8088,11 @@
msgstr "Mozaic de imagini"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
-msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
-msgstr "Mozaic de pânÄ la 4 imagini Èi extiderea hÄrÈii de culoare; creazÄ hartÄ *.mozaic"
+#, fuzzy
+msgid "Mosaics up to four images, extending the color table."
+msgstr ""
+"Mozaic de pânÄ la 4 imagini Èi extiderea hÄrÈii de culoare; creazÄ hartÄ *."
+"mozaic"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
msgid "Manage image colors"
@@ -7540,20 +8111,32 @@
msgstr "HIS - RGB"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
-msgstr "TransformÄ harta raster din sistemul HIS (Valoare-Intensitate-SaturaÈie) în sistemul de culori RGB (RoÈu-Verde-Albastru)."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
+"TransformÄ harta raster din sistemul HIS (Valoare-Intensitate-SaturaÈie) în "
+"sistemul de culori RGB (RoÈu-Verde-Albastru)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
-msgstr "TransformÄ harta raster din sistemul de culori RGB (RoÈu-Verde-Albastru) în sistemul HIS (Valoare-Intensitate-SaturaÈie)."
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
+msgstr ""
+"TransformÄ harta raster din sistemul de culori RGB (RoÈu-Verde-Albastru) în "
+"sistemul HIS (Valoare-Intensitate-SaturaÈie)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "RectificÄ imagine sau raster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
-msgstr "RectificÄ o imagine în funcÈie de calculul transformÄrii coordonatelor fiecÄrui pixel din imagine, pe baza punctelor de control."
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
+msgstr ""
+"RectificÄ o imagine în funcÈie de calculul transformÄrii coordonatelor "
+"fiecÄrui pixel din imagine, pe baza punctelor de control."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:457
msgid "Histogram"
@@ -7568,16 +8151,22 @@
msgstr "RÄspunsul spectral"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
-msgstr "AfiÈeazÄ rÄspunsul spectral în locaÈiile specificate de utilizator din grup sau imagini."
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ rÄspunsul spectral în locaÈiile specificate de utilizator din grup "
+"sau imagini."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
msgid "Brovey sharpening"
msgstr "Transformarea Brovey"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-msgstr "Transformarea Brovey pentru a fuziona canele multispectral Èi pancromatic de rezoluÈie înaltÄ"
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgstr ""
+"Transformarea Brovey pentru a fuziona canele multispectral Èi pancromatic de "
+"rezoluÈie înaltÄ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
msgid "Classify image"
@@ -7588,8 +8177,12 @@
msgstr "Gruparea pixelilor de intrare pentru clasificarea nesupervizatÄ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
-msgstr "GenereazÄ signaturi spectrale pentru tipurile de acoperire a terenului intr-o imagine folosind un algoritm de grupare."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+"GenereazÄ signaturi spectrale pentru tipurile de acoperire a terenului intr-"
+"o imagine folosind un algoritm de grupare."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
msgid "Input for supervised MLC"
@@ -7609,11 +8202,16 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
-msgstr "Intrare interactivÄ pentru clasificarea superfivatÄ (necesitÄ Xtermeni)"
+msgstr ""
+"Intrare interactivÄ pentru clasificarea superfivatÄ (necesitÄ Xtermeni)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
-msgstr "GenereazÄ signaturi spectrale pentru o imagine, permiÈând utilizatorului sÄ evidenÈieze regiunile de interes."
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+"GenereazÄ signaturi spectrale pentru o imagine, permiÈând utilizatorului sÄ "
+"evidenÈieze regiunile de interes."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
msgid "Input for supervised SMAP"
@@ -7628,8 +8226,12 @@
msgstr "Clasificarea maximÄ secvenÈialÄ posterioarÄ (SMAP)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr "EfectueazÄ o clasificare contextualÄ a imagii folosind estimarea maximÄ secvenÈialÄ posterioarÄ (SMAP)."
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr ""
+"EfectueazÄ o clasificare contextualÄ a imagii folosind estimarea maximÄ "
+"secvenÈialÄ posterioarÄ (SMAP)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
msgid "Filter image"
@@ -7641,7 +8243,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-msgstr "FuncÈia raster \"detectarea marginilor\" fÄrÄ trecere pentru procesarea imaginii."
+msgstr ""
+"FuncÈia raster \"detectarea marginilor\" fÄrÄ trecere pentru procesarea "
+"imaginii."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
msgid "Matrix/convolving filter"
@@ -7661,7 +8265,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr "Programul de analizÄ canonicÄ a componentelor (cca) pentru procesarea imaginilor."
+msgstr ""
+"Programul de analizÄ canonicÄ a componentelor (cca) pentru procesarea "
+"imaginilor."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
msgid "Principal components"
@@ -7696,8 +8302,12 @@
msgstr "NumÄr digital Landsat în radianÈÄ/reflectanÈÄ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
-msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+."
-msgstr "CalculeazÄ radianÈa sau reflectanÈa atmosferei înalte Èi temperatura pentru Landsat MSS/TM/ETM+."
+msgid ""
+"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
+"Landsat MSS/TM/ETM+."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ radianÈa sau reflectanÈa atmosferei înalte Èi temperatura pentru "
+"Landsat MSS/TM/ETM+."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
msgid "Landsat cloud cover assessment"
@@ -7705,7 +8315,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
-msgstr "EvalueazÄ automat acoperirea cu nori a imaginilor Landsat TM/ETM+ (ACCA)."
+msgstr ""
+"EvalueazÄ automat acoperirea cu nori a imaginilor Landsat TM/ETM+ (ACCA)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
msgid "Modis quality control"
@@ -7756,8 +8367,12 @@
msgstr "Analiza Kappa"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
-msgstr "CalculeazÄ eroare matricii Èi parametrul kappa pentru evaluarea acurateÈii rezultatului de clasificare."
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ eroare matricii Èi parametrul kappa pentru evaluarea acurateÈii "
+"rezultatului de clasificare."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
msgid "OIF for LandSat TM"
@@ -7765,7 +8380,8 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-msgstr "CalculeazÄ Indicele de Factor Optim pentru benzile 1-5, & 7 LANDSAT TM"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ Indicele de Factor Optim pentru benzile 1-5, & 7 LANDSAT TM"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
msgid "V&olumes"
@@ -7812,20 +8428,31 @@
msgstr "SecÈiune transversalÄ"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map."
-msgstr "CreazÄ secÈiune transversalÄ pentru harta raster 2D dintr-o hartÄ raster 3D, bazatÄ pe harta de elevaÈie 2D."
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
+"map."
+msgstr ""
+"CreazÄ secÈiune transversalÄ pentru harta raster 2D dintr-o hartÄ raster 3D, "
+"bazatÄ pe harta de elevaÈie 2D."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
-msgid "Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three dimensions."
-msgstr "CalculeazÄ numeric scurgerea apei subterane tranzitorie în trei dimensiuni."
+msgid ""
+"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
+"dimensions."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ numeric scurgerea apei subterane tranzitorie în trei dimensiuni."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
msgid "Interpolate volume from points"
msgstr "InterpoleazÄ volume din puncte"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
-msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
-msgstr "InterpoleazÄ datele punctuale într-o hartÄ raster 3D folosind algoritmul regular spline with tension (RST)."
+msgid ""
+"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
+msgstr ""
+"InterpoleazÄ datele punctuale într-o hartÄ raster 3D folosind algoritmul "
+"regular spline with tension (RST)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
msgid "Report and Statistics"
@@ -7837,7 +8464,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-msgstr "Transmite informaÈii de bazÄ despre harta raster 3D specificatÄ de utilizator."
+msgstr ""
+"Transmite informaÈii de bazÄ despre harta raster 3D specificatÄ de "
+"utilizator."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
msgid "Voxel statistics"
@@ -7852,8 +8481,11 @@
msgstr "Statistici univariate pentru volume"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
-msgstr "CalculeazÄ statistici univariate din celulele 3D nenule ale hÄrÈii raster3d."
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ statistici univariate din celulele 3D nenule ale hÄrÈii raster3d."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
msgid "&Database"
@@ -7905,7 +8537,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-msgstr "PrinteazÄ/seteazÄ conexiunea generalÄ BD pentru mapsetul curent Èi dupÄ aceea ieÈi."
+msgstr ""
+"PrinteazÄ/seteazÄ conexiunea generalÄ BD pentru mapsetul curent Èi dupÄ "
+"aceea ieÈi."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
msgid "Login"
@@ -7945,7 +8579,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "Testare driver bazÄ de date; baza de date trebuie sÄ existe Èi sÄ fie conectatÄ prin db.connect."
+msgstr ""
+"Testare driver bazÄ de date; baza de date trebuie sÄ existe Èi sÄ fie "
+"conectatÄ prin db.connect."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
msgid "Query any table"
@@ -7953,7 +8589,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
-msgstr "SelecteazÄ date din tabela de atribute (efectueazÄ declaraÈie de interogare SQL)"
+msgstr ""
+"SelecteazÄ date din tabela de atribute (efectueazÄ declaraÈie de interogare "
+"SQL)"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
msgid "SQL statement"
@@ -7972,8 +8610,12 @@
msgstr "Tabel nou"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-msgstr "CreazÄ Èi conecteazÄ o tabelÄ de atribute nouÄ la un anumit strat a hÄrÈii vectoriale existente."
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr ""
+"CreazÄ Èi conecteazÄ o tabelÄ de atribute nouÄ la un anumit strat a hÄrÈii "
+"vectoriale existente."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
msgid "Remove table"
@@ -7996,24 +8638,37 @@
msgstr "AdaugÄ coloane"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "AdaugÄ una sau mai multe coloane la tabela de atribute conectatÄ la o anumitÄ hartÄ vectorialÄ."
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr ""
+"AdaugÄ una sau mai multe coloane la tabela de atribute conectatÄ la o "
+"anumitÄ hartÄ vectorialÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Èterge o coloanÄ din tabela de atribute conectatÄ la o anumitÄ hartÄ vectorialÄ."
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"Èterge o coloanÄ din tabela de atribute conectatÄ la o anumitÄ hartÄ "
+"vectorialÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "RedenumeÈte o coloanÄ din tabela de atribute conectatÄ la o anumitÄ hartÄ vectorialÄ."
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr ""
+"RedenumeÈte o coloanÄ din tabela de atribute conectatÄ la o anumitÄ hartÄ "
+"vectorialÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
msgid "Change values"
msgstr "SchimbÄ valorile"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "Permite actualizarea unei coloane din tabela de atribute conectatÄ la harta vectorialÄ."
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr ""
+"Permite actualizarea unei coloane din tabela de atribute conectatÄ la harta "
+"vectorialÄ."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
msgid "Reconnect vectors to database"
@@ -8029,7 +8684,9 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-msgstr "PrinteazÄ/seteazÄ conexiunea BD pentru o hartÄ vectorialÄ la tabela de atribute."
+msgstr ""
+"PrinteazÄ/seteazÄ conexiunea BD pentru o hartÄ vectorialÄ la tabela de "
+"atribute."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:898
msgid "&Help"
@@ -8204,159 +8861,164 @@
msgstr "Operatori"
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:124
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
+msgid "Output"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:126
msgid "Operands"
msgstr "Operanzi"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:126
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:128
msgid "Expression"
msgstr "Expresie"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:138
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:140
msgid "Save expression to file"
msgstr "SalveazÄ expresia ca fiÈier"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:141
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:143
msgid "Load expression from file"
msgstr "ÃncarcÄ expresia din fiÈier"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:145
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:147
msgid "exponent"
msgstr "exponent"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:147
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:149
msgid "divide"
msgstr "împarte"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:149
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:151
msgid "add"
msgstr "plus"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:151
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:153
msgid "subtract"
msgstr "scade"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:153
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:155
msgid "modulus"
msgstr "coeficient"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:155
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:157
msgid "multiply"
msgstr "multiplicÄ"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:160
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:162
msgid "left shift"
msgstr "deplasare stânga"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:162
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:164
msgid "right shift"
msgstr "deplasare dreapta"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:164
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:166
msgid "right shift (unsigned)"
msgstr "deplasare dreapta (nesemnat)"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:166
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:168
msgid "greater than"
msgstr "mai mare de"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:168
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:170
msgid "greater than or equal to"
msgstr "mai mare de sau egal cu"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:170
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:172
msgid "less than"
msgstr "mai puÈin de"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:172
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:174
msgid "less than or equal to"
msgstr "mai puÈin de sau egal cu"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:174
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:176
msgid "equal to"
msgstr "egal cu"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:176
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:178
msgid "not equal to"
msgstr "diferit de"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:179
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181
msgid "one's complement"
msgstr "asemÄnÄtor cu"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:183
msgid "NOT"
msgstr "NU"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:183
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:185
msgid "bitwise AND"
msgstr "la nivel ÈI"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:185
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:187
msgid "bitwise OR"
msgstr "la nivel SAU"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:187
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:189
msgid "logical AND"
msgstr "ÈI logic"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:189
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:191
msgid "logical AND (ignores NULLs)"
msgstr "ÈI logic (ignorÄ NULLs)"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:191
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:193
msgid "logical OR"
msgstr "SAU logic"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:193
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:195
msgid "logical OR (ignores NULLs)"
msgstr "SAU logic (ignorÄ NULLs)"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:195
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:197
msgid "conditional"
msgstr "condiÈional"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:208
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:210
msgid "Name for new 3D raster map to create"
msgstr "Nume pentru harta raster 3D creatÄ nouÄ"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:210
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:212
msgid "Name for new raster map to create"
msgstr "Nume pentru harta raster creatÄ nouÄ"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:214
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:216
msgid "Insert existing 3D raster map"
msgstr "InsereazÄ o hartÄ raster 3D existentÄ"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:216
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:218
msgid "Insert existing raster map"
msgstr "InsereazÄ o hartÄ raster existentÄ"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:220
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:222
msgid "Insert mapcalc function"
msgstr "InsereazÄ funcÈia mapcalc"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:227
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:229
msgid "Add created raster map into layer tree"
msgstr "AdaugÄ harta raster creatÄ Ã®ntr-un arbore de straturi"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:466
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:472
msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
msgstr "Trebuie introdus numele hÄrÈii raster nou creatÄ."
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:476
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:482
msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
msgstr "Trebuie introdusÄ o expresie pentru a crea o nouÄ hartÄ raster."
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:516
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:517
msgid "Choose a file name to save the expression"
msgstr "Alege un nume de fiÈier pentru a salva expresia"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:517
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:538
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:518
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:539
msgid "Expression file (*)|*"
msgstr "FiÈier al expresiei (*)|*"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:537
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:538
msgid "Choose a file name to load the expression"
msgstr "Alege un nume de fiÈier pentru a încÄrca expresia"
@@ -8554,203 +9216,238 @@
msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'"
msgstr "Format de culoare greÈit. FoloseÈte formatul de culoare '0:0:0'"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:369
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:375
msgid "Select raster map:"
msgstr "SelecteazÄ hartÄ raster:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:371
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:377
msgid "Select vector map:"
msgstr "SelecteazÄ hartÄ vectorialÄ:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:388
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:394
msgid "Import or export color table:"
msgstr "ImportÄ sau exportÄ tabela de culoare:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:393
-msgid "Load color table from file:"
-msgstr "ÃncarcÄ tabela de culoare din fiÈier:"
-
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:394
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:399
msgid "Choose file to load color table"
msgstr "Alege fiÈier pentru a încÄrca tabela de culoare"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:395
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:400
msgid "Load"
msgstr "ÃncarcÄ"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:396
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:401
msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
-msgstr "IntroduceÈi un nume de fiÈier Èi click pentru a alege fiÈierul Èi pentru a încÄrca tabela de culoare"
+msgstr ""
+"IntroduceÈi un nume de fiÈier Èi click pentru a alege fiÈierul Èi pentru a "
+"încÄrca tabela de culoare"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:402
-msgid "Save color table to file:"
-msgstr "SalveazÄ tabela de culoare ca fiÈier:"
-
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:403
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:407
msgid "Choose file to save color table"
msgstr "Alege fiÈier pentru a salva tabela de culoare"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:404
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:408
msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
-msgstr "IntroduceÈi un nume de fiÈier Èi click pentru a alege fiÈierul Èi pentru a salva tabela de culoare"
+msgstr ""
+"IntroduceÈi un nume de fiÈier Èi click pentru a alege fiÈierul Èi pentru a "
+"salva tabela de culoare"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:410
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:417
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "&SetÄri"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:425
+#, fuzzy
+msgid "Load color table:"
+msgstr "ÃncarcÄ tabela de culoare din fiÈier:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:429
+msgid "Load color table from file:"
+msgstr "ÃncarcÄ tabela de culoare din fiÈier:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:432
+msgid "Save color table to file:"
+msgstr "SalveazÄ tabela de culoare ca fiÈier:"
+
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:460
msgid "Reload default table"
msgstr "ReîncarcÄ tabelul implicit"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:500
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:518
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:504
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:522
msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)."
-msgstr "AfiÈeazÄ harta previzualizatÄ (extinderea curentÄ a fereastrei de vizualizare este utilizatÄ)."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ harta previzualizatÄ (extinderea curentÄ a fereastrei de "
+"vizualizare este utilizatÄ)."
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:534
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:552
msgid "No valid color rules given."
msgstr "Nici o regulÄ de culoare validÄ."
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:600
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:635
msgid "Invalid color table format"
msgstr "Format nevalid al tabelului de culoare"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:677
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:712
#, python-format
msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
msgstr "Valoare nevalidÄ %s'. Nu a putut fi aplicatÄ tabelului de culoare."
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:752
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:790
msgid "Create new color table for raster map"
msgstr "CreazÄ tabel nou de culoare pentru harta raster"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:830
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:866
msgid "Enter raster category values or percents"
msgstr "IntroduceÈi valorile de categorie raster sau procente"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:836
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:872
msgid "fp range"
msgstr "gama"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:837
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:873
#, python-format
msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
-msgstr "IntroduceÈi valorile de categorie raster sau procente (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
+msgstr ""
+"IntroduceÈi valorile de categorie raster sau procente (%(range)s = %(min)d-"
+"%(max)d)"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:926
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
msgid "Create new color rules for vector map"
msgstr "CreazÄ reguli noi de culori pentru harta vectorialÄ"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:937
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1462
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:972
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1497
msgid "Enter vector attribute values or percents:"
msgstr "IntroduceÈi valorile atributelor vectorului sau procentele:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:939
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1464
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:974
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1499
msgid "Enter vector attribute values:"
msgstr "IntroduceÈi valorile atributelor vectorului:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:950
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:985
msgid "Select vector columns"
msgstr "SelecteazÄ coloanele vectorului"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:952
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:987
msgid "Layer:"
msgstr "Strat:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:954
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:989
msgid "Attribute column:"
msgstr "Coloana atribut:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:957
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:992
msgid "Load color from column:"
msgstr "ÃncarcÄ culoare din coloana:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:957
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:992
msgid "Save color to column:"
msgstr "SalveazÄ culoare la coloana:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:959
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:994
msgid "Load size from column:"
msgstr "ÃncarcÄ dimensiunea din coloana:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:959
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:994
msgid "Save size to column:"
msgstr "SalveazÄ dimensiunea la coloana:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:996
msgid "Load width from column:"
msgstr "ÃncarcÄ lÄÈimea din coloana:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:996
msgid "Save width to column:"
msgstr "SalveazÄ lÄÈimea la coloana:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:965
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1000
msgid "Use color column instead of color table:"
msgstr "FolosiÈi coloana de culoare in loc de tabelul de culoare:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:980
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1015
msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table."
msgstr "AdaugÄ coloana GRASSRGB la tabela de atribute curentÄ."
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1035
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1084
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1070
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1119
msgid "Import or export color table"
msgstr "ImportÄ sau exportÄ tabela de culoare"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1096
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1131
#, python-format
-msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you want to create and connect new attribute table?"
-msgstr "Conexiunea bazei de date pentru harta vectorialÄ <%s> nu este definitÄ Ã®n fiÈierul BD. DoriÈi sÄ creaÈi Èi sÄ conectaÈi noua tabelÄ de atribute?"
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you "
+"want to create and connect new attribute table?"
+msgstr ""
+"Conexiunea bazei de date pentru harta vectorialÄ <%s> nu este definitÄ Ã®n "
+"fiÈierul BD. DoriÈi sÄ creaÈi Èi sÄ conectaÈi noua tabelÄ de atribute?"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1099
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1134
msgid "No database connection defined"
msgstr "Nici o conexiune a bazei de date nu este definitÄ"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1171
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1206
#, python-format
-msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Color rules cannot be edited."
-msgstr "Harta selectatÄ <%(map)s>nu este în mapset-ul curent <%(mapset)s>. Regulile de culoare nu pot fi editate."
+msgid ""
+"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Color rules "
+"cannot be edited."
+msgstr ""
+"Harta selectatÄ <%(map)s>nu este în mapset-ul curent <%(mapset)s>. Regulile "
+"de culoare nu pot fi editate."
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1176
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1211
#, python-format
-msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
-msgstr "Harta selectatÄ <%(map)s>nu este în mapset-ul curent <%(mapset)s>. Tabela de atribute nu poate fi editatÄ."
+msgid ""
+"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
+"table cannot be edited."
+msgstr ""
+"Harta selectatÄ <%(map)s>nu este în mapset-ul curent <%(mapset)s>. Tabela de "
+"atribute nu poate fi editatÄ."
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1318
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1353
#, python-format
msgid "%s column already exists."
msgstr "%s coloana existÄ deja"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1350
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1385
msgid "Please wait, loading data from attribute table..."
msgstr "VÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi, încÄrcarea datelor din tabela de atribute..."
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1411
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1446
#, python-format
-msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
-msgstr "NumÄr de înregistrÄri încÄrcate atins %d, afiÈarea tuturor înregistrÄrilor va fi consumatoare de timp Èi poate duce la blocarea calculatorului, doriÈi sÄ continuaÈi?"
+msgid ""
+"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
+"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
+msgstr ""
+"NumÄr de înregistrÄri încÄrcate atins %d, afiÈarea tuturor înregistrÄrilor "
+"va fi consumatoare de timp Èi poate duce la blocarea calculatorului, doriÈi "
+"sÄ continuaÈi?"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1415
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1450
msgid "Too many records"
msgstr "Prea multe înregistrÄri"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1457
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1492
#, python-format
msgid "Enter vector attribute values or percents %s:"
msgstr "IntroduceÈi valorile atributelor vectorului sau procentele %s:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1459
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1494
#, python-format
msgid "Enter vector attribute values %s:"
msgstr "IntroduceÈi valorile atributelor vectorului %s:"
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1596
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1631
msgid "Please select column to save values to."
msgstr "SelecteazÄ coloana pentru a salva valorile ca."
-#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1633
+#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1668
msgid "No color column defined. Operation canceled."
msgstr "Nici o coloanÄ definitÄ. OperaÈiune anulatÄ."
@@ -8836,6 +9533,10 @@
"\n"
"DoriÈi sÄ eliminaÈi <%(ext)s> extensia?"
+#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:461
+msgid "Remove extension"
+msgstr "EliminÄ extensie"
+
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:491
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"
@@ -8865,18 +9566,22 @@
msgstr "ConecteazÄ la server"
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
-msgid "The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try running r.in.wms directly from the command line."
-msgstr "Este necesar parser 'xml2' , vÄ rugÄm sÄ-l instalaÈi mai întâi. De asemenea, puteÈi sÄ Ã®ncercaÈi sÄ rulaÈi r.in.wms direct în linia de comandÄ."
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+"Este necesar parser 'xml2' , vÄ rugÄm sÄ-l instalaÈi mai întâi. De asemenea, "
+"puteÈi sÄ Ã®ncercaÈi sÄ rulaÈi r.in.wms direct în linia de comandÄ."
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
msgid "Layer / Style"
msgstr "Strat / Stil"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:249
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:259
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
msgid "Layers"
msgstr "Straturi"
@@ -8900,7 +9605,7 @@
msgstr "SelecteazÄ font pentru textul histogramei"
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:447
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:609 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:608 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489
msgid "Print preview"
msgstr "PrinteazÄ previzualizare"
@@ -8942,7 +9647,7 @@
msgstr "CreazÄ punctele de dispersie bivariatÄ a hÄrÈii raster"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:46
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1183
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1159
msgid "Add text layer"
msgstr "AdaugÄ text stratului"
@@ -8964,8 +9669,11 @@
msgstr "Mod de zbor"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57
-msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
-msgstr "Trage cu mouse-ul, Èine apÄsat Ctrl down pentru un mod diferit sau Shift pentru a accelera"
+msgid ""
+"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
+msgstr ""
+"Trage cu mouse-ul, Èine apÄsat Ctrl down pentru un mod diferit sau Shift "
+"pentru a accelera"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:59
msgid "Click mouse to zoom"
@@ -8975,9 +9683,9 @@
msgid "Click mouse to unzoom"
msgstr "Click pe mouse pentru a micÈora"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:78 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:206
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:217 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:269
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:416
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:78 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:197
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:208 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:260
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:415
msgid "2D view"
msgstr "Vizualizare 2D"
@@ -8996,8 +9704,15 @@
msgstr "Motiv: %s"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:90
-msgid "Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
-msgstr "NotÄ asupra faptului cÄ wxGUI's pentru vizualizarea 3D nu este disponibilÄ, pentru moment, pe MS Windows (sperÄm sÄ rezolvÄm acest lucru cât mai curând). VÄ rugÄm sÄ fiÈi atenÈi la actualizarea versiunilor de GRASS. Ãntre timp puteÈi utiliza \"NVIZ\" din meniul FiÈier."
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
+"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
+"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
+msgstr ""
+"NotÄ asupra faptului cÄ wxGUI's pentru vizualizarea 3D nu este disponibilÄ, "
+"pentru moment, pe MS Windows (sperÄm sÄ rezolvÄm acest lucru cât mai "
+"curând). VÄ rugÄm sÄ fiÈi atenÈi la actualizarea versiunilor de GRASS. Ãntre "
+"timp puteÈi utiliza \"NVIZ\" din meniul FiÈier."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:98
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:695
@@ -9009,8 +9724,15 @@
msgstr "Vectorizarea nu este disponibilÄ"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:107
-msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
-msgstr "NotÄ asupra faptului cÄ wxGUI's pentru vectorizare nu este disponibilÄ (sperÄm sÄ rezolvÄm acest lucru cât mai curând). VÄ rugÄm sÄ fiÈi atenÈi la actualizarea versiunilor de GRASS. Ãntre timp puteÈi utiliza \"v.digit\" din meniul DezvoltÄ vector."
+msgid ""
+"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
+"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
+"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr ""
+"NotÄ asupra faptului cÄ wxGUI's pentru vectorizare nu este disponibilÄ "
+"(sperÄm sÄ rezolvÄm acest lucru cât mai curând). VÄ rugÄm sÄ fiÈi atenÈi la "
+"actualizarea versiunilor de GRASS. Ãntre timp puteÈi utiliza \"v.digit\" din "
+"meniul DezvoltÄ vector."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:285
msgid ""
@@ -9051,32 +9773,53 @@
msgstr "AfiÈeazÄ extinderea regiunii de calcul"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:392
-msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
-msgstr "AfiÈeazÄ/ascunde extinderea regiunii de calcul (seteazÄ cu g.region). AfiÈeazÄ regiunea desenatÄ ca un dreptunghi albastru în interiorul regiunii de calcul, iar regiunea de calcul desenat ca un dreptunchi roÈu în centrul ecranului)."
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ/ascunde extinderea regiunii de calcul (seteazÄ cu g.region). "
+"AfiÈeazÄ regiunea desenatÄ ca un dreptunghi albastru în interiorul regiunii "
+"de calcul, iar regiunea de calcul desenat ca un dreptunchi roÈu în centrul "
+"ecranului)."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:432
msgid "Display mode"
msgstr "Modul de afiÈare"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:439
-msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr "AlinieazÄ extinderea regiunii bazatÄ pe dimensiunea ecranului de la punctul central. Valoarea implicitÄ pentru afiÈarea unei hÄrÈi noi poate fi stabilitÄ Ã®n caseta 'SetÄri GUI '. "
+msgid ""
+"Align region extent based on display size from center point. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"AlinieazÄ extinderea regiunii bazatÄ pe dimensiunea ecranului de la punctul "
+"central. Valoarea implicitÄ pentru afiÈarea unei hÄrÈi noi poate fi "
+"stabilitÄ Ã®n caseta 'SetÄri GUI '. "
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:452
msgid "Display resolution"
msgstr "RezoluÈia de afiÈare"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459
-msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
-msgstr "ForÈeazÄ rezoluÈia de afiÈare la setÄrile regiunii de calcul. Valoarea implicitÄ pentru afiÈarea unei hÄrÈi noi poate fi stabilitÄ Ã®n caseta 'SetÄri GUI '. "
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgstr ""
+"ForÈeazÄ rezoluÈia de afiÈare la setÄrile regiunii de calcul. Valoarea "
+"implicitÄ pentru afiÈarea unei hÄrÈi noi poate fi stabilitÄ Ã®n caseta "
+"'SetÄri GUI '. "
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:483
msgid "Map scale"
msgstr "Scara hÄrÈii"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:497
-msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
-msgstr "Pentru cÄ toate monitoarele Èi rezoluÈiile sunt setate diferit, aceste valori nu sunt reale, dar rÄmân apropiate."
+msgid ""
+"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
+"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
+msgstr ""
+"Pentru cÄ toate monitoarele Èi rezoluÈiile sunt setate diferit, aceste "
+"valori nu sunt reale, dar rÄmân apropiate."
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:550
msgid "Go to"
@@ -9100,8 +9843,12 @@
msgstr "UtilizeazÄ o proiecÈie definitÄ"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:695
-msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
-msgstr "ReproiecteazÄ coordonatele afiÈate în bara de stare. ProiecÈia poate fi definitÄ Ã®n caseta de preferinÈe GUI (tab 'ProiecÈie')"
+msgid ""
+"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
+"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
+msgstr ""
+"ReproiecteazÄ coordonatele afiÈate în bara de stare. ProiecÈia poate fi "
+"definitÄ Ã®n caseta de preferinÈe GUI (tab 'ProiecÈie')"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:720
msgid "MASK"
@@ -9120,7 +9867,8 @@
msgstr "Extindere"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:929
-msgid "Comp. region"
+#, fuzzy
+msgid "Computational region"
msgstr "Regiune de calcul"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:978
@@ -9141,33 +9889,38 @@
msgstr "Ãnainte: %(forw)s, Ãnapoi: %(back)s"
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1121
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:792
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:793
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
msgstr "Interogarea nu este implementatÄ Ã®n modul de afiÈare"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1611
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1633
msgid "Zoom to saved region extents"
msgstr "Zoom pentru a salva extinderea regiunii"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1620
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1642
#, python-format
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
msgstr "Regiunea <%s> nu a fost gÄsitÄ. OperaÈiune anulatÄ."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1641
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1666
msgid "Save display extents to region file"
msgstr "SalveazÄ extinderea afiÈÄrii în fiÈierul regiunii"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1651
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1668
+#, fuzzy
+msgid "Save computational region to region file"
+msgstr "SeteazÄ regiunea de calcul de la ecran"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1678
#, python-format
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "FiÈierul regiunii <%s> existÄ deja. DoriÈi sÄ-l suprascrieÈi?"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:64
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:62
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Fereastra de vizualizare"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:202
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:193
#, python-format
msgid ""
"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
@@ -9180,15 +9933,15 @@
"\n"
"Detalii: %s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:209
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:200
msgid "Vector digitizer failed"
msgstr "Vectorizare eÈuatÄ"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:241
msgid "Vector Digitizer Toolbar"
msgstr "Bara de instrumente pentru vectorizare"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:271
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:262
#, python-format
msgid ""
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
@@ -9203,48 +9956,48 @@
"\n"
"Detalii: %s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:296
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:288
msgid "Starting 3D view mode..."
msgstr "Pornirea modului de vizualizare 3D..."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:298
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:290
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "VÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi, încÄrcarea datelor..."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:354
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:350
msgid "Please wait, unloading data..."
msgstr "VÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi, descÄrcarea datelor..."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:355
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:351
msgid "Switching back to 2D view mode..."
msgstr "Revenirea la modul de vizualizare 2D..."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:385 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:222
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:384 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:222
msgid "Map Toolbar"
msgstr "Bara de instrumente pentru hartÄ"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:561 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:441
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:560 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:441
msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
msgstr "Nimic de redat (hartÄ goalÄ). OperaÈiune anulatÄ."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:663
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:662
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
msgstr "Nici un raster sau vector selectat pentru interogare."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:754
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:743
#, python-format
msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
msgstr "Harta vectorialÄ <%s> deschisÄ pentru editare - sÄritÄ."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:759
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:748
msgid "Nothing to query."
msgstr "Nimic de interogat."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:827
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:816
msgid "Nothing found."
msgstr "Nimic gÄsit."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:955
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:944
msgid ""
"Click and drag with left mouse button to measure.\n"
"Double click with left button to clear."
@@ -9252,15 +10005,15 @@
"Clik Èi trageÈi cu butonul stâng al mouse-lui pentru a mÄsura.\n"
"Dublu click cu butonul stâng pentru a Èterge."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:961
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:950
msgid "Measuring distance"
msgstr "DistanÈa de mÄsurare"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:964
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:953
msgid "Measuring distance:"
msgstr "DistanÈa de mÄsurare:"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:974
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:963
#, python-format
msgid ""
"Geodesic distance is not yet supported by this tool.\n"
@@ -9269,46 +10022,71 @@
"DistanÈa geodezicÄ nu este suportatÄ de acest intrument.\n"
"Motivul: %s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1004 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1010
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:993 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:999
msgid "segment"
msgstr "segment"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1005 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:994 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1000
msgid "total distance"
msgstr "distanÈa totalÄ"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1006
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:995
msgid "bearing"
msgstr "depozit"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1006
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:995
msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
msgstr "grade (în sensul acelor de ceasornic de la nord)"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1121
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1100
msgid "Scale and North arrow"
msgstr "Scara Èi sÄgeata Nord"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1274 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:578
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1106
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
+msgstr "Scara Èi sÄgeata Nord"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1107
+msgid "scale object"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1136
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide legend"
+msgstr "AfiÈeazÄ legendÄ"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1137
+#, fuzzy
+msgid "legend object"
+msgstr "Èterge obiectele selectate"
+
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to computational region"
msgstr "MÄreÈte la regiunea de calcul (stabileÈte cu g.region)"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1278 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:582
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1255 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:582
msgid "Zoom to default region"
msgstr "MÄreÈte la regiunea implicitÄ"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1282 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:586
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1256 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:586
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "MÄreÈte la regiunea salvatÄ"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1286
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1257
msgid "Set computational region from display extent"
msgstr "SetaÈi regiunea de calcul de la extinderea de afiÈare"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1290 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:594
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1258 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:594
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "SalveazÄ geometria afiÈÄrii la regiunea numitÄ"
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1259
+#, fuzzy
+msgid "Save computational region to named region"
+msgstr "SeteazÄ regiunea de calcul de la ecran"
+
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
msgid "View"
@@ -9343,8 +10121,12 @@
msgstr "Ãnclinarea:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
-msgid "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically adjusts to maintain the same center of view)"
-msgstr "RegleazÄ Ã®nÄlÈimea de vizualizare deasupra suprafeÈei (unghiul de vedere se regleazÄ automat pentru a menÈine acelaÈi centru de vedere)"
+msgid ""
+"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
+"adjusts to maintain the same center of view)"
+msgstr ""
+"RegleazÄ Ã®nÄlÈimea de vizualizare deasupra suprafeÈei (unghiul de vedere se "
+"regleazÄ automat pentru a menÈine acelaÈi centru de vedere)"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
@@ -9363,8 +10145,12 @@
msgstr "aici"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
-msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
-msgstr "Permite selectarea unui punct de pe suprafaÈÄ, care devine noul centru al vizualizÄrii. Click pe buton si dupÄ aceea pe suprafaÈÄ."
+msgid ""
+"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
+"view. Click on the button and then on the surface."
+msgstr ""
+"Permite selectarea unui punct de pe suprafaÈÄ, care devine noul centru al "
+"vizualizÄrii. Click pe buton si dupÄ aceea pe suprafaÈÄ."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
msgid "center"
@@ -9379,8 +10165,12 @@
msgstr "de sus"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
-msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
-msgstr "SeteazÄ privitorul direct pe poziÈia centralÄ a scenei. Acest punct de vizualizare de sus orientezaÄ aproximativ nord - sud."
+msgid ""
+"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
+"orients approximately north south."
+msgstr ""
+"SeteazÄ privitorul direct pe poziÈia centralÄ a scenei. Acest punct de "
+"vizualizare de sus orientezaÄ aproximativ nord - sud."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
msgid "reset"
@@ -9395,8 +10185,13 @@
msgstr "Aspectul Imaginii"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
-msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
-msgstr "ApÄsaÈi pe butonul 'ÃnregistreazÄ' Èi începeÈi sÄ modificaÈi vizualizare. Se recomandÄ sÄ utilizaÈi modul zboarÄ prin (bara de instrumente din fereastra de vizualizare) pentru a realiza o miÈcare fluidÄ."
+msgid ""
+"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
+"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
+msgstr ""
+"ApÄsaÈi pe butonul 'ÃnregistreazÄ' Èi începeÈi sÄ modificaÈi vizualizare. Se "
+"recomandÄ sÄ utilizaÈi modul zboarÄ prin (bara de instrumente din fereastra "
+"de vizualizare) pentru a realiza o miÈcare fluidÄ."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:396
msgid "Record"
@@ -9439,8 +10234,10 @@
msgstr "Prefix fiÈier:"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
-msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
-msgstr "Numele fiÈierelor generate va arÄta astfel: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
+msgid ""
+"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
+msgstr ""
+"Numele fiÈierelor generate va arÄta astfel: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:484
msgid "File format:"
@@ -9635,15 +10432,21 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1006
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
-msgstr "EfectueazÄ o rotaÈie în jurul axei verticale a planului de tÄiere curent"
+msgstr ""
+"EfectueazÄ o rotaÈie în jurul axei verticale a planului de tÄiere curent"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1022
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
-msgstr "EfectueazÄ o rotaÈie în jurul axei orizontale a planului de tÄiere curent"
+msgstr ""
+"EfectueazÄ o rotaÈie în jurul axei orizontale a planului de tÄiere curent"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1038
-msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
-msgstr "SeteazÄ coordonata Z a planului de tÄiere curent (semnificativ doar când tilt nu este 0)"
+msgid ""
+"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
+"tilt is not 0)"
+msgstr ""
+"SeteazÄ coordonata Z a planului de tÄiere curent (semnificativ doar când "
+"tilt nu este 0)"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1107
msgid "Fine resolution:"
@@ -9815,7 +10618,8 @@
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1958
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
-msgstr "DoriÈi sÄ Ã®nregistraÈi o animaÈie nouÄ fÄrÄ sÄ o salvaÈi pe cea dinainte?"
+msgstr ""
+"DoriÈi sÄ Ã®nregistraÈi o animaÈie nouÄ fÄrÄ sÄ o salvaÈi pe cea dinainte?"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1961
msgid "Animation already axists"
@@ -9831,8 +10635,8 @@
msgstr "Directorul %s nu existÄ."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2146 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2191
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4299 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2131
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2149
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4299 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2132
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2150
msgid "constant#"
msgstr "constantÄ#"
@@ -9970,8 +10774,12 @@
msgstr "RegleazÄ distanÈa Èi direcÈia punctului de vedere a imaginii"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4860
-msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction."
-msgstr "RegleazÄ direcÈia de luminÄ. FaceÈi click Èi trageÈi pucul pentru a schimba direcÈia de luminÄ."
+msgid ""
+"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
+"direction."
+msgstr ""
+"RegleazÄ direcÈia de luminÄ. FaceÈi click Èi trageÈi pucul pentru a schimba "
+"direcÈia de luminÄ."
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:31
msgid "3D view settings"
@@ -10043,117 +10851,126 @@
msgstr "SetÄrile de vizualizare 3D salvate ca fiÈier <%s>."
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:204
-msgid "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
-msgstr "Vizualizarea 3D nu a fost realizatÄ cu succes. VÄ rugÄm sÄ Ã®ncercaÈi sÄ modificaÈi valoare adâncimii zonei tampon din caseta de dialog SetÄri GUI > tabul AfiÈare hartÄ > AvansaÈi Èi restartaÈi GUI."
+msgid ""
+"Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth "
+"buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
+msgstr ""
+"Vizualizarea 3D nu a fost realizatÄ cu succes. VÄ rugÄm sÄ Ã®ncercaÈi sÄ "
+"modificaÈi valoare adâncimii zonei tampon din caseta de dialog SetÄri GUI > "
+"tabul AfiÈare hartÄ > AvansaÈi Èi restartaÈi GUI."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:530
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:531
#, python-format
-msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px."
-msgstr "Imagine este prea mare, implementarea OpenGL suportÄ o dimensiune maximÄ de %d px."
+msgid ""
+"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
+"%d px."
+msgstr ""
+"Imagine este prea mare, implementarea OpenGL suportÄ o dimensiune maximÄ de "
+"%d px."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1026
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1027
msgid "Easting"
msgstr "Estic"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1027
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1028
msgid "Northing"
msgstr "Nordic"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1028
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1029
msgid "Elevation"
msgstr "ElevaÈie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1035
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1036
msgid "Surface map name"
msgstr "Numele hÄrÈii de suprafaÈÄ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1036
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1037
msgid "Surface map elevation"
msgstr "Harta suprafeÈei de elevaÈie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1037
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1038
msgid "Surface map color"
msgstr "Culoarea hÄrÈii de suprafaÈÄ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1046
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1047
msgid "XY distance from previous"
msgstr "distanÈa XY de la precedentul"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1047
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1048
msgid "XYZ distance from previous"
msgstr "distanÈa XYZ de la precedentul"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1048
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1049
msgid "Distance along surface"
msgstr "DistanÈa de-a lungul suprafeÈei"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1053
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1054
msgid "Distance along exag. surface"
msgstr "DistanÈa de-a lungul suprafeÈei exag."
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1060
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1061
msgid "No point on surface"
msgstr "Nici un punct pe suprafaÈÄ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1505
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1506
msgid "Loading raster map"
msgstr "ÃncÄrcarea hÄrÈii raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1509
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1510
msgid "Loading 3d raster map"
msgstr "ÃncÄrcarea hÄrÈii raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1515
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1516
msgid "failed"
msgstr "eÈuat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1517
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1518
#, python-format
msgid "Unsupported layer type '%s'"
msgstr "Tip de strat neacceptat '%s'"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1629
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1630
msgid "Unable to unload raster map"
msgstr "Nu se poate descÄrca harta raster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1634
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1635
msgid "Unable to unload 3d raster map"
msgstr "Nu se poate descÄrca harta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1635
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1636
msgid "3d raster map"
msgstr "HartÄ raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1645
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1646
msgid "unloaded successfully"
msgstr "descÄrcat cu succes"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1697
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1698
#, python-format
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
msgstr "ÃncÄrcarea hÄrÈii vectoriale <%(name)s> (%(type)s) a eÈuat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1756
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1757
#, python-format
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
msgstr "Nu se poate descÄrca harta vectorialÄ <%(name)s> (%(type)s)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1759
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1760
#, python-format
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
msgstr "Harta vectorialÄ <%(name)s> (%(type)s) a fost descÄrcatÄ cu succes"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2094
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2095
#, python-format
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
msgstr "Punctul vectorial nu a fost gÄsit (id = %d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2096
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2097
#, python-format
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
msgstr "Nu pot fi setate proprietÄÈile stratului (id = %d)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2099
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2100
#, python-format
msgid ""
"Setting data layer properties failed.\n"
@@ -10164,13 +10981,21 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2206
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2207
msgid "At least one raster map required"
msgstr "Este necesarÄ cel puÈin o hartÄ raster"
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:30
-msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
-msgstr "Acest modul necesitÄ modulul NumPy, care nu a putut fi importat. Probabil nu este instalat (nu este parte a distribuÈiei standard de Python). Vezi site-ul Numeric Python (http://numpy.scipy.org) pentru informaÈii despre descÄrcarea codului sursÄ."
+msgid ""
+"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
+"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
+"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
+"information on downloading source or binaries."
+msgstr ""
+"Acest modul necesitÄ modulul NumPy, care nu a putut fi importat. Probabil nu "
+"este instalat (nu este parte a distribuÈiei standard de Python). Vezi site-"
+"ul Numeric Python (http://numpy.scipy.org) pentru informaÈii despre "
+"descÄrcarea codului sursÄ."
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:49
#, python-format
@@ -10272,7 +11097,9 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:333
msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..."
-msgstr "Alege un prefix pentru fiÈierul(ele) unde vor fi salvate valorile profilului..."
+msgstr ""
+"Alege un prefix pentru fiÈierul(ele) unde vor fi salvate valorile "
+"profilului..."
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:335
msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
@@ -10283,28 +11110,28 @@
msgstr "SuprascrieÈi fiÈierul?"
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:356
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to open file <%(file)s> for writing.\n"
-"Reason: %(e)s"
+"Unable to open file <%s> for writing.\n"
+"Reason: %s"
msgstr ""
"Nu s-a putut deschide fiÈierul <%(file)s> pentru scriere.\n"
"Motivul: %(e)s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:369
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:368
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"%(l)d files created:\n"
-"%(p)s"
+"%d files created:\n"
+"%s"
msgstr ""
"%(l)d fiÈiere create:\n"
"%(p)s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:372
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:370
msgid "No files generated."
msgstr "Nici un fiÈier generat."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:380
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:378
msgid "Statistics for Profile(s)"
msgstr "Statistici pentru profil(e)"
@@ -10375,7 +11202,8 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492
msgid "No map or image group selected to plot."
-msgstr "Nici o hartÄ sau grup de imagine selectat(Ä) pentru reprezentare graficÄ."
+msgstr ""
+"Nici o hartÄ sau grup de imagine selectat(Ä) pentru reprezentare graficÄ."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:523
msgid "Map/image plotted"
@@ -10415,8 +11243,11 @@
msgstr "Scara"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:662
-msgid "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
-msgstr "Scalare automaticÄ, personalizare maximÄ Èi minimÄ sau scalare în funcÈie de un interval (min)"
+msgid ""
+"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgstr ""
+"Scalare automaticÄ, personalizare maximÄ Èi minimÄ sau scalare în funcÈie de "
+"un interval (min)"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:667
msgid "Custom min"
@@ -10578,7 +11409,8 @@
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:445
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "SeteazÄ regiunea de calcul pentru harta selectatÄ (ignorÄ valorile nule)"
+msgstr ""
+"SeteazÄ regiunea de calcul pentru harta selectatÄ (ignorÄ valorile nule)"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:461
msgid "Profile"
@@ -10588,82 +11420,84 @@
msgid "Unable to create profile of raster map."
msgstr "Nu se poate crea profil pe harta raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:589
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:591
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
-msgstr "Nu se poate afiÈa histograma harÈii raster. Nici un nume de hartÄ nu este definit."
+msgstr ""
+"Nu se poate afiÈa histograma harÈii raster. Nici un nume de hartÄ nu este "
+"definit."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:669
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:671
#, python-format
msgid "Set opacity of <%s>"
msgstr "SeteazÄ opacitatea la <%s>"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:773
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:778
msgid "Layer group:"
msgstr "Grup de straturi:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:778
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1380
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Click pentru a edita setÄrile stratului"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:820
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:825
msgid "(double click to set properties)"
msgstr "(dublu clik pentru setarea proprietÄÈilor)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:829
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:832
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:837
msgid "HIS"
msgstr "HIS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:835
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
msgid "shaded relief"
msgstr "relief umbrit"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:843
msgid "raster cell numbers"
msgstr "numÄrul celulelor raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:841
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:846
msgid "raster flow arrows"
msgstr "sÄgeÈi pentru fluxul raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:847
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:852
msgid "thematic map"
msgstr "hartÄ tematicÄ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:850
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:855
msgid "thematic charts"
msgstr "grafic tematic"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:853
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:858
msgid "grid"
msgstr "grid"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:856
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:861
msgid "geodesic line"
msgstr "linie geodezicÄ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:864
msgid "rhumbline"
msgstr "linie loxodromÄ (direcÈie constantÄ)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:862
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:867
msgid "vector labels"
msgstr "etichete vector"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1097
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1156
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "VÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi, actualizarea datelor..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1451
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr "opacitate:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1468
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Harta <%s> nu a fost gÄsitÄ."
@@ -10830,7 +11664,7 @@
msgid "3D view Toolbar"
msgstr "Bara de instrumente pentru vizualizarea 3D"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:228 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1159
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:228 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1190
msgid "Rename Map Display"
msgstr "AfiÈeazÄ harta redenumitÄ"
@@ -10857,7 +11691,7 @@
msgid "Switch to new location?"
msgstr "ComutaÈi la noua locaÈie?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:354 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:678
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:354 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:711
#, python-format
msgid ""
"Current location is <%(loc)s>.\n"
@@ -10866,11 +11700,11 @@
"LocaÈia curentÄ este <%(loc)s>.\n"
"Mapset-ul curent este<%(mapset)s>."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:360 ../gui/wxpython/gis_set.py:442
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:360 ../gui/wxpython/gis_set.py:452
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
msgstr "DoriÈi sÄ setaÈi extinderea regiunii Èi rezoluÈia acum?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:362 ../gui/wxpython/gis_set.py:444
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:362 ../gui/wxpython/gis_set.py:454
#, python-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "LocaÈia <%s> creatÄ"
@@ -10879,11 +11713,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Alege model pentru a rula"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1787
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "DoriÈi sÄ salvaÈi modificÄrile din spaÈiul de lucru?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1789
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "DoriÈi sÄ stocaÈi setÄrile curente în fiÈierul spaÈiului de lucru?"
@@ -10892,104 +11726,118 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "Ãnchide fereastra de vizualizare %s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:581 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1404
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "Stratul selectat nu este un vector."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:586
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:619
msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
-msgstr "Editarea este permisÄ doar pentru hÄrÈile vectoriale din mapset-ul curent."
+msgstr ""
+"Editarea este permisÄ doar pentru hÄrÈile vectoriale din mapset-ul curent."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:601
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:634
msgid "Choose script file to run"
msgstr "Alege scriptul pentru a rula"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:603
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:636
msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
msgstr "Script Python (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:647
#, python-format
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
msgstr "Scriptul '%s' nu existÄ. OperaÈiune anulatÄ."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:621
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:654
#, python-format
-msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
-msgstr "Scriptul <%s> nu este executabil. DoriÈi sÄ setaÈi permisiunea care vÄ oferÄ posibilitatea de a rula acest script (notÄ: trebuie sÄ fiÈi administratorul fiÈierului)"
+msgid ""
+"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
+"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
+msgstr ""
+"Scriptul <%s> nu este executabil. DoriÈi sÄ setaÈi permisiunea care vÄ oferÄ "
+"posibilitatea de a rula acest script (notÄ: trebuie sÄ fiÈi administratorul "
+"fiÈierului)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:626
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:659
msgid "Set permission?"
msgstr "SetaÈi permisiune?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:635
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:668
msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
msgstr "Nu s-a putut seta permisiunea. OperaÈiune anulatÄ."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:646
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:679
#, python-format
-msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?"
-msgstr "Directorul '%s' nu este definit în GRASS_ADDON_PATH. DoriÈi sÄ adÄugaÈi acest director la GRASS_ADDON_PATH?"
+msgid ""
+"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
+"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
+msgstr ""
+"Directorul '%s' nu este definit în GRASS_ADDON_PATH. DoriÈi sÄ adÄugaÈi "
+"acest director la GRASS_ADDON_PATH?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:649
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:682
msgid "Update Addons path?"
msgstr "ActualizaÈi calea pentru addon-uri?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:654
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:687
#, python-format
msgid "Launching script '%s'..."
msgstr "Lansarea scriptului '%s'..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:666
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:699
msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
msgstr "Nici un o locaÈie/nici un mapset selectat(Ä). OperaÈiune anulatÄ."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:685 ../gui/wxpython/gis_set.py:795
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:718 ../gui/wxpython/gis_set.py:799
msgid "Enter name for new mapset:"
msgstr "IntroduceÈi nume pentru mapset nou:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:692 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:713
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:725 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:746
msgid "No mapset provided. Operation canceled."
msgstr "Nici un mapset selectat. OperaÈiune anulatÄ."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:701 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:720
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:734 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:753
#, python-format
msgid "Current mapset is <%s>."
msgstr "Mapset-ul curent este <%s>."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:765
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:798
msgid "System Info"
msgstr "InformaÈii Sistem"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:773
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:806
msgid "GRASS version"
msgstr "Versiunea GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:774
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:807
msgid "GRASS SVN Revision"
msgstr "Revizia GRASS SVN"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:779
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:812
msgid "Platform"
msgstr "PlatformÄ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:831
-msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr "SpaÈiul de lucru curent nu este gol. DoriÈi sÄ stocaÈi setÄrile curente pentru fiÈierul din spaÈiul de lucru?"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:864
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+"SpaÈiul de lucru curent nu este gol. DoriÈi sÄ stocaÈi setÄrile curente "
+"pentru fiÈierul din spaÈiul de lucru?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:834
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:867
msgid "Create new workspace?"
msgstr "CreaÈi spaÈiu de lucru nou?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:860
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:893
msgid "Choose workspace file"
msgstr "Alege fiÈierul spaÈiului de lucru"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:861 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1053
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:894 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1084
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
msgstr "FiÈierul spaÈiului de lucru GRASS (*.gxw)|*.gxw"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:896
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:929
#, python-format
msgid ""
"Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -10998,62 +11846,68 @@
"Citirea fiÈierului spaÈiului de lucru <%s> a eÈuat.\n"
"FiÈier nevalid, nu s-a putut analiza documentul XML."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:900 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1030
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:933 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1061
msgid "Please wait, loading workspace..."
msgstr "VÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi, încÄrcarea spaÈiului de lucru..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1014
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1045
msgid "Choose GRC file to load"
msgstr "Alege fiÈier GRC pentru încÄrcare"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1015
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1046
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
msgstr "FiÈier mai vechi al spaÈiului de lucru GRASS (*.grc)|*.grc"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1052
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1083
msgid "Choose file to save current workspace"
msgstr "Alege fiÈier pentru a salva spaÈiul de lucru curent"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1067 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1083
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1098 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1114
#, python-format
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "FiÈierul spaÈiului de lucru <%s> existÄ deja. DoriÈi sÄ suprascrieÈi acest fiÈier?"
+msgstr ""
+"FiÈierul spaÈiului de lucru <%s> existÄ deja. DoriÈi sÄ suprascrieÈi acest "
+"fiÈier?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1107
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1138
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
msgstr "Scrierea setÄrilor curente la fiÈierul spaÈiului de lucru a eÈuat."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1158
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1189
msgid "Enter new name:"
msgstr "IntroduceÈi nume nou:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1164
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1195
#, python-format
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "Fereastra de vizualizare GRASS GIS: %(name)s - LocaÈie: %(loc)s"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1377
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Nimic de importat. Nici un strat WMS selectat."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1413
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "VÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi, încÄrcarea atributelor..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1492
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "AdaugÄ straturile selectate la arborele de strat"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1517
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Tip de strat neacceptat <%s>."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1642
-msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells."
-msgstr "ReÈine faptul cÄ valorile celulelor pot fi afiÈate numai pentru regiunile cu mai puÈin de 10,000 celule."
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
+msgid ""
+"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
+"cells."
+msgstr ""
+"ReÈine faptul cÄ valorile celulelor pot fi afiÈate numai pentru regiunile cu "
+"mai puÈin de 10,000 celule."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1724
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -11064,30 +11918,36 @@
"%s\n"
"din arborele de strat?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1727
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"DoriÈi sÄ eliminaÈi stratul(urile) selectat(e)\n"
"%s\n"
"din arborele de strat?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1731
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "EliminÄ strat"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1796
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Ãnchide GRASS GUI"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1827
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Nici un strat selectat. OperaÈiune anulatÄ."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1837
-msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?"
-msgstr "RezoluÈia eranului nu este în prezent limitatÄ de setÄrile de calcul. Este recomandat sÄ limitaÈi harta la geometria regiunii. DoriÈi sÄ limitaÈi rezoluÈia?"
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
+msgid ""
+"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
+"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
+"the resolution?"
+msgstr ""
+"RezoluÈia eranului nu este în prezent limitatÄ de setÄrile de calcul. Este "
+"recomandat sÄ limitaÈi harta la geometria regiunii. DoriÈi sÄ limitaÈi "
+"rezoluÈia?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1846
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr "LimitaÈi harta la geometria regiunii?"
@@ -11116,10 +11976,6 @@
msgid "Kriging"
msgstr "Kriging"
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
-msgid "Output"
-msgstr "Rezultat"
-
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
msgid "Name for the output raster map:"
msgstr "Nume pentru harta raster rezultatÄ:"
@@ -11192,6 +12048,10 @@
msgid "GCP Manager toolbar"
msgstr "AfiÈeazÄ bara de instrumente pentru gestionarea punctelor de control"
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:578
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr "MÄreÈte la regiunea de calcul (stabileÈte cu g.region)"
+
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:590
msgid "Set computational region from display"
msgstr "SeteazÄ regiunea de calcul de la ecran"
@@ -11248,7 +12108,7 @@
msgid "Add vector map to group..."
msgstr "AdaugÄ hartÄ vectorialÄ la grup..."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:462 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:462 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2617
msgid "Extension for output maps:"
msgstr "Extensie pentru hÄrÈile de ieÈire:"
@@ -11264,11 +12124,11 @@
msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
msgstr "SelecteazÄ hÄrÈi pentru a afiÈa crearea punctului de control (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:602 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2560
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:602 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2559
msgid "Select source map to display:"
msgstr "SelecteazÄ harta sursÄ pentru a afiÈa:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:613 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2565
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:613 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
msgid "Select target map to display:"
msgstr "SelecteazÄ harta destinaÈie pentru a afiÈa:"
@@ -11332,74 +12192,79 @@
msgid "POINTS file saved for group <%s>"
msgstr "FiÈierul PUNCTE salvat pentru grupul <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1201
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1200
msgid "source mapwin not defined"
msgstr "fereastra sursÄ nu este definitÄ"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1205
msgid "target mapwin not defined"
msgstr "fereastra destinaÈie nu este definitÄ"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1233
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Citirea fiÈierului POINTS a eÈuat"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1304
msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method.\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
"3+ points needed for 1st order,\n"
"6+ points for 2nd order, and\n"
"10+ points for 3rd order."
msgstr ""
-"Insuficiente puncte definite Èi active (verificate) pentru metoda de rectificare selectatÄ.\n"
+"Insuficiente puncte definite Èi active (verificate) pentru metoda de "
+"rectificare selectatÄ.\n"
"3+ puncte necesare pentru prima transformare,\n"
"6+puncte pentru a doua transformare, and\n"
"10+puncte pentru a treia transformare."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1331
msgid "Rectifying images, please wait..."
msgstr "Rectificarea imaginii, vÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi..."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1383
#, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "Transformarea <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1401 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1472
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1400 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1471
#, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "Georectificare hÄrÈii vectoriale <%s> a eÈuat"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1443
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1442
#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
-msgstr "Harta vectorialÄ <%s> existÄ deja. Alege numele extensiei Èi georectificÄ Ã®ncÄ o datÄ."
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+msgstr ""
+"Harta vectorialÄ <%s> existÄ deja. Alege numele extensiei Èi georectificÄ "
+"încÄ o datÄ."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1453
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1452
msgid "For all vector maps georectified successfully,"
msgstr "Pentru toate hÄrÈile vectoriale georectificate cu succes,"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1453
msgid "you will need to copy any attribute tables"
msgstr "va trebui sÄ copiaÈi orice tabelÄ de atribute"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1454
msgid "and reconnect them to the georectified vectors"
msgstr "Èi sÄ le reconectaÈi la vectorii georectificaÈi"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1478
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1477
msgid "GCP Manager settings"
msgstr "SetÄri Gestionare GCP"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1522
msgid "Quit GCP Manager"
msgstr "Ãnchide Gestionare GCP"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1524
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1523
msgid "Save ground control points?"
msgstr "SalvaÈi punctele de control?"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1603
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1602
msgid ""
"Could not calculate RMS Error.\n"
"Possible error with g.transform."
@@ -11407,7 +12272,7 @@
"Nu s-a putut calcula eroarea RMS.\n"
"PosibilÄ eroare cu g.transform."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1728
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1727
msgid ""
"Could not calculate new extends.\n"
"Possible error with g.transform."
@@ -11415,87 +12280,87 @@
"Nu s-a putut calcula noua extindere.\n"
"PosibilÄ eroare cu g.transform."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1859
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1858
msgid "Adjust source display to target display"
msgstr "ReglaÈi sursa de afiÈare la afiÈarea destinaÈiei"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1863
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1862
msgid "Adjust target display to source display"
msgstr "ReglaÈi destinaÈia de afiÈare la afiÈarea sursÄ"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1924 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1941
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1923 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1940
msgid "use"
msgstr "utilizeazÄ"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1925 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1942
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1924 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1941
msgid "source E"
msgstr "sursa E"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1926 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1925 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1942
msgid "source N"
msgstr "sursa N"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1927 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1944
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1926 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1943
msgid "target E"
msgstr "destinaÈia E"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1928 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1927 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1944
msgid "target N"
msgstr "destinaÈia N"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1929 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1928 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1945
msgid "Forward error"
msgstr "Eroare înainte"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1930 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1929 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1946
msgid "Backward error"
msgstr "Eroare înapoi"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2078
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2077
msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled."
msgstr "InvalidÄ valoarea de coordonatÄ. OperaÈiune anulatÄ."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2117
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2116
msgid "Create vector map group"
msgstr "CreazÄ un grup de hartÄ vectorialÄ"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2190
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2189
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "SelecteazÄ harta vectorialÄ pentru a adauga la grup:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2236
msgid "Edit GCP"
msgstr "EditaÈi GCP"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2248
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2247
msgid "Ground Control Point No."
msgstr "Nr. puncte de control"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2266
msgid "source E:"
msgstr "sursa E:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267
msgid "target E:"
msgstr "destinaÈia E:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2269
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2268
msgid "source N:"
msgstr "sursa N:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2270
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2269
msgid "target N:"
msgstr "destinaÈia N:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2405
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2404
msgid "Highlight highest RMS error only"
msgstr "EvidenÈieazÄ cea mai mare eroare RMS numai"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2410
msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
msgstr "EvidenÈieazÄ eroara RMS > M + SD * factor:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2412
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411
msgid ""
"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
"mean + standard deviation * given factor. \n"
@@ -11505,63 +12370,63 @@
"media + deviaÈia standard * factor dat. \n"
"Valorile recomandate pentru acest factor sunt între 1 Èi 2."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2428
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2427
msgid "Symbol settings"
msgstr "SetÄri simbol"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2454
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2453
msgid "Color for high RMS error:"
msgstr "Culoare pentru cea mai mare eroare RMS:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2471
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2470
msgid "Color for selected GCP:"
msgstr "Culoare pentru GCP selectate:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2488
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2487
msgid "Color for unused GCPs:"
msgstr "Culoare pentru GCP-urile neutilizate:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2504
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2503
msgid "Show unused GCPs"
msgstr "AratÄ GCP-urile neutilizate"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2513
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2512
msgid "Symbol size:"
msgstr "Dimensiune simbol:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2585
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2584
msgid "Rectification"
msgstr "Rectificare"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2591
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2590
msgid "Select rectification order"
msgstr "SelectaÈi pentru rectificare"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2591
msgid "1st order"
msgstr "prima transformare"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2591
msgid "2nd order"
msgstr "a doua transformare"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2591
msgid "3rd order"
msgstr "a treia transformare"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2601
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2600
msgid "Select interpolation method:"
msgstr "SelectaÈi metoda de interpolare:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2611
msgid "clip to computational region in target location"
msgstr "decupeazÄ regiunea de calcul în funcÈie de locaÈie"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2651
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2650
msgid "RMS threshold factor must be > 0"
msgstr "Factorul de prag RMS trebuie sÄ fie > 0"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2654
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2653
msgid ""
"RMS threshold factor is < 1\n"
"Too many points might be highlighted"
@@ -11569,20 +12434,20 @@
"Factorul de prag RMS este < 1\n"
"Prea multe puncte ar putea fi evidenÈiate"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2772
#, python-format
msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
msgstr "SetÄrile GestioneazÄ GCP salvate ca fiÈier '%s'."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:102
msgid "Choose project location and mapset"
msgstr "Alege proiecÈia locaÈiei Èi mapset-ului"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:103
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
msgid "Manage"
msgstr "GestioneazÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:107
#, python-format
msgid ""
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -11591,7 +12456,7 @@
"Bine aÈi venit la GRASS GIS %s\n"
"Liderul mondial SIG open source"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
msgid ""
"Select an existing project location and mapset\n"
"or define a new location"
@@ -11599,7 +12464,7 @@
"SelecteazÄ o locaÈie Èi un mapset existente\n"
"sau defineÈte o locaÈie nouÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:115
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
msgid ""
"Project location\n"
"(projection/coordinate system)"
@@ -11607,7 +12472,7 @@
"ProiecÈia locaÈiei\n"
"(proiecÈie/sistem de coordonate)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:118
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
msgid ""
"Accessible mapsets\n"
"(directories of GIS files)"
@@ -11615,7 +12480,7 @@
"Mapset-uri accesibile\n"
"(directoare ale fiÈierelor SIG)"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:121
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:123
msgid ""
"Create new mapset\n"
"in selected location"
@@ -11623,11 +12488,11 @@
"CreazÄ mapset nou\n"
"în locaÈia selectatÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:124
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:126
msgid "Define new location"
msgstr "DefineÈte locaÈie nouÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
msgid ""
"Rename/delete selected\n"
"mapset or location"
@@ -11635,103 +12500,105 @@
"Redenumire/Ètergere selectatÄ\n"
"mapset sau locaÈie"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:132
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:134
msgid "Start &GRASS"
msgstr "PorneÈte &GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
msgid "&Browse"
msgstr "&Navigator"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:142
msgid "&Create mapset"
msgstr "&CreazÄ mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:142
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:144
msgid "&Location wizard"
msgstr "&LocaÈie wizard"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:143
-msgid "Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
-msgstr "PorneÈte locaÈie wizard. DupÄ ce locaÈia va fi creatÄ cu succes, sesiunea GRASS va porni."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:145
+msgid ""
+"Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session "
+"is started."
+msgstr ""
+"PorneÈte locaÈie wizard. DupÄ ce locaÈia va fi creatÄ cu succes, sesiunea "
+"GRASS va porni."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:147
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:149
msgid "Rename mapset"
msgstr "RedenumeÈte mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:147
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:149
msgid "Rename location"
msgstr "RedenumeÈte locaÈia"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:148
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:150
msgid "Delete mapset"
msgstr "Èterge mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:148
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:150
msgid "Delete location"
msgstr "Èterge locaÈie"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:190
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
msgid "Welcome to GRASS GIS"
msgstr "Bine aÈi venit în GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:198
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:200
msgid "Enter GRASS session"
msgstr "IntroduceÈi sesiunea GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:214 ../gui/wxpython/gis_set.py:655
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:216 ../gui/wxpython/gis_set.py:659
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr "Nu se poate stabili baza de date GRASS. VerificaÈi setÄrile de localizare."
+msgstr ""
+"Nu se poate stabili baza de date GRASS. VerificaÈi setÄrile de localizare."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
-#, python-format
-msgid "ERROR: Location <%s> not found"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:234
+#, fuzzy, python-format
+msgid "ERROR: Location <%s> not found\n"
msgstr "EROARE: LocaÈia <%s> nu a fost gÄsitÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:244
-#, python-format
-msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "ERROR: Mapset <%s> not found\n"
msgstr "EROARE: Mapset <%s> nu a fost gÄsit"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:383
-#, python-format
-msgid "Invalid line in GISRC file (%(e)s):%(l)s\n"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n"
msgstr "Linie invalidÄ Ã®n fiÈierul GISRC (%(e)s):%(l)s\n"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:412
-#, python-format
-msgid "Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default region will be set to match imported map."
-msgstr "DoriÈi sÄ importaÈi sursa datei<%(name)s> pentru crearea locaÈiei? Regiunea va fi setatÄ implicit pentru a se potrivi cu harta importatÄ."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:421
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Do you want to import <%(name)s> to the newly created location? The "
+"location's default region will be set from this imported map."
+msgstr ""
+"DoriÈi sÄ importaÈi sursa datei<%(name)s> pentru crearea locaÈiei? Regiunea "
+"va fi setatÄ implicit pentru a se potrivi cu harta importatÄ."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:416
-msgid "Import data"
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:426
+#, fuzzy
+msgid "Import data?"
msgstr "ImportÄ data"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:428
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:438
msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "DoriÈi sÄ creaÈi un mapset nou?"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:471
-#, python-format
-msgid "Import of vector data source <%(name)s> failed."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:488
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Import of <%(name)s> failed.\n"
+"Reason: %(msg)s"
msgstr "Importul datelor vectoriale <%(name)s> a eÈuat."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:475
-#, python-format
-msgid "Vector data source <%(name)s> imported successfully."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Data file <%(name)s> imported successfully."
msgstr "Datele vectoriale <%(name)s> au fost importate cu succes."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
-#, python-format
-msgid "Attempt to import data source <%(name)s> as raster or vector failed. "
-msgstr "Ãncercarea de a importa datele <%(name)s> ca raster sau vector a eÈuat."
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:494
-#, python-format
-msgid "Raster data source <%(name)s> imported successfully."
-msgstr "Datele raster <%(name)s> au fost importate cu succes."
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
@@ -11741,7 +12608,7 @@
"\n"
"Acest mapset nu poate fi redenumit."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527 ../gui/wxpython/gis_set.py:563
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531 ../gui/wxpython/gis_set.py:567
#, python-format
msgid ""
"Current name: %s\n"
@@ -11752,11 +12619,11 @@
"\n"
"IntroduceÈi un nume nou:"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:532
msgid "Rename selected mapset"
msgstr "RedenumeÈte mapsetul selectat"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:540
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:544
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -11767,7 +12634,7 @@
"\n"
"Mapset-ul <%s> existÄ deja în locaÈie."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:556
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename mapset.\n"
@@ -11778,11 +12645,11 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:564
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:568
msgid "Rename selected location"
msgstr "RedenumeÈte locaÈia selectatÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:576
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:580
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -11793,7 +12660,7 @@
"\n"
"LocaÈia <%s> existÄ deja în baza de date GRASS."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:589
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:593
#, python-format
msgid ""
"Unable to rename location.\n"
@@ -11804,7 +12671,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:601
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:605
msgid ""
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
"\n"
@@ -11814,26 +12681,28 @@
"\n"
"Acest mapset nu poate fi Èters."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:605
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:609
#, python-format
msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
+"%(location)s>?\n"
"\n"
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
msgstr ""
-"DoriÈi continuarea Ètergerii mapset-ului <%(mapset)s> din locaÈia <%(location)s>?\n"
+"DoriÈi continuarea Ètergerii mapset-ului <%(mapset)s> din locaÈia <"
+"%(location)s>?\n"
"\n"
"TOATE HÄRÈILE incluse în acest mapset vor fi ÈTERSE DEFINITIV!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:610
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:614
msgid "Delete selected mapset"
msgstr "Èterge mapset selectat"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:619
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:623
msgid "Unable to delete mapset"
msgstr "Nu s-a putut Èterge mapset"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:630
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:634
#, python-format
msgid ""
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -11844,25 +12713,25 @@
"\n"
" TOATE HÄRÈILE incluse în acestÄ locaÈie vor fi ÈTERSE DEFINITIV!"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:634
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:638
msgid "Delete selected location"
msgstr "Èterge locaÈie selectatÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:645
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:649
msgid "Unable to delete location"
msgstr "Nu s-a putut Èterge locaÈia"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:809
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:813
#, python-format
msgid "Mapset <%s> already exists."
msgstr "Mapset <%s> existÄ deja."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:826
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:830
#, python-format
msgid "Unable to create new mapset: %s"
msgstr "Nu s-a putut crea mapset nou: %s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:843
#, python-format
msgid ""
"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
@@ -11870,30 +12739,34 @@
"\n"
"Concurrent use not allowed.\n"
"\n"
-"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
+"this operation) and continue?"
msgstr ""
"GRASS deja ruleazÄ Ã®n mapset-ul selectat<%(mapset)s>\n"
"(fiÈier %(lock)s gÄsit).\n"
"\n"
"Utilizarea concomitentÄ nu este permisÄ.\n"
"\n"
-"DoriÈi sÄ Ã®ncercaÈi sÄ eliminaÈi .gislock (notÄ: pentru aceastÄ operaÈiune aveÈi nevoie de permisiune) Èi sÄ continuaÈi?"
+"DoriÈi sÄ Ã®ncercaÈi sÄ eliminaÈi .gislock (notÄ: pentru aceastÄ operaÈiune "
+"aveÈi nevoie de permisiune) Èi sÄ continuaÈi?"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:845 ../gui/wxpython/gis_set.py:857
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:849 ../gui/wxpython/gis_set.py:861
msgid "Lock file found"
msgstr "Blocare fiÈier gÄsit"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:853
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
msgid ""
"ARE YOU REALLY SURE?\n"
"\n"
-"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
+"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
+"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
msgstr ""
"SUNTEÈI SIGUR?\n"
"\n"
-"DacÄ rulaÈi o altÄ sesiune de GRASS, aceasta vÄ poate afecta datele. UitaÈi-vÄ Ã®n gestioneazÄ procesor pentru a fi siguri..."
+"DacÄ rulaÈi o altÄ sesiune de GRASS, aceasta vÄ poate afecta datele. UitaÈi-"
+"vÄ Ã®n gestioneazÄ procesor pentru a fi siguri..."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:868
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:872
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
@@ -11904,22 +12777,32 @@
"\n"
"Detalii: %(reason)s"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:918
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:922
#, python-format
-msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
-msgstr "Nume <%(name)s> nu este un nume valid pentru locaÈie Èi mapset. VÄ rugÄm sÄ folosiÈi doar caractere ASCII fÄrÄ %(chars)s Èi spaÈii."
+msgid ""
+"Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only "
+"ASCII characters excluding %(chars)s and space."
+msgstr ""
+"Nume <%(name)s> nu este un nume valid pentru locaÈie Èi mapset. VÄ rugÄm sÄ "
+"folosiÈi doar caractere ASCII fÄrÄ %(chars)s Èi spaÈii."
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:921
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:925
msgid "Invalid name"
msgstr "Nume invalid"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:984
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:988
msgid "Starting GRASS for the first time"
msgstr "PorneÈte GRASS pentru prima datÄ"
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:985
-msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
-msgstr "GRASS are nevoie de un director în care sÄ stocheze datele. CreazÄ unul acum, în cazul în care nu ai fÄcut deja acest lucru. Alegerea cea mai întâlnitÄ este \"grassdata\", aflatÄ Ã®n directorul acasÄ."
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:989
+msgid ""
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
+msgstr ""
+"GRASS are nevoie de un director în care sÄ stocheze datele. CreazÄ unul "
+"acum, în cazul în care nu ai fÄcut deja acest lucru. Alegerea cea mai "
+"întâlnitÄ este \"grassdata\", aflatÄ Ã®n directorul acasÄ."
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:83
#, python-format
@@ -11942,7 +12825,8 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:88 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:91
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:112
msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
-msgstr "Stânga: punct nou; Ctrl+Left: anuleazÄ ultimul punct; Dreapta: închide linie"
+msgstr ""
+"Stânga: punct nou; Ctrl+Left: anuleazÄ ultimul punct; Dreapta: închide linie"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:90
msgid "Digitize new boundary"
@@ -11953,8 +12837,12 @@
msgstr "VectorizeazÄ centroid nou"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:96
-msgid "Digitize new area (composition of boundaries without category and one centroid with category)"
-msgstr "VectorizeazÄ un areal nou (creazÄ o limitÄ fÄrÄ categori Èi un centroid cu categorie)"
+msgid ""
+"Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
+"centroid with category)"
+msgstr ""
+"VectorizeazÄ un areal nou (creazÄ o limitÄ fÄrÄ categori Èi un centroid cu "
+"categorie)"
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:99
msgid "Add new vertex"
@@ -12097,7 +12985,8 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:678
#, python-format
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
-msgstr "VÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi, deschiderea hÄrÈii vectoriale <%s> pentru editare..."
+msgstr ""
+"VÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi, deschiderea hÄrÈii vectoriale <%s> pentru editare..."
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:731
#, python-format
@@ -12111,7 +13000,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:740
#, python-format
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
-msgstr "VÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi, închiderea Èi reconstruirea topologiei hÄrÈii vectoriale<%s>..."
+msgstr ""
+"VÄ rugÄm sÄ aÈteptaÈi, închiderea Èi reconstruirea topologiei hÄrÈii "
+"vectoriale<%s>..."
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:750
#, python-format
@@ -12189,7 +13080,8 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:56
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
-msgstr "Ãnchide caseta de dialog Èi salveazÄ modificÄrile din fiÈierul de setÄri"
+msgstr ""
+"Ãnchide caseta de dialog Èi salveazÄ modificÄrile din fiÈierul de setÄri"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:148
msgid "Snapping"
@@ -12229,11 +13121,15 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:218
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
-msgstr "SelecteazÄ doar trÄsÄturile din interiorul casetei de încadrare de selecÈie"
+msgstr ""
+"SelecteazÄ doar trÄsÄturile din interiorul casetei de încadrare de selecÈie"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:220
-msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
-msgstr "Implicit sunt selectate toate trÄsÄturile casetei de încadrare selectatÄ care se suprapun"
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgstr ""
+"Implicit sunt selectate toate trÄsÄturile casetei de încadrare selectatÄ "
+"care se suprapun"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:223
msgid "Check for duplicates"
@@ -12344,8 +13240,12 @@
msgstr "perimetru"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:484
-msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
-msgstr "NotÄ: Aceste setÄri sunt stocate în spaÈiul de lucru, nu în preferinÈele pentru vectorizare."
+msgid ""
+"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
+"preferences."
+msgstr ""
+"NotÄ: Aceste setÄri sunt stocate în spaÈiul de lucru, nu în preferinÈele "
+"pentru vectorizare."
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:512
msgid "Digitize new line segment"
@@ -12414,7 +13314,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:598
#, python-format
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
-msgstr "Snapping pentru prag este %(value).1f %(units)s (bazat pe rezoluÈia de calcul)"
+msgstr ""
+"Snapping pentru prag este %(value).1f %(units)s (bazat pe rezoluÈia de "
+"calcul)"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:654
#, python-format
@@ -12432,7 +13334,9 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:502
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
-msgstr "Nimic de fÄcut. Alege cel mai apropiat instrument de pe bara pentru vectorizare."
+msgstr ""
+"Nimic de fÄcut. Alege cel mai apropiat instrument de pe bara pentru "
+"vectorizare."
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:992
#, fuzzy
@@ -12441,8 +13345,14 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:869
#, python-format
-msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
-msgstr "Topologia pentru harta vectorialÄ <%s> nu este disponibilÄ. Topologia este necesarÄ pentru vectorizare. DoriÈi sÄ reconstruiÈi topologia (va lua ceva timp) Èi sÄ deschideÈi harta vectorialÄ pentru editare?"
+msgid ""
+"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
+"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
+"vector map for editing?"
+msgstr ""
+"Topologia pentru harta vectorialÄ <%s> nu este disponibilÄ. Topologia este "
+"necesarÄ pentru vectorizare. DoriÈi sÄ reconstruiÈi topologia (va lua ceva "
+"timp) Èi sÄ deschideÈi harta vectorialÄ pentru editare?"
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:873
msgid "Topology missing"
@@ -12482,12 +13392,16 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:89
#, python-format
msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
-msgstr "Nu s-a putut deschide driver-ul bazei de date <%s>. OperaÈiune anulatÄ."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut deschide driver-ul bazei de date <%s>. OperaÈiune anulatÄ."
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:97
#, python-format
-msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
-msgstr "Nu s-a putut deschide baza de date <%(db)s> cu driver-ul <%(driver)s>. OperaÈiune anulatÄ."
+msgid ""
+"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut deschide baza de date <%(db)s> cu driver-ul <%(driver)s>. "
+"OperaÈiune anulatÄ."
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:105
#, python-format
@@ -12512,3 +13426,63 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:472
msgid "Not enough points for line"
msgstr "Nu sunt suficiente puncte pentru linie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag legend object with mouse in pointer mode to position.\n"
+#~ "Double-click to change options.\n"
+#~ "Define raster map name for legend in properties dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "DeplaseazÄ obiectul legendÄ cu mouse-ul.\n"
+#~ "Dublu click pentru a schimba opÈiunile"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag scale object with mouse in pointer mode to position.\n"
+#~ "Double-click to change options."
+#~ msgstr ""
+#~ "DeplaseazÄ obiectul scarÄ cu mouse-ul.\n"
+#~ "Dublu click pentru a schimba opÈiunile"
+
+#~ msgid "Find module(s)"
+#~ msgstr "GÄseÈte modul(e)"
+
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "SelectaÈi fiÈierul WKT sau PRJ"
+
+#~ msgid "ERROR: %s\n"
+#~ msgstr "EROARE: %s\n"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versiune"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth "
+#~ "from the output DEM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sunt luate datele vectoriale privind cursul de apÄ, le transformÄ Ã®n "
+#~ "raster Èi scade adâncimea dintr-un DEM."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+#~ "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ConstruieÈte curbe de pante (linii de scurgere), lungimea cursului Èi "
+#~ "densitatea cursurilor de scurgere (în amonte) dintr-un model digital al "
+#~ "elevaÈiei (DEM)."
+
+#~ msgid "Watershed basin creation program."
+#~ msgstr "Program pentru crearea bazinului hidrografic."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "CreazÄ un strat nou ale cÄrui valori sunt bazate pe reclasificarea "
+#~ "categoriilor din stratul raster existent."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to import data source <%(name)s> as raster or vector failed. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãncercarea de a importa datele <%(name)s> ca raster sau vector a eÈuat."
+
+#~ msgid "Raster data source <%(name)s> imported successfully."
+#~ msgstr "Datele raster <%(name)s> au fost importate cu succes."
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ru.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_ru.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑанное поле"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "ÐабоÑ"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -92,7 +92,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -355,21 +355,21 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "СоздаÑÑ Ð³Ð¸ÑÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑÑÑового Ñайла"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑвеÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
#, fuzzy
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "ÐвеÑÑи паÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -377,126 +377,126 @@
msgid "&Run"
msgstr "&ÐÑполниÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
#, fuzzy
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "ÐÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
#, fuzzy
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
#, fuzzy
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
#, fuzzy
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑозданнÑй Ñлой в ÑодеÑжание"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно поÑле оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' ÑкопиÑовано в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "ÐеобÑ
одимо"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "ÐпÑионнÑй"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "РезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð½Ðµ найден: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[множеÑÑвеннÑй]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
#, fuzzy
msgid "valid range"
msgstr "ÐÑавилÑнÑй диапазон"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "ÐÑозÑаÑнÑй"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑовка"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
#, fuzzy
msgid "Nothing to load."
msgstr "ÐеÑего не вÑбÑано."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
#, fuzzy
msgid "Nothing to save."
msgstr "ÐеÑего не вÑбÑано."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл как..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "ÐÑибка в %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "иÑполÑзование: %s <команда grass>"
@@ -522,14 +522,14 @@
msgstr "Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ, вÑполнÑеÑÑÑ Ð´ÑÑÐ³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°..."
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
@@ -574,12 +574,12 @@
msgstr "СоздаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑивнÑÑ ÑаблиÑÑ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑозданнÑй Ñлой в ÑодеÑжание"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "ÐлÑÑевое поле"
@@ -673,8 +673,8 @@
msgstr "ÐовоÑоÑ:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "УÑÑановиÑе ÑÑиÑÑ"
@@ -870,27 +870,27 @@
msgstr "ÐпÑионнÑй"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ñже ÑозданнÑÑ
"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&ÐмпоÑÑ"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе Ñлои"
@@ -932,7 +932,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованнÑе Ñлои в ÑодеÑжание"
@@ -1081,10 +1081,10 @@
msgstr "ÐлÑÑевое поле не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑÑÑой ÑÑÑокой."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1103,73 +1103,67 @@
msgid "Error"
msgstr "ÐÑибка"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие наÑÑÑойки инÑеÑÑейÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "ÐбÑие"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÐенеджеÑа Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "СпÑаÑиваÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ñлой ÑдалÑеÑÑÑ Ð¸Ð· ÑодеÑжаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "ÐÑимеÑание: ÐÑжен пеÑезапÑÑк инÑеÑÑейÑа."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "ÐодавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиониÑование окон диÑплеев"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "ÐодавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиониÑование окна ÐенеджеÑа Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑий Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° как Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -1177,174 +1171,174 @@
"СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐенеджеÑа Ñлоев, оÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾(окна) "
"диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
ÑеÑÑий."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑиÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "РезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "РаÑÑиÑеннÑе наÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "СпиÑок ÑлеменÑов:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "ÐÑимеÑание: ÐÑжен пеÑезапÑÑк инÑеÑÑейÑа."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "ÐÑимеÑание: ÐÑжен пеÑезапÑÑк инÑеÑÑейÑа."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "ÐиÑплей"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñплеев GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð´Ð¸ÑплеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Режим ÑÑÑоки ÑÑаÑÑÑа:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "ÐÑивеÑÑи ÑазÑеÑение диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ðº наÑÑÑойкам ÑаÑÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð²Ñо-оÑÑиÑовкÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ вÑбÑанного ÑлоÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "РаÑÑиÑеннÑе наÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "Ðоманда"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки диалога командÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно поÑле оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑовка"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑÑоÑноÑÑи инÑоÑмаÑии:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаÑÑÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "ÐаложиÑÑ ÑаÑÑÑовÑе Ñлои"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "ЦвеÑовÑе ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки векÑоÑа"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "ÐиÑплей:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "ÐодÑвеÑка"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1353,48 +1347,44 @@
msgid "Color:"
msgstr "ЦвеÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "ШиÑина линии (в пикÑелÑÑ
)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
#, fuzzy
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Ðвойной ÑелÑок левой кнопкой мÑÑи"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "СпÑаÑиваÑÑ Ð¿ÐµÑед Ñдалением запиÑей из ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "СоздаÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "ÐÑоекÑиÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑекÑÑа пÑоÑилÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1406,87 +1396,87 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "код EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "код EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "код EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "ÐооÑдинаÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "УпÑавление пÑоекÑиÑми"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "ÐÑоекÑиÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ñ EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "ÐШÐÐÐÐ: ÐблаÑÑÑ <%s> не найдена"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ Ð´Ð¸ÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑий набоÑ."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -1498,7 +1488,7 @@
"ÐклÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа, вÑклÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑкÑÑÑÑ. %sÐамеÑание: "
"PERMANENT и ÑекÑÑий Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ñегда."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "ÐладелеÑ"
@@ -1628,7 +1618,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1655,104 +1645,104 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Ðоманда"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Ð ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
#, fuzzy
msgid "SVN Revision"
msgstr "ÐÑоекÑиÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "ÐÑоекÑиÑ:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "ÐиниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
#, fuzzy
msgid "Extra contributors"
msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "ÐÑозÑаÑнÑй"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´ EPSG."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
#, fuzzy
msgid "Lines:"
msgstr "ÐиниÑ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1761,24 +1751,24 @@
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "ÐÑедпÑоÑмоÑÑ"
@@ -1799,19 +1789,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "Ðоле <%(column)s> не найдено в ÑаблиÑе <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Ðозможно оÑобÑазиÑÑ ÑолÑко 256 полей."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "Ðоле <%(column)s> не найдено в ÑаблиÑе <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "ÐÑедел - 100000 запиÑей."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -2024,7 +2013,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "СпиÑок Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -2664,7 +2653,7 @@
msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑалог Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми GRASS"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "ÐблаÑÑÑ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð² базе даннÑÑ
GRASS"
@@ -2697,7 +2686,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2815,13 +2804,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе WKT Ñайл"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "WKT Ñайл:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2880,29 +2868,32 @@
msgstr "ÐÑоекÑиÑ:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "ÐпÑеделение PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "ÐаданнÑй минимÑм"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2910,32 +2901,32 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ. ÐблаÑÑÑ <%s> не Ñоздана."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "РабоÑа маÑÑеÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи пÑеÑвана. ÐблаÑÑÑ Ð½Ðµ Ñоздана."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "ÐаÑалог Ñ ÐÐС-даннÑми:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´ EPSG."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Ñайл не найден"
@@ -4230,7 +4221,7 @@
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr ""
@@ -4296,108 +4287,108 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "Ðевозможно вÑгÑÑзиÑÑ ÑаÑÑÑовÑй Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr "РазоÑваÑÑ ÑегменÑ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "ÐванÑование"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе кÑоме PERMANENT и ÑекÑÑего"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе кÑоме PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе кÑоме PERMANENT и ÑекÑÑего"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "ÐÑобÑазиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ ÑоÑ
Ñаненного Ñегиона"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "СевеÑ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "пÑÑмоÑголÑник"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "ÑÑеÑа"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "кÑб"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "Ñомб"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "гиÑÑогÑамма"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4408,12 +4399,12 @@
" ÐодÑобноÑÑи: %(detail)s\n"
" СÑÑоки: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Ðевозможно обновиÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4424,11 +4415,11 @@
"\n"
"ÐодÑобноÑÑи: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ %s"
@@ -4556,39 +4547,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Ðевозможно пеÑеÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð²ÐµÑлей <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Создан новÑй векÑоÑнÑй Ñлой <%s>"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл <%s> Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "ÐÑплиÑиÑоваÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ñ EPSG: %s"
@@ -10005,44 +9996,50 @@
msgid "Extension"
msgstr "ÐÑбÑоÑ"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
#, fuzzy
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð¸ импоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñ ÑеÑвеÑов WMS."
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
#, fuzzy
msgid " Server settings "
msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
#, fuzzy
msgid " List of layers "
msgstr "СпиÑок Ñлоев"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
#, fuzzy
msgid "&Connect"
msgstr "СвÑзÑ"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
#, fuzzy
msgid "Layer / Style"
msgstr "Слой Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Слой"
@@ -11969,7 +11966,7 @@
msgstr "ÐÑÑппа Ñлоев:"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑедакÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑлоÑ"
@@ -12022,16 +12019,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr "подпиÑи векÑоÑа"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "ÐагÑÑзка обновление даннÑÑ
, пожалÑйÑÑа подождиÑе ..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Слой <%s> не найден."
@@ -12276,12 +12273,12 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоекÑиÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² векÑоÑном Ñлое <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð½Ðµ пÑÑÑ. СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑие наÑÑÑойки в Ñайл пÑоекÑа?"
@@ -12291,7 +12288,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "GRASS GIS диÑплей ÑлоÑ: "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -12450,32 +12447,32 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS GIS диÑплей ÑлоÑ: "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
#, fuzzy
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Слои Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑки не вÑбÑанÑ."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "ÐагÑÑзка аÑÑибÑÑивнÑÑ
даннÑÑ
, пожалÑйÑÑа подождиÑе..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованнÑе Ñлои в ÑодеÑжание"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Тип ÑÐ»Ð¾Ñ '%s' не поддеÑживаеÑÑÑ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -12483,33 +12480,33 @@
"from layer tree?"
msgstr "УдалиÑÑ Ñлой %s из деÑева Ñлоев?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñлой из ÑодеÑжаниÑ?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "УдалиÑÑ Ñлой"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Ð ÐÐС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Ðе вÑбÑан Ñлой. ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -13984,6 +13981,10 @@
msgstr "СоздаÑÑ ÑоÑки Ð²Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹"
#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе WKT Ñайл"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "Ðод пÑоекÑии:"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_th.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_th.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_th.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr ""
@@ -62,7 +62,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -93,7 +93,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr ""
@@ -344,20 +344,20 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "สรà¹à¸²à¸ 3D à¹à¸§à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¹à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -365,118 +365,118 @@
msgid "&Run"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
msgid "valid range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Recode à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
msgid "Nothing to load."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
msgid "Nothing to save."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr ""
@@ -500,14 +500,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
@@ -550,12 +550,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr ""
@@ -643,8 +643,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr ""
@@ -831,27 +831,27 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "ยà¸à¸¡à¹à¸«à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr ""
@@ -887,7 +887,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr ""
@@ -1031,10 +1031,10 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1053,242 +1053,236 @@
msgid "Error"
msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
msgid "Font for command output:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "สีà¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Recode à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸ªà¸µ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1297,45 +1291,41 @@
msgid "Color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1347,83 +1337,83 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
msgid "EPSG file:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸±à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£ projections"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
msgid "Font size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1432,7 +1422,7 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
@@ -1558,7 +1548,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1582,99 +1572,99 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
msgid "SVN Revision"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
msgid "GIS Library Revision"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr "สำà¹à¸à¸²à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
#, fuzzy
msgid "Extra contributors"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
#, fuzzy
msgid "Lines:"
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1683,24 +1673,24 @@
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸"
@@ -1722,19 +1712,17 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -1935,7 +1923,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -2524,7 +2512,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr ""
@@ -2555,7 +2543,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2667,12 +2655,13 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-msgid "Select WKT or PRJ file"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
-msgid "WKT or PRJ file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "WKT .prj file:"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
msgid "Choose EPSG Code"
@@ -2730,28 +2719,30 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2759,31 +2750,31 @@
"Details: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¹à¸à¸£à¸µ GIS Data à¹à¸«à¸¡à¹ "
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ 3มิà¸à¸´"
@@ -4047,7 +4038,7 @@
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr ""
@@ -4111,106 +4102,106 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Quantization"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "หุà¸à¸à¸±à¹à¸«à¸¡à¸"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "à¸à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸±à¹à¸«à¸¡à¸"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "ยà¹à¸/à¸à¸¢à¸²à¸¢ à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸§à¹"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4218,12 +4209,12 @@
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4231,11 +4222,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr ""
@@ -4356,39 +4347,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸ าà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ 3มิà¸à¸´"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ 2 à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸ à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸ 2 à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
@@ -9543,42 +9534,48 @@
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
#, fuzzy
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸ à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸ à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¸¢ WMS"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
#, fuzzy
msgid " Server settings "
msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
#, fuzzy
msgid " List of layers "
msgstr "ลิสà¸à¹ filtered"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
msgid "&Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
msgid "Layer / Style"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
@@ -11427,7 +11424,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
@@ -11480,16 +11477,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr ""
@@ -11720,11 +11717,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
@@ -11733,7 +11730,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -11878,32 +11875,32 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
#, fuzzy
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -11911,31 +11908,31 @@
"from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_tr.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 03:06+0200\n"
"Last-Translator: Fatih <bounfat at gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
msgstr "Seçilen sütunu sil"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Harita takımı"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -96,7 +96,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "Dosya"
@@ -359,22 +359,22 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "Renk Seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
#, fuzzy
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "için parametreleri gir"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
#, fuzzy
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "Komutu çalıÅtırmadan bu pencereyi kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -382,126 +382,126 @@
msgid "&Run"
msgstr "ÃalıÅtı&r"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
#, fuzzy
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Komutu çalıÅtır"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
#, fuzzy
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Geçerli komut dizesini panoya kopyala"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
#, fuzzy
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "Komut kılavuz sayfasını göster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
#, fuzzy
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "OluÅturulan haritaları katman aÄacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "BittiÄinde diyaloÄu kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "%s i panoya kopyalandı"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "Seçimlik"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "Komut Ãıktısı"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "Kılavuz"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametre bulunmadı: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[çoklu]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
#, fuzzy
msgid "valid range"
msgstr "Geçerli aralık"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "Geçirgen"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Seç %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Yükle"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "EtkileÅimli olarak yeniden kodla"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
#, fuzzy
msgid "Nothing to load."
msgstr "HiçbirÅey çıkarılmadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
#, fuzzy
msgid "Nothing to save."
msgstr "HiçbirÅey çıkarılmadı."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "Farklı Kaydet..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Hata %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "%s komutu ayrıÅtırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "Kullanım: %s <grass komutu>"
@@ -526,14 +526,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "Ä°leti"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
@@ -578,12 +578,12 @@
msgstr "Ãznitelik tablosu oluÅtur "
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "OluÅturulan haritaları katman aÄacına ekle"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
#, fuzzy
msgid "Key column:"
msgstr "Anahtar sütun"
@@ -676,8 +676,8 @@
msgstr "Döndürme:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "Yazıtipini ayarla"
@@ -871,27 +871,27 @@
msgstr "Seçimlik"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Ãıktı dosyaları mevcut dosyalar üzerine yaz"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "Pencereyi kapat"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&İçe Aktar"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "Seçileni katmanları içe aktar"
@@ -933,7 +933,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman aÄacına ekle"
@@ -1082,10 +1082,10 @@
msgstr "Anahtar sütun boŠolmamalıdır."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1104,246 +1104,240 @@
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Katman Yönetici ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Harita katmanını katman aÄacından kaldırırken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "wxGUI yi sona erdirirken veya pencereyi kapatırken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Not: Arayüzü yeniden baÅlatmak gerekir."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr "Arama modülü"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "Sunucu ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Harita Görüntüleme Penceresini konumlandırmayı durdur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Katman Yönetim penceresini konumlandırmayı durdur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Geçerli pencere düzenini varsayılan olarak kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Yazı tipi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Komut Ãıktısı"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Ayarları deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "GeliÅmiÅ ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "ÃÄe listesi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
#, fuzzy
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Not: Arayüzü yeniden baÅlatmak gerekir."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
#, fuzzy
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Not: Arayüzü yeniden baÅlatmak gerekir."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "Görüntü"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "GRASS görüntüleyicileri için varsayılan yazıtipi :"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "Varsayılan görüntü ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "Görüntü sürücüsü:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Durum çubuÄu modu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "Arkaplan rengi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Görüntü çözünürlüÄünü hesaplama ayarlarına göre sınırlandır"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Otomatik render etkinleÅtirme"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "GeliÅmiÅ ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Komut diyalog ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "BittiÄinde diyaloÄu kapat"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "EtkileÅimli olarak yeniden kodla"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Ayrıntı seviyesi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "Raster ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Raster haritaları çakıÅtır"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "Vektör ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "Görüntü:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Ãznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "Parlak olma"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1352,47 +1346,43 @@
msgid "Color:"
msgstr "Renk:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
#, fuzzy
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Ãizgi kalınlıÄı (piksel olarak)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "Veri gözatıcı"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Farenin sol tuÅunu çift tıkla:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Kodlama (ÃrneÄin: utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Tablodan veri kaydı silerken sor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "Tablo oluÅtur"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Projeksiyon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1404,21 +1394,21 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "EPSG Kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr "Proj.4 string (gerekli):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "EPSG Kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
@@ -1426,67 +1416,67 @@
"EPSG kodlarını yükle (sabırlı ol), EPSG kodunu gir veya doÄrudan Proj.4'ü "
"ekle. "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "EPSG Kodu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Koordinatlar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Projeksiyonları yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Projeksiyon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "Varsayılan görüntü yazıtipini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Yazıtipini seç"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "Yazıtipini seç:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr "Karakter kodlama:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Simge boyutu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Geçerli harita takımını deÄiÅtir"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1495,7 +1485,7 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "Sahip"
@@ -1625,7 +1615,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1649,103 +1639,103 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Açıklama"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
msgid "command"
msgstr "komut"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr "anahtar kelime"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr "%d modül buldu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "GRASS CBS Hakkında"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Resmi GRASS sitesi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
#, fuzzy
msgid "SVN Revision"
msgstr "Projeksiyon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "Projeksiyon:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Yönet"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Kopyala"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr "Lisans"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr "Yazar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Ãznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
#, fuzzy
msgid "Extra contributors"
msgstr "Ãznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Åeffaf"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "EPSG kodu kayıp."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
#, fuzzy
msgid "Lines:"
msgstr "Ãizgi:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1755,25 +1745,25 @@
msgid "Name"
msgstr "DeÄiÅiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr "Ãlke"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "Ãı&k"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Ãnizleme"
@@ -1794,19 +1784,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "<%(column)s> sütunu<%(table)s> tablosunda bulunamadı."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Sadece 256 sütun gösterilebilir."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "<%(column)s> sütunu<%(table)s> tablosunda bulunamadı."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "Sınır 100000 kayıt."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -2014,7 +2003,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Katman listesi"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "Seçilen kaydı düzelt"
@@ -2639,7 +2628,7 @@
msgstr "GRASS veri dizinini seç:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Mevki Grass Veritabanında zaten mevcut."
@@ -2672,7 +2661,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2790,13 +2779,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "WKT dosyası seç"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "WKT dosyası:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2855,28 +2843,31 @@
msgstr "Projeksiyon:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "PROJ.4 Tanımı:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "<%s> GRASS mevkisini oluÅturmak istiyormusun?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "Yeni Mevki oluÅturayım mı?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Yeni GRASS konumu belirle"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2884,15 +2875,15 @@
"Details: %(err)s"
msgstr "Yeni mevki oluÅturulamıyor. <%s> mevkisi oluÅturulamadı."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "Konum sihirbazı iptal edildi. Konum oluÅturulamadı."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Yeni mevki oluÅturulamıyor"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
@@ -2901,17 +2892,17 @@
"Konum <%(loc)s> GIS veri dizininde<%(dir)s> yaratılacak. GIS baÅlangıç "
"ekranında varsayılan GIS veri dizinini deÄiÅtirmek zorunda kalacaksınız."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
#, fuzzy
msgid "New GIS data directory"
msgstr "CBS Veri Dizini:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "EPSG kodu kayıp."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "dosya bulunamadı"
@@ -4210,7 +4201,7 @@
"Bu program GNU Genel Kamu Lisansı(>=v2) altında özgür yazılımdır. Ayrıntılar "
"için GRASS ile gelen COPYING dosyasını okuyunuz."
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr ""
@@ -4275,108 +4266,108 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "Raster harita kaldırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "*********** Kuantumlama"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "PERMANENT ve geçerli hariç hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "PERMANENT hariç hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "PERMANENT ve geçerli dıÅında hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "Hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "Tümünü geniÅlet"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "Seçileni göster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "KaydedilmiÅ bölgeyi yakınlaÅtır"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Kuzey"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "kutu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "küre"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "küp"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "altıgen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "histogram"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "%s komutu ayrıÅtırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4387,12 +4378,12 @@
" Detaylar: %(detail)s\n"
" Ãizgi: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "%s komutu ayrıÅtırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4400,11 +4391,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr "Ayarlanamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "%s komutu ayrıÅtırılamıyor"
@@ -4527,39 +4518,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "<%s> yeni vektör haritası oluÅturuldu "
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Dosya açılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "TekrarlanmıŠöznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
@@ -9902,42 +9893,48 @@
msgid "Extension"
msgstr "Ä°fade"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
#, fuzzy
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "WMS sunucularından veriyi indirir ve içe aktarır."
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
msgid " Server settings "
msgstr "Sunucu ayarları"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
msgid " List of layers "
msgstr "Katman listesi"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
msgid "&Connect"
msgstr "&BaÄlan"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr "Sunucuya baÄlan "
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
#, fuzzy
msgid "Layer / Style"
msgstr "Silinecek katman"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Dosya"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
msgid "Layers"
msgstr "Katmanlar"
@@ -11854,7 +11851,7 @@
msgstr "Katman grubu:"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Katman ayarlarını düzenlemek için tıklayın"
@@ -11907,16 +11904,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr "Vektör etiketler"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Lütfen bekleyin, veri güncelleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
@@ -12164,12 +12161,12 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "SunduÄunda iletiÅimi kapat"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "<%s> vektör haritasındaki deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
#, fuzzy
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr ""
@@ -12181,7 +12178,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -12343,31 +12340,31 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "İçeri aktarmak önemsiz. WMS katmanı seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman aÄacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Desteklenmeyen katman tipi '%s'"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -12375,33 +12372,33 @@
"from layer tree?"
msgstr "%s harita katmanını katman aÄacından kaldırmak istiyormusun?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr "Seçilen harita katmanını katman aÄacından kaldırmak istiyormusun?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "Harita katmanını kaldır"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
#, fuzzy
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "GRASS CBS Hakkında"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. Ä°Ålem iptal edildi."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -13869,6 +13866,10 @@
msgstr "Ãizgiler boyunca noktalar üret"
#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "WKT dosyası seç"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "Protokol"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_vi.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_vi.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:40+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr "Bá» cá»t Äã chá»n"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr "Táºp bản Äá»"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -95,7 +95,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr "Táºp tin"
@@ -353,21 +353,21 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "Tạo biá»u Äá» tần sá» của ảnh hoặc táºp tin raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "Chá»n Mà u"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Nháºp các tham sá» cho '"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
#, fuzzy
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "Äóng cá»a sá» nà y mà không thi hà nh lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -375,126 +375,126 @@
msgid "&Run"
msgstr "&Chạy"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
#, fuzzy
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Chạy lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
#, fuzzy
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Chép chuá»i lá»nh hiá»n tại và o bá» nhá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
#, fuzzy
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "Hiá»n trang hÆ°á»ng dẫn vá» lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
#, fuzzy
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "Thêm bản Äá» Äã tạo và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Äóng há»p thoại khi kết thúc"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' Äược chép và o bá» nhá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Required"
msgstr "Bắt buá»c"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "Äầu ra của lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "SỠtay tra cứu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Không thấy tham sá»: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[nhiá»u]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
#, fuzzy
msgid "valid range"
msgstr "Miá»n hợp lá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
msgid "Transparent"
msgstr "Trong suá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Chá»n %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
#, fuzzy
msgid "&Load"
msgstr "Nạp"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
#, fuzzy
msgid "or enter values interactively"
msgstr "Mã hoá lại tương tác"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
#, fuzzy
msgid "Nothing to load."
msgstr "Không có gì Äá» xóa."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
#, fuzzy
msgid "Nothing to save."
msgstr "Không có gì Äá» xóa."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "LÆ°u táºp tin thà nh..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Lá»i trong %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Không thá» phân giải lá»nh %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "cách dùng: %s <grass command>"
@@ -519,14 +519,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "Thông Äiá»p"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr ""
@@ -571,12 +571,12 @@
msgstr "Tạo bảng thuá»c tÃnh"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr "Thêm bản Äá» Äã tạo và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr "Cá»t khóa:"
@@ -671,8 +671,8 @@
msgstr "Xoay:"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr "Äặt phông"
@@ -869,27 +869,27 @@
msgstr "Tùy chá»n"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Cho phép các táºp tin Äầu ra ghi Äè lên các táºp tin Äã có"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr "Äóng há»p thoại"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr "&Nháºp"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr "Nháºp các lá»p Äã chá»n"
@@ -928,7 +928,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr "Thêm các lá»p Äã nháºp và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
@@ -1075,10 +1075,10 @@
msgstr "Cá»t khóa không thá» là chuá»i rá»ng."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1097,73 +1097,67 @@
msgid "Error"
msgstr "Lá»i"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Thiết láºp giao diá»n Äá» há»a của ngÆ°á»i dùng"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr "Tá»ng quát"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Thiết láºp cho Bá» Quản Lý Lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Há»i khi gỡ lá»p bản Äá» khá»i sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Há»i khi thoát wxGUI hoặc Äóng trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
msgid "Search module"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "Các thiết láºp tá»ng quát"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Chặn viá»c Äá»nh vá» trà (các) Cá»a Sá» Mà n Hình Bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Chặn viá»c Äá»nh vá» trà cá»a sá» Bá» Quản Lý Lá»p"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "LÆ°u bá» cục cá»a sá» hiá»n tại thà nh mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -1171,172 +1165,172 @@
"LÆ°u vá» trà và kÃch thÆ°á»c hiá»n tại của cá»a sá» Bá» Quản Lý Lá»p và các cá»a sá» "
"Mà n Hình Bản Äá» Äã má», và sá» dụng là m mặc Äá»nh cho các phiên tiếp theo."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr "Thiết láºp phông"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
#, fuzzy
msgid "Font for command output:"
msgstr "Äầu ra của lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "Thay Äá»i các thiết láºp"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "Thiết láºp nâng cao"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr "Danh sách phần tá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "Trình bà y"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Phông mặc Äá»nh cho các mà n hình GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr "Thiết láºp mà n hình mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr "Trình Äiá»u khiá»n mà n hình:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr "Chế Äá» của thanh trạng thái"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr "Mà u ná»n:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr "Giá»i hạn Äá» phân giải trình bà y theo các thiết láºp tÃnh toán"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr "Báºt cÆ¡ chế tá»± vẽ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "Phóng Äến (các) bản Äá» Äã chá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "Thiết láºp nâng cao"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr "Lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr "Thiết láºp cho há»p thoại lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
#, fuzzy
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr "Äóng há»p thoại khi kết thúc"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
#, fuzzy
msgid "Allow interactive input"
msgstr "Mã hoá lại tương tác"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Mức thông báo chi tiết:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr "Thiết láºp raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr "Chá»ng các bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "Äặt bảng mà u"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr "Thiết láºp véc tÆ¡"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr "Trình bà y:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
msgid "Attributes"
msgstr "Các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr "Là m ná»i báºt"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1345,46 +1339,42 @@
msgid "Color:"
msgstr "MÃ u:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr "Äá» dà y ÄÆ°á»ng (theo Äiá»m ảnh):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr "Trình duyá»t dữ liá»u"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr "Bấm Äúp nút trái chuá»t:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr "Mã hoá (và dụ như utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-msgid "Field separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr "Há»i khi xóa (các) bản ghi dữ liá»u khá»i bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "Tạo bảng"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Phép chiếu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "Các thiết láºp chữ cho mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1396,87 +1386,87 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr "Mã EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "Mã EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "Mã EPSG:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "Tá»a Äá»"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "Quản lý các phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Phép chiếu:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "Không thá» Äá»c các mã EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "Lá»I: Không tìm thấy vá» trà <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr "Chá»n phông hiá»n thá» mặc Äá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "Chá»n phông"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr "Chá»n phông:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
msgid "Character encoding:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "KÃch thÆ°á»c biá»u tượng:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "Thay Äá»i bá» bản Äá» hiá»n tại."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -1488,7 +1478,7 @@
"Äánh dấu và o bá» bản Äá» Äá» là m cho nó truy cáºp Äược, tắt Äánh dấu ÄỠẩn nó "
"Äi. %sGhi_chú: Bá» bản Äá» hiá»n tại luôn luôn truy cáºp Äược."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr "NgÆ°á»i sá» hữu"
@@ -1620,7 +1610,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1646,103 +1636,103 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Mô tả"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Lá»nh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Giá»i thiá»u vá» GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
#, fuzzy
msgid "Official GRASS site:"
msgstr "Äá»a chá» chÃnh thức của GRASS: http://grass.osgeo.org"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
#, fuzzy
msgid "SVN Revision"
msgstr "ThÆ° viá»n GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "ThÆ° viá»n GIS"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "T.tin"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr "Bản quyá»n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr "Giấy phép"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr "Tác giả"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
#, fuzzy
msgid "Extra contributors"
msgstr "Các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Trong suá»t"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr "Thiếu táºp tin COPYING"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
#, fuzzy
msgid "Lines:"
msgstr "ÄÆ°á»ng"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1751,24 +1741,24 @@
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Xem trÆ°á»c"
@@ -1791,19 +1781,18 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr "Không thấy cá»t <%(column)s> trong bảng <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr "Chá» có thá» trình bà y 256 cá»t."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "Không thấy cá»t <%(column)s> trong bảng <%(table)s>."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+#, fuzzy
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr "Giá»i hạn 10000 bản ghi."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -2013,7 +2002,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr "Danh sách lá»p"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr "Biên táºp bản ghi Äã chá»n"
@@ -2631,7 +2620,7 @@
msgstr "Chá»n thÆ° mục dữ liá»u GRASS:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr "Vá» trà nà y Äã có trong CSDL GRASS."
@@ -2664,7 +2653,8 @@
"có tham chiếu"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#, fuzzy
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
"Äá»c các thông sá» của phép chiếu và má»c toạ Äá» chuẩn từ má»t táºp tin WKT hoặc "
"PRJ"
@@ -2782,13 +2772,12 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-#, fuzzy
-msgid "Select WKT or PRJ file"
-msgstr "Chá»n táºp tin WKT"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
+msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
#, fuzzy
-msgid "WKT or PRJ file:"
+msgid "WKT .prj file:"
msgstr "Táºp tin WKT:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
@@ -2847,29 +2836,32 @@
msgstr "Phép chiếu:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "Äá»nh nghÄ©a PROJ.4:"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "Trá» nhá» nhất tùy chá»n"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "Bạn có muá»n tạo vá» trà GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "Tạo vá» trà má»i?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "Äá»nh nghÄ©a vá» trà GRASS má»i"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2880,15 +2872,15 @@
"\n"
"Chi tiết: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "HÆ°á»ng dẫn tạo Vá» Trà bá» hủy. Vá» trà không Äược tạo."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "Không thá» tạo vá» trà má»i"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
@@ -2898,16 +2890,16 @@
"cần phải thay Äá»i thÆ° mục dữ liá»u GIS mặc Äá»nh trong mà n hình khá»i Äá»ng "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr "ThÆ° mục dữ liá»u GIS má»i"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "Thiếu mã EPSG."
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Không tìm thấy táºp tin."
@@ -4204,7 +4196,7 @@
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr ""
@@ -4269,107 +4261,107 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "Không thá» Äóng bản Äá» raster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr "Ngắt Äoạn"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Lượng hóa"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Ẩn tất cả trừ PERMANENT và bá» bản Äá» hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Co tất cả trừ PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Thu nhá» tất cả trừ phần hiá»n tại"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr "Co tất cả"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr "Hiá»n tất cả"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr "Hiá»n thá» phần Äược chá»n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Phóng Äến vùng Äã lÆ°u"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Bắc"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr "há»p"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr "cầu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr "láºp phÆ°Æ¡ng"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr "hình thoi"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr "hình sao"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr "biá»u Äá» tần sá»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Không thá» phân giải lá»nh %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4380,12 +4372,12 @@
"⩠Chi tiết: %(detail)s\n"
"⩠Dòng: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Không thá» cáºp nháºt bản ghi hiá»n có."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4396,11 +4388,11 @@
"â©\n"
"â©Chi tiết: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr "Không thá» Äặt "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Không thá» phân giải lá»nh %s"
@@ -4531,39 +4523,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr "Không thá» vẽ chá»ng <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "Äã tạo xong bản Äá» véc tÆ¡ má»i <%s>"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, fuzzy, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Không thá» má» táºp tin"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "Không thá» má» táºp tin <%s> Äá» Äá»c."
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "Nhân bản các thuá»c tÃnh"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "Không thá» Äá»c táºp tin EPSG: '%s'"
@@ -9981,44 +9973,50 @@
msgid "Extension"
msgstr "Biá»u thức"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
#, fuzzy
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "Tải xuá»ng và nháºp dữ liá»u từ các máy chủ WMS."
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
#, fuzzy
msgid " Server settings "
msgstr "Các thiết láºp tá»ng quát"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
#, fuzzy
msgid " List of layers "
msgstr "Danh sách lá»p"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
#, fuzzy
msgid "&Connect"
msgstr "Kết ná»i"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
msgid "Connect to the server"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
#, fuzzy
msgid "Layer / Style"
msgstr "Lá»p cần xóa"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Lá»p"
@@ -11943,7 +11941,7 @@
msgstr "Nhóm lá»p:"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr "Nhắp chuá»t Äá» chá»nh sá»a các thiết láºp lá»p"
@@ -11996,16 +11994,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr "nhãn vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr "Xin chá», Äang cáºp nháºt dữ liá»u..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr "Không tìm thấy bản Äá» <%s>."
@@ -12251,11 +12249,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "Chá»n phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "Bạn có muá»n lÆ°u các thay Äá»i trong không gian là m viá»c?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "Bạn có muá»n lÆ°u thiết láºp hiá»n tại và o tá»p không gian là m viá»c?"
@@ -12264,7 +12262,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "Äóng trình bà y mà n hình %d"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr ""
@@ -12426,32 +12424,32 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr "Mà n Hình Bản Äá» GRASS GIS:"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
#, fuzzy
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "Xin hãy chá», Äang nạp dữ liá»u vá» thuá»c tÃnh..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "Thêm các lá»p Äược liên kết và o sÆ¡ Äá» lá»p hình cây"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "Kiá»u lá»p bản Äá» '%s' chÆ°a Äược há» trợ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -12461,32 +12459,32 @@
"Bạn có muá»n loại bá» (các) lá»p bản Äá» %s \n"
"â©khá»i sÆ¡ Äá» lá»p hình cây không?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"Bạn muá»n loại bá» (các) lá»p bản Äá» Äược chá»n khá»i sÆ¡ Äá» lá»p hình cây không?"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "Gỡ bá» lá»p bản Äá»"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "Thoát giao diá»n Äá» há»a GRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "Không có lá»p bản Äá» nà o Äược chá»n. Thao tác bá» hủy."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr ""
@@ -13967,6 +13965,10 @@
msgstr "Tạo Äiá»m Äá»c theo các ÄÆ°á»ng"
#, fuzzy
+#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "Chá»n táºp tin WKT"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "Giao thức"
Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po 2013-07-09 22:49:35 UTC (rev 57054)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_zh.po 2013-07-09 22:57:36 UTC (rev 57055)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:47+0800\n"
"Last-Translator: Shulin Yang <shulin.yang.9 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr "SQLéæ©è¯å¥"
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1646
msgid "Mapset"
msgstr ""
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1197
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1819
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1118
@@ -95,7 +95,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1308
msgid "File"
msgstr ""
@@ -352,20 +352,20 @@
msgid "Create histogram with d.histogram"
msgstr "å建å¾åææ
æ ¼æ件çç´æ¹å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:134
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1253
msgid "Select Color"
msgstr "éæ©é¢è²"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:425
msgid "Enter parameters for '"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:436
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "ä¸æ§è¡å½ä»¤èå
³éçªå£(Ctrl+Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:144
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2181
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:135
@@ -373,122 +373,122 @@
msgid "&Run"
msgstr "è¿è¡(&R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:457
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "è¿è¡å½ä»¤(Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:463 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "æ¾ç¤ºè¯¥å½ä»¤å¸®å©(Ctrl+H)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:498
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "å°å建çå°å¾å å
¥å±å表"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:513
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1520
msgid "Close dialog on finish"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515
msgid ""
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
"Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:686
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s'å·²å¤å¶å°åªè´´æ¿"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "å®é模å¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:752 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:762
msgid "Optional"
msgstr "å¯é"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:788 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
msgid "Command output"
msgstr "å½ä»¤è¿è¡ç»æè¾åº"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:796
msgid "Manual"
msgstr "æå"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1359
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:836
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1360
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:911
msgid "[multiple]"
msgstr "[å¤é¡¹]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:958
#, fuzzy
msgid "valid range"
msgstr "æ æçåºåï¼%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1287
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "å°å½¢åæ°"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1307
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "éæ©%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1334
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1335
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:142
msgid "&Load"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1341
msgid "or enter values interactively"
msgstr "æ交äºå¼è¾å
¥æ°å¼"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1520
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
#, fuzzy
msgid "Nothing to load."
msgstr "æªæ¾å°ä»»ä½è®°å½ã\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:602
#, fuzzy
msgid "Nothing to save."
msgstr "æªæ¾å°ä»»ä½è®°å½ã\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
#, fuzzy
msgid "Save input as..."
msgstr "å¦å为..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1801
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "%såºé"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1905
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "æ æ³è§£æå½ä»¤ï¼%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
#, fuzzy, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "å¾å± '%s' ä¸å¯ç¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2017
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2018
#, python-format
msgid "usage: %s <grass command>"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s <grasså½ä»¤>"
@@ -511,14 +511,14 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:208 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:138
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1861 ../gui/wxpython/gis_set.py:543
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
msgid "Message"
msgstr "æ¶æ¯"
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:268
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:173
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:174
#, fuzzy, python-format
msgid "%d modules match"
msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
@@ -562,12 +562,12 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:858
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:849
msgid "Add created map into layer tree"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1069
msgid "Key column:"
msgstr ""
@@ -656,8 +656,8 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:433
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
msgid "Set font"
msgstr ""
@@ -853,27 +853,27 @@
msgstr "å¯é"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1515
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:838
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "å
许è¾åºæ件è¦çå·²åæ件"
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1528
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:76
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2373
msgid "Close dialog"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1531
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1710
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:84
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
msgid "&Import"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1711
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
msgid "Import selected layers"
msgstr ""
@@ -912,7 +912,7 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1698
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:68
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
msgid "Add imported layers into layer tree"
msgstr ""
@@ -1058,10 +1058,10 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1310
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1328
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1262
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1300
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
@@ -1080,246 +1080,240 @@
msgid "Error"
msgstr "é误"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:220
-#, python-format
-msgid ""
-"Field separator must be ASCII character not <%s> (use e.g. ';', '&', '#')"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:249
#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "æå¼è®¾ç½®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:270
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:276
msgid "Layer Manager settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:287
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:306
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:297
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:316
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:266
#, fuzzy
msgid "Search module"
msgstr "æç´¢"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:326
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:273
msgid "Python shell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Workspace settings"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:361
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:352
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:364
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:384
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:375
msgid "Save current window layout as default"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:378
msgid ""
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "åå"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:414
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:586
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1431
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:577
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:310
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:419
msgid "Font for command output:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "æ¹ååºå设置"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:451
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:442
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:471
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:462
#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
msgstr "æå¼è®¾ç½®"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:482
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:473
msgid "Element list:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:504
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:495
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:519
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:552
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:543
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:573
#, fuzzy
msgid "Map Display"
msgstr "æ¾ç¤ºææ¬"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:597
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:588
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:614
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:605
msgid "Default display settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:617
msgid "Display driver:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:646
msgid "Statusbar mode:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:348 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:694
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:685
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
#, fuzzy
msgid "Align region extent based on display size"
msgstr "åºäºæ°çæ°æ®éæ©å±åºåçèå´"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:707
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:711
msgid "Enable auto-rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:724
#, fuzzy
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
msgstr "没æéä¸çå¾å±"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:737
msgid "Mouse wheel action:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:761
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:752
#, fuzzy
msgid "Mouse scrolling direction:"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:777
#, fuzzy
msgid "Advanced display settings"
msgstr "æ¹åå
线设置"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:783
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:814
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:507
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
msgid "Command dialog settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:848
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:839
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:869
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:860
msgid "Allow interactive input"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:870
msgid "Verbosity level:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:889
msgid "Raster settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:900
msgid "Overlay raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:920
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:911
#, fuzzy
msgid "Default color table"
msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:937
msgid "Vector settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:952
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:943
msgid "Display:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:966
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:974
msgid "Highlighting"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:989
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:980
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
@@ -1328,47 +1322,42 @@
msgid "Color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:990
msgid "Line width (in pixels):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1013
msgid "Data browser"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1018
msgid "Left mouse double click:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1030
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1050
-#, fuzzy
-msgid "Field separator:"
-msgstr "è¾åºå段åé符"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1041
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1082
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1062
msgid "Create table"
msgstr "å建表"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1116
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1096
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "ç»å¶ ... "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1123
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1103
#, fuzzy
msgid "Projection statusbar settings"
msgstr "éåºãå½å设å®æªæ¹å"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
msgid ""
"\n"
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
@@ -1380,86 +1369,86 @@
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1147
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1127
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1269
msgid "EPSG code:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1164
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1144
msgid "Proj.4 string (required):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1180
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1160
#, fuzzy
msgid "EPSG file:"
msgstr "DXFæ件"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1175
msgid ""
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
"directly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1183
#, fuzzy
msgid "&Load EPSG codes"
msgstr "æ æEPSGç "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1214
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1194
#, fuzzy
msgid "Coordinates format"
msgstr "è¦æ¥è¯¢çåæ "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1223
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1203
#, fuzzy
msgid "LL projections"
msgstr "æ影管ç"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
msgid "Precision:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1280
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1261
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1318
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1299
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1308
#, fuzzy, python-format
msgid "EPSG code %s not found"
msgstr "é©±å¨ %s æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1316
msgid "Select default display font"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1341
#, fuzzy
msgid "Select output font"
msgstr "éæ©é»è®¤çæ件åä½"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1438
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1419
msgid "Select font:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1443
#, fuzzy
msgid "Character encoding:"
msgstr "å符ç¼ç "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1480
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1461
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
msgid "Font size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1559
#, fuzzy
msgid "Manage access to mapsets"
msgstr "æ¹åå½åå°å¾é"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1572
msgid ""
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
" Notes:\n"
@@ -1468,7 +1457,7 @@
" - You may only write to mapsets which you own."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1647
msgid "Owner"
msgstr ""
@@ -1595,7 +1584,7 @@
msgstr "%så¨%sä¸ï¼ %s"
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:857
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:305 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:306 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:785
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:790
msgid "unknown"
@@ -1619,102 +1608,102 @@
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:54 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:55 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "æ·»å å½ä»¤"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:56 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
msgid "keywords"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
msgid "Find module - (press Enter for next match)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:140
#, fuzzy, python-format
msgid "%d modules found"
msgstr "%s - æªåç°"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854
msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:238
msgid "Official GRASS site:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:249
#, fuzzy
msgid "SVN Revision"
msgstr "åºå"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:259 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:808
#, fuzzy
msgid "GIS Library Revision"
msgstr "åºå"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:297 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:530
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:298 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:531
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:317
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
msgid "Info"
msgstr "æ¶æ¯"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:319
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
msgid "License"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:320
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:321
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:322
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
#, fuzzy
msgid "Extra contributors"
msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:323
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "å°å½¢åæ°"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:357 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:381
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:404 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:459
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:518
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:358 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:382
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:405 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:460
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:519
#, python-format
msgid "%s file missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:446 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid "Error when reading file '%s'."
msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:447 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:448 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:507
#, fuzzy
msgid "Lines:"
msgstr "线"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:526
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:527
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1317
@@ -1723,24 +1712,24 @@
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:464 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:528
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:465 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:529
msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "Country"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:466
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:467
msgid "OSGeo_ID"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:675
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:676
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:678
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:679
msgid "&Previous"
msgstr ""
@@ -1761,19 +1750,17 @@
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:230
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
msgid "Can display only 256 columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:245
-#, python-format
-msgid ""
-"Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>. Try to change field "
-"separator in GUI Settings, Attributes tab, Data browser section."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
+msgstr "éå¤è¿æ»¤ç次æ°"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
-msgid "Limit 100000 records."
+msgid "Viewing limit: 100000 records."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
@@ -1975,7 +1962,7 @@
msgid "List of layers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:705
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127 ../gui/wxpython/core/settings.py:702
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2558,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1975
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1994
msgid "Location already exists in GRASS Database."
msgstr ""
@@ -2602,7 +2589,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
@@ -2714,12 +2701,13 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1185
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
-msgid "Select WKT or PRJ file"
+msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1190
-msgid "WKT or PRJ file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "WKT .prj file:"
+msgstr "ä¿åç»æ件"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1259
msgid "Choose EPSG Code"
@@ -2778,28 +2766,31 @@
msgstr "æå½±ï¼"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1640
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PROJ.4 definition:\n"
+" (non-definitive)"
msgstr "PROJ.4设置ï¼"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1715
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1730
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
msgid "custom"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1722
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
#, python-format
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
msgstr "å建GRASSå°ç¹<%s>?"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1723
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1741
msgid "Create new location?"
msgstr "å建æ°å°ç¹ï¼"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1766
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1785
msgid "Define new GRASS Location"
msgstr "å®ä¹æ°GRASSå°ç¹"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1858
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1877
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -2810,15 +2801,15 @@
"\n"
"æ´å¤ä¿¡æ¯: %(err)s"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1866
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1885
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
msgstr "å°ç¹å导已åæ¶ï¼æ²¡æå建æ°å°ç¹ã"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
msgid "Unable to create new location"
msgstr "æ æ³å建æ°å°ç¹"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1992
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2011
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
@@ -2827,16 +2818,16 @@
"å°å¨ç®å½<%(dir)s>ä¸å建æ°å°ç¹<%(loc)s>.å¦éæ¹å缺çç®å½ï¼è¯·å¨GRASSå¯å¨æ¶è®¾"
"ç½®ã"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1997
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2016
msgid "New GIS data directory"
msgstr "æ°GISæ°æ®ç®å½"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2028
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2047
msgid "EPSG code missing."
msgstr "没æEPSG代ç ã"
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2039
-#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2048
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2058
+#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2067
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
@@ -4139,7 +4130,7 @@
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1365
+#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1367
msgid "Click and drag to resize object"
msgstr ""
@@ -4204,108 +4195,108 @@
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:450
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:517
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "MPEG-1å¨ç»"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:700
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:701
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:706
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:716
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:717
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:718
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
msgid "Professional (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
#, fuzzy
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "没æèµ·å§ç¹"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:727
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "æªæ¾å°ä»»ä½è®°å½ã\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:728
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:729
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
#, fuzzy
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "è¦æ¾å¤§å°æ
æ ¼å¾"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:766
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:767
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:768
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:805
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:829
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4313,12 +4304,12 @@
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -4326,11 +4317,11 @@
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009 ../gui/wxpython/core/settings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
@@ -4453,39 +4444,39 @@
msgid "Unable to render overlay <%s>."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:315 ../gui/wxpython/core/utils.py:356
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:575
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
#, python-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "æ æ³æå¼'%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:816
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:814
#, fuzzy, python-format
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file '%s'\n"
msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:859
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:857
#, python-format
msgid ""
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:862
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicated key: %s\n"
msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:879
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
@@ -9692,45 +9683,51 @@
msgid "Extension"
msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹\n"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:37
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
#, fuzzy
msgid "Import data from WMS server"
msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:53
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
#, fuzzy
msgid " Server settings "
msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:55
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:62
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
#, fuzzy
msgid " List of layers "
msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:78
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
#, fuzzy
msgid "&Connect"
msgstr "ç¸å
³æ§"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
#, fuzzy
msgid "Connect to the server"
msgstr "éè¿DBMIè¿æ¥å°æ°æ®åºã"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:239
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
+msgid ""
+"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
+"running r.in.wms directly from the command line."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
#, fuzzy
msgid "Layer / Style"
msgstr "å¾å± '%s' ä¸å¯ç¨"
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:240
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:250
+#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "å¾å± %d"
@@ -11619,7 +11616,7 @@
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:783
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1376
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1374
msgid "Click to edit layer settings"
msgstr ""
@@ -11672,16 +11669,16 @@
msgid "vector labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1104
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1163
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1102
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1161
msgid "Please wait, updating data..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1461
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1459
msgid "opacity:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1478 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1476 ../gui/wxpython/gis_set.py:496
#, python-format
msgid "Map <%s> not found."
msgstr ""
@@ -11923,11 +11920,11 @@
msgid "Choose model to run"
msgstr "éæ©è¦è¿è¡ç模å"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1819
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:470 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1820
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
msgstr "æ¯å¦ä¿åæ¨å¯¹å·¥ä½åºçæ¹å¨ï¼"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1822
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
msgstr "æ¯å¦ä¿åå½å设置å°å·¥ä½åºæ件ï¼"
@@ -11936,7 +11933,7 @@
msgid "Close Map Display %s"
msgstr "å
³éå°å¾æ¾ç¤º%d"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1436
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1437
#, fuzzy
msgid "Selected map layer is not vector."
msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
@@ -12092,31 +12089,31 @@
msgid "GRASS GIS Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1409
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
msgstr "没æéæ©WMSå±ï¼æ æ³å¯¼å
¥ã"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1445
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1446
msgid "Please wait, loading attribute data..."
msgstr "请ç¨åï¼å±æ§æ°æ®å è½½ä¸..."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1524
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1525
#, fuzzy
msgid "Add selected map layers into layer tree"
msgstr "å è½½å°å¾å±å°å±å表"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1549
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1550
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1674
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1675
msgid ""
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
"cells."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1756
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1757
#, python-format
msgid ""
"Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -12127,34 +12124,34 @@
"%s\n"
"ä»å±å表ä¸ç§»é¤ï¼"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1759
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1760
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
msgstr ""
"æ¯å¦å°éä¸çå¾å±\n"
"%s\n"
"ä»å±å表ä¸ç§»é¤ï¼"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1763
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1764
msgid "Remove map layer"
msgstr "移é¤å¾å±"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1828
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1829
msgid "Quit GRASS GUI"
msgstr "éåºGRASS"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1859
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1860
#, fuzzy
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "没æéæ©å¾å±ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1869
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1870
msgid ""
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
"the resolution?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1879
#, fuzzy
msgid "Constrain map to region geometry?"
msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çåºå"
@@ -13582,16326 +13579,3 @@
#, fuzzy
msgid "Not enough points for line"
msgstr "è¦æ¥è¯¢çåæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to generate preview. %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
-
-#~ msgid "Delete selected map layer"
-#~ msgstr "å é¤éä¸çå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Histogram text settings"
-#~ msgstr "æå¼è®¾ç½®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: %s\n"
-#~ msgstr "%sï¼[%s] æªæ¾å°"
-
-#~ msgid "Choose GIS Data Directory:"
-#~ msgstr "éæ©GISæ°æ®ç®å½ï¼"
-
-#~ msgid "GRASS Quickstart"
-#~ msgstr "GRASSå¿«éå¼å§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable zooming by mouse wheel"
-#~ msgstr "没æéä¸çå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "ååçæ»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory:"
-#~ msgstr "GISæ°æ®ç®å½ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database:"
-#~ msgstr "æ°æ®åºå称ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings named '%s' not found"
-#~ msgstr "ç¢éå°å¾ '%s' æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(range: %d to %d)"
-#~ msgstr "æ°æ®èå´æ¯%ldè³%ld\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No map layer selected for querying."
-#~ msgstr "没æéæ©å¾å±ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Abort"
-#~ msgstr "æ·»å å½ä»¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile plot settings"
-#~ msgstr "æå°3Dç设置"
-
-#~ msgid "Matlab array and MapGen import"
-#~ msgstr "Matlabæ°ç»åMapGenæ件导å
¥"
-
-#~ msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-#~ msgstr "å°GRASSæ
æ ¼è¾åºä¸ºäºå
æ°ç»ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Copies available data files in the current mapset search path to the "
-#~ "user's current mapset."
-#~ msgstr ""
-#~ "å°ç¨æ·å½åå°å¾éæ索路å¾åå°ç¹ä¸å¯ç¨æ°æ®æ件æ·è´å°ç¨æ·å½åå°å¾éä¸éå½çç»"
-#~ "æç®å½ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-#~ msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-#~ msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-#~ msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
-
-#~ msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-#~ msgstr "æå°/æ·»å /å é¤ æ
æ ¼å¾çæ¶é´æ³ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-#~ msgstr "æ½ç¨æ
æ ¼å¾å±ä¸è¡¨ç¤ºçº¿å½¢è¦ç´ çéé¶åå
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-#~ "expressed by the user."
-#~ msgstr "产çä¸ä¸ªæä¸è´éæºå离çæ
æ ¼å¾å±ï¼éæºå离çèå´è½å¤ç±ç¨æ·è¾å
¥ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map matrix filter."
-#~ msgstr "æ
æ ¼æ件çç©éµè¿æ»¤å¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask it"
-#~ msgstr ""
-#~ "éè¿å¤ªé³ä½ç½®åDEM计ç®é´å½±åºåãæ两个éæ©ï¼Aæå®åç¡®ç太é³ä½ç½®ï¼Bæå®æ¥æ/"
-#~ "æ¶é´è®©r.sunmaskèªå·±è®¡ç®å¤ªé³çä½ç½®ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3D Raster map"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾"
-
-#~ msgid "Removes a table from database."
-#~ msgstr "ä»æ°æ®åºä¸å é¤ä¸ä¸ªè¡¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-#~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-#~ "calculated counterclockwise from east."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ ¹æ®æ
æ ¼å¾å±çå®é
é«ç¨å¼ï¼çæå¡åº¦ãå¡åãæ²çåå导æ°ãå¡åä»ä¸è¾¹å¼å§éæ¶"
-#~ "é计ç®ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-#~ "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-#~ msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DXF file:"
-#~ msgstr "DXFæ件"
-
-#~ msgid "Add new"
-#~ msgstr "æ·»å æ°é¡¹"
-
-#~ msgid " Mode "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "æµè§"
-
-#~ msgid "Invalid EPSG Code!"
-#~ msgstr "æ æEPSGç "
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "æç´¢"
-
-#~ msgid "Enter GRASS"
-#~ msgstr "ç»å
¥GRASS"
-
-#~ msgid "Add histogram layer"
-#~ msgstr "æ·»å ç´æ¹å¾å¾å±"
-
-#~ msgid "Display text"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºææ¬"
-
-#~ msgid "Text to display: "
-#~ msgstr "è¦æ¾ç¤ºçææ¬ï¼ "
-
-#~ msgid "% width"
-#~ msgstr "% 宽度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export data table"
-#~ msgstr "å建表"
-
-#~ msgid "Manage map colors"
-#~ msgstr "管çå°å¾é¢è²"
-
-#~ msgid "ASCII points file or GRASS ASCII vector file"
-#~ msgstr "ASCIIç¹æ件æGRASS ASCIIç¢éæ件"
-
-#~ msgid "Matlab and MapGen files"
-#~ msgstr "MatlabåMapGenæ件"
-
-#~ msgid "Save group file"
-#~ msgstr "ä¿åç»æ件"
-
-#~ msgid "Close group"
-#~ msgstr "å
³éç»"
-
-#~ msgid "Save display to image file"
-#~ msgstr "ä¿åå½åæ¾ç¤ºä¸ºå¾çæ件"
-
-#~ msgid "Exit Display Manager"
-#~ msgstr "éåºæ¾ç¤ºç®¡çå¨"
-
-#~ msgid "Select default text font"
-#~ msgstr "éæ©é»è®¤çæ件åä½"
-
-#~ msgid "Display information about active xmonitor"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºæ´»å¨xmonitorä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "Manage boundary definitions"
-#~ msgstr "管çè¾¹çå®ä¹"
-
-#~ msgid "Manage null values"
-#~ msgstr "管çnullå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "top surface 2D raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "Input map"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾"
-
-#~ msgid "Minimum contour level"
-#~ msgstr "æä½çé«çº¿ç级æ°"
-
-#~ msgid "Number of times to repeat the filter"
-#~ msgstr "éå¤è¿æ»¤ç次æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "not found"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed point coordinates"
-#~ msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-
-#~ msgid "Run verbosely"
-#~ msgstr "以详ç»æ¨¡å¼è¿è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The lower value is not valid"
-#~ msgstr "[%s] çç±»å«æ件æ æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file <%s> for write"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ件 [%s]ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s must create a map layer of watershed basins"
-#~ msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±ï¼æ¾ç¤ºä¸ä¸ªæµåçåæµå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading file"
-#~ msgstr "读ådigæ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading map..."
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#~ msgid "Contrast"
-#~ msgstr "对æ¯"
-
-#~ msgid "Variance"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Type of color table"
-#~ msgstr "è²å½©è¡¨ç±»å"
-
-#~ msgid "Raster map name from which to copy color table"
-#~ msgstr "æä¾è²å½©è¡¨çæ
æ ¼å¾å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set projection"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid type: %d"
-#~ msgstr "æ æçåºåï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smooth corners of area features"
-#~ msgstr "å¹³æ»è½¬è§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comma separated value list"
-#~ msgstr "以éå·åéå¼çå表ï¼å¦1.4,3.8,13"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the category number for this %s: "
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set window"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#~ msgid "Coordinates for query"
-#~ msgstr "è¦æ¥è¯¢çåæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy file"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write to <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of percentiles"
-#~ msgstr "çé«çº¿çº§æ°çå表"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading WKT projection description"
-#~ msgstr "为 [%s] 读åèå´æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of new location to create"
-#~ msgstr "å°è¦å建çæ°åºåçå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No active control points"
-#~ msgstr "没æèµ·å§ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "general, settings"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is already the current mapset"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#~ msgid "GRASS variable to set"
-#~ msgstr "设置 GRASS åé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of an element"
-#~ msgstr "è¾å
¥å¾å±çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print data types"
-#~ msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set region <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GUI type"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of workspace file"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of a mapset"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading symbol"
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chart properties"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line color 1"
-#~ msgstr " nv color\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displays the color table associated with a raster map layer."
-#~ msgstr "æ ¹æ®æ
æ ¼å¾å±å建/ä¿®æ¹è²å½©è¡¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of vector map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "ç¸å
³æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature type (to)"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode"
-#~ msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DXF layers"
-#~ msgstr " nv color\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of layers to import"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line layer"
-#~ msgstr " nv color\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OGR driver <%s> not found"
-#~ msgstr "é©±å¨ %s æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking location <%s> mapset <%s>"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input vector map"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdigæ件ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing selected features..."
-#~ msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snapping boundaries..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Breaking boundaries..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading coordinates from file."
-#~ msgstr "å°å¾ä¸ååååæ ¼ç½åæ çèµ·ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding topology..."
-#~ msgstr "ç¢éæ件读åé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Querying vector map <%s>..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column name or expression"
-#~ msgstr "åå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing new file..."
-#~ msgstr "åå
¥æ°æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no points to triangulate"
-#~ msgstr "æå®ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing edges..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#~ msgid "Do not create table in points mode"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å建表"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove duplicates"
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove bridges"
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove duplicate area centroids"
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove small areas"
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines / boundaries removed"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding topology for output vector map..."
-#~ msgstr "ç¢éæ件读åé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation not implemented"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer/table"
-#~ msgstr "å¾å± '%s' ä¸å¯ç¨"
-
-#~ msgid "Output surface raster map (elevation)"
-#~ msgstr "è¾åºç表é¢æ
æ ¼æ件 (é«ç¨)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file '%s' already exists and will be overwritten."
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ %i æ件åæï¼ %s å·²ç»åå¨ãå®å°è¢«è¦çï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File <%s> created."
-#~ msgstr "ä½ç½®å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set draw mode for surface id %d"
-#~ msgstr "æ æ³è·åè¡ %d (ä»æ
æ ¼å¾ %s ä¸)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid BMP header"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åæ©æ¨¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image file"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#~ msgid "Unknown type"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#~ msgid "SQL select statement"
-#~ msgstr "SQLéæ©è¯å¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to modify"
-#~ msgstr "åªæå°ç¢éå°å¾çèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export as waypoints"
-#~ msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraw all frames"
-#~ msgstr "æå°åºåæ»é¢ç§¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-#~ msgstr "å·²æçMAT-File(v4)çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display monitor to start"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image format requested from the server"
-#~ msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d classes found"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#~ msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
-#~ msgstr "å¨éè¦æ ¡æ£çå½±åä¸æ è®°å°é¢æ§å¶ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-#~ msgstr "éåºãå½å设å®æªæ¹å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hilight color for text"
-#~ msgstr "ææ¬é«äº®æ¾ç¤ºçé¢è² (ä»
ç¨äº ps.map è¾åº)"
-
-#~ msgid "Vector map %s - not found"
-#~ msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼<%s>"
-
-#~ msgid "Database connection not defined\n"
-#~ msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s map not found"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file for <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Querying input '%s' ... "
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s>] not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking location %s, mapset %s:"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "Normalized"
-#~ msgstr "å½ä¸å"
-
-#~ msgid "vector map <%s> not found"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#~ msgid "Elevation map"
-#~ msgstr "é«ç¨å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad color specification"
-#~ msgstr "** é误çé¢è²è§è **\n"
-
-#~ msgid "Connect to the database through DBMI."
-#~ msgstr "éè¿DBMIè¿æ¥å°æ°æ®åºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map(s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-#~ "map from a given elevation layer."
-#~ msgstr "å°ä¸ä¸ªé«ç¨å¾å±è¿æ»¤å¹¶çæä¸å¹
æ æ´¼å°çé«ç¨å¾åä¸å¹
æµåå¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-#~ msgstr "ä»é«ç¨å°å¾å建å°å½¢ç´¢å¼ln(a/tan(beta))å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot reset current region"
-#~ msgstr "æå°å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
-#~ msgstr "å°MapgenæMatlabç¢éå°å¾å¯¼å
¥å°GRASSã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-#~ msgstr "å¨å½åè·¯å¾è®¿é®å
¶ä»å°å¾é"
-
-#~ msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
-#~ msgstr "å°ä¸ç»æ
æ ¼æ件转æ¢ä¸ºMPEGçç¨åºã"
-
-#~ msgid "Save and exit"
-#~ msgstr "ä¿å并å
³é"
-
-#~ msgid " default color\n"
-#~ msgstr " é»è®¤é¢è²\n"
-
-#~ msgid "Nothing Found.\n"
-#~ msgstr "æªæ¾å°ä»»ä½è®°å½ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> already exists"
-#~ msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying attributes..."
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No raster map removed"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çäºè¿å¶æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topology is not available"
-#~ msgstr "å¾å± '%s' ä¸å¯ç¨"
-
-#~ msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
-#~ msgstr "æ æ³åæ¢å°å°ç¹ <%(loc)s> å°å¾é <%(mapset)s>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting GRASS GUI..."
-#~ msgstr "ç»å
¥GRASS"
-
-#~ msgid "Show GUI settings"
-#~ msgstr "æå¼GUI设置"
-
-#~ msgid "Set GCP"
-#~ msgstr "设å®å°é¢æ§å¶ç¹(GCP)"
-
-#~ msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
-#~ msgstr "å®ä¹GCP(å°é¢æ§å¶ç¹)"
-
-#~ msgid "Save GCPs to POINTS file"
-#~ msgstr "ä¿åå°é¢æ§å¶ç¹ä¸ºPOINTSæ件"
-
-#~ msgid "Add new GCP"
-#~ msgstr "æ·»å æ°å°é¢æ§å¶ç¹(GCP)"
-
-#~ msgid "Delete selected GCP"
-#~ msgstr "å é¤éä¸çå°é¢æ§å¶ç¹(GCP)"
-
-#~ msgid "Clear selected GCP"
-#~ msgstr "æ¸
é¤éä¸çå°é¢æ§å¶ç¹(GCP)"
-
-#~ msgid "Reload GCPs from POINTS file"
-#~ msgstr "ä»POINTSæ件éæ°è½¬å
¥å°é¢æ§å¶ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit georectification"
-#~ msgstr "** é误çé¢è²è§è **\n"
-
-#~ msgid "Change view settings"
-#~ msgstr "æ¹åæ¾ç¤ºè®¾ç½®"
-
-#~ msgid "Change 2D/3D vector settings"
-#~ msgstr "æ¹åäºç»´/ä¸ç»´ç¢é设置"
-
-#~ msgid "Change lighting settings"
-#~ msgstr "æ¹åå
线设置"
-
-#~ msgid "Quit 3D view mode"
-#~ msgstr "éåºä¸ç»´æ¾ç¤ºæ¨¡å¼"
-
-#~ msgid "Create new model (Ctrl+N)"
-#~ msgstr "å建æ°æ¨¡å(Ctrl+N)"
-
-#~ msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
-#~ msgstr "ä»æ件å 载模å(Ctrl+O)"
-
-#~ msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
-#~ msgstr "ä¿åå½å模åå°æ件(Ctrl+S)"
-
-#~ msgid "Show modeler settings"
-#~ msgstr "æ¥ç建模设置"
-
-#~ msgid "Show model properties"
-#~ msgstr "æ¥ç模åå±æ§"
-
-#~ msgid "Manage model variables"
-#~ msgstr "管ç模ååé"
-
-#~ msgid "Redraw model canvas"
-#~ msgstr "éç»æ¨¡åç»å¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add raster map"
-#~ msgstr "åºç¡æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "æ·»å 顶ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "æ·»å å½ä»¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl&ear"
-#~ msgstr "æ¸
é¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query surface (raster map)"
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºææ¬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid GCP Number"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åæ©æ¨¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change ID"
-#~ msgstr "æ´æ¹å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set map canvas for "
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " / Zoom to map"
-#~ msgstr "å
¨å¾æ¾ç¤º"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add selected map layers to current display"
-#~ msgstr "æ·»å æ
æ ¼å¾å±(Ctrl+R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Function not implemented yet"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
-#~ msgstr "å° 3D æ
æ ¼å¾ (G3D) 转å为 VTK-Ascii æ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&lear cmd"
-#~ msgstr "æ·»å å½ä»¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Save output"
-#~ msgstr "å建 3D è¾åº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close current"
-#~ msgstr "æå°å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces hardcopy PostScript map output."
-#~ msgstr "PostScript è¾åºæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector digitizer"
-#~ msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source name"
-#~ msgstr "æ°æ®åºå称"
-
-#~ msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
-#~ msgstr "åæ°é¡¹'%(element)s'没æï¼'%(value)s'"
-
-#~ msgid "Flag not found: %s"
-#~ msgstr "æ¾ä¸å°æ è®°ï¼%s"
-
-#~ msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
-#~ msgstr "åæ° '%(name)s' (%(desc)s)缺失ã"
-
-#~ msgid "<required>"
-#~ msgstr "<å¿
é>"
-
-#~ msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°å½ä»¤'%s'ççé¢æè¿°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu style:"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No mapsets available in location <%s>"
-#~ msgstr "æªåç°è¾å
¥çç¢é"
-
-#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
-#~ msgstr "å è½½å¾å±å°å·¥ä½åº(Ctrl+L)"
-
-#~ msgid "Load map layers"
-#~ msgstr "å è½½å°å¾å±"
-
-#~ msgid "Start Graphical Modeler"
-#~ msgstr "å¯å¨å¯è§å建模å¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show help page"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºå¸®å©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lists available GIS elements of the user-specified data type."
-#~ msgstr "å¨æ åè¾åºå举ç¨æ·æéçæ°æ®ç±»åä¸å¯ç¨çGRASSåºç¡æ°æ®æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert existing %s"
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select maps to display"
-#~ msgstr "è¦æ¾ç¤ºçææ¬ï¼ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map toolbar"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to zoom to raster map <%s>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Details: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°å½ä»¤'%s'ççé¢æè¿°ã"
-
-#~ msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-#~ msgstr "å±æ§è¡¨ç®¡çæä½åªå¯¹ç¢éå°å¾ææã"
-
-#~ msgid "Display zoom management"
-#~ msgstr "æå¼æ¾å¤§ç®¡çå¨"
-
-#~ msgid "Add thematic layer"
-#~ msgstr "æ·»å 主é¢å¾å±"
-
-#~ msgid "Settings dialog for digitization tool"
-#~ msgstr "æ°ååå·¥å
·è®¾ç½®å¯¹è¯æ¡"
-
-#~ msgid "Select color"
-#~ msgstr "éæ©é¢è²"
-
-#~ msgid "Display Graphical Modeler manual page"
-#~ msgstr "æ¥ç建模å¨å¸®å©"
-
-#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-#~ msgstr "导å
¥ASCII xyzæ°æ®å计"
-
-#~ msgid "Binary export"
-#~ msgstr "导åºäºè¿å¶æ°æ®"
-
-#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
-#~ msgstr "éè¿OGR导åºä¸ºå¤ç§æ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digitize new area"
-#~ msgstr "ç¢éåæ°çº¿"
-
-#~ msgid "Zoom to map"
-#~ msgstr "å
¨å¾æ¾ç¤º"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
-#~ "output' for details."
-#~ msgstr "åå§åééæ°ååå¨æ¾ç¤ºé©±å¨å¤±è´¥ï¼åèâå½ä»¤è¾åºâè·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
-
-#~ msgid "Override projection (use location's projection)"
-#~ msgstr "è¦çæå½±(使ç¨åºåçæå½±)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-#~ msgstr "å°GDALæ¯æçæ
æ ¼æ件导å
¥å°äºå
æ
æ ¼å¾å±ä¸ã"
-
-#~ msgid "Bulk import of raster data"
-#~ msgstr "æ¹é导å
¥æ
æ ¼æ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
-#~ msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-#~ msgstr "å°GDALæ¯æçæ
æ ¼æ件导å
¥å°äºå
æ
æ ¼å¾å±ä¸ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulk link of raster data"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map "
-#~ "layers."
-#~ msgstr "å°GDALæ¯æçæ
æ ¼æ件导å
¥å°äºå
æ
æ ¼å¾å±ä¸ã"
-
-#~ msgid "Bulk import of vector data"
-#~ msgstr "æ¹é导å
¥ç¢éæ°æ®"
-
-#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-#~ msgstr "ç¨v.in.ogrå°éä¸çOGRå¾å±è½¬å为GRASSç¢éå°å¾"
-
-#~ msgid "Bulk link of vector data"
-#~ msgstr "æ¹éé¾æ¥ç¢éæ°æ®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
-#~ msgstr "éè¿OGRå建ä½ä¸ºåªè¯»é¾æ¥ç伪ç¢éå¾å±ã"
-
-#~ msgid "Bulk import of DXF"
-#~ msgstr "æ¹é导å
¥DXF"
-
-#~ msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
-#~ msgstr "æ¹é转åDXFå¾å±å°GRASSç¢éå¾å±ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-#~ "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "å建ä¸ä¸ªæ°çå¾å±ï¼å®çç±»å«å¼åºäºç¨æ·å¯¹ä¸ä¸ªå·²ææ
æ ¼å¾å±ç±»å«çéåç±»ã"
-
-#~ msgid "Location wizard"
-#~ msgstr "å°ç¹å导"
-
-#~ msgid "File not found."
-#~ msgstr "æ¾ä¸å°æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Define/manage ground control points"
-#~ msgstr "设å®å°é¢æ§å¶ç¹"
-
-#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-#~ msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±ï¼æ¾ç¤ºä¸ä¸ªæµåçåæµå"
-
-#~ msgid "Watershed basin creation program."
-#~ msgstr "æµåå建ç¨åºã"
-
-#~ msgid "Run"
-#~ msgstr "è¿è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator (3D raster)"
-#~ msgstr "å°å¾è®¡ç®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "å°æ
æ ¼å¾è½¬å为ç¢éå¾å±ã"
-
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "éåºï¼&xï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
-#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
-#~ "by r.sunmask itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "éè¿å¤ªé³ä½ç½®åDEM计ç®é´å½±åºåãæ两个éæ©ï¼Aæå®åç¡®ç太é³ä½ç½®ï¼Bæå®æ¥æ/"
-#~ "æ¶é´è®©r.sunmaskèªå·±è®¡ç®å¤ªé³çä½ç½®ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Watershed basin analysis program."
-#~ msgstr "æµååæç¨åºã"
-
-#~ msgid "Selects data from table."
-#~ msgstr "ä»è¡¨ä¸éæ©æ°æ®ã"
-
-#~ msgid "Map calculator"
-#~ msgstr "å°å¾è®¡ç®"
-
-#~ msgid " Category:"
-#~ msgstr "ããåç±»ï¼"
-
-#~ msgid "Insert new record to table"
-#~ msgstr "å表ä¸æå
¥æ°è®°å½"
-
-#~ msgid "Welcome to v.digit"
-#~ msgstr "欢è¿æ¥å°v.digit"
-
-#~ msgid "Left button"
-#~ msgstr "å·¦é®"
-
-#~ msgid "Middle button"
-#~ msgstr "ä¸é®"
-
-#~ msgid "Right button"
-#~ msgstr "å³é®"
-
-#~ msgid " Layer"
-#~ msgstr " å¾å±"
-
-#~ msgid "Insert new record into table"
-#~ msgstr "å表ä¸æå
¥æ°è®°å½"
-
-#~ msgid "Redraw"
-#~ msgstr "éç»"
-
-#~ msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
-#~ msgstr "é¼ æ å¨ä½ï¼å·¦é®ï¼ä¸é®ï¼å³é®ï¼"
-
-#~ msgid "Settings already opened"
-#~ msgstr "设置已ç»æå¼"
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "èæ¯"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "å®æ"
-
-#~ msgid "WARNING: cant get environmental variable"
-#~ msgstr "è¦åï¼æ æ³è·åç¯å¢åé"
-
-#~ msgid "WARNING: epsg-codes file not found"
-#~ msgstr "è¦åï¼æ¾ä¸å°epsg-codesæ件"
-
-#~ msgid "WARNING: The epsg-codes file was not found!"
-#~ msgstr "è¦åï¼æ¾ä¸å°æ¤epsg-codesæ件ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "g.proj returned the following message:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "g.projè¿å以ä¸ä¿¡æ¯ï¼\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Search text: "
-#~ msgstr "æç´¢ææ¬"
-
-#~ msgid "Search for entered text in EPSG file"
-#~ msgstr "å¨EPSGæ件ä¸æç´¢ææ¬"
-
-#~ msgid "forward search"
-#~ msgstr "ååæç´¢"
-
-#~ msgid "backward search"
-#~ msgstr "ååæç´¢"
-
-#~ msgid "WARNING: can not save"
-#~ msgstr "è¦åï¼æ æ³ä¿å"
-
-#~ msgid "GRASS %s Startup"
-#~ msgstr "GRASS %s å¯å¨ä¸"
-
-#~ msgid "Welcome to GRASS GIS Version"
-#~ msgstr "欢è¿æ¥å°GRASS GISçæ¬"
-
-#~ msgid "WARNING: invalid mapset name"
-#~ msgstr "è¦åï¼æ æçæ°æ®éå"
-
-#~ msgid "WARNING: invalid mapset"
-#~ msgstr "è¦åï¼æ æçæ°æ®é"
-
-#~ msgid "Warning: <%s> is not a valid mapset"
-#~ msgstr "è¦åï¼<%s>æ¯ä¸ä¸ªæ æçæ°æ®é"
-
-#~ msgid "Help already opened"
-#~ msgstr "帮å©å·²ç»æå¼"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select GIS data directory"
-#~ msgstr "æ°GISæ°æ®ç®å½"
-
-#~ msgid "WARNING: Invalid Database"
-#~ msgstr "è¦åï¼æ ææ°æ®åº"
-
-#~ msgid "Run (background)"
-#~ msgstr "è¿è¡ï¼åå°ï¼"
-
-#~ msgid "Run (GUI)"
-#~ msgstr "è¿è¡ï¼GUIï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Save "
-#~ msgstr "ä¿å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr "æ¸
é¤"
-
-#~ msgid "Output - GIS.m"
-#~ msgstr "è¾åº - GIS.m"
-
-#~ msgid "\ttext font "
-#~ msgstr "\tææ¬åä½"
-
-#~ msgid "include null values"
-#~ msgstr "å
å«ç©ºå¼"
-
-#~ msgid "r.info error"
-#~ msgstr "r.infoé误"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "\t "
-#~ msgstr "\t"
-
-#~ msgid " font "
-#~ msgstr " åä½"
-
-#~ msgid "display N. arrow only"
-#~ msgstr "åªæ¾ç¤ºæåé"
-
-#~ msgid "Add raster labels layer (using v.labels file)"
-#~ msgstr "æ·»å æ
æ ¼æ³¨è®°å¾å±ï¼ä½¿ç¨v.labelsæ件ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save display extents to named region"
-#~ msgstr "ä¿åå½åæ¾ç¤ºä¸ºå¾çæ件"
-
-#~ msgid " coordinate type for text placement "
-#~ msgstr " æ¾ç½®ææ¬çåæ 系类å"
-
-#~ msgid " align text with coordinate point "
-#~ msgstr " 对é½ææ¬å°åæ ç¹"
-
-#~ msgid " text rotation (degrees)"
-#~ msgstr " ææ¬æ转ï¼åº¦æ°ï¼"
-
-#~ msgid "Text options: font "
-#~ msgstr "ææ¬é项ï¼åä½"
-
-#~ msgid " text height in pixels "
-#~ msgstr " ææ¬é«åº¦ï¼åç´ ï¼"
-
-#~ msgid " line spacing"
-#~ msgstr " è¡è·"
-
-#~ msgid "Raster map: "
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ï¼ "
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "æå¼..."
-
-#~ msgid "Multiple formats using GDAL"
-#~ msgstr "使ç¨GDALçå¤ç§æ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple formats using GDAL (link into instead of import)"
-#~ msgstr "使ç¨GDALçå¤ç§æ ¼å¼"
-
-#~ msgid "Web Mapping Server"
-#~ msgstr "ç½ç»å°å¾æå¡å¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geonames"
-#~ msgstr "éå½åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple GPS formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "使ç¨GDALçå¤ç§æ ¼å¼"
-
-#~ msgid "&Config"
-#~ msgstr "é
ç½®ï¼&cï¼"
-
-#~ msgid "Display region settings"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºåºå设置"
-
-#~ msgid "Develop map"
-#~ msgstr "å¶ä½å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit features"
-#~ msgstr "纹çç¹å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Categories "
-#~ msgstr "ããåç±»ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line directions "
-#~ msgstr "æ影管ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Points "
-#~ msgstr "ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Width"
-#~ msgstr "% 宽度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random colors "
-#~ msgstr "管çå°å¾é¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label part to align with vector point"
-#~ msgstr " 对é½ææ¬å°åæ ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Layer for labels"
-#~ msgstr "è¦æ¾ç¤º %s çå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query cat values"
-#~ msgstr "æ¥è¯¢ææ表"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save displayed objects to new vector file "
-#~ msgstr "ä¿åå½åæ¾ç¤ºä¸ºå¾çæ件"
-
-#~ msgid "RGB-HIS %s"
-#~ msgstr "RGB-HIS %s"
-
-#~ msgid "Map Layers for Display %s"
-#~ msgstr "è¦æ¾ç¤º %s çå¾å±"
-
-#~ msgid "You must open a display before adding map layers"
-#~ msgstr "å¨æ·»å å¾å±åè±æå¼ä¸ä¸ªæ¾ç¤ºçªå£"
-
-#~ msgid "Loading layers..."
-#~ msgstr "è½½å
¥å¾å±â¦â¦"
-
-#~ msgid "Layers loaded"
-#~ msgstr "è½½å
¥çå¾å±"
-
-#~ msgid "You can digitize raster or vector maps only"
-#~ msgstr "ä½ åªè½ç¢éåæ
æ ¼æç¢éå¾"
-
-#~ msgid "Binary file (includes GTOPO30 format)"
-#~ msgstr "äºè¿å¶æ件ï¼å
æ¬GTOPO30æ ¼å¼ï¼"
-
-#~ msgid "ESRI Arc/Info ASCII grid"
-#~ msgstr "ESRI Arc/Info ASCII æ ¼ç½"
-
-#~ msgid "GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
-#~ msgstr "GRIDATB.FORå°å¾æ件ï¼TOPMODELï¼"
-
-#~ msgid "SRTM hgt files"
-#~ msgstr "SRTM hgtæ件"
-
-#~ msgid "Terra ASTER HDF files"
-#~ msgstr "Terra ASTER HDFæ件"
-
-#~ msgid "Various formats using OGR"
-#~ msgstr "使ç¨OGRçå¤ç§æ ¼å¼"
-
-#~ msgid "ESRI e00 format"
-#~ msgstr "ESRI e00æ ¼å¼"
-
-#~ msgid "Grid 3D"
-#~ msgstr "3Dæ ¼ç½"
-
-#~ msgid "ASCII 3D file"
-#~ msgstr "ASCII 3Dæ件"
-
-#~ msgid "Vis5D file"
-#~ msgstr "Vis5Dæ件"
-
-#~ msgid "ASCII x,y,z values of cell centers"
-#~ msgstr "æ
æ ¼ä¸å¿çASCII xï¼yï¼zå¼"
-
-#~ msgid "ESRI ARC/INFO ASCII grid"
-#~ msgstr "ESRI ARC/INFO ASCIIæ ¼ç½"
-
-#~ msgid "Binary file"
-#~ msgstr "äºè¿å¶æ件"
-
-#~ msgid "PNG image (not georeferenced)"
-#~ msgstr "PNGå¾åï¼é空é´åèç)"
-
-#~ msgid "PPM image (24bit)"
-#~ msgstr "PPMå¾åï¼24ä½ï¼"
-
-#~ msgid "TIFF image (8/24bit)"
-#~ msgstr "TIFFå¾åï¼8/24ä½ï¼"
-
-#~ msgid "VTK ASCII file"
-#~ msgstr "VTK ASCIIæ件"
-
-#~ msgid "Various formats using OGR (SHAPE, MapInfo etc)"
-#~ msgstr "使ç¨OGRçå¤ç§æ ¼å¼×ï¼SHAPEï¼MapInfoççï¼"
-
-#~ msgid "DXF file (ASCII)"
-#~ msgstr "DXFæ件ï¼ASCIIï¼"
-
-#~ msgid "ASCII vector or point file/old GRASS ASCII vector file"
-#~ msgstr "ASCIIç¢éæç¹æ件/æ§GRASS ASCIIç¢éæ件"
-
-#~ msgid "POV-Ray format"
-#~ msgstr "POV-Rayæ ¼å¼"
-
-#~ msgid "Copy maps"
-#~ msgstr "å¤å¶å°å¾"
-
-#~ msgid "List maps"
-#~ msgstr "å举å°å¾"
-
-#~ msgid "List maps using expressions and 'wildcards'"
-#~ msgstr "使ç¨æè¿°ååâéé
符âååºå°å¾"
-
-#~ msgid "Rename maps"
-#~ msgstr "éå½åå°å¾"
-
-#~ msgid "Remove maps"
-#~ msgstr "移é¤å°å¾"
-
-#~ msgid "Remove maps using expressions and 'wildcards'"
-#~ msgstr "使ç¨æè¿°åâéé
符â移é¤å°å¾"
-
-#~ msgid "Raster to vector map"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾è½¬æ¢ä¸ºç¢éå¾"
-
-#~ msgid "Vector to vector"
-#~ msgstr "ç¢éå¾è½¬æ¢ä¸ºç¢éå¾"
-
-#~ msgid "Vector lines to points"
-#~ msgstr "ç¢é线转æ¢ä¸ºç¹"
-
-#~ msgid "Groups"
-#~ msgstr "ç»æ件"
-
-#~ msgid "Open group file"
-#~ msgstr "æå¼ç»æ件"
-
-#~ msgid "Save group file as name"
-#~ msgstr "å¦åç»æ件为"
-
-#~ msgid "Print to default printer"
-#~ msgstr "使ç¨é»è®¤æå°æºæå°"
-
-#~ msgid "print"
-#~ msgstr "æå°"
-
-#~ msgid "Zoom to maximum extent of all displayed maps"
-#~ msgstr "缩æ¾å°ææå·²æ¾ç¤ºå°å¾çæ大èå´"
-
-#~ msgid "Access other mapsets in current location"
-#~ msgstr "å¨å½åè·¯å¾è®¿é®å
¶ä»å°å¾é"
-
-#~ msgid "Show current GRASS environment settings"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºå½åGRASSç¯å¢è®¾ç½®"
-
-#~ msgid "Set GRASS environment settings"
-#~ msgstr "设å®GRASSç¯å¢è®¾ç½®"
-
-#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
-#~ msgstr "å建/ç¼è¾å½åè·¯å¾çæ影信æ¯"
-
-#~ msgid "Show projection information and create projection files"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºæ影信æ¯å¹¶å建æå½±æ件"
-
-#~ msgid "Select default freetype text font"
-#~ msgstr "éæ©é»è®¤çfreetypeæ件åä½"
-
-#~ msgid "X-monitor displays"
-#~ msgstr "X-monitoræ¾ç¤º"
-
-#~ msgid "Configure xmonitor displays"
-#~ msgstr "é
ç½®xmonitoræ¾ç¤º"
-
-#~ msgid "Start/restart xmonitor at specified window size"
-#~ msgstr "以ç¹å®çªå£å¤§å°å¯å¨/éå¯xmonitor"
-
-#~ msgid "Set active xmonitor to specified size"
-#~ msgstr "设置å½åxmonitor为ç¹å®å¤§å°"
-
-#~ msgid "Compress/decompress raster file"
-#~ msgstr "å缩/解å缩æ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Manage timestamps for files"
-#~ msgstr "管çæ件çæ¶é´æ³"
-
-#~ msgid "Quantization for floating-point maps"
-#~ msgstr "éåæµ®ç¹åå°å¾"
-
-#~ msgid "Resample using nearest neighbor method"
-#~ msgstr "使ç¨æè¿é»æ³ééæ ·"
-
-#~ msgid "Resample using various interpolation methods"
-#~ msgstr "使ç¨å
ææ³ééæ ·"
-
-#~ msgid "Support file creation and maintenance"
-#~ msgstr "æ件å建ä¸ä¿åæ¯æ"
-
-#~ msgid "Set colors using color rules"
-#~ msgstr "使ç¨é¢è²è§å设å®é¢å°"
-
-#~ msgid "Create color image from RGB files"
-#~ msgstr "ä»RGBæ件å建彩è²å½±å"
-
-#~ msgid "Create raster buffers"
-#~ msgstr "å建æ
æ ¼å¾ç¼å²åº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage category labels and values"
-#~ msgstr "管çå°å¾äºå°å¾é"
-
-#~ msgid "Run (in Xterm)"
-#~ msgstr "è¿è¡ï¼å¨Xtermä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to..."
-#~ msgstr "æ¾å¤§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export display to graphics file"
-#~ msgstr "ä¿åå½åæ¾ç¤ºä¸ºå¾çæ件"
-
-#~ msgid "WARNING: Error creating new location"
-#~ msgstr "è¦åï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-
-#~ msgid "Error closing 3d raster map"
-#~ msgstr "å
³é g3dæ件æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "Name for ASCII output file"
-#~ msgstr "ASCII è¾åºæ件çå称"
-
-#~ msgid "Number of decimal places for floats"
-#~ msgstr "æµ®ç¹æ°çå°æ°ä½æ°"
-
-#~ msgid "Char string to represent no data cell"
-#~ msgstr "表示æ æ°æ®åå
çå符串"
-
-#~ msgid "Suppress printing of header information"
-#~ msgstr "ç¦æ¢æå°å¤´ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster3d, voxel, export"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¼"
-
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found"
-#~ msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-
-#~ msgid "Error opening 3d raster map"
-#~ msgstr "æå¼ g3d æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing new ASCII file"
-#~ msgstr "å
³é VTK-ASCII æ件æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "Ascii raster map to be imported"
-#~ msgstr "导å
¥çASCIIæ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
-#~ msgstr "表示空å¼çå符串 (å¦æ没æè¿æ ·çå¼å使ç¨'none')"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster3d, voxel, import"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing new 3d raster map"
-#~ msgstr "å
³é g3dæ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing ascii file"
-#~ msgstr "å
³é VTK-ASCII æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not close G3D map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to close output map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resulting cross section 2D raster map"
-#~ msgstr "ç»æå¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get elevation raster row"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#~ msgid "Could not write raster row"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥çæ
æ ¼è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster3d, voxel"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error opening 3d raster map <%s>"
-#~ msgstr "æå¼ g3d æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elevation map not found"
-#~ msgstr "é«ç¨å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open elevation map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#~ msgid "Illegal output file name"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map already exists. Will be overwritten!"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ %i æ件åæï¼ %s å·²ç»åå¨ãå®å°è¢«è¦çï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to close elevation map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong G3D Datatype! Cannot create raster map."
-#~ msgstr "é误ç G3D æ°æ®ç±»åï¼æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not close G3D map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to close the 3d raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#~ msgid "Basename for resultant raster slice maps"
-#~ msgstr "çæçæ
æ ¼ååå°å¾çåºç¡å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write raster row"
-#~ msgstr "æ æ³å建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open 3d raster map <%s>"
-#~ msgstr "æå¼æ
æ ¼å°å¾ %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating %i raster maps"
-#~ msgstr "å建 %i æ
æ ¼å°å¾\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map %i Filename: %s"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ %i æ件åç§°ï¼ %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Will be overwritten!"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ %i æ件åæï¼ %s å·²ç»åå¨ãå®å°è¢«è¦çï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open map %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼å°å¾ %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top cell map <%s> not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom cell map <%s> not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Requested 3d raster map <%s> not found"
-#~ msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Requested g3d RGB map <%s> not found"
-#~ msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open rgb 3d raster map %s"
-#~ msgstr "æå¼ 3D æ
æ ¼æ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No RGB Data will be created."
-#~ msgstr "å°è¦è°æ´çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing g3d rgb map."
-#~ msgstr "å
³é g3dæ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No vector data will be created."
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing g3d vector map."
-#~ msgstr "å
³é g3dæ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to close top raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to close bottom raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾åºå°å¾"
-
-#~ msgid "Error closing VTK-ASCII file"
-#~ msgstr "å
³é VTK-ASCII æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to close input raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to close input 3d raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#~ msgid "Name for VTK-ASCII output file"
-#~ msgstr "VTK-ASCII è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float value to represent no data cell/points"
-#~ msgstr "表示æ æ°æ®åå
çæµ®ç¹å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bottom surface 2D raster map"
-#~ msgstr "åºç¡æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Three (r,g,b) 3d raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,"
-#~ "bluemap]"
-#~ msgstr "3 æ
æ ¼å°å¾ (r,g,b)ï¼ä»ä»¬ç¨æ¥çæ rgb å¼ [redmap,greenmap,bluemap]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Three (x,y,z) 3d raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-#~ msgstr "3 æ
æ ¼å°å¾ (r,g,b)ï¼ä»ä»¬ç¨æ¥çæ rgb å¼ [redmap,greenmap,bluemap]"
-
-#~ msgid "Scale factor for elevation"
-#~ msgstr "é«ç¨çæ¯ä¾å å"
-
-#~ msgid "Number of significant digits (floating point only)"
-#~ msgstr "ææä¹æ°åçä½æ°(åªç¨äºæµ®ç¹å)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor effects the origin"
-#~ msgstr "é«ç¨çæ¯ä¾å å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get top raster row \n"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get bottom raster row \n"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong 3d raster map values! Values should in between 0 and 255!\n"
-#~ msgstr "é误çå°å¾å¼ï¼å°å¾å¼å¿
é¡»å¨ 0 è³ 255 ä¹é´ï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recharge raster map in m^3/s"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write the result to g3d map <%s>"
-#~ msgstr "éç¼ç åçæ
æ ¼å¾çæ é¢"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
-#~ "threshold levels."
-#~ msgstr "æ ¹æ®æå®çéå¼çº§å«ï¼ä»å·²æç grid3 æ件å建æ¾ç¤ºæ件ã"
-
-#~ msgid "Name of an existing 3d raster map"
-#~ msgstr "å·²æ 3d åå
å°å¾çå称"
-
-#~ msgid "Name of output display file"
-#~ msgstr "è¾åºçæ¾ç¤ºæ件çå称"
-
-# ï¼fuzzy
-#~ msgid "List of thresholds for isosurfaces"
-#~ msgstr "æ¯ æ"
-
-#~ msgid "Suppress progress report & min/max information"
-#~ msgstr "ç¦æ¢è¿ç¨æ¥ååæå°å¼/æ大å¼ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "Region from getWindow: %d %d %d"
-#~ msgstr "getWindowå¾å°çèå´ï¼ %d %d %d"
-
-#~ msgid "Not able to find grid3 file for [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æ¾å° grid3 æ件"
-
-#~ msgid "Error opening grid3 file [%s]"
-#~ msgstr "æå¼ grid3 æ件 [%s] æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "Error reading range for [%s]"
-#~ msgstr "为 [%s] 读åèå´æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "Error opening display file [%s]"
-#~ msgstr "æå¼æ¾ç¤ºæ件 [%s] æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "Writing %s from %s..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ä» %s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of sub-ranges to collect stats from"
-#~ msgstr "æ¶éç»è®¡ä¿¡æ¯çfpåèå´çæ°é"
-
-#~ msgid "3d raster map for which to modify null values"
-#~ msgstr "éè¦ä¿®æ¹ç©ºå¼ç 3dcell å°å¾"
-
-#~ msgid "List of cell values to be set to NULL"
-#~ msgstr "ååºçåå
å¼è¢«è®¾ç½®ä¸ºç©ºå¼"
-
-#~ msgid "The value to replace the null value by"
-#~ msgstr "æ¿æ¢ç©ºå¼çå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal value for null"
-#~ msgstr "éæ³ç空å¼"
-
-#~ msgid "modifyNull: error opening map"
-#~ msgstr "ä¿®æ¹ç©ºå¼ï¼æå¼å°å¾æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "modifyNull: error opening tmp file"
-#~ msgstr "ä¿®æ¹ç©ºå¼ï¼æå¼ä¸´æ¶æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "modifyNull: error flushing tiles in cube"
-#~ msgstr "ä¿®æ¹ç©ºå¼ï¼å
³é临æ¶æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "modifyNull: error flushing all tiles"
-#~ msgstr "ä¿®æ¹ç©ºå¼ï¼å
³é临æ¶æ件æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "modifyNull: error closing map"
-#~ msgstr "ä¿®æ¹ç©ºå¼ï¼å
³éå°å¾æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "modifyNull: error closing tmp file"
-#~ msgstr "ä¿®æ¹ç©ºå¼ï¼å
³é临æ¶æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input 3D raster map"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Print range only"
-#~ msgstr "åªæå°èå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print 3D raster map resolution (NS-res, EW-res, TB-res) only"
-#~ msgstr "åªæå°å辨ç(åååå辨ç,ä¸è¥¿åå辨ç)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print 3D raster map type (float/double) only"
-#~ msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print 3D raster map region only"
-#~ msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print 3D raster history instead of info"
-#~ msgstr "æå°æ
æ ¼åå²ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-#~ msgstr "æå°æ¶é´æ³ (æ¥.æ.å¹´ å°æ¶:åé:ç§)"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for string"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while reading history file"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input grid3 filename"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
-
-#~ msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
-#~ msgstr "æ¥ææ¶é´ï¼æ¥ææ¶é´1/æ¥ææ¶é´2ï¼æè
为空"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grid3 <%s> not found %s"
-#~ msgstr "grid3 <%s> æªæ¾å° %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal value spec"
-#~ msgstr "%s - éæ³çå称"
-
-#~ msgid "makeMask: error opening map."
-#~ msgstr "çææ©æ¨¡ï¼æå¼å°å¾æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "makeMask: error opening g3d mask file"
-#~ msgstr "çææ©æ¨¡ï¼æå¼ g3d æ©æ¨¡æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
-#~ msgstr "çææ©æ¨¡ï¼å
³é g3d æ©æ¨¡æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "makeMask: error flushing all tiles"
-#~ msgstr "çææ©æ¨¡ï¼å
³é g3d æ©æ¨¡æ件æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing g3d mask file"
-#~ msgstr "çææ©æ¨¡ï¼å
³é g3d æ©æ¨¡æ件æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "makeMask: error closing map"
-#~ msgstr "çææ©æ¨¡ï¼å
³éå°å¾æ¶åçé误"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create mask file: G3D_MASK already exists!\n"
-#~ " Use 'g.remove rast3d=G3D_MASK' to remove the existing mask."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ æ³çææ©æ¨¡æ件ï¼G3D_MASK å·²ç»åå¨ï¼\n"
-#~ "请å
ä½¿ç¨ 'g.remove rast3d=G3D_MASK' å é¤å·²æçæ©æ¨¡æ件ã"
-
-#~ msgid "Name for v5d output file"
-#~ msgstr " v5d è¾åºæ件çå称"
-
-#~ msgid "Viz5D allows %d cols, you have %d cols"
-#~ msgstr "Viz5D å
许æ %d 个åï¼æ¨æ %d 个å"
-
-#~ msgid "Viz5D allows %d rows, you have %d rows"
-#~ msgstr "Viz5D å
许æ %d 个è¡ï¼æ¨æ %d 个è¡"
-
-#~ msgid "Error: couldn't create %s"
-#~ msgstr "é误ï¼æ æ³å建 %s"
-
-#~ msgid "Error while writing grid. Disk full?"
-#~ msgstr "è¾åº grid æ¶åçé误ï¼ç£çæ¯å¦å·²æ»¡ï¼"
-
-#~ msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾åæ èä¸æ¯ xyz åæ "
-
-#~ msgid "Name for output binary map (use output=- for stdout)"
-#~ msgstr "è¾åºçäºè¿å¶å°å¾çå称 (output=- ç¨äºæ åè¾åº)"
-
-#~ msgid "Value to write out for null"
-#~ msgstr "ç¨æ¥è¡¨ç¤ºNULLçå¼"
-
-#~ msgid "Output integer category values, not cell values"
-#~ msgstr "è¾åºæ´åçç±»å«å¼ï¼èä¸æ¯åå
å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export array with GMT compatible header"
-#~ msgstr "è¾åºå¸¦æGMTå
¼å®¹å¤´ä¿¡æ¯çæ°ç»"
-
-#~ msgid "Generate BIL world and header files"
-#~ msgstr "çæBIL worldæ件å头æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Byte swap output"
-#~ msgstr "åè交æ¢è¾åº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating BIL support files..."
-#~ msgstr "为 %s å建æ¯ææ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header File = %s"
-#~ msgstr "æå¼æ
æ ¼æ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exporting raster as integer values (bytes=%d)"
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exporting raster as floating values (bytes=%d)"
-#~ msgstr "æªåæµ®ç¹æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
-#~ msgstr "å段 %d å®ä¹ä¸ºæ´åï¼ä½å
å«äºå精度å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the current region settings..."
-#~ msgstr "çåºå½ååºåçèå´"
-
-#~ msgid "Reading map"
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#~ msgid "GRIDATB i/o map file"
-#~ msgstr "GRIDATB i/o å°å¾æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setting window header"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¹æ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
-#~ "category value in a user-specified base map."
-#~ msgstr "以åºç¡å¾ä¸å
·æç¸åç±»å«å¼çåºå为çï¼å¨å å å¾ä¸æ¾å°ä¸å¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Base raster map <%s> not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read category labels of raster map <%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading r.stats output"
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#~ msgid "Name of layer to be used for HUE"
-#~ msgstr "è²è°å¾å±çå称"
-
-#~ msgid "Name of layer to be used for INTENSITY"
-#~ msgstr "亮度å¾å±çå称"
-
-#~ msgid "Name of layer to be used for SATURATION"
-#~ msgstr "饱å度å¾å±çå称"
-
-#~ msgid "Name of output layer to be used for RED"
-#~ msgstr "è¾åºç红è²å¾å±çå称"
-
-#~ msgid "Name of output layer to be used for GREEN"
-#~ msgstr "è¾åºç绿è²å¾å±çå称"
-
-#~ msgid "Name of output layer to be used for BLUE"
-#~ msgstr "è¾åºçèè²å¾å±çå称"
-
-#~ msgid "Respect NULL values while drawing"
-#~ msgstr "ç»å¶æ¶èè空å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading 'hue' map"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading 'intensity' map"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading 'saturation' map"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "Name for the output binary MAT-File"
-#~ msgstr "è¾åºçäºå
MAT-Fileçå称"
-
-#~ msgid "Verbose mode"
-#~ msgstr "详ç»æ¨¡å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open output file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exporting <%s>"
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the Current Region settings:"
-#~ msgstr "çåºå½ååºåçèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cols=%d"
-#~ msgstr "åå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exporting raster as integer values"
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exporting raster as floating point values"
-#~ msgstr "æªåæµ®ç¹æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exporting raster as double FP values"
-#~ msgstr "å段 %d å®ä¹ä¸ºæ´åï¼ä½å
å«äºå精度å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading in map ... "
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing out map..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ld bytes written to '%s'"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, import"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
-#~ msgstr "导å
¥çASCIIæ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Title for resultant raster map"
-#~ msgstr "ç»ææ
æ ¼å¾çæ é¢"
-
-#~ msgid "Number of rows to hold in memory"
-#~ msgstr "è½½å
¥å
åçè¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
-#~ msgstr "å
åä¸çè¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map..."
-#~ msgstr "åå
¥æ°æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, DEM, contours, vector"
-#~ msgstr "è¾åºçç¢éæ件çå称"
-
-#~ msgid "List of contour levels"
-#~ msgstr "çé«çº¿çº§æ°çå表"
-
-#~ msgid "Maximum contour level"
-#~ msgstr "æé«çé«çº¿ç级æ°"
-
-#~ msgid "Increment between contour levels"
-#~ msgstr "çé«çº¿çº§æ°é´çå¢é"
-
-#~ msgid "Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)"
-#~ msgstr "ä¸æ¡çé«çº¿åºæçæå°ç¹æ°(0为æ éå¶)"
-
-#~ msgid "Suppress single crossing error messages"
-#~ msgstr "ç¦æ¢å交åçé误æ¶æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè¡¨%sæäºæé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to insert new record: '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading data..."
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Range of data: min=%f, max=%f"
-#~ msgstr "æ´æ°èå´ï¼min,max"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Range of data: empty"
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Range of levels: min = %f, max = %f"
-#~ msgstr "æ´æ°èå´ï¼min,max"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displacing data..."
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing vector contours (total levels %d)..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d crossings founds"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal edge number"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#~ msgid "Name of an existing raster map"
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#~ msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
-#~ msgstr "è¾åºçpovrayæ件å(TGAé«ç¨æ件)"
-
-#~ msgid "Height-field type (0=actual heights 1=normalized)"
-#~ msgstr "é«ç¨ç±»å(0=å®é
é«ç¨ 1=å½ä¸åç)"
-
-#~ msgid "Elevation bias"
-#~ msgstr "é«ç¨èµ·ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid output filename <%s>"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative elevation values in input"
-#~ msgstr "æ
æ ¼é«ç¨æ件çå称"
-
-#~ msgid "Number of passes through the dataset"
-#~ msgstr "è·¨è¶çæ°æ®éçæ°é"
-
-#~ msgid "Coded stream network file name"
-#~ msgstr "ç¼ç è¿çæµåç½ç»çæ件å"
-
-#~ msgid "Thinned ridge network file name"
-#~ msgstr "ç¨çå±±èç½ç»çæ件å"
-
-#~ msgid "Name for the resultant watershed partition file"
-#~ msgstr "çæçæµåååæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward sweep complete"
-#~ msgstr "æ£åæ¸
æ«å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse sweep complete"
-#~ msgstr "ååæ¸
æ«å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files for <%s>..."
-#~ msgstr "为 %s å建æ¯ææ件"
-
-#~ msgid "String representing no data cell value"
-#~ msgstr "代表æ æ°æ®åå
å¼çå符串"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of quantization steps"
-#~ msgstr "éå级æ°"
-
-#~ msgid "Print the output one value per line"
-#~ msgstr "ä¸è¡è¾åºä¸ä¸ªå¼"
-
-#~ msgid "Only print the range of the data"
-#~ msgstr "åªæå°æ°æ®çèå´"
-
-#~ msgid "Suppress reporting of any NULLs"
-#~ msgstr "ç¦æ¢è¾åºä»»ä½ç©ºå¼"
-
-#~ msgid "Use the current region"
-#~ msgstr "使ç¨å½åçåºå"
-
-#~ msgid "Read fp map as integer"
-#~ msgstr "å°fpå°å¾ä»¥æ´æ°è¯»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s = %s -- must be greater than zero"
-#~ msgstr "nsteps å¿
é¡»å¤§äº 0ï¼ä½¿ç¨ nsteps=255"
-
-#~ msgid "%s: [%s] not found"
-#~ msgstr "%sï¼[%s] æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to use to setup sampling"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to overlay"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, map algebra"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of filter file"
-#~ msgstr "è¿æ»¤å¨æ件çå称"
-
-#~ msgid "Output raster map title"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
-
-#~ msgid "Quiet"
-#~ msgstr "å®é模å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply filter only to null data values"
-#~ msgstr "åªå°è¿æ»¤å¨åºç¨äºé¶æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map too small for the size of the filter"
-#~ msgstr "æä¾è²å½©è¡¨çæ
æ ¼å¾å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open filter file '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal filter matrix size specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Even filter matrix size specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal filter matrix"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter file format error"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal filter type specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal filter file format"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read raster row %d"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¡ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading temporary file"
-#~ msgstr "å°è¯è¯»ådbmscapæ件失败\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create temporary file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map <%s>"
-#~ msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
-#~ msgstr "è¾åºçASCII GRIDå°å¾çå称(out=-ç¨äºæ åè¾åº)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
-#~ "format)"
-#~ msgstr "æ¯è¡è¾åºçå¼çæ°ç®(åªç¨äºSURFERæMODFLOWæ ¼å¼)"
-
-#~ msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)"
-#~ msgstr "表示空å¼çå符串(åªç¨äºGRASS GRID)"
-
-#~ msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid"
-#~ msgstr "è¾åºä¸ºSURFER (Golden Software) ASCII grid"
-
-#~ msgid "Write MODFLOW (USGS) ASCII array"
-#~ msgstr "è¾åºä¸ºMODFLOW (USGS) ASCII array"
-
-#~ msgid "Force output of integer values"
-#~ msgstr "强å¶è¾åºæ´åå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read fp range for <%s>"
-#~ msgstr "%sï¼æ æ³ä¸º [%s] 读åèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read failed at row %d"
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output random surface"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Distribution mean"
-#~ msgstr "åå¸åå¼"
-
-#~ msgid "Standard deviation"
-#~ msgstr "æ ååå·®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rows = %d, cols = %d"
-#~ msgstr " %d è¡ï¼ %d å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting %s..."
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#~ msgid "Name of elevation input raster map"
-#~ msgstr "è¾å
¥é«ç¨çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Name of raster map to contain results"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Starting points vector map"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¹ç¢éå¾"
-
-#~ msgid "Stop points vector map"
-#~ msgstr "ç»æ¢ç¹ç¢éå¾"
-
-#~ msgid "The map E and N grid coordinates of a starting point (E,N)"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¹åæ (E,N)"
-
-#~ msgid "The map E and N grid coordinates of a stopping point (E,N)"
-#~ msgstr "ç»æ¢ç¹åæ (E,N)"
-
-#~ msgid "An optional maximum cumulative cost"
-#~ msgstr "ä»»æçæ大累计ææ¬å¼"
-
-#~ msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
-#~ msgstr "èµäºç©ºå¼åå
çææ¬ãé»è®¤æ
åµä¸ï¼ç©ºå¼åå
æ¯è¢«æé¤çã"
-
-#~ msgid "Percent of map to keep in memory"
-#~ msgstr "è½½å
¥å
åçå°å¾çç¾åæ¯"
-
-#~ msgid "Number of the segment to create (segment library)"
-#~ msgstr "å°è¦å建ççææ°ç® (çæåº)"
-
-#~ msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate"
-#~ msgstr "使ç¨'Knight's move'ï¼é度æ
¢ï¼ä½æ´ç²¾ç¡®"
-
-#~ msgid "Keep null values in output map"
-#~ msgstr "å¨è¾åºå°å¾ä¸ä¿ç空å¼"
-
-#~ msgid "Start with values in raster map"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾ä¸çèµ·å§å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read current window parameters"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åå½åçªå£çåæ°"
-
-#~ msgid "Inappropriate maximum cost: %d"
-#~ msgstr "ä¸éåçæ大è±è´¹ï¼%d"
-
-#~ msgid "Inappropriate percent memory: %d"
-#~ msgstr "ä¸éåçå
åå ç¨ï¼%d"
-
-#~ msgid "Missing required value: got %d instead of 4"
-#~ msgstr "缺å°éè¦çå¼ï¼å¾å° %d èä¸æ¯ 4"
-
-#~ msgid "Walking costs are a=%lf b=%lf c=%lf d=%lf"
-#~ msgstr "éè¡ææ¬æ¯ a=%lf b=%lf c=%lf d=%lf"
-
-#~ msgid "Missing required value: %d"
-#~ msgstr "缺å°éè¦çå¼ï¼%d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find starting vector <%s> "
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°èµ·å§ç¢é %s "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find stop vector <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç»æ¢ç¢é %s"
-
-#~ msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-#~ msgstr "è¦åï¼ä¸ºç©ºå¼åå
èµè´å¼ã空å¼åå
å°è¢«æé¤ã"
-
-#~ msgid " %d rows, %d cols"
-#~ msgstr " %d è¡ï¼ %d å"
-
-#~ msgid "Output map is: Integer cell type"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾æ¯ï¼æ´å"
-
-#~ msgid "Output map is: Floating point (float) cell type"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾æ¯ï¼æµ®ç¹å"
-
-#~ msgid "Output map is: Floating point (double) cell type"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾æ¯ï¼å精度å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating some temporary files..."
-#~ msgstr "å建ä¸äºä¸´æ¶æ件 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading %s..."
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#~ msgid "Initializing output "
-#~ msgstr "åå§åè¾åº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºçæåé
å
å fbuff == NULL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
-#~ msgstr "æ
æ ¼è¾åºå°å¾ %s - æªæ¾å° (没æç»å®èµ·å§ç¹)"
-
-#~ msgid "Memory allocation error on reading start points from raster map %s"
-#~ msgstr "å
ååé
é误ï¼å¨ä»æ
æ ¼å°å¾ %s 读åèµ·å§ç¹æ¶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading %s... "
-#~ msgstr "读å %s ... "
-
-#~ msgid "Finding cost path"
-#~ msgstr "寻æ¾è·¯å¾"
-
-#~ msgid "Error, ct == pres_cell"
-#~ msgstr "é误ï¼ct == pres_cell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output raster map %s... "
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼å°å¾ %s ... "
-
-#~ msgid "Will copy input map null values into output map"
-#~ msgstr "å°æè¾å
¥å°å¾ç空å¼æ·è´å°è¾åºå°å¾ä¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Double cell type.\n"
-#~ "Writing..."
-#~ msgstr ""
-#~ "å精度类åã\n"
-#~ "åå
¥..."
-
-#~ msgid "Peak cost value: %f"
-#~ msgstr "æ大è±è´¹å¼ï¼%f"
-
-#~ msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
-#~ msgstr "è¦åï¼å¿½ç¥çªå£å¤çç¹ï¼%.4fï¼%.4f"
-
-#~ msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
-#~ msgstr "è¾å
¥çé«ç¨æ
æ ¼å¾çå称[ç±³]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar "
-#~ "panel) [decimal degrees]"
-#~ msgstr "è¾å
¥çå¡åå°å¾çå称(å°å½¢å¡åæ太é³è½æ¿çæ¹ä½è§) [åè¿å¶åº¦]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
-#~ msgstr "çº¬åº¦å¼ [åè¿å¶åº¦]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
-#~ "inclination) [decimal degrees]"
-#~ msgstr "è¾å
¥çå¡åº¦æ
æ ¼å¾çå称(å°å½¢å¡åº¦æ太é³è½æ¿çå¾è§) [åè¿å¶åº¦]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A single value of inclination (slope)"
-#~ msgstr "çº¬åº¦å¼ [åè¿å¶åº¦]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr "è¾å
¥Linke大æ°æµåº¦ç³»æ°çæ
æ ¼å¾çå称 [-]"
-
-#~ msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
-#~ msgstr "Linke大æ°æµåº¦ç³»æ°å¼ [-]"
-
-#~ msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°é¢åå°ç³»æ°çæ
æ ¼å¾çå称 [-]"
-
-#~ msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
-#~ msgstr "å°é¢åå°ç³»æ°å¼ [-]"
-
-#~ msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
-#~ msgstr "è¾å
¥çº¬åº¦çæ
æ ¼å¾çå称 [åè¿å¶åº¦]"
-
-#~ msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
-#~ msgstr "çº¬åº¦å¼ [åè¿å¶åº¦]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
-#~ msgstr "è¾å
¥çº¬åº¦çæ
æ ¼å¾çå称 [åè¿å¶åº¦]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr "çå®å¤©ç©ºè¾å°ç³»æ°æ
æ ¼å¾çå称 [-]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
-#~ msgstr "çå®å¤©ç©ºæ£å°ç³»æ°æ
æ ¼å¾çå称 [-]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The horizon information input map prefix"
-#~ msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-
-#~ msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
-#~ msgstr "è¾åºå
¥å°è§åº¦çæ
æ ¼å¾(åªç¨äºmode 1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-#~ "day-1] (mode 2)"
-#~ msgstr "è¾åºçè¾ç
§åº¦[W.m-2] (mode 1)æè¾å°çæ
æ ¼æ件[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-
-#~ msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
-#~ msgstr "è¾åºçæææ¶é´æ
æ ¼å¾ [h] (åªç¨äºmode 2)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh."
-#~ "m-2.day-1] (mode 2)"
-#~ msgstr "è¾åºçæ£å°è¾ç
§åº¦[W.m-2] (mode 1)æè¾å°æ
æ ¼å¾[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
-#~ "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¾åºçå°é¢åå°è¾ç
§åº¦[W.m-2] (mode 1)æè¾å°çæ
æ ¼æ件[Wh.m-2.day-1] (mode "
-#~ "2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or "
-#~ "irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-#~ msgstr "è¾åºçè¾ç
§åº¦[W.m-2] (mode 1)æè¾å°çæ
æ ¼æ件[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-
-#~ msgid "No. of day of the year (1-365)"
-#~ msgstr "ä¸å¹´ä¸çæä¸å¤©(1-365)"
-
-#~ msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
-#~ msgstr "计ç®å
¨å¤©è¾å°æ»éæ¶çæ¶é´å¢é [åè¿å¶æ¶é´]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
-#~ msgstr "åå·®å¼(è¦çå
é¨è®¡ç®çå¼) [弧度]"
-
-#~ msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
-#~ msgstr "æ¬å°(太é³)æ¶é´(åªç¨äºmode 1)[åè¿å¶æ¶é´]"
-
-#~ msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
-#~ msgstr "éæ ·è·ç¦»å¢éç³»æ°(0.5-1.5)"
-
-#~ msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
-#~ msgstr "ç»åå°å½¢çé´å½±ææ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading time step size"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading horizon step size"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The horizon step size must be greater than 0."
-#~ msgstr "nsteps å¿
é¡»å¤§äº 0ï¼ä½¿ç¨ nsteps=255"
-
-#~ msgid "Can't get projection units of current location"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæå½±åä½"
-
-#~ msgid "Can't get projection key values of current location"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæå½±åæ°"
-
-#~ msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
-#~ msgstr "æ æ³è®¾ç½®ç»çº¬åº¦æå½±çåæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°3Dè§å¾æ件<%s>"
-
-#~ msgid "Raster file to be imported"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Band to select (default is all bands)"
-#~ msgstr "éæ©æ³¢æ®µ(é»è®¤éæ©ææ波段)"
-
-#~ msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
-#~ msgstr "åºåçå称ï¼ä»è¯¥ä½ç½®è¯»åç¨äºGCP转æ¢çæ影信æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List supported formats and exit"
-#~ msgstr "ååºæ¯æçæ ¼å¼ç¶åéåº"
-
-#~ msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
-#~ msgstr "使ç¨æ³¢æ®µæ°ï¼èä¸ä½¿ç¨æ³¢æ®µçé¢è²å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Supported Formats:\n"
-#~ msgstr "ååºæ¯æçæ ¼å¼ç¶åéåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required parameter <%s> not set"
-#~ msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map not specified"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ %i æ件åæï¼ %s å·²ç»åå¨ãå®å°è¢«è¦çï¼\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
-#~ "location."
-#~ msgstr "ä¸è½å°è¾å
¥å°å¾çæ影转æ¢ä¸º GRASS æ ¼å¼ï¼æ æ³å建æ°çåºåã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
-#~ "for checking"
-#~ msgstr "ä¸è½å°è¾å
¥å°å¾çæ影信æ¯è½¬æ¢ä¸º GRASS æ ¼å¼æ¥æ£æ¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Over-riding projection check"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¾å
¥æ°æ®éçæå½±åå½ååºåç¸å¹é
ã\n"
-#~ "继ç»å¯¼å
¥...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Consider generating a new location from the input dataset using the "
-#~ "'location' parameter.\n"
-#~ msgstr "èèç¨ 'location' åæ°ä»è¾å
¥çæ°æ®éå建æ°çåºåã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¾å
¥æ°æ®éçæå½±åå½ååºåç¸å¹é
ã\n"
-#~ "继ç»å¯¼å
¥...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re-projecting GCPs table:"
-#~ msgstr "å建ä¸äºä¸´æ¶æ件 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "* Input projection for GCP table: %s"
-#~ msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "* Output projection for GCP table: %s"
-#~ msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
-#~ msgstr "pj_do_proj (è¾å
¥åæ 对çæå½±) æé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæå½±åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get projection info of target location"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæ影信æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get projection units of target location"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæå½±åä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get projection key values of target location"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæå½±åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
-#~ msgstr "æªåç°è¾å
¥çç¢é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
-#~ msgstr "为<%så¨%sä¸>å建é¢è²è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
-#~ msgstr "为<%så¨%sä¸>å建é¢è²è¡¨"
-
-#~ msgid "Import as Floating Point Data (default: Integer)"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºæµ®ç¹ç±»åçæ°æ®å¯¼å
¥(é»è®¤ï¼æ´å)"
-
-#~ msgid "Import as Double Precision Data (default: Integer)"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºå精度类åçæ°æ®å¯¼å
¥(é»è®¤ï¼æ´å)"
-
-#~ msgid "Signed data (high bit means negative value)"
-#~ msgstr "æ符å·çæ°æ®(é«ä½ä»£è¡¨è´å¼)"
-
-#~ msgid "Byte Swap the Data During Import"
-#~ msgstr "å¨å¯¼å
¥è¿ç¨ä¸ä»¥åè为åä½äº¤æ¢æ°æ®"
-
-#~ msgid "Get region info from GMT style header"
-#~ msgstr "ä»GMTæ ·å¼ç头信æ¯ä¸è·å¾åºåä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary raster file to be imported"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
-#~ msgstr "æ¯ä¸ªåå
æå çåèæ°(1, 2, 4)"
-
-#~ msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)"
-#~ msgstr "åè¾¹ç"
-
-#~ msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)"
-#~ msgstr "åè¾¹ç"
-
-#~ msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)"
-#~ msgstr "ä¸è¾¹ç"
-
-#~ msgid "Western limit of geographic region (outer edge)"
-#~ msgstr "西边ç"
-
-#~ msgid "Number of rows"
-#~ msgstr "è¡æ°"
-
-#~ msgid "Set Value to NULL"
-#~ msgstr "å°è¯¥å¼ç½®ä¸ºNULL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parsing bytes per cell"
-#~ msgstr " æ¯ä¸ªåå
æå çåèæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad number of bytes per cell"
-#~ msgstr " æ¯ä¸ªåå
æå çåèæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
-#~ msgstr "åè¾¹ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal south coordinate <%s>"
-#~ msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal west coordinate <%s>"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal number of rows <%s>"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal number of columns <%s>"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
-#~ msgstr " %d è¡ï¼ %d å"
-
-#~ msgid "The name of the raster map to be rescaled"
-#~ msgstr "å°è¦è°æ´çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
-#~ msgstr "å°è¦è°æ´çè¾å
¥æ°æ®çèå´(é»è®¤å¼ï¼è¾å
¥å°å¾çå
¨èå´)"
-
-#~ msgid "The resulting raster map name"
-#~ msgstr "ç»ææ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "The output data range"
-#~ msgstr "è¾åºæ°æ®çèå´"
-
-#~ msgid "Title for new raster map"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼å¾çæ é¢"
-
-#~ msgid "Reading %s ..."
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map coordinates of starting point(s) (E,N)"
-#~ msgstr "å°å¾ä¸ååååæ ¼ç½åæ çèµ·ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of vector map(s) containing starting point(s)"
-#~ msgstr "å
å«èµ·ç¹åç»ç¹çç¢éå°å¾"
-
-#~ msgid "Copy input cell values on output"
-#~ msgstr "å°è¾å
¥åå
å¼æ·è´å°è¾åºä¸"
-
-#~ msgid "Accumulate input values along the path"
-#~ msgstr "沿çè·¯å¾ç´¯è®¡è¾å
¥å¼"
-
-#~ msgid "Count cell numbers along the path"
-#~ msgstr "沿çè·¯å¾è®¡ç®åå
æ°"
-
-#~ msgid "Specify just one of the -c, -a and -n flags"
-#~ msgstr "åªéæå® -c, -a å -n æ è®°ä¸çä¸ä¸ª"
-
-#~ msgid "Starting point %d is outside the current region"
-#~ msgstr "èµ·ç¹ %d å¨å½åèå´ä¹å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Too many start points"
-#~ msgstr "没æèµ·å§ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¢éå°å¾ %s å¨å½åèå´ä¹å¤"
-
-#~ msgid "No start/stop point(s) specified"
-#~ msgstr "没ææå®èµ·ç¹/ç»ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating flow directions..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map <%s>..."
-#~ msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-
-#~ msgid "Update the statistics (histogram, range) for [%s]? "
-#~ msgstr "æ¯å¦è¦æ´æ° [%s] çç»è®¡å¼ (ç´æ¹å¾ï¼èå´)ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Updating statistics for [%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " æ´æ° [%s] çç»è®¡å¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Updating the number of categories for [%s]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " æ´æ° [%s] çç±»å«æ°\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text to use for map title"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text to use for map data units"
-#~ msgstr "ç¨ä½ç¼å²åºè·ç¦»çå±æ§å段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text to use for map vertical datum"
-#~ msgstr "ç¨ä½ç¼å²åºè·ç¦»çå±æ§å段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map from which to copy category table"
-#~ msgstr "æä¾è²å½©è¡¨çæ
æ ¼å¾å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough room in history file"
-#~ msgstr "没æ足å¤çå
åç¨äº az"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cats table for [%s] set to %s"
-#~ msgstr "[%s] çè²å½©è¡¨å·²æ´æ°ã"
-
-#~ msgid "Edit header for [%s]? "
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çæ件头ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "NOTE: [%s] is a reclass of [%s in %s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "注æï¼[%s] æ¯ [%s (å¨ %s ä¸)] çéåç±»"
-
-#~ msgid "Canceling from edit header."
-#~ msgstr "åæ¶ç¼è¾æ件头ã"
-
-#~ msgid "Edit the category file for [%s]? "
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#~ msgid "Create/Update the color table for [%s]? "
-#~ msgstr "å建/æ´æ° [%s] çè²å½©è¡¨ï¼"
-
-#~ msgid "Edit the history file for [%s]? "
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çåå²æ件ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The null file for [%s] may indicate that some cells contain\n"
-#~ " no data. If the null file for [%s] doesn't exist, zero cells in\n"
-#~ " it are treated by GRASS application programs as no data."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "[%s] ç空æ件表ææäºåå
没æå
å«æ°æ®ãå¦æ [%s] ç空æ件\n"
-#~ "ä¸åå¨ï¼é£ä¹ 0 å¼åå
å°è¢« GRASS è¯å«ä¸ºæ æ°æ®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell "
-#~ "values are considered valid data? "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "æ¨æ¯å¦æ³ä¸º [%s] å建/é置空æ件ï¼è¿æ ·ç©ºå¼åå
å°è¢«è®¤ä¸ºæ¯ææçæ°æ®ï¼"
-
-#~ msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
-#~ msgstr "[%s] æ¯å
¶å®å°å¾çéåç±»ãéåºã"
-
-#~ msgid "Writing new null file for [%s]... "
-#~ msgstr "为 [%s] åå
¥æ°ç空æ件... "
-
-#~ msgid "Error writing null row [%d]."
-#~ msgstr "åå
¥ç©ºè¡ [%d] æ¶åçé误ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to delete the null file for [%s]\n"
-#~ "(all zero cells will then be considered no data)? "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "æ¨æ¯å¦æ³å é¤ [%s] ç空æ件\n"
-#~ "(ææç 0 å¼åå
å°è¢«è¯å«ä¸ºæ æ°æ®)ï¼"
-
-#~ msgid "Removing null file for [%s]...\n"
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "å®æã"
-
-#~ msgid "Please enter the following information for [%s]:"
-#~ msgstr "请为 [%s] è¾å
¥ä»¥ä¸ä¿¡æ¯ï¼"
-
-#~ msgid " Number of rows"
-#~ msgstr "è¡æ°"
-
-#~ msgid " Number of cols"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#~ msgid " Number of bytes per cell"
-#~ msgstr " æ¯ä¸ªåå
æå çåèæ°"
-
-#~ msgid " Floating point map"
-#~ msgstr " æµ®ç¹åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%lu)"
-#~ msgstr "è¡æ° * åæ° * æ¯åå
æå åèæ° å¿
é¡»åæ件大å°ä¸è´ (%ld)"
-
-#~ msgid "** Negative values not allowed!"
-#~ msgstr "** ä¸å
许è´å¼ï¼"
-
-#~ msgid "** Positive values only please!"
-#~ msgstr "** åªè½æ¯æ£å¼ï¼"
-
-#~ msgid "Edit header for [%s]\n"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çæ件头\n"
-
-#~ msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] æ¯ [%s] çä¸ä¸ªéåç±» - æ æ³ç¼è¾æ件头ï¼å¨ [%s] ä¸è¿è¡ supportã"
-
-#~ msgid "[%s] is a reclass of [%s in %s] - cannot edit header!"
-#~ msgstr "[%s] æ¯ [%s (å¨ %s ä¸)] çä¸ä¸ªéåç±» - æ æ³ç¼è¾æ件头ï¼"
-
-#~ msgid "Cannot open raster map [%s]!"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件 [%s]ï¼"
-
-#~ msgid "Raster file [%s] is empty."
-#~ msgstr "æ
æ ¼æ件 [%s] æ¯ç©ºçã"
-
-#~ msgid "Error reading raster map [%s]."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#~ msgid "[%s] appears to be compressed. Is it? "
-#~ msgstr "[%s] å°è¦è¢«å缩ãæ¯åï¼"
-
-#~ msgid "The header for [%s] says the file is not compressed. "
-#~ msgstr "[%s] çæ件头表æ该æ件ä¸è½è¢«å缩ã"
-
-#~ msgid "The header for [%s] says the file is compressed. "
-#~ msgstr "[%s] çæ件头表æ该æ件è½å¤è¢«å缩ã"
-
-#~ msgid "Unable to write header for [%s]."
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º [%s] åå
¥æ件头ã"
-
-#~ msgid "Header for raster map [%s] updated."
-#~ msgstr "æ
æ ¼æ件 [%s] æ件头已æ´æ°ã"
-
-#~ msgid "Which raster map needs a color table"
-#~ msgstr "æ
æ ¼æ件éè¦è²å½©è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color table for <%s> updated"
-#~ msgstr "[%s] çè²å½©è¡¨å·²æ´æ°ã"
-
-#~ msgid "Raster file [%s] not found. Exiting."
-#~ msgstr "æ
æ ¼æ件 [%s] æªæ¾å°ãéåºã"
-
-#~ msgid "History file for [%s] updated."
-#~ msgstr "[%s] çåå²æ件已æ´æ°ã"
-
-#~ msgid "History file for [%s] not updated."
-#~ msgstr "[%s] çåå²æ件æªæ´æ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s map <%s> not found"
-#~ msgstr "%sï¼[%s] æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category file for <%s> not updated"
-#~ msgstr "[%s] çç±»å«æ件æªæ´æ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category file for <%s> updated"
-#~ msgstr "[%s] çç±»å«æ件已æ´æ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed writing output raster map row %d"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
-#~ msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water level"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map with lake"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾çå称 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use negative depth values for lake raster map"
-#~ msgstr "åºäºæ
æ ¼å¾çæå
å«å°å½¢ç¹å¾è¦ç´ çå½±å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both seed map and coordinates cannot be specified"
-#~ msgstr "æ¸
空æå®çä¸ååæ ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed map or seed coordinates must be set!"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ª [%s] æ [%s] åæ°å¿
须设置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both lake and overwrite cannot be specified"
-#~ msgstr "æ¸
空æå®çä¸ååæ ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed point outside the current region"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, interpolation"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#~ msgid "Number of interpolation points"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#~ msgid "Output is the interpolation error"
-#~ msgstr "è¾åºçæ¯å
æ误差"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal value for '%s' (%s)"
-#~ msgstr "éæ³ç空å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows)... "
-#~ msgstr "å
ææ
æ ¼å¾ <%s> ... %d è¡ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read row"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map <%s>..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read raster map row %d"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
-#~ msgstr "è¾åºçäºè¿å¶å°å¾çå称 (output=- ç¨äºæ åè¾åº)"
-
-#~ msgid "Number of fp subranges to collect stats from"
-#~ msgstr "æ¶éç»è®¡ä¿¡æ¯çfpåèå´çæ°é"
-
-#~ msgid "One cell (range) per line"
-#~ msgstr "æ¯è¡ä¸ä¸ªåå
"
-
-#~ msgid "Print averaged values instead of intervals"
-#~ msgstr "æå°å¹³åå¼èä¸æ¯é´éå¼"
-
-#~ msgid "Print area totals"
-#~ msgstr "æå°åºåæ»é¢ç§¯"
-
-#~ msgid "Print cell counts"
-#~ msgstr "æå°åå
æ°"
-
-#~ msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)"
-#~ msgstr "æå°è¿ä¼¼ç¾åæ¯(æ»çç¾åæ¯å¯è½ä¸æ¯100%)"
-
-#~ msgid "Print category labels"
-#~ msgstr "æå°ç±»å«æ ç¾"
-
-#~ msgid "Print grid coordinates (east and north)"
-#~ msgstr "æå°æ ¼ç½åæ (ä¸åå)"
-
-#~ msgid "Print x and y (column and row)"
-#~ msgstr "æå°xåy(ååè¡)"
-
-#~ msgid "Print raw indexes of fp ranges (fp maps only)"
-#~ msgstr "æå°fpèå´çåå§ç´¢å¼(åªåºç¨äºfpå°å¾)"
-
-#~ msgid "Suppress reporting of NULLs when all values are NULL"
-#~ msgstr "å½ææå¼é½ä¸ºç©ºæ¶ï¼ç¦æ¢è¾åºç©ºå¼"
-
-#~ msgid "Report for cats fp ranges (fp maps only)"
-#~ msgstr "æ¥åfpèå´çç±»å«(åªç¨äºfpå°å¾)"
-
-#~ msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
-#~ msgstr "å°fpå°å¾ä½ä¸ºæ´æ°è¯»å(使ç¨å°å¾çéåè§å)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'%s' must be greater than zero; using %s=255"
-#~ msgstr "nsteps å¿
é¡»å¤§äº 0ï¼ä½¿ç¨ nsteps=255"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map not found"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
-#~ "will be ignored."
-#~ msgstr "%sï¼ -i æå³ç以æ´å读å %s ï¼-C æ è®°ä¸/æ nsteps é项å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
-#~ "Using %s=%d."
-#~ msgstr "%sï¼%s çç±»å«ç¼ºå¤±æ没ææç¡®çæ ç¾ãä½¿ç¨ nsteps=%d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read range for map <%s>"
-#~ msgstr "%sï¼æ æ³ä¸º [%s] 读åèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read raster <map %d of %d> row %d"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map(s)"
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#~ msgid "Uncompress the map"
-#~ msgstr "ä¸å缩å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress"
-#~ msgstr "[%s] æ¯ [%s (å¨ %s ä¸)] çä¸ä¸ªéåç±» - æ æ³ç¼è¾æ件头ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress"
-#~ msgstr "[%s] æ¯ [%s (å¨ %s ä¸)] çä¸ä¸ªéåç±» - æ æ³ç¼è¾æ件头ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] already uncompressed"
-#~ msgstr "[%s] å°è¦è¢«å缩ãæ¯åï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] already compressed"
-#~ msgstr "[%s] å°è¦è¢«å缩ãæ¯åï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate binary raster map"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ
æ ¼å°å¾"
-
-#~ msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient raster map [-]"
-#~ msgstr "çå®å¤©ç©ºè¾å°ç³»æ°æ
æ ¼å¾çå称 [-]"
-
-#~ msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient raster map [-]"
-#~ msgstr "çå®å¤©ç©ºæ£å°ç³»æ°æ
æ ¼å¾çå称 [-]"
-
-#~ msgid "Unable to create raster map %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RGB raster map <%s> not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector cell map <%s> not found"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#~ msgid "Open Raster file %s"
-#~ msgstr "æå¼æ
æ ¼æ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!"
-#~ msgstr "é误ç RGB å°å¾ãå°å¾åºè¯¥æ¯ç¸åçç±»åï¼ RGB è¾åºæ²¡ææ·»å ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not "
-#~ "added!"
-#~ msgstr "é误ç RGB å°å¾ãå°å¾åºè¯¥æ¯ç¸åçç±»åï¼ RGB è¾åºæ²¡ææ·»å ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elevation raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçé«ç¨æ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "Value to represent no data cell"
-#~ msgstr "ç¨æ¥è¡¨ç¤ºæ æ°æ®åå
çå¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is "
-#~ "given)"
-#~ msgstr "å建 VTK ç¹æ°æ®ï¼èä¸æ¯ VTK åå
æ°æ® (å¦æ没ç»å®é«ç¨å°å¾)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
-#~ msgstr "3 æ
æ ¼å°å¾ (r,g,b)ï¼ä»ä»¬ç¨æ¥çæ rgb å¼ [redmap,greenmap,bluemap]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-#~ msgstr "3 æ
æ ¼å°å¾ (r,g,b)ï¼ä»ä»¬ç¨æ¥çæ rgb å¼ [redmap,greenmap,bluemap]"
-
-#~ msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)"
-#~ msgstr "使ç¨ç»æåç grid 表达é«ç¨ (ä¸æ¨è)"
-
-#~ msgid "Unable to read row %i\n"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¡ %i\n"
-
-#~ msgid "Wrong map values! Values should in between 0 and 255!\n"
-#~ msgstr "é误çå°å¾å¼ï¼å°å¾å¼å¿
é¡»å¨ 0 è³ 255 ä¹é´ï¼\n"
-
-#~ msgid "Base map to take quant rules from"
-#~ msgstr "è·åéåè§åçåºç¡å°å¾"
-
-#~ msgid "Raster map(s) to be quantized"
-#~ msgstr "éè¦éåçæ
æ ¼å°å¾"
-
-#~ msgid "Floating point range: dmin,dmax"
-#~ msgstr "æµ®ç¹æ°èå´ï¼dmin,dmax"
-
-#~ msgid "Integer range: min,max"
-#~ msgstr "æ´æ°èå´ï¼min,max"
-
-#~ msgid "Truncate floating point data"
-#~ msgstr "æªåæµ®ç¹æ°"
-
-#~ msgid "Round floating point data"
-#~ msgstr "åèäºå
¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rounding..."
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No rules specified. Quant table(s) not changed."
-#~ msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quant table not changed for %s"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New quant table created for %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old data range is %s to %s"
-#~ msgstr "æ°æ®èå´æ¯%ldè³%ld\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old integer data range is %d to %d"
-#~ msgstr "æ°æ®èå´æ¯%ldè³%ld\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, terrain analysis"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output slope raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output aspect raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#~ msgid "Format for reporting the slope"
-#~ msgstr "表达å¡åº¦çæ ¼å¼"
-
-#~ msgid "Type of output aspect and slope maps"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡åå¾åå¡åº¦å¾çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output profile curvature raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçåé¢æ²çº¿æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output tangential curvature raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçå线æ²çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
-#~ msgstr "è¾åºä¸é¶å导æ°dx(ä¸è¥¿åå¡é¢)çæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
-#~ msgstr "è¾åºä¸é¶å导æ°dy(åååå¡é¢)çæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map"
-#~ msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dxxçæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output second order partial derivative dyy raster map"
-#~ msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dyyçæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output second order partial derivative dxy raster map"
-#~ msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dxyçæ件å"
-
-#~ msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
-#~ msgstr "å°é«ç¨åä½è½¬æ¢å°ç±³çä¹æ³å å"
-
-#~ msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
-#~ msgstr "æå°çå¡åº¦å¼ã(ç¾åæ°)ç¨äºè®¡ç®å¡å"
-
-#~ msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
-#~ msgstr "ä¸å°å½ååºå对é½å°é«ç¨å¾å±ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s=%s - must be a positive number"
-#~ msgstr "nsteps å¿
é¡»å¤§äº 0ï¼ä½¿ç¨ nsteps=255"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s=%s - must be a non-negative number"
-#~ msgstr "nsteps å¿
é¡»å¤§äº 0ï¼ä½¿ç¨ nsteps=255"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong raster type: %s"
-#~ msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent complete..."
-#~ msgstr "å·²å®æ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aspect raster map <%s> complete"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slope raster map <%s> complete"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ ç¾æ件 <%s> (å¨å°å¾é <%s> ä¸)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
-#~ msgstr "è¾åºçåé¢æ²çº¿æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ ç¾æ件 <%s> (å¨å°å¾é <%s> ä¸)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ ç¾æ件 <%s> (å¨å°å¾é <%s> ä¸)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dxx raster map <%s> complete"
-#~ msgstr "æªæ¾å°3Dæ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dyy raster map <%s> complete"
-#~ msgstr "æªæ¾å°3Dæ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dxy raster map <%s> complete"
-#~ msgstr "æªæ¾å°3Dæ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, cost surface, cumulative costs"
-#~ msgstr "å°è¦å¤ççæ
æ ¼è¡¨é¢"
-
-#~ msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
-#~ msgstr "å
å«ææ¬ä¿¡æ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of starting vector points map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of stop vector points map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of starting raster points map"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "å·²ææ
æ ¼æ件çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "å·²ææ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map grid coordinates of a starting point (E,N)"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¹åæ (E,N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map grid coordinates of a stopping point (E,N)"
-#~ msgstr "ç»æ¢ç¹åæ (E,N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional maximum cumulative cost"
-#~ msgstr "ä»»æçæ大累计ææ¬å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep null values in output raster map"
-#~ msgstr "å¨è¾åºå°å¾ä¸ä¿ç空å¼"
-
-#~ msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æç¡®æå®ä¸ä¸ª start_pointsï¼start_rast æåæ "
-
-#~ msgid "No start points"
-#~ msgstr "没æèµ·å§ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-#~ msgstr "è¦åï¼ä¸ºç©ºå¼åå
èµè´å¼ã空å¼åå
å°è¢«æé¤ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing output..."
-#~ msgstr "åå§åè¾åº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to guess site file format\n"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finding cost path..."
-#~ msgstr "寻æ¾è·¯å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peak cost value: %f."
-#~ msgstr "æ大è±è´¹å¼ï¼%f"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find row %d, col %d: %f"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
-#~ "longitude-latitude grids"
-#~ msgstr "为ç»çº¬åº¦æ ¼ç½çååæç¹èµäºç¹æ®çå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found: %s"
-#~ msgstr "åå
æ件æªåç°\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setting window header failed"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¹æ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Apply filter only to zero data values"
-#~ msgstr "åªå°è¿æ»¤å¨åºç¨äºé¶æ°"
-
-#~ msgid "Name of an input layer"
-#~ msgstr "è¾å
¥å¾å±çå称"
-
-#~ msgid "Name of an output layer"
-#~ msgstr "è¾åºå¾å±çå称"
-
-#~ msgid "Percent complete: "
-#~ msgstr "å®æçï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating new cats file..."
-#~ msgstr "åå
¥æ°æ件...\n"
-
-#~ msgid "Name of raster maps to be patched together"
-#~ msgstr "è¡¥ä¸æ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#~ msgid "Name for resultant raster map"
-#~ msgstr "ç»ææ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
-#~ msgstr "éæ使ç¨é¶å¼èä¸æ¯ç©ºå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The minimum number of input raster maps is two"
-#~ msgstr "æå®è¾å
¥å°å¾çæ°ç®æå°å¼æ¯ 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One or more input raster maps not found"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - æ
æ ¼å°å¾æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files for raster map <%s>"
-#~ msgstr "为 %s å建æ¯ææ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, sediment flow, erosion, deposition"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the elevation raster map [m]"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the water depth raster map [m]"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m]"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-#~ msgstr "çå®å¤©ç©ºè¾å°ç³»æ°æ
æ ¼å¾çå称 [-]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the transport capacity coefficient raster map [s]"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°é¢åå°ç³»æ°çæ
æ ¼å¾çå称 [-]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the critical shear stress raster map [Pa]"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the Mannings n raster map"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the Mannings n value"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output transport capacity raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡åæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡é¢æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-#~ msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output sediment flux raster map [kg/ms]"
-#~ msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-#~ msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of walkers"
-#~ msgstr "è¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time interval for creating output maps [minutes]"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are not outputting any raster or site files"
-#~ msgstr "æ¨æ²¡æè¾åºä»»ä½çæ
æ ¼æç¢éæ件"
-
-#~ msgid "Input failed"
-#~ msgstr "è¾å
¥å¤±è´¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write raster maps"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, flow, hydrology"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rainfall excess rate unique value [mm/hr]"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output water depth raster map [m]"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡é¢æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output water discharge raster map [m3/s]"
-#~ msgstr "è¾åºçå¹³åæ²çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output simulation error raster map [m]"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡é¢æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are not outputting any raster maps"
-#~ msgstr "æ¨æ²¡æè¾åºä»»ä½çæ
æ ¼æç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of iterations \t= %d cells\n"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write et file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write raster maps"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of input and elevation maps is not equal"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Could not close the map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get raster row from input map"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get raster row from elev map"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing G3D double data"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The upper value is not valid"
-#~ msgstr "[%s] çç±»å«æ件æ æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
-#~ msgstr "æ°çPPMæ件çå称ã(out=-ç¨äºæ åè¾åº)"
-
-#~ msgid "Output greyscale instead of color"
-#~ msgstr "è¾åºç°åº¦å¾èä¸æ¯å½©è²å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting..."
-#~ msgstr "ç»å¶ ... "
-
-#~ msgid "Name of raster map to be used for <%s>"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾çå称 <%s>"
-
-#~ msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)"
-#~ msgstr "æ°çPPMæ件çå称ã(out=-ç¨äºæ åè¾åº)"
-
-#~ msgid "Add comments to describe the region"
-#~ msgstr "å¢å 注éæ¥æ述该åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting ... "
-#~ msgstr "ç»å¶ ... "
-
-#~ msgid "Raster map to be queried"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#~ msgid "Transect definition"
-#~ msgstr "横æ线çå®ä¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output easting and northing in first two columns of four column output"
-#~ msgstr "å¨ååè¾åºçå两åè®°å½ä¸åå移åååå移"
-
-#~ msgid "The number of points to allocate"
-#~ msgstr "æå®ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate points also for NULL category"
-#~ msgstr "为类å«é¶ä¹çæç¢éç¹"
-
-#~ msgid "Report information about input raster and exit"
-#~ msgstr "æ¥åè¾å
¥æ
æ ¼çä¿¡æ¯å¹¶éåº"
-
-#~ msgid "Generate vector points as 3D points"
-#~ msgstr "å°ç¢éç¹ä½ä¸º3Dç¹çæ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: one (or both) of %s and %s must be specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s=%s> invalid percentage"
-#~ msgstr "<%s=%s> ** æ æçè¾å
¥ **"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s=%s> invalid number of points"
-#~ msgstr "%s=%s - éæ³çå
æç¹æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There aren't [%ld] cells in the current region"
-#~ msgstr "æå°å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There aren't [%ld] non-NULL cells in the current region"
-#~ msgstr "æå°å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There are no valid locations in the current region"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collecting Stats..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read raster row [%d]"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¡ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read cover raster row [%d]"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¡ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create new table"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map <%s> ..."
-#~ msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing vector map <%s> ..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read raster row [%d] from raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read raster row [%d] from cover raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert new record: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only [%ld] random points created"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5d个åç¹\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coordinate identifying the viewing position"
-#~ msgstr "è§ç¹ä½ç½®çåæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary (1/0) raster map to use as a mask"
-#~ msgstr "äºå¼(1/0)æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance from the viewing point (meters)"
-#~ msgstr "è·ç¦»è§ç¹çæ大è·ç¦»(ç±³)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specified observer coordinate is outside current region bounds."
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using maximum distance from the viewing point (meters): %f"
-#~ msgstr "è·ç¦»è§ç¹çæ大è·ç¦»(ç±³)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input_maps"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾"
-
-#~ msgid "Name of raster map containing MAX rate of spread (ROS) (cm/min)"
-#~ msgstr "å
å«æ大è延éç(ROS)çæ
æ ¼å¾çå称(åç±³/åé)"
-
-#~ msgid "Name of raster map containing DIRections of max ROS (degree)"
-#~ msgstr "å
å«æ大ROSæ¹åçæ
æ ¼å¾çå称(度)"
-
-#~ msgid "Name of raster map containing BASE ROS (cm/min)"
-#~ msgstr "å
å«åºç¡ROSçæ
æ ¼å¾çå称(åç±³/åé)"
-
-#~ msgid "Name of raster map containing STARTing sources"
-#~ msgstr "å
å«ç«æºçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
-#~ msgstr "å
å«æ大æµå®ç¹è·ç¦»(ç±³)çæ
æ ¼å¾çå称(éè¦ w/ -s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -"
-#~ "s)"
-#~ msgstr "å
å«midflameé£é(è±å°º/åé)çæ
æ ¼å¾çå称(éè¦ w/ -s)"
-
-#~ msgid "Basic sampling window SIZE needed to meet certain accuracy (3)"
-#~ msgstr "åºç¡éæ ·çªå£ç大å°(3)éè¦æ»¡è¶³ä¸å®ç精度"
-
-#~ msgid "Sampling DENSity for additional COMPutin (range: 0.0 - 1.0 (0.5))"
-#~ msgstr "ç¨äºéå 计ç®çéæ ·å¯åº¦(èå´ï¼0.0 - 1.0 (0.5))"
-
-#~ msgid "INITial TIME for current simulation (0) (min)"
-#~ msgstr "å½å模æçèµ·å§æ¶é´(0) (åé)"
-
-#~ msgid "Simulating time duration LAG (fill the region) (min)"
-#~ msgstr "模ææ¶é´ç延è¿(å¡«å
åºå) (åé)"
-
-#~ msgid "Name of raster map as a display backdrop"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output_maps"
-#~ msgstr "è¾åºå¾"
-
-#~ msgid "Name of raster map to contain OUTPUT spread time (min)"
-#~ msgstr "ç»è¿ä¸å®è延æ¶é´åçæçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map to contain X_BACK coordinates"
-#~ msgstr "å
å«X_BACKåæ çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map to contain Y_BACK coordinates"
-#~ msgstr "å
å«Y_BACKåæ çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Run VERBOSELY"
-#~ msgstr "以详ç»æ¨¡å¼è¿è¡"
-
-#~ msgid "DISPLAY 'live' spread process on screen"
-#~ msgstr "å¨å±å¹ä¸å®æ¶æ¾ç¤ºè延è¿ç¨"
-
-#~ msgid "For wildfires: consider SPOTTING effect"
-#~ msgstr "对äºç«å¿ï¼èèæµå®ç¹çå½±å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>, select another name"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ %i æ件åæï¼ %s å·²ç»åå¨ãå®å°è¢«è¦çï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading inputs..."
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#~ msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
-#~ msgstr "å
å«åè·¯(back-path)ä¸åä¿¡æ¯çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map containing back-path northing information"
-#~ msgstr "å
å«åè·¯(back-path)ååä¿¡æ¯çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#~ msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
-#~ msgstr "å°å¾ä¸ååååæ ¼ç½åæ çèµ·ç¹"
-
-#~ msgid "Name of spread path raster map"
-#~ msgstr "è延路å¾æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Name of raster map containing fuel MODELs"
-#~ msgstr "å
å«çæ模åçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Name of raster map containing midflame wind VELOCITYs (ft/min)"
-#~ msgstr "å
å«midflameé£é(è±å°º/åé)çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Name of raster map containing wind DIRECTIONs (degree)"
-#~ msgstr "å
å«é£å(度)çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Name of raster map containing SLOPE (degree)"
-#~ msgstr "å
å«å¡åº¦(度)çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Name of raster map containing ASPECT (degree, anti-clockwise from E)"
-#~ msgstr "å
å«å¡å(度ï¼ä»ä¸èµ·éæ¶é计ç®)çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Name of raster map containing ELEVATION (m) (required w/ -s)"
-#~ msgstr "å
å«é«ç¨(ç±³)çæ
æ ¼å¾çå称 (éè¦ w/ -s)"
-
-#~ msgid "Name of raster map to contain results (several new layers)"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称(å 个æ°çå¾å±)"
-
-#~ msgid "Also produce maximum SPOTTING distance"
-#~ msgstr "åæ¶çææ大çæµå®ç¹è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent Completed ... "
-#~ msgstr "å·²å®æ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom surface of the aquifer in [m]"
-#~ msgstr "åºç¡æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum difference between this and last increment: %g"
-#~ msgstr "ç¹é´çæ大è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One coordinate pair per line, please"
-#~ msgstr "ä¸è¡ä¸ä¸ªåæ 对ã"
-
-#~ msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称(output=-ç¨äºæ åè¾åº)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile coordinate pairs"
-#~ msgstr "åé¢åæ 对"
-
-#~ msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
-#~ msgstr "沿çåé¢çå辨ç(é»è®¤ä¸ºå½ååºåçå辨ç)"
-
-#~ msgid "Character to represent no data cell"
-#~ msgstr "ç¨æ¥è¡¨ç¤ºæ æ°æ®åå
çå符"
-
-#~ msgid "Interactively select End-Points"
-#~ msgstr "交äºå¼éæ©ç»ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal resolution! [%g]"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using resolution [%g]"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output Format:"
-#~ msgstr "è¾åºçæ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mouse to select Start Point\n"
-#~ msgstr "æ¨å¿
é¡»è³å°éæ©ä¸ä¸ªå·¥å
·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buttons:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "é¼ æ é®ï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left: Mark next point\n"
-#~ msgstr " å·¦é®ï¼ è¿æ¯ä»ä¹\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Endpoint coordinates are outside of current region settings"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, buffer"
-#~ msgstr "æ
æ ¼è¾å
¥æ件"
-
-#~ msgid "Distance zone(s)"
-#~ msgstr "ç¼å²åºè·ç¦»"
-
-#~ msgid "Units of distance"
-#~ msgstr "è·ç¦»çåä½"
-
-#~ msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells"
-#~ msgstr "忽ç¥é¶å¼åå
èä¸æ¯ç©ºå¼åå
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finding buffer zones..."
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input raster map <%s>..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output raster map <%s>..."
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼å°å¾ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - illegal distance specification"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - éæ³çå称"
-
-#~ msgid "Unknown method <%s>"
-#~ msgstr "æªç¥çæ¹æ³ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, series"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#~ msgid "Aggregate operation"
-#~ msgstr "èåæä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
-#~ "category value in a user-specified base map."
-#~ msgstr "以åºç¡å¾ä¸å
·æç¸åç±»å«å¼çåºå为çï¼å¨å å å¾ä¸æ¾å°åå¼ã"
-
-#~ msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
-#~ msgstr "å å å¼ä»å å å°å¾çç±»å«æ ç¾ä¸æå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading category file for <%s>"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open temporary file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
-#~ msgstr "r.flow ä¸æ¯æç»çº¬åº¦æ°æ®åºãè¯·ä½¿ç¨ 'r.watershed' 计ç®æµç积èã"
-
-#~ msgid "%s=%s - illegal number of interpolation points"
-#~ msgstr "%s=%s - éæ³çå
æç¹æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolating raster map <%s>... %d rows... "
-#~ msgstr "å
ææ
æ ¼å¾ <%s> ... %d è¡ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get row"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ°æ®"
-
-#~ msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾ï¼æ´ä¸ªåæè¿ç¨çåºåé«ç¨"
-
-#~ msgid "Input map: locations of real depressions"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾ï¼æ´¼å°çä½ç½®"
-
-#~ msgid "Input map: amount of overland flow per cell"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾ï¼æ¯ä¸ªåå
çéä¸å¾æµé"
-
-#~ msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾æå¼ï¼å¹²æ°éå°çç¾åæ¯(ç¨äºUSLE)"
-
-#~ msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾ï¼å°è¡¨å¾æµçå°å½¢é»æ(ç¨äºUSLE)"
-
-#~ msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin"
-#~ msgstr "è¾å
¥å¼ï¼å¤æµåçæå°å¼"
-
-#~ msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE"
-#~ msgstr "è¾å
¥å¼ï¼å°è¡¨å¾æµçæ大é¿åº¦(ç¨äºUSLE)"
-
-#~ msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾ï¼æµç»çåå
æ°"
-
-#~ msgid "Output map: drainage direction"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾ï¼æµå"
-
-#~ msgid "Output map: unique label for each watershed basin"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾ï¼æ¯ä¸ªæµåçå¯ä¸æ ç¾"
-
-#~ msgid "Output map: stream segments"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾ï¼æ²³æµæ®µ"
-
-#~ msgid "Output map: each half-basin is given a unique value"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾ï¼æ¯å个æµåç»ä¸ä¸ªå¯ä¸å¼"
-
-#~ msgid "Output map: useful for visual display of results"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾ï¼æçäºç»æçå¯è§åæ¾ç¤º"
-
-#~ msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾ï¼å¡é¿åå¡åº¦(LS)å ç´ (ç¨äºUSLE)"
-
-#~ msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾ï¼å¡åº¦å ç´ (S)(ç¨äºUSLE)"
-
-#~ msgid "Allow only horizontal and vertical flow of water"
-#~ msgstr "åªå
许åç´åæ°´å¹³æµå¨"
-
-#~ msgid "Enable disk swap memory option: Operation is slow"
-#~ msgstr "å¯ç¨ç£ç交æ¢å
åé项ï¼æä½å°ä¼åæ
¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorry, you must choose an output map."
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open new accum map layer."
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open new aspect map layer."
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open new L map layer."
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open new S map layer."
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open elevation map layer"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open runoff map layer"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open depression map layer"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open blocking map layer"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open rill map layer"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open MASK"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åæ©æ¨¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open MASK"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åæ©æ¨¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open output file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open ARMSED file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open basin/half basin map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "locations where depressions occur.\n"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾ï¼æ´¼å°çä½ç½®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "be used for every cell in the current region."
-#~ msgstr "æå°å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "watershed basin determined in %s.\n"
-#~ msgstr "æµåå建ç¨åºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print raster map resolution (NS-res, EW-res) only"
-#~ msgstr "åªæå°å辨ç(åååå辨ç,ä¸è¥¿åå辨ç)"
-
-#~ msgid "Print raster map type only"
-#~ msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çç±»å"
-
-#~ msgid "Print raster history instead of info"
-#~ msgstr "æå°æ
æ ¼åå²ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print raster map data units only"
-#~ msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print raster map vertical datum only"
-#~ msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print map title only"
-#~ msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-#~ msgstr "æå°æ¶é´æ³ (æ¥.æ.å¹´ å°æ¶:åé:ç§)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read range file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#~ msgid "Raster file for surface"
-#~ msgstr "æ
æ ¼è¡¨é¢æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region."
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, DEM, fractal"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#~ msgid "Fractal dimension of surface (2 < D < 3)"
-#~ msgstr "ä¸è§å表é¢çç»´æ°(2 < D < 3)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fractal dimension of %.2lf must be between 2 and 3."
-#~ msgstr "ä¸è§å表é¢çç»´æ°(2 < D < 3)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating surface %d (of %d)..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#~ msgid "Print correlation matrix"
-#~ msgstr "æå°ç¸å
³ç©éµ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: complete ... "
-#~ msgstr "å·²å®æ ... "
-
-#~ msgid "Quietly"
-#~ msgstr "å®é模å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radius of buffer in raster cells"
-#~ msgstr "ç¼å²åºåå¾"
-
-#~ msgid "Metric"
-#~ msgstr "é度"
-
-#~ msgid "Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)"
-#~ msgstr "é空è¾å
¥åå
çåå
¥å¼(-1 => NULL)"
-
-#~ msgid "Value to write for \"grown\" cells"
-#~ msgstr "å¢é¿åå
çåå
¥å¼"
-
-#~ msgid "Unknown metric: [%s]."
-#~ msgstr "æªç¥çé度ï¼[%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in reading color file for <%s>"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åè²å½©æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing category file for <%s>"
-#~ msgstr "为 <%s> åå
¥ç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing color file for <%s>"
-#~ msgstr "为 <%s> åå
¥è²å½©æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, projection"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map to re-project"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location of input raster map"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾çåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapset of input raster map"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map (default: input)"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
-
-#~ msgid "Interpolation method to use"
-#~ msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-
-#~ msgid "Resolution of output map"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾çå辨ç"
-
-#~ msgid "List raster maps in input location and exit"
-#~ msgstr "ååºè¾å
¥åºåå
çæ
æ ¼æ件并éåº"
-
-#~ msgid "Do not perform region cropping optimization"
-#~ msgstr "ä¸æ§è¡åºåçè£åä¼å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "option <%s>: <%s> exists."
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get projection info of output raster map"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæ影信æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get projection units of output raster map"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæå½±åä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæå½±åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
-#~ msgstr "ç¢éæ件 [%s] ä¸å¯ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get projection info of input map"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæ影信æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get projection units of input map"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæå½±åä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get projection key values of input map"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾å½ååºåçæå½±åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cols: %d (%d)"
-#~ msgstr "åå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North: %f (%f)"
-#~ msgstr "èç¹%dï¼%f %f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "West: %f (%f)"
-#~ msgstr "èç¹%dï¼%f %f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "East: %f (%f)"
-#~ msgstr "èç¹%dï¼%f %f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "è¾åºå¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input raster map is outside current region"
-#~ msgstr "èµ·ç¹ %d å¨å½åèå´ä¹å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading wildcard"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "Raster file(s) for View%d"
-#~ msgstr "第%då¹
è§å¾çæ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)"
-#~ msgstr "åè´¨ (1 = æ好åè´¨ï¼æä½å缩)"
-
-#~ msgid "Quiet - suppress progress report"
-#~ msgstr "å®éç - ä¸è¾åºè¿ç¨æ¥å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Convert on the fly, use less disk space\n"
-#~ "\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨æ转æ¢ï¼å ç¨è¾å°çç£ç空é´\n"
-#~ "\t(éè¦r.out.ppm带æstdouté项)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open output file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create temporary files."
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
-#~ msgstr "å·²æçå
å«é«ç¨è¡¨é¢çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Output elevation raster map after filling"
-#~ msgstr "å¡«å
åè¾åºçé«ç¨æ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "Output direction raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "Output raster map of problem areas"
-#~ msgstr "è¾åºçæé®é¢åºåçæ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡åçæ ¼å¼(agnpsãanswersægrass)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find unresolved areas only"
-#~ msgstr "åªæ¥æ¾æªè§£å³åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Found %d unresolved areas"
-#~ msgstr "åªæ¥æ¾æªè§£å³åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, resample"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid method: %s"
-#~ msgstr "æ æçåºåï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write color table for %s"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#~ msgid "Names of 2-%d input raster maps"
-#~ msgstr "2-%d è¾å
¥æ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#~ msgid "Non-zero data only"
-#~ msgstr "åªä¿çéé¶æ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More than %d files not allowed"
-#~ msgstr "%s - è¡¥ä¸æ件太å¤ãåªå
许 %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ld categories"
-#~ msgstr "读å%-5d个线类å«\n"
-
-#~ msgid "Desired east-west resolution"
-#~ msgstr "ææçä¸è¥¿åå辨ç"
-
-#~ msgid "Desired north-south resolution"
-#~ msgstr "ææçåååå辨ç"
-
-#~ msgid "Rows/columns overlap for segmentation"
-#~ msgstr "è¡/åå ç½®ç¨äºåå²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anisotropy"
-#~ msgstr "çµ"
-
-#~ msgid "Anisotropy scaling factor"
-#~ msgstr "ååå¼æ§æ¯ä¾å å"
-
-#~ msgid "Use dnorm independent tension"
-#~ msgstr "使ç¨dnormç¬ç«æ伸"
-
-#~ msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
-#~ msgstr "è¾åºå导æ°èä¸æ¯å°å½¢åæ°"
-
-#~ msgid "Not enough memory for az"
-#~ msgstr "没æ足å¤çå
åç¨äº az"
-
-#~ msgid "Not enough memory for adx"
-#~ msgstr "没æ足å¤çå
åç¨äº adx"
-
-#~ msgid "Not enough memory for ady"
-#~ msgstr "没æ足å¤çå
åç¨äº ady"
-
-#~ msgid "Not enough memory for adxx"
-#~ msgstr "没æ足å¤çå
åç¨äº adxx"
-
-#~ msgid "Not enough memory for adyy"
-#~ msgstr "没æ足å¤çå
åç¨äº adyy"
-
-#~ msgid "Not enough memory for adxy"
-#~ msgstr "没æ足å¤çå
åç¨äº adxy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d bytes of disk space for temp files."
-#~ msgstr "ç£ç空é´ä¸è¶³ -- æ æ³åå
¥æ件"
-
-#~ msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
-#~ msgstr "没æ足å¤çå
åç¨äº zero_array_cell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open temporary file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#~ msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
-#~ msgstr "ç£ç空é´ä¸è¶³ -- æ æ³åå
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, statistics, reclass"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Title, in quotes"
-#~ msgstr "æ é¢ï¼ä½¿ç¨å¼å·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d clumps."
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read raster map row %d "
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed writing raster map row %d"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for new TIFF file"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
-#~ msgstr "纵åè¾åº(èä¸æ¯æ¨ªå)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output TIFF world file"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡é¢æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output Tiled TIFF"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read header of raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't set window"
-#~ msgstr "æ æ³å建索å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing TIFF World file"
-#~ msgstr "åå
¥æ°æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Got null file name"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ件 [%s]ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, import, LIDAR"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII file containing input data (or \"-\" to read from stdin)"
-#~ msgstr "导å
¥çASCIIæ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Storage type for resultant raster map"
-#~ msgstr "转æ¢åçæ
æ ¼å¾çåå¨ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column number of x coordinates in input file (first column is 1)"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ï¼ç¨ä½ x åæ (第ä¸ä¸ªåæ®µæ¯ 1) çå段åºå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter range for z data (min,max)"
-#~ msgstr "æ´æ°èå´ï¼min,max"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pth percentile of the values"
-#~ msgstr "表达å¡åº¦çæ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In scan mode, print using shell script style"
-#~ msgstr "以shellèæ¬çæ ·å¼è¾åºç»è®¡å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify a reasonable column number."
-#~ msgstr "请æå®åçç z å段ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open input file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件 <%s@%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading data ..."
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing to map ..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%lu points found in region."
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prefix for output raster map(s)"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The size of sliding window (odd and >= 3)"
-#~ msgstr "å¯åçªå£ç大å°(å¥æ°å¹¶ä¸>=3)"
-
-#~ msgid "The distance between two samples (>= 1)"
-#~ msgstr "ä¸¤ä¸ªæ ·ç¹ä¹é´çè·ç¦»(>= 1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Features"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#~ msgid "Correlation"
-#~ msgstr "ç¸å
³æ§"
-
-#~ msgid "Sum Average"
-#~ msgstr "å¹³åå¼çæ»å"
-
-#~ msgid "Sum Variance"
-#~ msgstr "ååçæ»å"
-
-#~ msgid "Sum Entropy"
-#~ msgstr "çµçæ»å"
-
-#~ msgid "Entropy"
-#~ msgstr "çµ"
-
-#~ msgid "Difference Variance"
-#~ msgstr "ååçå·®å¼"
-
-#~ msgid "Difference Entropy"
-#~ msgstr "çµçå·®å¼"
-
-#~ msgid "Measure of Correlation-1"
-#~ msgstr "ç¸å
³é度-1"
-
-#~ msgid "Measure of Correlation-2"
-#~ msgstr "ç¸å
³é度-2"
-
-#~ msgid "Max Correlation Coeff"
-#~ msgstr "æ大å
³èç³»æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing to compute. Use at least one of the flags."
-#~ msgstr "æ æ³è®¡ç®ã请æ£æ¥è®¾ç½®ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process "
-#~ "no data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
-#~ msgstr ""
-#~ "åç°è´å¼ææ æ°æ®åå
ã该模åå°ä¸è½å¤çæ æ°æ®çæ´ï¼è¯·ç¨ r.fillnulls å¡«å
æ"
-#~ "使ç¨å
¶å®ç®æ³ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify "
-#~ "the map"
-#~ msgstr "太å¤çç±»å« (æ¾å°ï¼%iï¼æ大å¼ï¼%i)ãè¯çå°å°å¾éæ°è°èæéåç±»ã"
-
-#~ msgid "Minimum random value"
-#~ msgstr "æå°éæºå¼"
-
-#~ msgid "Maximum random value"
-#~ msgstr "æ大éæºå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create an integer map"
-#~ msgstr "å建 %i æ
æ ¼å°å¾\n"
-
-#~ msgid "Name of an existing raster map layer"
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼å¾å±çå称"
-
-#~ msgid "Name of an output ARC-GRID map (use out=- for stdout)"
-#~ msgstr "è¾åºçGRIDçå称(out=-ç¨äºæ åè¾åº)"
-
-#~ msgid "Number of decimal places"
-#~ msgstr "å°æ°ä½çä½æ°"
-
-#~ msgid "List one entry per line instead of full row"
-#~ msgstr "æ¯è¡åªåä¸ä¸ªå¼ï¼èä¸æ¯å°æ´æå¼åäºä¸è¡"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map containing contours"
-#~ msgstr "å
å«çé«çº¿çæ
æ ¼å¾å称"
-
-#~ msgid "Output elevation raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçé«ç¨æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to rules file (\"-\" to read rules from stdin)"
-#~ msgstr "导å
¥çASCIIæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove existing color table"
-#~ msgstr "ä¿çå·²æçè²å½©è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List available rules then exit"
-#~ msgstr "ååºå¯ç¨çæ ¼å¼å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert colors"
-#~ msgstr " nv color\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color table of raster map <%s> not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color table 'random' is not supported for floating point raster map"
-#~ msgstr "æµ®ç¹åå°å¾éè¦ vals åéï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point raster map"
-#~ msgstr "æµ®ç¹åå°å¾éè¦ vals åéï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Color table 'grey.log' is not supported for floating point raster map"
-#~ msgstr "æµ®ç¹åå°å¾éè¦ vals åéï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown color request '%s'"
-#~ msgstr "%s - æªç¥çé¢è²\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load rules file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件 <%s@%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color table for raster map <%s> set to '%s'"
-#~ msgstr "[%s] çè²å½©è¡¨å·²æ´æ°ã"
-
-#~ msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n"
-#~ msgstr "è¾å
¥è§åï¼å®ææ¶è¾å
¥\"end\"ï¼å¦æéè¦å¸®å©è¯·è¾å
¥\"help\"ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fp: Data range is %s to %s\n"
-#~ msgstr "fpï¼æ°æ®èå´æ¯%.25fè³%.25f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your color rules do not cover the whole range of data!\n"
-#~ " (rules %f to %f but data %f to %f)"
-#~ msgstr "æ¨çé¢è²è§å并æªè¦çæ´ä¸ªæ°æ®èå´ï¼"
-
-#~ msgid "Enter a rule in one of these formats:\n"
-#~ msgstr "使ç¨ä»¥ä¸ä»»æä¸ç§æ ¼å¼è¾å
¥ä¸ä¸ªè§åï¼\n"
-
-#~ msgid " val color\n"
-#~ msgstr " val color\n"
-
-#~ msgid " n%% color\n"
-#~ msgstr " n%% color\n"
-
-#~ msgid " nv color\n"
-#~ msgstr " nv color\n"
-
-#~ msgid "color can be one of:\n"
-#~ msgstr "é¢è²æ¯å
¶ä¸ä¸ç§ï¼\n"
-
-#~ msgid "or an R:G:B triplet, e.g.: 0:127:255\n"
-#~ msgstr "æè
æ¯R:G:Bå½¢å¼çï¼ä¾å¦ 0:127:255\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad rule (%s); rule not added"
-#~ msgstr "** è§å没ææ·»å **\n"
-
-#~ msgid "Method of object-based statistic"
-#~ msgstr "åºäºå¯¹è±¡ç»è®¡çæ¹æ³"
-
-#~ msgid "Resultant raster map (not used with 'distribution')"
-#~ msgstr "ç»ææ
æ ¼å¾(ä¸ä½¿ç¨'distribution')"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map <%s> ignored"
-#~ msgstr "è¾åºå¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration file"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculates mean pixel attribute index on a raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CHILD[pid = %i] cannot open raster map"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CHILD[pid = %i] cannot open receive channel"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼dig_catsæ件ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in pipe creation"
-#~ msgstr "æå¼ g3d æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error opening channel %i"
-#~ msgstr "æå¼ g3d æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create random access file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
-#~ msgstr "æ æ³å建å¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
-#~ msgstr "æ æ³å建è¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
-#~ msgstr "æ æ³æ述表 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
-#~ msgstr "æ æ³æ述表 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot close receive channel file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼dig_catsæ件ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete %s file"
-#~ msgstr "æ æ³æ述表 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot make stat of %s configuration file"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read setup file"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal configuration file"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read raster header file"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal configuration file (sample area)"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Too many units to place"
-#~ msgstr "y å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Too many strats for raster map"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot make lseek"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List supported output formats"
-#~ msgstr "ååºæ¯æçæ ¼å¼ç¶åéåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map (or group) to export"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster file"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map or group <%s> not found"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get <%s> driver"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get in-memory raster driver"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file name not specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create dataset using memory raster driver"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%sï¼éè¿é©±å¨%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%sï¼éè¿é©±å¨%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set geo transform"
-#~ msgstr "æ æ³è®¾ç½®ç¨æ·/å¯ç "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exporting raster map <%s> (band %d)..."
-#~ msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get raster band"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write GDAL raster file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, null data"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map for which to edit null file"
-#~ msgstr "æä¾è²å½©è¡¨çæ
æ ¼å¾å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is illegal entry for null"
-#~ msgstr "éæ³ç空å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ %i æ件åæï¼ %s å·²ç»åå¨ãå®å°è¢«è¦çï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is floating pointing raster map"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¹æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
-#~ msgstr "为 [%s] åå
¥æ°ç空æ件... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing null row %d"
-#~ msgstr "åå
¥ç©ºè¡ [%d] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> modified."
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s: illegal value spec"
-#~ msgstr "%s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
-#~ msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of elevation map"
-#~ msgstr "é«ç¨æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of color file"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical exaggeration"
-#~ msgstr "åç´æ¯ä¾å å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for new VRML file"
-#~ msgstr "æ°çæ ç¾æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing vertices..."
-#~ msgstr "åå
¥çº¿çç»ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing color file..."
-#~ msgstr "åå
¥æ°æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect argument types to function %s()"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid map modifier: '%c'"
-#~ msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing data"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown type: %d"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»åï¼%c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to close output raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rowio_setup failed"
-#~ msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rowio_get failed"
-#~ msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed writing raster map row"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to close raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Too many arguments for function '%s'"
-#~ msgstr "<reference> çåæ°å¤ªå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown type for function '%s'"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of arguments for function '%s'"
-#~ msgstr "è¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error for function '%s'"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for distance output map"
-#~ msgstr "è¾åºå¾å±çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for value output map"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "At least one of distance= and value= must be given"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create distance map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create value map <%s>"
-#~ msgstr "ä¸è½å建è¾åºå°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create temporary file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(i) Elevation map"
-#~ msgstr "é«ç¨å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(o) Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
-#~ msgstr "å°å½¢ç´¢å¼ln(a/tanB)å¾"
-
-#~ msgid "Output raster map having shadows"
-#~ msgstr "è¾åºçå
å«é´å½±çæ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees"
-#~ msgstr "Aï¼å¤ªé³é«åº¦ï¼åä½ï¼åº¦"
-
-#~ msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees"
-#~ msgstr "Aï¼å¤ªé³æ¹ä½è§(ä»å计ç®)ï¼åä½ï¼åº¦"
-
-#~ msgid "B: year (1950..2050)"
-#~ msgstr "Bï¼å¹´(1950..2050)"
-
-#~ msgid "B: month (0..12)"
-#~ msgstr "Bï¼æ(0..12)"
-
-#~ msgid "B: day (0..31)"
-#~ msgstr "Bï¼æ¥(0..31)"
-
-#~ msgid "B: hour (0..24)"
-#~ msgstr "Bï¼å°æ¶(0..24)"
-
-#~ msgid "B: minutes (0..60)"
-#~ msgstr "Bï¼åé(0..60)"
-
-#~ msgid "B: seconds (0..60)"
-#~ msgstr "Bï¼ç§(0..60)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight "
-#~ "savings)"
-#~ msgstr "Bï¼æ¶åº(ä»GMT计ç®å移éï¼ä¸ä¸ºæ£ï¼ç¨æ¥è°æ´æ¶å·®)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "East coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "ä¸ååæ (æå
´è¶£çç¹ï¼é»è®¤å¼ï¼å°å¾ä¸å¿ç¹map center)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North coordinate (point of interest, default: map center)"
-#~ msgstr "åååæ (æå
´è¶£çç¹ï¼é»è®¤å¼ï¼å°å¾ä¸å¿ç¹)"
-
-#~ msgid "Zero is a real elevation"
-#~ msgstr "é¶æ¯ä¸ä¸ªå®é
é«ç¨å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verbose output (also print out sun position etc.)"
-#~ msgstr "详ç»æ¨¡å¼è¾åº(ä¸å¹¶è¾åºå¤ªé³ä½ç½®çä¿¡æ¯)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculate sun position only and exit"
-#~ msgstr "åªè®¡ç®å¤ªé³ä½ç½®å¹¶éåº"
-
-#~ msgid "Print the sun position output in shell script style"
-#~ msgstr "以shellèæ¬æ ·å¼è¾åºå¤ªé³ä½ç½®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using map center coordinates: %f %f"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
-
-#~ msgid "Empty east coordinate specified!"
-#~ msgstr "æ¸
空æå®çä¸ååæ ï¼"
-
-#~ msgid "Empty north coordinate specified!"
-#~ msgstr "æ¸
空æå®çåååæ ï¼"
-
-#~ msgid "Either define sun position or location/date/time parameters."
-#~ msgstr "å®ä¹å¤ªé³ä½ç½®ææå®åºå/æ¥æ/æ¶é´åæ°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
-#~ "complete."
-#~ msgstr "æ¢æ²¡æå®ä¹å¤ªé³ä½ç½®ï¼å没æå®ä¹ä¸å/åååæ ãæ¥æ/æ¶é´/æ¶åºã"
-
-#~ msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)\n"
-#~ msgstr "计ç®å¤ªé³ä½ç½®... (using solpos (V. %s) from NREL)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual "
-#~ "other values)\n"
-#~ msgstr "使ç¨ç¨æ·å®ä¹ç太é³æ¹ä½è§åé«åº¦(忽ç¥å
¶å®å¼)\n"
-
-#~ msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
-#~ msgstr " %d.%02d.%02d, å¤©æ° %dï¼ æ¶é´ï¼ %02i:%02i:%02i (åè¿å¶æ¶é´ï¼ %f)\n"
-
-#~ msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
-#~ msgstr " ç»åº¦ï¼ %fï¼ çº¬åº¦ï¼ %fï¼ æ¶åºï¼ %f\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Solar position: sun azimuth: %f,\n"
-#~ " sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " 太é³çä½ç½®ï¼ 太é³æ¹ä½è§ï¼ %fï¼\n"
-#~ " 太é³é«åº¦è§(æå°çº æ£è¿ç)ï¼ %f\n"
-
-#~ msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr " æ¥åºæ¶é´(æªç»è¿æå°)ï¼ %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid " Sunset time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
-#~ msgstr " æ¥è½æ¶é´(æªç»è¿æå°)ï¼ %02d:%02d:%02d\n"
-
-#~ msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise (%02d:%02d:%02d)!\n"
-#~ msgstr "æ¶é´(%02i:%02i:%02i)å¨æ¥åº(%02d:%02d:%02d)ä¹åï¼\n"
-
-#~ msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise!\n"
-#~ msgstr "æ¶é´(%02i:%02i:%02i)å¨æ¥åºåï¼\n"
-
-#~ msgid "Nothing to calculate. Please verify settings."
-#~ msgstr "æ æ³è®¡ç®ã请æ£æ¥è®¾ç½®ã"
-
-#~ msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset (%02d:%02d:%02d)!\n"
-#~ msgstr "æ¶é´(%02i:%02i:%02i)å¨æ¥è½(%02d:%02d:%02d)ä¹åï¼\n"
-
-#~ msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset!\n"
-#~ msgstr "æ¶é´(%02i:%02i:%02i)å¨æ¥è½ä¹åï¼\n"
-
-#~ msgid "No map calculation requested. Finished.\n"
-#~ msgstr "没æå°å¾éè¦è®¡ç®ãå®æã\n"
-
-#~ msgid "You already know the sun position.\n"
-#~ msgstr "æ¨å·²ç»ç¥éäºå¤ªé³çä½ç½®ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open range file for %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼%sçèå´æ件"
-
-#~ msgid "Calculating shadows from DEM..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read row in input elevation map"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¾å
¥çé«ç¨å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å° %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent done:"
-#~ msgstr "å®æçï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximal number of iterations"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File %s -- %d rows X %d columns"
-#~ msgstr " %d è¡ï¼ %d å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Error writing temporary file"
-#~ msgstr "å°è¯è¯»ådbmscapæ件失败\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Error reading from raster map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file %d rows X %d columns"
-#~ msgstr " %d è¡ï¼ %d å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Window %d rows X %d columns"
-#~ msgstr " %d è¡ï¼ %d å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass number %d"
-#~ msgstr "å¾å± %d"
-
-#~ msgid "Raster map to be reclassified"
-#~ msgstr "被éåç±»çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File containing reclass rules"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdig_attæ件ã"
-
-#~ msgid "Title for the resulting raster map"
-#~ msgstr "éç¼ç åçæ
æ ¼å¾çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open rules file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
-#~ msgstr "è¾å
¥è§åï¼å®ææ¶è¾å
¥\"end\"ï¼å¦æéè¦å¸®å©è¯·è¾å
¥\"help\"ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
-#~ msgstr "fpï¼æ°æ®èå´æ¯%.25fè³%.25f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created"
-#~ msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No rules specified"
-#~ msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read header file of <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create reclass file of <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create category file of <%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracting points..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
-#~ msgstr "使ç¨æ
æ ¼å¼ä½ä¸ºç±»å«ï¼èä¸ä½¿ç¨ç¬ç«å¼(åªå¯¹æ
æ ¼åå
)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
-#~ "supported only for points."
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¼ä½ä¸º z åæ åå
¥ã表没æå建ãç®ååªæ¯æç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "z flag is supported only for points"
-#~ msgstr "ååºæ¯æçæ ¼å¼ç¶åéåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create table: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to insert into table: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å表ä¸æå
¥æ°è®°å½ï¼%s"
-
-#~ msgid "Cannot insert new row: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracting areas..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracting lines..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)"
-#~ msgstr "导å
¥çASCIIæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
-#~ msgstr "[%s] çè²å½©è¡¨å·²æ´æ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create category file for <%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#~ msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
-#~ msgstr "å°å¾æ¯æµ®ç¹åçï¼å¿½ç¥ cats å表ï¼ä½¿ç¨ vals å表"
-
-#~ msgid "vals argument is required for floating point map!"
-#~ msgstr "æµ®ç¹åå°å¾éè¦ vals åéï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read header of raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å3Dæ
æ ¼<%s>ç头信æ¯ï¼å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open cell file of raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map containing classification result"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map containing reference classes"
-#~ msgstr "å
å«çæ模åçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
-#~ msgstr "å
å«é误ç©éµåKæ²çº¿çè¾åºæ件çå称"
-
-#~ msgid "Title for error matrix and kappa"
-#~ msgstr "é误ç©éµåKæ²çº¿çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "132 columns (default: 80)"
-#~ msgstr "宽å¹
æ¥åï¼132å(é»è®¤å¼ï¼80)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No header in the report"
-#~ msgstr "å¨æ¥åä¸ä¸å
å«å¤´ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal output file name <%s>"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file <%s> to write header"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼3Dè§å¾æ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file <%s> to write kappa and relevant parameters"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼3Dè§å¾æ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open file <%s> to write label"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼3Dè§å¾æ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼3Dè§å¾æ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the file name or path\n"
-#~ "> "
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unit of measure"
-#~ msgstr "è·ç¦»çåä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)"
-#~ msgstr "宽å¹
æ¥åï¼132å(é»è®¤å¼ï¼80)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create any tempfiles"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected output from r.stats"
-#~ msgstr "ååºæ¯æçæ ¼å¼ç¶åéåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open tempfile"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No graphics device selected!"
-#~ msgstr "为éæ©å¾å½¢è®¾å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter a label for category %ld [%s] "
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#~ msgid "The map N grid coordinates"
-#~ msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal east coordinate <%s>\n"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal north coordinate <%s>\n"
-#~ msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, ignoring point outside window: \n"
-#~ " %.4f,%.4f\n"
-#~ msgstr "è¦åï¼å¿½ç¥çªå£å¤çç¹ï¼%.4fï¼%.4f"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open drainage pointer map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open new basin map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to close new basin map layer"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prefix of the horizon raster output maps"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You didn't specify an angle step size. Aborting."
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åèå´æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åèå´æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read east bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åèå´æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read west bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åèå´æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read south bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åèå´æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read north bufferzone size. Aborting."
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åèå´æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read maximum distance. Aborting."
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åèå´æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %lf, raster map <%s>)"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Complex types not supported"
-#~ msgstr "åçç±»åä¸æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying color table for %s"
-#~ msgstr "为<%så¨%sä¸>å建é¢è²è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setting grey color table for <%s> (full 8bit range)"
-#~ msgstr "为<%så¨%sä¸>å建é¢è²è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setting grey color table for <%s> (data range)"
-#~ msgstr "为<%så¨%sä¸>å建é¢è²è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create cell/%s file"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create fcell/%s file"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file"
-#~ msgstr "å°è¯è¯»ådbmscapæ件失败\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create cell_misc/%s/f_format file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing cell_misc/%s/f_format file"
-#~ msgstr "å°è¯è¯»ådbmscapæ件失败\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write quant file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files for %s"
-#~ msgstr "为 %s å建æ¯ææ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> created"
-#~ msgstr "ä½ç½®å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file to be linked"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of non-file GDAL data source"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for input source not specified"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading input"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing segment file"
-#~ msgstr "å°è¯è¯»ådbmscapæ件失败\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error seeking on segment file"
-#~ msgstr "å
³é VTK-ASCII æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, recode category"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#~ msgid "Raster map to be recoded"
-#~ msgstr "å°è¢«éæ°ç¼ç çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File containing recode rules"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdig_attæ件ã"
-
-#~ msgid "Align the current region to the input map"
-#~ msgstr "å°å½ååºå对é½å°è¾å
¥çå°å¾ä¸"
-
-#~ msgid "Force output to double map type (DCELL)"
-#~ msgstr "强å¶è¾åºä¸ºåå°å¾ç±»å(DCELL)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open rules file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created."
-#~ msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data range of raster map <%s> is empty"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data range of raster map <%s> is %s to %s (entire map)"
-#~ msgstr "fpï¼æ°æ®èå´æ¯%.25fè³%.25f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integer data range of raster map <%s> is empty"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integer data range of raster mao <%s> is %d to %d"
-#~ msgstr "æ°æ®èå´æ¯%ldè³%ld\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
-#~ msgstr "使ç¨ä»¥ä¸ä»»æä¸ç§æ ¼å¼è¾å
¥ä¸ä¸ªè§åï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter a rule in one of these formats:"
-#~ msgstr "使ç¨ä»¥ä¸ä»»æä¸ç§æ ¼å¼è¾å
¥ä¸ä¸ªè§åï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'%s' is not a valid rule"
-#~ msgstr "%s - è¡¥ä¸æ件太å¤ãåªå
许 %d"
-
-#~ msgid "Existing raster map, preferably the output of r.clump"
-#~ msgstr "å·²æçæ
æ ¼å°å¾ï¼r.clump çè¾åºæ´ä¸ºéå"
-
-#~ msgid "Vector points map to contain clump centroids"
-#~ msgstr "å
å«éå è´¨å¿çç¢éç¹å°å¾"
-
-#~ msgid "No data map specified"
-#~ msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-
-#~ msgid "No clump map specified and MASK not set."
-#~ msgstr "没ææå®éå å°å¾ï¼å¹¶ä¸æ©æ¨¡æªè®¾ç½®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find data map"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ件 [%s]ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find clump map"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open centroids vector points map"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éè´¨å¿ç¹å°å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data or Clump file not open"
-#~ msgstr "æ°æ®æéå æ件没æå¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading map %s ..."
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#~ msgid "Maps for computing inter-class distances"
-#~ msgstr "计ç®ç±»é´è·ç¦»çå°å¾"
-
-#~ msgid "Include category labels in the output"
-#~ msgstr "å¨è¾åºä¸å
å«ç±»å«æ ç¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing..."
-#~ msgstr "ç»å¶ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing lines... "
-#~ msgstr "ç»å¶ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster elevation map"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
-#~ msgstr "å
å«çé«çº¿çæ
æ ¼å¾å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output vector map for adjusted stream points"
-#~ msgstr "è¾åºç¢éç¹å¾çå称"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
-#~ "category value in a user-specified base map."
-#~ msgstr "以åºç¡å¾ä¸å
·æç¸åç±»å«å¼çåºå为çï¼å¨å å å¾ä¸æ¾å°å¼ç模å¼ã"
-
-#~ msgid "Base map to be reclassified"
-#~ msgstr "被éæ°åç±»çåºç¡å¾"
-
-#~ msgid "Coverage map"
-#~ msgstr "å å å¾"
-
-#~ msgid "Output map"
-#~ msgstr "è¾åºå¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: base raster map not found"
-#~ msgstr "%sï¼<%s> æ
æ ¼æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cover raster map not found"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - æ
æ ¼å°å¾æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to read category labels"
-#~ msgstr "%sï¼%s (å¨ %s ä¸) - æ æ³è¯»åç±»å«æ件"
-
-#~ msgid "Raster map(s) to report on"
-#~ msgstr "éè¦ç»è®¡çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;"
-#~ "percent cover"
-#~ msgstr ""
-#~ "mi(è±é)ï¼me(ç±³)ï¼k(å
¬é)ï¼a(è±äº©)ï¼h(å
¬é¡·)ï¼c(åå
çæ°æ®)ï¼p(è¦çç)"
-
-#~ msgid "Character representing no data cell value"
-#~ msgstr "代表æ æ°æ®åå
çå符"
-
-#~ msgid "Page length (default: %d lines)"
-#~ msgstr "页é¢é¿åº¦(é»è®¤ï¼%dè¡)"
-
-#~ msgid "Page width (default: %d characters)"
-#~ msgstr "页é¢å®½åº¦(é»è®¤ï¼%då符)"
-
-#~ msgid "Name of an output file to hold the report"
-#~ msgstr "è¾åºæ¥åçå称"
-
-#~ msgid "Suppress page headers"
-#~ msgstr "ç¦æ¢é¡µç"
-
-#~ msgid "Use formfeeds between pages"
-#~ msgstr "页é¢é´ä½¿ç¨æ¢é¡µ"
-
-#~ msgid "Scientific format"
-#~ msgstr "åçå¸å±"
-
-#~ msgid "Filter out all no data cells"
-#~ msgstr "è¿æ»¤æææ æ°æ®çåå
"
-
-#~ msgid "Filter out cells where all maps have no data"
-#~ msgstr "è¿æ»¤é£äºå¨ææå°å¾ä¸é½æ²¡ææ°æ®çåå
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nsteps has to be > 0; using nsteps=255"
-#~ msgstr "nsteps å¿
é¡»å¤§äº 0ï¼ä½¿ç¨ nsteps=255"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal page length"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only %d unit%s allowed"
-#~ msgstr "%s - è¡¥ä¸æ件太å¤ãåªå
许 %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open result file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, composite"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#~ msgid "Number of levels to be used for each component"
-#~ msgstr "æ¯é¨åçç级æ°"
-
-#~ msgid "Number of levels to be used for <%s>"
-#~ msgstr "å°è¦ä½¿ç¨çç级æ°<%s>"
-
-#~ msgid "Dither"
-#~ msgstr "æå¨(Dither)"
-
-#~ msgid "Use closest color"
-#~ msgstr "使ç¨ææ¥è¿çé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading raster map <%s>"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed writing raster map <%s>"
-#~ msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating color table for output raster map..."
-#~ msgstr "为<%så¨%sä¸>å建é¢è²è¡¨"
-
-#~ msgid "No output map"
-#~ msgstr "没æè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cell file not found"
-#~ msgstr "åå
æ件æªåç°\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating maps ..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get current region"
-#~ msgstr "æ æ³æ´æ°å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçé«ç¨æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input aspect raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡åæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input barrier raster map"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cells between flowlines"
-#~ msgstr "æå°ç份æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of segments per flowline"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ªçææå¤æè½å
å«çç¹æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output flowline vector map"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡é¢æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output flowpath length raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡é¢æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output flowline density raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡é¢æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
-#~ "calculating flow accumulation."
-#~ msgstr "r.flow ä¸æ¯æç»çº¬åº¦æ°æ®åºãè¯·ä½¿ç¨ 'r.watershed' 计ç®æµç积èã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get header for %s"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º [%s] åå
¥æ件头ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input files: elevation"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¾å
¥çé«ç¨å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elevation file's resolution differs from current region resolution"
-#~ msgstr "沿çåé¢çå辨ç(é»è®¤ä¸ºå½ååºåçå辨ç)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input files: aspect"
-#~ msgstr "读ådigæ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
-#~ msgstr "沿çåé¢çå辨ç(é»è®¤ä¸ºå½ååºåçå辨ç)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create segment file %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot format segment file %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件 [%s]ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open segment file %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ä¸´æ¶æ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing density file"
-#~ msgstr "åå
¥æ°æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find file %s"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ件 [%s]ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write segment file for %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Precomputing: e/w distances"
-#~ msgstr "计ç®ç±»é´è·ç¦»çå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Precomputing: aspects"
-#~ msgstr "计ç®ç±»é´è·ç¦»çå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of existing raster map to query colors"
-#~ msgstr "è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Values to query colors for"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output format (printf-style)"
-#~ msgstr "è¾åºçæ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read values from stdin"
-#~ msgstr "å°å¾ä¸ååååæ ¼ç½åæ çèµ·ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Either \"-i\" or \"value=\" must be given"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®'from_table'æ'select'é项ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, import, conversion"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
-#~ msgstr "å¦æä¸æå®ä»æ åè¾å
¥è¯»åï¼ASCII æ件å°è¢«è½¬å为äºè¿å¶ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiplier for ASCII data"
-#~ msgstr "ASCIIæ°æ®çä¹æ°"
-
-#~ msgid "String representing NULL value data cell"
-#~ msgstr "代表空å¼åå
çå符串"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integer values are imported"
-#~ msgstr "导å
¥çæ´æ°å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floating point values are imported"
-#~ msgstr "导å
¥çæµ®ç¹å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double floating point values are imported"
-#~ msgstr "导å
¥çå精度浮ç¹å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SURFER (Golden Software) ASCII file will be imported"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çSURFER (Golden Software) ASCII grid æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read input from stdin"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¡ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read input from <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¡ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't get cell header"
-#~ msgstr "æ æ³å建å¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write to file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error getting file position"
-#~ msgstr "æå¼ g3d æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error in ascii data format"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map(s) to query"
-#~ msgstr "è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Size of point cache"
-#~ msgstr "ç¹çç¼åç大å°"
-
-#~ msgid "Show the category label in the grid cell(s)"
-#~ msgstr "å¨æ ¼ç½åå
ä¸æ¾ç¤ºç±»å«æ ç¾"
-
-#~ msgid "Turn on cache reporting"
-#~ msgstr "å¼å¯ç¼åæ¥å"
-
-#~ msgid "Name of incidence or density file."
-#~ msgstr "åºç°çæå¯åº¦æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input elevation map"
-#~ msgstr "è¾åºçé«ç¨ g3d æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output topographic index map"
-#~ msgstr "å°å½¢ç´¢å¼ln(a/tanB)å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
-#~ msgstr "å段类åä¸æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading elevation map..."
-#~ msgstr "é«ç¨å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing topographic index map..."
-#~ msgstr "å°å½¢ç´¢å¼ln(a/tanB)å¾"
-
-#~ msgid "Print the stats in shell script style"
-#~ msgstr "以shellèæ¬çæ ·å¼è¾åºç»è®¡å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculate extended statistics"
-#~ msgstr "ç±»å«æé¢å对象çç»è®¡ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster <%s> type mismatch"
-#~ msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading row %d"
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aggregation method"
-#~ msgstr "èåæä½"
-
-#~ msgid "Set from current region"
-#~ msgstr "ä»å½ååºå设置"
-
-#~ msgid "Raster map to change"
-#~ msgstr "å°è¦æ¹åçæ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "Set region to match this raster map"
-#~ msgstr "设置åºå以å¹é
è¿ä¸ªæ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "Set region to match this 3dview file"
-#~ msgstr "设置åºå以å¹é
è¿ä¸ª3Dè§å¾æ件"
-
-#~ msgid "Value for the northern edge"
-#~ msgstr "åè¾¹ççå¼"
-
-#~ msgid "Value for the southern edge"
-#~ msgstr "åè¾¹ççå¼"
-
-#~ msgid "Value for the eastern edge"
-#~ msgstr "ä¸è¾¹ççå¼"
-
-#~ msgid "Value for the western edge"
-#~ msgstr "西边ççå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read header of raster map <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read region <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»ååºå<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#~ msgid "3dview file <%s> not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°3Dè§å¾æ件<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼3Dè§å¾æ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å3Dè§å¾æ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found in <%s>"
-#~ msgstr "æ§ç3Dè§å¾æ件ã<%s>éæªåç°åºåå¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid region: %s"
-#~ msgstr "æ æçåºåï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to update boundaries"
-#~ msgstr "æ æ³æ´æ°è¾¹ç"
-
-#~ msgid "Name of an existing MAT-File(v4)"
-#~ msgstr "å·²æçMAT-File(v4)çå称"
-
-#~ msgid "Name for the output raster map (override)"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称(è¦çå·²ææ件)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading MAT-File..."
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing new raster map..."
-#~ msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map, row %d"
-#~ msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lat/Long location is not supported"
-#~ msgstr "å段类åä¸æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write category file for raster map <%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, geomorphology"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
-#~ "size window (via least squares)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä»DEMæåå°å½¢åæ°ã对äºä»»æ大å°ççªå£(éè¿æå°æ£æ¹å½¢)éç¨å¤é¶é¼è¿çæ¹æ³æ±"
-#~ "å¾äºæ¬¡æ¹ç¨çåé"
-
-#~ msgid "Output raster layer containing morphometric parameter"
-#~ msgstr "è¾åºå
å«å°è²å½¢æåæ°çæ
æ ¼å¾å±"
-
-#~ msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
-#~ msgstr "ç¨æ¥å®ä¹ä¸ä¸ªâå¹³é¢âçå¡åº¦å®¹é(度)"
-
-#~ msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface"
-#~ msgstr "ç¨æ¥å®ä¹ä¸ä¸ªâå¹³é¢âçæ²ç容é"
-
-#~ msgid "Size of processing window (odd number only, max: %i)"
-#~ msgstr "éè¦å¤çççªå£ç大å°(åªè½æ¯å¥æ°ï¼æ大å¼ï¼%i)"
-
-#~ msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate"
-#~ msgstr "å¨è§å®å¤§å°ççªå£å
å°è¦è®¡ç®çå°è²å½¢æåæ°"
-
-#~ msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)"
-#~ msgstr "è·ç¦»æéçææ°(0.0-4.0)"
-
-#~ msgid "Constrain model through central window cell"
-#~ msgstr "éè¿ä¸å¿çªå£çåå
éå¶æ¨¡å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Morphometric parameter not recognised. Assuming 'Elevation'"
-#~ msgstr "å¨è§å®å¤§å°ççªå£å
å°è¦è®¡ç®çå°è²å½¢æåæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çARC/INFO ASCIIå½¢å¼çæ
æ ¼æ件(GRID)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal line in header"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics for <%s> updated"
-#~ msgstr "[%s] çåå²æ件已æ´æ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updating statistics for [%s]..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " æ´æ° [%s] çç»è®¡å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updating the number of categories for [%s]..."
-#~ msgstr ""
-#~ " æ´æ° [%s] çç±»å«æ°\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Neighborhood operation"
-#~ msgstr "é»è¿æä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neighborhood"
-#~ msgstr "é»å大å°"
-
-#~ msgid "Neighborhood size"
-#~ msgstr "é»å大å°"
-
-#~ msgid "Title of the output raster map"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File containing weights"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdig_attæ件ã"
-
-#~ msgid "Do not align output with the input"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼ä¸å¯¹é½å°è¾å
¥æ
æ ¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neighborhood size must be positive"
-#~ msgstr "é»å大å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neighborhood size must be odd"
-#~ msgstr "é»å大å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open weights file %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading weights file %s"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#~ msgid "Bit pattern value"
-#~ msgstr "æ¯ç¹æ¨¡å¼çå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binning data"
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorting bins"
-#~ msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of quantiles"
-#~ msgstr "è¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of bins to use"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¹çæ°ç®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print the copyright message"
-#~ msgstr "æå°å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s file(s) to be copied"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> not found"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force remove"
-#~ msgstr "å°è¢«éæ°ç¼ç çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s file(s) to be removed"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s file(s) to be renamed"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s <%s> not found"
-#~ msgstr "%sï¼[%s] æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> already exists in mapset <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Renaming reclass maps"
-#~ msgstr "å建 %i æ
æ ¼å°å¾\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file [%s] for reading"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ件 [%s]ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to translate EPSG code"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Georeferenced data file to read projection information from"
-#~ msgstr "åºåçå称ï¼ä»è¯¥ä½ç½®è¯»åç¨äºGCP转æ¢çæ影信æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII file containing a WKT projection description (- for stdin)"
-#~ msgstr "为 [%s] 读åèå´æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EPSG projection code"
-#~ msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index number of datum transform parameters"
-#~ msgstr "å
å«å¹³æ»åæ°çå段å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create/Edit"
-#~ msgstr "ç¸å
³æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create projection files: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid color: %s"
-#~ msgstr "æ æçåºåï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading PPM file"
-#~ msgstr "为 [%s] 读åèå´æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid magic number: 'P%c'"
-#~ msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing PPM file"
-#~ msgstr "å°è¯è¯»ådbmscapæ件失败\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing PGM file"
-#~ msgstr "å°è¯è¯»ådbmscapæ件失败\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Names of input files"
-#~ msgstr "è¾å
¥å¾å±çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Names of mask files"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of output file"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of output mask file"
-#~ msgstr "è¾åºçæ¾ç¤ºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text of the message to be printed"
-#~ msgstr "å°è¦è°æ´çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The projection information will not be updated"
-#~ msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The datum information has not been changed"
-#~ msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The ellipse information has not been changed"
-#~ msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid input ellipsoid"
-#~ msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UTM zone information has not been updated"
-#~ msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
-#~ msgstr "å°è¯è¯»ådbmscapæ件失败\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
-#~ msgstr "ç¨äºé»è¿åæçå¼çåæ¢å å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾çå辨ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open FIPS code file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading sf key_value temp file"
-#~ msgstr "å建ä¸äºä¸´æ¶æ件 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid State FIPS code"
-#~ msgstr "æ æçåºåï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading cf key_value temp file"
-#~ msgstr "读ådig_attæ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid County FIPS code"
-#~ msgstr "æ æçåºåï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "general, transformation, GCP"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#~ msgid "Output format"
-#~ msgstr "è¾åºçæ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create mapset if it doesn't exist"
-#~ msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List available mapsets"
-#~ msgstr "ååºå¯ç¨çæ ¼å¼å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Either mapset= or -l must be used"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åæ
æ ¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erasing monitors..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleaning up temporary files..."
-#~ msgstr "å建ä¸äºä¸´æ¶æ件 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your mapset search list:\n"
-#~ msgstr "æå°å½åè¿æ¥åæ°å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> not found in mapset list"
-#~ msgstr "å段 <%s> æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search list"
-#~ msgstr "è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name(s) of existing mapset(s) to remove from search list"
-#~ msgstr "è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List all available mapsets"
-#~ msgstr "ååºå¯ç¨çæ ¼å¼å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print current mapset search path"
-#~ msgstr "æå°å½åè¿æ¥åæ°å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available mapsets:"
-#~ msgstr "ååºå¯ç¨çæ ¼å¼å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove base maps"
-#~ msgstr "å å æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to compile regular expression %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing %s <%s>"
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't be removed"
-#~ msgstr "å°è¢«éæ°ç¼ç çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: couldn't be removed"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: removed"
-#~ msgstr "读å%-5d个质å¿\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> nothing removed"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prints GRASS data base file names."
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ°æ®åºå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of a database file"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map name search pattern (default: all)"
-#~ msgstr "è¾åºåé符(é»è®¤ï¼tab)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map name exclusion pattern (default: none)"
-#~ msgstr "è¾åºåé符(é»è®¤ï¼tab)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print mapset names"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pretty printing in human readable format"
-#~ msgstr "ç¦æ¢æå°å¤´ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as default region"
-#~ msgstr "ä»é»è®¤åºå设置"
-
-#~ msgid "Print the current region"
-#~ msgstr "æå°å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum"
-#~ msgstr "以å½åçæ¤ç/åºåé¢æå°å½åèå´çç»çº¬åº¦å¼"
-
-#~ msgid "Print the current region extent"
-#~ msgstr "çåºå½ååºåçèå´"
-
-#~ msgid "Print the current region map center coordinates"
-#~ msgstr "æå°å½ååºåçå°å¾ä¸å¿åæ "
-
-#~ msgid "Print region resolution in meters (geodesic)"
-#~ msgstr "æå°ä»¥ç±³ä¸ºåä½çåºåå辨ç(æµå°çº¿)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84"
-#~ msgstr "以 WGS84 ä¸çç»çº¬åº¦å¼æå°æ大å¤æ¥ç©å½¢çèå´ (ä»
ç¨äº-g 模å¼)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print in shell script style"
-#~ msgstr "以shellèæ¬çæ ·å¼è¾åºç»è®¡å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
-#~ "resolution)"
-#~ msgstr "å°åºå对é½å°ä¸å®çå辨çä¸(é»è®¤å¼ = 对é½å°è¾¹çï¼åªç¨äº2Då辨ç)"
-
-#~ msgid "Do not update the current region"
-#~ msgstr "ä¸æ´æ°å½ååºå"
-
-#~ msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
-#~ msgstr "设置åºå以å¹é
è¿ä¸ª3Dæ
æ ¼å¾(2Då3Dçå¼)"
-
-#~ msgid "Value for the top edge"
-#~ msgstr "顶é¨è¾¹ççå¼"
-
-#~ msgid "Value for the bottom edge"
-#~ msgstr "åºé¨è¾¹çå°å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of rows in the new region"
-#~ msgstr "è½½å
¥å
åçè¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of columns in the new region"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#~ msgid "Grid resolution 2D (both north-south and east-west)"
-#~ msgstr "2Dæ ¼ç½å辨ç(ååååä¸è¥¿å)"
-
-#~ msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)"
-#~ msgstr "3Dæ ¼ç½å辨ç(åååãä¸è¥¿åã顶é¨å°åºé¨)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North-south grid resolution 2D"
-#~ msgstr "ææçåååå辨ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "East-west grid resolution 2D"
-#~ msgstr "ææçä¸è¥¿åå辨ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shrink region until it meets non-NULL data from this raster map"
-#~ msgstr "设置åºå以å¹é
è¿ä¸ªæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust region cells to cleanly align with this raster map"
-#~ msgstr "设置åºå以å¹é
è¿ä¸ªæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save current region settings in named region file"
-#~ msgstr "ä»æå®çåºå设置å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open vector map <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s@%s>: %s"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is an illegal region name"
-#~ msgstr "<%s> - éæ³çåºåå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to update current region"
-#~ msgstr "æ æ³æ´æ°å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "OGR æ ¼å¼"
-
-#~ msgid "Could not read from <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to update lat/long projection parameters"
-#~ msgstr "æ æ³è®¾ç½®ç»çº¬åº¦æå½±çåæ°"
-
-#~ msgid "Error in pj_do_proj (projection of input coordinate pair)"
-#~ msgstr "pj_do_proj (è¾å
¥åæ 对çæå½±) æé误"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
-#~ "transformation parameters. Try running g.setproj."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ æ³ä½¿ç¨ WGS84 æ¥è¾åºï¼å 为该åºåä¸å
å«åºåé¢è½¬æ¢åæ°ãå°è¯è¿è¡ g."
-#~ "setprojã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "general, gui"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of an existing map"
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to be profiled"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output profile data to file(s) with prefix 'name'"
-#~ msgstr "è¾åºåé¢æ²ççæ件å"
-
-#~ msgid "No graphics device selected"
-#~ msgstr "为éæ©å¾å½¢è®¾å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error opening cell-file"
-#~ msgstr "æå¼ g3d æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading from cell-file"
-#~ msgstr "为 [%s] 读åèå´æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Couldn't open raster <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Couldn't read color table for <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading raster map"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
-#~ "monitor."
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
-#~ msgstr "TrueTypeåä½çè·¯å¾(å
æ¬æ件å)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List fonts"
-#~ msgstr "çé«çº¿çº§æ°çå表"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List fonts verbosely"
-#~ msgstr "çé«çº¿çº§æ°çå表"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to access font path %s: %s"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¡ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font path %s is not a file"
-#~ msgstr "%s - è¡¥ä¸æ件太å¤ãåªå
许 %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal value for scale factor"
-#~ msgstr "éæ³ç空å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal value for skip factor"
-#~ msgstr "éæ³ç空å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale option requires magnitude_map"
-#~ msgstr "该é项éè¦ä¸ä¸ªå段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem reading range file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to font file"
-#~ msgstr "ç»æç¢éæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen position in geographic coordinates"
-#~ msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Left: Place text here\n"
-#~ msgstr " å·¦é®ï¼ è¿æ¯ä»ä¹\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Right: Quit\n"
-#~ msgstr " å³é®ï¼ éåº\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n"
-#~ "datum transformation parameters. Try running g.setproj."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ æ³ä½¿ç¨ WGS84 æ¥è¾åºï¼å 为该åºåä¸å
å«åºåé¢è½¬æ¢åæ°ãå°è¯è¿è¡ g."
-#~ "setprojã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor."
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new frame"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a frame"
-#~ msgstr "ä»æ°æ®åºä¸éæ©æ°æ®ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print name of current frame"
-#~ msgstr "ä»å½ååºå设置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print names of all frames"
-#~ msgstr "æå°åºåæ»é¢ç§¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List map names displayed in GRASS monitor"
-#~ msgstr "é误ï¼æ²¡æå°å¾æ¾ç¤ºå¨GRASSççè§å¨ä¸\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "表å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frame to be created/selected"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error choosing frame [%s]\n"
-#~ msgstr "为 [%s] 读åèå´æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Buttons:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "é¼ æ é®ï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left: Select frame\n"
-#~ msgstr " å·¦é®ï¼ è¿æ¯ä»ä¹\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right: Accept frame\n"
-#~ msgstr "%s éåºèå\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting and ending coordinates"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text color or \"none\""
-#~ msgstr "ææ¬é¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location is not %s"
-#~ msgstr "å段类åä¸æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - illegal longitude"
-#~ msgstr "%s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu must contain a title and at least one option"
-#~ msgstr "æ¨å¿
é¡»è³å°éæ©ä¸ä¸ªå·¥å
·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "found %d visuals of type TrueColor"
-#~ msgstr "æ¾å°%dç§ç彩è²è§è§ææ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "searching for highest bit depth"
-#~ msgstr "æç´¢æé«è²æ·±\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selected %d bit depth"
-#~ msgstr "éæ©%dä½è²æ·±\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "using default visual which is %s"
-#~ msgstr "使ç¨é»è®¤è§è§ææï¼å®æ¯%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor: interactive command in redraw"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºå¨ï¼å·æ°å±å¹ä¸ç交äºå¼å½ä»¤\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor: waitpid: expected %d but got %d"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºå¨ï¼waitpidï¼ææ%dä½å¾å°%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor: XGetWMName failed"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºå¨ï¼XGetWMName失败\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor: XGetWMName: bad result"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºå¨ï¼XGetWMNameï¼é误çç»æ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font name or pathname of TTF file"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setting release of FreeType"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "设置FreeTypeççæ¬\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short user prompt message"
-#~ msgstr "æå°å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original line color"
-#~ msgstr "ææ¬é¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlight color"
-#~ msgstr "ææ¬é«äº®æ¾ç¤ºçé¢è² (ä»
ç¨äº ps.map è¾åº)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - illegal x value"
-#~ msgstr "%s=%s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - illegal y value"
-#~ msgstr "%s=%s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mouse Buttons:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "é¼ æ é®ï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left: Select From\n"
-#~ msgstr " å·¦é®ï¼ è¿æ¯ä»ä¹\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Right: Quit\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr " å³é®ï¼ éåº\n"
-
-#~ msgid "Node %d: %f %f\n"
-#~ msgstr "èç¹%dï¼%f %f\n"
-
-#~ msgid "Destination unreachable\n"
-#~ msgstr "ç®çå°æ æ³å°è¾¾\n"
-
-#~ msgid "Costs on the network = %f\n"
-#~ msgstr "ç½ç»ä¸çéè¡ææ¬ = %f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No raster or vector map displayed"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't clear current graphics window"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åå½åçªå£çåæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display screen rectangle of current region"
-#~ msgstr "使ç¨å½åçåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category file for <%s> not available"
-#~ msgstr "[%s] çç±»å«æ件æ æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
-#~ msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input map contains no data"
-#~ msgstr "å
å«çº¿çè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Range information for <%s> not available"
-#~ msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics "
-#~ "monitor."
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chart type"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute columns containing data"
-#~ msgstr "å±æ§å段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading row of data"
-#~ msgstr "为 [%s] 读åèå´æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
-#~ "frame on the user's graphics monitor."
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line color 2"
-#~ msgstr " nv color\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suppress clear screen"
-#~ msgstr "ç¦æ¢é¡µç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output in meters only"
-#~ msgstr "详ç»è¾åº"
-
-#~ msgid "Path to TrueType font (including file name)"
-#~ msgstr "TrueTypeåä½çè·¯å¾(å
æ¬æ件å)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
-#~ "(his) values from user-specified input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "对äºç¨æ·æå®çè¾å
¥æ
æ ¼å¾å±ï¼å并è²è°ã亮度å饱å度å¼ï¼çæ红ã绿ãèæ
æ ¼å¾"
-#~ "å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading hue data"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading intensity data"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading saturation data"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field separator (terse mode only)"
-#~ msgstr "å段åé符"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identify just one location"
-#~ msgstr "æ°æ®åºä½ç½®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Getting graphics window coordinates"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are clicking outside the map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
-#~ "monitor."
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm to use for classification"
-#~ msgstr "åç±»ç»æçæ件å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of classes to define"
-#~ msgstr "æå°ç份æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boundary color"
-#~ msgstr "è¾¹æ¡é¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not draw map, only output the legend"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼ä¸å¯¹é½å°è¾å
¥æ
æ ¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid rendering method <%s>"
-#~ msgstr "æ æçåºåï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å»ºç«ææ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'layer' must be > 0"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#~ msgid "Unable to open database <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
-#~ msgstr "x/y/z å段å¿
é¡»æ¯æ´åæå精度ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select data (%s) from table"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error interpreting color %s"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åè²å½©æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plotting ..."
-#~ msgstr "ç»å¶ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
-#~ msgstr "å°å¾èå´è¶
åºå½ååºåçèå´ï¼æ æ³æ¾ç¤ºã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
-#~ msgstr "æ ååå·®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color definition column not specified"
-#~ msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line width column (%s) not a number."
-#~ msgstr "ç±»å«å段ä¸æ¯æ°å¼ç±»å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "ERROR: vector map - can't read\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "é误ï¼ç¢éæ件 - ä¸è½è¯»å\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of frame(s) to save"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown item type in pad: %s"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»åï¼%c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of lines to appear in the color table"
-#~ msgstr "éå¤è¿æ»¤ç次æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of columns to appear in the color table"
-#~ msgstr "éå¤è¿æ»¤ç次æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_color file for [%s] not available"
-#~ msgstr "[%s] çç±»å«æ件æ æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Range file for [%s] not available"
-#~ msgstr "[%s] çç±»å«æ件æ æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data range is empty"
-#~ msgstr "æ°æ®èå´æ¯%ldè³%ld\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying tables..."
-#~ msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åå段信æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "L: add M: remove R: quit and save\n"
-#~ msgstr "å·¦é®ï¼èµ·ç¹ ä¸é®ï¼ç»ç¹ å³é®ï¼éåº\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Report for ranges defined in cats file (fp maps only)"
-#~ msgstr "æ¥åfpèå´çç±»å«(åªç¨äºfpå°å¾)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid number of steps: %s"
-#~ msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color for Y data"
-#~ msgstr "[%s] çè²å½©è¡¨å·²æ´æ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title for X data"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼å¾çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title for Y data"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼å¾çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title for Graph"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼å¾çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem reading X data file at line %d"
-#~ msgstr "æå¼æ¾ç¤ºæ件 [%s] æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the text color"
-#~ msgstr "ææ¬é¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw title on current display"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No map name given"
-#~ msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error - Locking mechanism failed"
-#~ msgstr "å
³é VTK-ASCII æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of graphics monitor to start"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of graphics monitor to stop"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of graphics monitor to select"
-#~ msgstr "为éæ©å¾å½¢è®¾å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List all monitors"
-#~ msgstr "çé«çº¿çº§æ°çå表"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print name of currently selected monitor"
-#~ msgstr "çåºå½ååºåçèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label file <%s> not found"
-#~ msgstr "æ
æ ¼æ件 <%s> æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open label file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#~ msgid "Error: %s\n"
-#~ msgstr "éè¯¯ï¼ %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of existing vector map"
-#~ msgstr "å¾å°ç 3D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: You must build topology on vector map"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å»ºç«ææ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Building spatial index..."
-#~ msgstr "建ç«ç©ºé´ç´¢å¼..."
-
-#~ msgid "Line: %d Type: %s Left: %d Right: %d "
-#~ msgstr "线ï¼%d ç±»åï¼%s å·¦ï¼%d å³ï¼%d "
-
-#~ msgid " Line: %5d Angle: %.8f\n"
-#~ msgstr " 线ï¼%5d è§åº¦ï¼%.8f\n"
-
-#~ msgid "length %f\n"
-#~ msgstr "é¿åº¦%f\n"
-
-#~ msgid "Point height: %f\n"
-#~ msgstr "ç¹çé«åº¦ï¼%f\n"
-
-#~ msgid "Line height: %f\n"
-#~ msgstr "线çé«åº¦ï¼%f\n"
-
-#~ msgid "Line height min: %f max: %f\n"
-#~ msgstr "线çé«åº¦ æä½ï¼%f æé«ï¼%f\n"
-
-#~ msgid "Area height: %f\n"
-#~ msgstr "é¢çé«åº¦ï¼%f\n"
-
-#~ msgid "Area\n"
-#~ msgstr "é¢\n"
-
-#~ msgid "Area: %d Number of isles: %d\n"
-#~ msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
-
-#~ msgid " Isle[%d]: %d\n"
-#~ msgstr " å²[%d]ï¼%d\n"
-
-#~ msgid "Island: %d In area: %d\n"
-#~ msgstr "å²ï¼%d å¨é¢ï¼%dä¸\n"
-
-#~ msgid "Size - Sq Meters: %.3f\t\tHectares: %.3f\n"
-#~ msgstr "é¢ç§¯ - å¹³æ¹ç±³ï¼%.3f\t\tå
¬é¡·ï¼%.3f\n"
-
-#~ msgid " Acres: %.3f\t\tSq Miles: %.4f\n"
-#~ msgstr " è±äº©ï¼%.3f\t\tå¹³æ¹è±éï¼%.4f\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Layer: %d\n"
-#~ "category: %d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¾å±ï¼%d\n"
-#~ "ç±»å«ï¼%d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "driver: %s\n"
-#~ "database: %s\n"
-#~ "table: %s\n"
-#~ "key column: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "驱å¨ï¼%s\n"
-#~ "æ°æ®åºï¼%s\n"
-#~ "表ï¼%s\n"
-#~ "å
³é®åï¼%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Click mouse button on desired location\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "å¨ç®æ ä½ç½®åå»é¼ æ \n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Buttons\n"
-#~ msgstr "é¼ æ é®\n"
-
-#~ msgid " Left: what's here\n"
-#~ msgstr " å·¦é®ï¼ è¿æ¯ä»ä¹\n"
-
-#~ msgid " Middle: toggle flash color\n"
-#~ msgstr " ä¸é®ï¼ éªç\n"
-
-#~ msgid " Right: quit\n"
-#~ msgstr " å³é®ï¼ éåº\n"
-
-#~ msgid "warning: %s - vector map not found\n"
-#~ msgstr "è¦åï¼%s - æªåç°ç¢éæ件\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on "
-#~ "the graphics monitor."
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#~ msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
-#~ msgstr "å¢å "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: can not get \"list\" items"
-#~ msgstr "é误ï¼æ æ³è·å\"å表\"ä¸ç项ç®\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-j flag forced"
-#~ msgstr "强å¶æ§è¡è¯·ä½¿ç¨-jåæ°\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No map is displayed in GRASS monitor"
-#~ msgstr "é误ï¼æ²¡æå°å¾æ¾ç¤ºå¨GRASSççè§å¨ä¸\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No previous zoom available"
-#~ msgstr "è¿æ¯é¦æ¬¡è¿è¡d.zoomï¼æ²¡æåä¸è§å¾å¯ç¨\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Buttons:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "é¼ æ é®ï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left: Zoom menu\n"
-#~ msgstr "%s 缩æ¾èå\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right: Quit menu\n"
-#~ msgstr "%s éåºèå\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This region now saved as current region.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸åºå被ä¿å为å½ååºåã\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Note: run 'd.erase' for the new region to affect the graphics.\n"
-#~ msgstr "注æï¼å¯¹æ°çåºåè¿è¡'d.erase'æ¥å½±åå¾å½¢æ¾ç¤ºã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right: Quit\n"
-#~ msgstr " å³é®ï¼ éåº\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read vector map"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åç¢é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR å¾å±å称ãå¦æä¸ç»åºï¼é£ä¹ææå¯ç¨çå¾å±é½ä¼è¢«å¯¼å
¥ã\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefileï¼shapefile å称\n"
-#~ "\t\tMapInfo Fileï¼mapinfo æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
-#~ msgstr "è²å½©è¡¨ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown color: '%s'"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to display areas, topology not available"
-#~ msgstr "å¾å± '%s' ä¸å¯ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
-#~ msgstr "å¾å± '%s' ä¸å¯ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to display topology, not available"
-#~ msgstr "å¾å± '%s' ä¸å¯ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
-#~ "colorstring '%s'"
-#~ msgstr "ç±»å«[%d]çè¡[%s]æ æçRGBé¢è²å®ä¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
-#~ msgstr "ç±»å«[%d]çè¡[%s]æ æçRGBé¢è²å®ä¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
-#~ msgstr "ç±»å«[%d]çè¡[%s]æ æçRGBé¢è²å®ä¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No attribute found for cat %d: %s"
-#~ msgstr "ç±»å« = %d 没æè®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map attribute column to use for comparison"
-#~ msgstr "ç¨æ¥å建æ ç¾çå±æ§å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to be sampled"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bilinear interpolation (default is nearest neighbor)"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾å±çå线æ§å
æå·¥å
·ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cubic convolution interpolation (default is nearest neighbor)"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾å±çå线æ§å
æå·¥å
·ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
-#~ msgstr "å段类åä¸æ¯æ (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select data from table"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#~ msgid "%d records selected from table"
-#~ msgstr "ä»è¡¨ä¸éåäº%dæ¡è®°å½"
-
-#~ msgid "Cannot create index"
-#~ msgstr "æ æ³å建索å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking vector points..."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éè´¨å¿ç¹å°å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record for category %d in table <%s>"
-#~ msgstr "å¨è¡¨ä¸æ²¡æç±»å«ä¸º '%d' çè®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, database, attribute table"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#~ msgid "Output vertical record separator"
-#~ msgstr "è¾åºçåç´æ¹åçè®°å½åé符"
-
-#~ msgid "Null value indicator"
-#~ msgstr "空å¼æ示符"
-
-#~ msgid "Do not include column names in output"
-#~ msgstr "å¨è¾åºä¸ä¸å
å«å段å称"
-
-#~ msgid "Vertical output (instead of horizontal)"
-#~ msgstr "åç´è¾åº (èä¸æ¯æ°´å¹³)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
-#~ "topology level."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open select cursor"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼éæ©æ¸¸æ ï¼'%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get bounding box of area %d"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get bounding box of line %d"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node cost column (number)"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating costs from centres ..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get line segment, segment out of line"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input point vector map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation to be performed"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For operation 'nodes'"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown operation"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output vector map must be specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point vector map must be specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold value must be specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level %d"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d arcs added to network (nlayer %d)"
-#~ msgstr "%d 个类å«ä»è¡¨ä¸å è½½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy attribute table to output map"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d new points written to output"
-#~ msgstr "%d个ç¹åå
¥è¾åºå°å¾\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for SVG output file"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coordinate precision"
-#~ msgstr "è¦æ¥è¯¢çåæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open SVG file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No areas found, skipping type=poly"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracted %d areas"
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No points found, skipping type=point"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracted %d points"
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracted %d lines"
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
-#~ msgstr "æ æ³éæ©ç±»å« = %d çå±æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch data from table"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, path, visibility"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One or more coordinates"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to copy elements from vector map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lat-long projection"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
-#~ msgstr "å¾å± <%d> çæ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹ã请å
ä½¿ç¨ v.db.connect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updating database..."
-#~ msgstr "建ç«ç©ºé´ç´¢å¼..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More elements of category %d, nothing loaded to database"
-#~ msgstr "æ
æ ¼æ件 <%s> æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Record (cat %d) already exists (not inserted)"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ %i æ件åæï¼ %s å·²ç»åå¨ãå®å°è¢«è¦çï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Record (cat %d) does not exist (not updated)"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary"
-#~ msgstr "å
ç´ çç±»å (对åæ èè¨æ¯ææçç¹/è´¨å¿ï¼å¯¹é¿åº¦èè¨æ¯ææç线/è¾¹ç)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer number (write to)"
-#~ msgstr "å¾å± %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query layer number (read from)"
-#~ msgstr "å¾å± %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of attribute column used for 'query' option"
-#~ msgstr "æ¥è¯¢å¾å±ãç¨äº 'query' é项ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E.g. 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'"
-#~ msgstr "ç¨äº 'query' é项çæ¥è¯¢å段ãå¦ï¼'cat', 'count(*)', 'sum(val)'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print only"
-#~ msgstr "åªæå°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only print SQL statements"
-#~ msgstr "åªæå° sql è¯å¥"
-
-#~ msgid "This option requires one column"
-#~ msgstr "该é项éè¦ä¸ä¸ªå段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This option requires two columns"
-#~ msgstr "该é项éè¦ä¸ä¸ªå段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This option requires at least two columns"
-#~ msgstr "该é项éè¦ä¸ä¸ªå段"
-
-#~ msgid "The 'sides' option makes sense only for boundaries"
-#~ msgstr "'sides' é项åªç¨äºè¾¹ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The 'sinuous' option makes sense only for lines"
-#~ msgstr "'sides' é项åªç¨äºè¾¹ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading areas..."
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading features..."
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Querying database... "
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch record"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories read from vector map (layer %d)"
-#~ msgstr "%d 个类å«ä»è¡¨ä¸å è½½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d records selected from table (layer %d)"
-#~ msgstr "ä»è¡¨ä¸éåäº%dæ¡è®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories read from vector map exist in selection from table"
-#~ msgstr "ç¢éä¸ç %d 个类å«å¨è¡¨ä¸ç¼ºå¤±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%d categories read from vector map don't exist in selection from table"
-#~ msgstr "ç¢éä¸ç %d 个类å«å¨è¡¨ä¸ç¼ºå¤±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d records updated/inserted (layer %d)"
-#~ msgstr "%d æ¡è®°å½è¢«æ´æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d update/insert errors (layer %d)"
-#~ msgstr "%d æ¡è®°å½æ´æ°æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories with more points (coordinates not loaded)"
-#~ msgstr "%d 个类å«ä»ç¢éä¸å è½½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of output outlier vector map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of vector map for visualization in QGIS"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read name of database"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read name of driver"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¡ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
-#~ msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auxiliar table could not be dropped"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, interpolation"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input vector map of sparse points"
-#~ msgstr "è¾åºç¢éç¹å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline interpolation algorithm"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#~ msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
-#~ msgstr "å段å¼ãå¦æ设置为0ï¼å表æä½¿ç¨ z åæ ã(ä»
ç¨äº 3D ç¢é)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute table column with values to interpolate (if layer>0)"
-#~ msgstr "ç¨äºé»è¿åæçå±æ§å段çå称 (å¦æå¾å±æ°>0)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No raster nor vector output"
-#~ msgstr "è¾åºçç¢éæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#~ msgid "Cannot read field info"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åå段信æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] records selected from table"
-#~ msgstr "ä»è¡¨ä¸éåäº%dæ¡è®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
-#~ "resolution"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
-#~ msgstr "没æ线记å½(ç±»å« = %d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
-#~ msgstr "ä¸è½å建è¾åºå°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points read in region"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No records selected from table <%s> "
-#~ msgstr "ä»è¡¨ä¸éåäº%dæ¡è®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record for point (cat = %d)"
-#~ msgstr "没æ线记å½(ç±»å« = %d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Results into a table:"
-#~ msgstr "ç»æå¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " lambda | mean | rms |"
-#~ msgstr ""
-#~ " æ£æ¥å°å¾æ®å·®\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No point lies into the current region"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read vector region map"
-#~ msgstr "è¾åºç¢éç¹å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bilinear interpolation"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bicubic interpolation"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It was impossible to create <%s>."
-#~ msgstr "æ æ³å建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point classification"
-#~ msgstr "åç±»ç»æçæ件å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
-#~ msgstr "ååºæå®æ°æ®åºçææ表ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> has not been created in database."
-#~ msgstr "ååºæå®æ°æ®åºçææ表ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the first pulse vector map"
-#~ msgstr "å¾å°ç 3D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns = %d"
-#~ msgstr "åå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output classified vector map name"
-#~ msgstr "è¾åºå¡åçæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only 'terrain' points output vector map"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¹ç¢éå¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing attributes..."
-#~ msgstr "åå
¥å±æ§ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximal tolerance value"
-#~ msgstr "æ大éæºå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Look-ahead parameter"
-#~ msgstr "å¹³æ»åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snakes alpha parameter"
-#~ msgstr "å¹³æ»åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snakes beta parameter"
-#~ msgstr "å¹³æ»åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of iterations"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown method"
-#~ msgstr "æªç¥çæ¹æ³ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load data from database"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem loading category values"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generalization (%s)..."
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating centrality measures..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find the inverse matrix"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°èµ·å§ç¢é %s "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to calculate the output vectors"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inverting matrix..."
-#~ msgstr "ç»å¶ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to calculate the inverse matrix"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolving conflicts..."
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, topology"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for vector map where erroneous vector features are written to"
-#~ msgstr "ç¨æ¥åæ¾é误信æ¯çè¾åºå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Examples:\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR æ°æ®æºå称ã\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefileï¼å
å« shapefiles çç®å½\n"
-#~ "\t\tMapInfo Fileï¼å
å« mapinfo æ件çç®å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR å¾å±å称ãå¦æä¸ç»åºï¼é£ä¹ææå¯ç¨çå¾å±é½ä¼è¢«å¯¼å
¥ã\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefileï¼shapefile å称\n"
-#~ "\t\tMapInfo Fileï¼mapinfo æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Examples:\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR å¾å±å称ã\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefileï¼shapefile çå称\n"
-#~ "\t\tMapInfo Fileï¼mapinfo æ件å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import subregion only"
-#~ msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
-#~ msgstr "åªå¯¼å
¥ååºå (xmin,ymin,xmax,ymax - é常为 W,S,E,N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
-#~ msgstr "导å
¥çæå°çé¢ (å¹³æ¹åä½)ãæ´å°çé¢åå²ä¼è¢«å¿½ç¥ãåºè¯¥å¤§äº snap^2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optionally change default input type"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as "
-#~ "lines;boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as "
-#~ "centroids"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¯æ¹åé»è®¤çè¾å
¥ç±»åï¼\n"
-#~ "\t ç¹ -> å°é¢çè´¨å¿å¯¼å
¥ä¸ºç¹\n"
-#~ "\t 线 -> å°é¢çè¾¹ç导å
¥ä¸ºè´¨å¿\n"
-#~ "\t è¾¹ç -> å°çº¿å¯¼å
¥ä¸ºè¾¹ç\n"
-#~ "\t è´¨å¿ -> å°ç¹å¯¼å
¥ä¸ºè´¨å¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snapping threshold for boundaries"
-#~ msgstr "è¾¹ççææ容éã -1 表示ä¸ææ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of column names to be used instead of original names, first is used "
-#~ "for category column"
-#~ msgstr "ååºä½¿ç¨çå段å称ï¼èä¸æ¯åå§å称ï¼ç¬¬ä¸ä¸ªç¨äºç±»å«å段"
-
-#~ msgid "List available layers in data source and exit"
-#~ msgstr "ååºæ°æ®æºä¸å¯ç¨çå¾å±å¹¶éåº"
-
-#~ msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
-#~ msgstr "ä¸æ¸
çå¤è¾¹å½¢ (ä¸æ¨è)"
-
-#~ msgid "Do not create attribute table"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
-#~ msgstr "è¦çæå½±(使ç¨åºåçæå½±)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open data source <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
-#~ msgstr "'spatial' é项éè¦ 4 个åæ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
-#~ "location"
-#~ msgstr "ä¸è½å°è¾å
¥å°å¾çæ影转æ¢ä¸º GRASS æ ¼å¼ï¼æ æ³å建æ°çåºåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
-#~ "checking"
-#~ msgstr "ä¸è½å°è¾å
¥å°å¾çæ影信æ¯è½¬æ¢ä¸º GRASS æ ¼å¼æ¥æ£æ¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Consider generating a new location with 'location' parameter from input "
-#~ "data set.\n"
-#~ msgstr "èèç¨ 'location' åæ°ä»è¾å
¥çæ°æ®éå建æ°çåºåã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer: %s"
-#~ msgstr "å¾å± %d"
-
-#~ msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
-#~ msgstr "å段å称æ´æ¹ï¼'%s' -> '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
-#~ msgstr "以å®é¿ç 40 个å符åå
¥å段 <%s> (å¯è½ä¼è¢«æªå)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings "
-#~ "may be truncated!"
-#~ msgstr ""
-#~ "å段 '%s' çé¿åº¦è®¾ç½®ä¸º 255 (ä¸æ¯ OGR æå®ç)ï¼æäºå符串å¯è½ä¼è¢«æªåï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
-#~ msgstr "以å®é¿ç 40 个å符åå
¥å段 <%s> (å¯è½ä¼è¢«æªå)"
-
-#~ msgid "Column type not supported (%s)"
-#~ msgstr "å段类åä¸æ¯æ (%s)"
-
-#~ msgid "Importing map %d features..."
-#~ msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-
-#~ msgid "%d %s without geometry"
-#~ msgstr "%d %s 没æå ä½å½¢ç¶"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
-#~ msgstr "æ¸
çå¤è¾¹å½¢ï¼ç»ææ æ³ä¿è¯ï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove duplicates:"
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#~ msgid "Cannot calculate area centroid"
-#~ msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d input polygons"
-#~ msgstr "%d 个è¾å
¥å¤è¾¹å½¢\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Total area: %e (%d areas)"
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Area without category: %e (%d areas)"
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag "
-#~ "to import 3D vector"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¾å
¥æ°æ®å
å« 3D è¦ç´ ãå建çç¢éæ¯ 2D çï¼è¯·ä½¿ç¨ -z æ è®°æ¥å¯¼å
¥ 3D ç¢éã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate centroid"
-#~ msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown geometry type"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get layer info for vector map"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾ç¢éå°å¾çå¾å±ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create output map"
-#~ msgstr "ä¸è½å建è¾åºå°å¾ <%s>"
-
-#~ msgid "No record for line (cat = %d)"
-#~ msgstr "没æ线记å½(ç±»å« = %d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to close new 3d raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, extract"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Types to be extracted"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Layer number (if -1, all features in all layers of given type are "
-#~ "extracted)"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR å¾å±å称ãå¦æä¸ç»åºï¼é£ä¹ææå¯ç¨çå¾å±é½ä¼è¢«å¯¼å
¥ã\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefileï¼shapefile å称\n"
-#~ "\t\tMapInfo Fileï¼mapinfo æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
-#~ msgstr "å¦æä¸æå®ä»æ åè¾å
¥è¯»åï¼ASCII æ件å°è¢«è½¬å为äºè¿å¶ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If '-' given reads from standard input"
-#~ msgstr "å¦æä¸æå®ä»æ åè¾å
¥è¯»åï¼ASCII æ件å°è¢«è½¬å为äºè¿å¶ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer 0 not supported"
-#~ msgstr "åçç±»åä¸æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category value in '%s' not valid"
-#~ msgstr "[%s] çç±»å«æ件æ æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open specified file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories loaded from table <%s>"
-#~ msgstr "%d 个类å«ä»è¡¨ä¸å è½½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify random number larger than 0"
-#~ msgstr "请æå®åççéè¦å¿½ç¥ç线çæ°ç®ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracting features..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to copy table"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing duplicate centroids..."
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, database, points"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#~ msgid "Input table name"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç表çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of column containing x coordinate"
-#~ msgstr "ç¨äºå
æçå
å« w å±æ§çå段å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of column containing y coordinate"
-#~ msgstr "ç¨äºå
æçå
å« w å±æ§çå段å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of column containing z coordinate"
-#~ msgstr "ç¨äºå
æçå
å« w å±æ§çå段å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of column containing category number"
-#~ msgstr "ç¨äºå
æçå
å« w å±æ§çå段å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
-#~ msgstr "å段 <%s> æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data type of key column must be integer"
-#~ msgstr "x/y/z å段å¿
é¡»æ¯æ´åæå精度ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing features..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#~ msgid "x/y/z column must be integer or double"
-#~ msgstr "x/y/z å段å¿
é¡»æ¯æ´åæå精度ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points written to vector map."
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of centres: %d (nlayer %d)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç¹çæ°ç®ï¼%d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating costs from centre %d..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node layer (used for cities)"
-#~ msgstr "è²è°å¾å±çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cities: [%d]"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç¹çæ°ç®ï¼%d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough cities (< 2)"
-#~ msgstr "ç±»å«å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination node [%d] is unreachable from node [%d]"
-#~ msgstr "ç®çå°æ æ³å°è¾¾\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector points to be spatially perturbed"
-#~ msgstr "å
å«éå è´¨å¿çç¢éç¹å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distribution of perturbation"
-#~ msgstr "åå¸åå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum deviation in map units"
-#~ msgstr "离æ£åé误 (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get db link info"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åå段信æ¯"
-
-#~ msgid "Select type: line or area"
-#~ msgstr "éæ©ç±»åï¼çº¿ æ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of existing vector map (from)"
-#~ msgstr "å¾å°ç 3D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of existing vector map (to)"
-#~ msgstr "å¾å°ç 3D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature type (from)"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer number (from)"
-#~ msgstr "å¾å± %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer number (to)"
-#~ msgstr "å¾å± %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
-#~ msgstr "ç¨æ¥åæ¾é误信æ¯çè¾åºå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
-#~ msgstr "ç¹å°ç½ç»çæå°è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
-#~ msgstr "ç¹å°ç½ç»çæå°è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
-#~ msgstr "å°è¦è°æ´çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Too many column names"
-#~ msgstr "y å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough column names"
-#~ msgstr "ç±»å«å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open default database"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incompatible column types"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finding nearest lines..."
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finding nearest areas..."
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
-#~ msgstr "%d 个类å«ä»ç¢éä¸å è½½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories - no nearest feature found"
-#~ msgstr "%d 个类å«ä»ç¢éä¸å è½½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d records inserted"
-#~ msgstr "%d æ¡è®°å½è¢«æ´æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d insert errors"
-#~ msgstr "%d æ¡è®°å½æ´æ°æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories read from the map"
-#~ msgstr "%d 个类å«ä»è¡¨ä¸å è½½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories exist in the table"
-#~ msgstr "ç¢éä¸ç %d 个类å«å¨è¡¨ä¸ç¼ºå¤±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories read from the map exist in the table"
-#~ msgstr "ç¢éä¸ç %d 个类å«å¨è¡¨ä¸ç¼ºå¤±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
-#~ msgstr "ç¢éä¸ç %d 个类å«å¨è¡¨ä¸ç¼ºå¤±"
-
-#~ msgid "%d records updated"
-#~ msgstr "%d æ¡è®°å½è¢«æ´æ°"
-
-#~ msgid "%d update errors"
-#~ msgstr "%d æ¡è®°å½æ´æ°æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, sites"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site file <%s> not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°3Dè§å¾æ件<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open site file <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件 <%s@%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to guess site_list format"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to allocate site structure"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transferring sites to vector point map..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ç°å¨å¼å§è½¬æ¢ç¢é...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d sites written."
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of points to be created"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¹çæ°ç®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum z height (needs -z flag or column name)"
-#~ msgstr "æå°ç z å¼ (éè¦ -z æ è®°)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum z height (needs -z flag or column name)"
-#~ msgstr "æ大ç z å¼ (éè¦ -z æ è®°)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use drand48() function instead of rand()"
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ drand48() å½æ° (é»è®¤=rand() )"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not build topology"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å»ºç«ææ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of points must be > 0 (%d given)"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¹çæ°ç®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to resulting VTK file"
-#~ msgstr "ç»æç¢éæ件çå称"
-
-#~ msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
-#~ msgstr "æ æ³éæ©ç±»å« = %d çå±æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot export attribute table fields for layer < 1. Skipping export"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No attribute table found"
-#~ msgstr "å±æ§å段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No numerical attributes found. Skipping export"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading value of attribute '%s'"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field separator (points mode)"
-#~ msgstr "å段åé符"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)"
-#~ msgstr "ç¨æ¥å建æ ç¾çå±æ§å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dig_att file already exist"
-#~ msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open dig_att file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "got type %d"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column <%s>: unsupported data type"
-#~ msgstr "å段类åä¸æ¯æ"
-
-#~ msgid "Name of attribute column to be used for labels"
-#~ msgstr "ç¨æ¥å建æ ç¾çå±æ§å段çå称"
-
-#~ msgid "Name for new paint-label file"
-#~ msgstr "æ°çæ ç¾æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of TrueType font (as listed in the fontcap)"
-#~ msgstr "TrueTypeåä½çè·¯å¾(å
æ¬æ件å)"
-
-#~ msgid "Label size (in map-units)"
-#~ msgstr "æ ç¾å¤§å° (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlight color for text"
-#~ msgstr "ææ¬é«äº®æ¾ç¤ºçé¢è² (ä»
ç¨äº ps.map è¾åº)"
-
-#~ msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)"
-#~ msgstr "ç¢éçä¸éæ度 (ä»
å½éæ©äºèæ¯é¢è²æææ)"
-
-#~ msgid "Border width (only for ps.map output)"
-#~ msgstr "è¾¹æ¡å®½åº¦ (ä»
ç¨äº ps.map è¾åº)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼éæ©æ¸¸æ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find font '%s'\n"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å° %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font file can not be loaded"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set font size"
-#~ msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot allocate more memory"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼éæ©æ¸¸æ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select attributes"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot load glyph for '%c'"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, geometry"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature type to convert from"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature type to convert to"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incompatible types"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough types"
-#~ msgstr "ç±»å«å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Odd number of types"
-#~ msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer %d: %s\n"
-#~ msgstr "å¾å± %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not create attribute tables"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List available layers and exit"
-#~ msgstr "ååºå¯ç¨çæ ¼å¼å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input DXF file"
-#~ msgstr "è¾å
¥å¾å±çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open DXF file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option <%s>: <%s> exists."
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use '%s' option to change vector map name"
-#~ msgstr "è¾åºå线æ²ççæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to import DXF file!"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdigæ件ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer %d: %s"
-#~ msgstr "å¾å± %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector of points defining sample points"
-#~ msgstr "å
å«èµ·ç¹åç»ç¹çç¢éå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of quadrats"
-#~ msgstr "è¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print results in shell script style"
-#~ msgstr "以shellèæ¬çæ ·å¼è¾åºç»è®¡å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finding quadrats..."
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Counting sites in quadrats..."
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of rows and columns in grid"
-#~ msgstr "è½½å
¥å
åçè¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower left easting and northing coordinates of map"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle of rotation (in degrees counter-clockwise)"
-#~ msgstr "ååå¼æ§è§åº¦ (度ï¼ä»ä¸å¼å§éæ¶éæ¹å计ç®)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid northing"
-#~ msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating centroids..."
-#~ msgstr "å建ä¸äºä¸´æ¶æ件 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing out vector rows..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing out vector columns..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map containing lines"
-#~ msgstr "å
å«çº¿çè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map containing points"
-#~ msgstr "å
å«çº¿çè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point layer"
-#~ msgstr "è¾å
¥å¾å±çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Driver name for reference system table"
-#~ msgstr "åºååç±»çæ件å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the reference system table"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance to nearest line"
-#~ msgstr "ç¹å°ç½ç»çæå°è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database for reference table"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%sï¼éè¿é©±å¨%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points read from input"
-#~ msgstr "读å%-5d个ç¹å¹¶åå
¥è¾åºæ件\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] positions found"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points outside threshold"
-#~ msgstr "%d 个ç¹è¶
åºèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points - no record found"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points - too many records found"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output vector map where oriented lines are written"
-#~ msgstr "å°è¦åå
¥ç¹çè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output vector map of errors"
-#~ msgstr "è¾åºçæé®é¢åºåçæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map containing reference points"
-#~ msgstr "å
å«èµ·ç¹åç»ç¹çç¢éå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of table where the reference system will be written"
-#~ msgstr "ç¨æ¥åæ¾é误信æ¯çè¾åºå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New table is created by this module"
-#~ msgstr "æ æ³å建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance of point to line allowed"
-#~ msgstr "ç¹å°ç½ç»çæå°è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info for lines"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åå段信æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info for points"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾ç¢éå°å¾çå¾å±ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to drop table: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select line id values from %s.%s."
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line id column must be integer"
-#~ msgstr "x/y/z å段å¿
é¡»æ¯æ´åæå精度ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch line id from line table"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No lines selected for line id [%d]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select point attributes from <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³éæ©å±æ§ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point [%d] without category (layer [%d])"
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End > start for point cat [%d]"
-#~ msgstr "没æ线记å½(ç±»å« = %d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to insert reference records: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Building topology for output (out_lines) map..."
-#~ msgstr "ç¢éæ件读åé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Building topology for error (err) map..."
-#~ msgstr "ç¢éæ件读åé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output vector map where stationing will be written"
-#~ msgstr "å°è¦åå
¥ç¹çè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset label in label x-direction in map units"
-#~ msgstr "离æ£åé误 (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset label in label y-direction in map units"
-#~ msgstr "离æ£åé误 (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only for d.label output"
-#~ msgstr "è¾¹æ¡å®½åº¦ (ä»
ç¨äº ps.map è¾åº)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line width of highlight color"
-#~ msgstr "é«äº®æ¾ç¤ºç线ç宽度 (ä»
ç¨äº ps.map è¾åº)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opaque to vector"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only relevant if background color is selected"
-#~ msgstr "ç¢éçä¸éæ度 (ä»
å½éæ©äºèæ¯é¢è²æææ)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select records from LRS table: %s"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record in LR table"
-#~ msgstr "å¨è¡¨ä¸æ²¡æç±»å«ä¸º '%d' çè®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output vector map where segments will be written"
-#~ msgstr "å°è¦åå
¥ç¹çè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
-#~ msgstr "å¦æä¸æå®ä»æ åè¾å
¥è¯»åï¼ASCII æ件å°è¢«è½¬å为äºè¿å¶ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read input: %s"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record in LR table for: %s"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More than one record in LR table for: %s"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find line of cat [%d]"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No record in LRS table for 1. point of:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr "没æ线记å½(ç±»å« = %d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No record in LRS table for 2. point of:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr "没æ线记å½(ç±»å« = %d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect segment type: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points written to output map (%d lost)"
-#~ msgstr "%d个ç¹åå
¥è¾åºå°å¾\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] lines read from input"
-#~ msgstr "读å%-5d个ç¹å¹¶åå
¥è¾åºæ件\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] lines written to output map (%d lost)"
-#~ msgstr "%d个ç¹åå
¥è¾åºå°å¾\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, reclass, attributes"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories"
-#~ msgstr "ç¨æ¥å建æ ç¾çå±æ§å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The source for the new key column must be type integer or string"
-#~ msgstr "x/y/z å段å¿
é¡»æ¯æ´åæå精度ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full path to the reclass rule file"
-#~ msgstr "æ æ³å建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Either 'rules' or 'col' must be specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No records selected from table <%s>"
-#~ msgstr "ä»è¡¨ä¸éåäº%dæ¡è®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key column type is not integer"
-#~ msgstr "ç±»å«å段ä¸æ¯æ´å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert data: [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type must be integer or string"
-#~ msgstr "x/y/z å段å¿
é¡»æ¯æ´åæå精度ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open rule file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category %d overwritten by '%s'"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category '%s' invalid"
-#~ msgstr "[%s] çç±»å«æ件æ æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label '%s' overwritten by '%s'"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown rule option: '%s'"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select values from database"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incomplete rule"
-#~ msgstr "å®æçï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features reclassed."
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#~ msgid "\tScore Value=%f\tsmoothing parameter (standard deviation)=%f"
-#~ msgstr "\tåå¼=%f\tå¹³æ»åæ° (æ ååå·®)=%f"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input network vector map"
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼/ç¢éå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster/vector map"
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼/ç¢éå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Discretization error in map units"
-#~ msgstr "离æ£åé误 (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum length of segment on network"
-#~ msgstr "ç½ç»ä¸çæçæ大é¿åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance from point to network"
-#~ msgstr "ç¹å°ç½ç»çæå°è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network input map <%s> not found"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#~ msgid "%d points outside threshold"
-#~ msgstr "%d 个ç¹è¶
åºèå´"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic choose of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
-#~ "possible value of standard deviation is was set to %f"
-#~ msgstr "èªå¨éæ©å¹³æ»åæ° (æ ååå·®)ï¼æ ååå·®çæ大å¯è½å¼è®¾ç½®ä¸º %f"
-
-#~ msgid "Using maximum distance between points: %f"
-#~ msgstr "ç¹é´çæ大è·ç¦»ï¼ %f"
-
-#~ msgid "Number of input points: %d."
-#~ msgstr "è¾å
¥ç¹çæ°ç®ï¼%d"
-
-#~ msgid "%d distances read from the map."
-#~ msgstr "ä»å°å¾è¯»åäº %d 个è·ç¦»ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), "
-#~ "unable to calculate optimal value."
-#~ msgstr "ææç¹é´çè·ç¦»è¶
è¿äº %e (4 * æ ååå·®) æ æ³è®¡ç®æä¼å¼ã"
-
-#~ msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
-#~ msgstr "æ佳平æ»åæ° (æ ååå·®)ï¼ %f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Writing output vector map using smooth parameter=%f."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "使ç¨å¹³æ»åæ°=%f è¾åºç¢éæ件ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Normalising factor=%f."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "è§ä¸åå å=%f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Writing output raster map using smooth parameter=%f."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "使ç¨å¹³æ»åæ°=%f è¾åºæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read MASK"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åæ©æ¨¡"
-
-#~ msgid "Maximum value in output: %e."
-#~ msgstr "è¾åºçæ大å¼ï¼%e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
-#~ msgstr "ä¸å
许å并çç±»åã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OGR output datasource name"
-#~ msgstr "æ°æ®åºå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR å¾å±å称ã\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefileï¼shapefile çå称\n"
-#~ "\t\tMapInfo Fileï¼mapinfo æ件å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR å¾å±å称ã\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefileï¼shapefile çå称\n"
-#~ "\t\tMapInfo Fileï¼mapinfo æ件å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OGR format"
-#~ msgstr "OGR æ ¼å¼"
-
-#~ msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
-#~ msgstr "OGR æ°æ®éå建é项 (æ ¼å¼è§èï¼NAME=VALUE)"
-
-#~ msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
-#~ msgstr "OGR å¾å±å建é项 (æ ¼å¼è§èï¼NAME=VALUE)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
-#~ "exported"
-#~ msgstr "åªè¾åºå¸¦ç±»å« (å¯æ 注ç) çè¦ç´ ãå¦åè¾åºææçè¦ç´ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The combination of types is not supported by all formats."
-#~ msgstr "ä¸å
许å并çç±»åã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create OGR layer"
-#~ msgstr "æ æ³å建 %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
-#~ msgstr "æªæ¾å°å±æ§è¡¨ -> 使ç¨å¯ä¸çç±»å«å¼ä½ä¸ºå±æ§"
-
-#~ msgid "Key column '%s' not found"
-#~ msgstr "å
³é®å段 '%s' æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-#~ "parameter."
-#~ msgstr "åç° %d 个ç¹ï¼ä½æªè¯·æ±çä¹ä¼è¾åºã请éªè¯ 'type' åæ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-#~ "parameter."
-#~ msgstr "åç° %d æ¡çº¿ï¼ä½æªè¯·æ±çä¹ä¼è¾åºã请éªè¯ 'type' åæ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-#~ "parameter."
-#~ msgstr "åç° %d 个边çï¼ä½æªè¯·æ±çä¹ä¼è¾åºã请éªè¯ 'type' åæ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-#~ "parameter."
-#~ msgstr "åç° %d 个质å¿ï¼ä½æªè¯·æ±çä¹ä¼è¾åºã请éªè¯ 'type' åæ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-#~ msgstr "åç° %d 个é¢ï¼ä½æªè¯·æ±çä¹ä¼è¾åºã请éªè¯ 'type' åæ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-#~ msgstr "åç° %d 个é¢ï¼ä½æªè¯·æ±çä¹ä¼è¾åºã请éªè¯ 'type' åæ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exporting %i points/lines..."
-#~ msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features written"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features without category were written"
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features without attributes were written"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features found without category were skipped"
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, projection"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location containing input vector map"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾çåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapset containing input vector map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List vector maps in input location and exit"
-#~ msgstr "ååºè¾å
¥åºåå
çæ
æ ¼æ件并éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3D vector maps only"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
-#~ msgstr "ç¢éæ件 [%s] ä¸å¯ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found"
-#~ msgstr "æªåç°è¾å
¥çç¢é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reprojecting primitives: "
-#~ msgstr "å建ä¸äºä¸´æ¶æ件 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input vector points map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¢éå°å¾ %s å¨å½åèå´ä¹å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éè´¨å¿ç¹å°å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error loading vector points map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éè´¨å¿ç¹å°å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts DWG/DXF to GRASS vector map"
-#~ msgstr "å°GRASSç¢éå¾å±è½¬å为GRASSæ
æ ¼å¾å±ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of DWG or DXF file"
-#~ msgstr "è¾å
¥å¾å±çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create 3D vector map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to initialize OpenDWG Toolkit, error: %d: %s."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件 <%s@%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s Cannot open %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件 <%s@%s>"
-
-#~ msgid "Name of the vector map with input x,y,z,w"
-#~ msgstr "è¾å
¥ x,y,z,w çç¢éæ件çå称"
-
-#~ msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
-#~ msgstr "ç¨äºå
æçå
å« w å±æ§çå段å称"
-
-#~ msgid "Smoothing parameter"
-#~ msgstr "å¹³æ»åæ°"
-
-#~ msgid "Name of the column with smoothing parameters"
-#~ msgstr "å
å«å¹³æ»åæ°çå段å称"
-
-#~ msgid "Output deviations vector point file"
-#~ msgstr "è¾åºç¢éç¹æ件çåå·®"
-
-#~ msgid "Name of the raster map used as mask"
-#~ msgstr "ç¨ä½æ©èçæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#~ msgid "Maximum number of points in a segment"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ªçææå¤æè½å
å«çç¹æ°"
-
-#~ msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ªçææå°æè¦å
å«çç¹æ° (>segmax)"
-
-#~ msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
-#~ msgstr "ç¹é´æå°è·ç¦» (ç¨æ¥å é¤å ä¹ç¸åçç¹)"
-
-#~ msgid "Conversion factor for w-values used for interpolation"
-#~ msgstr "ç¨äºå
æç w å¼ç转æ¢å å"
-
-#~ msgid "Conversion factor for z-values"
-#~ msgstr "zå¼ç转æ¢å å"
-
-#~ msgid "Output elevation g3d-file"
-#~ msgstr "è¾åºçé«ç¨ g3d æ件"
-
-#~ msgid "Output gaussian curvature g3d-file"
-#~ msgstr "è¾åºçé«æ¯æ²çº¿ g3d æ件"
-
-#~ msgid "Output mean curvature g3d-file"
-#~ msgstr "è¾åºçå¹³åæ²ç g3d æ件 "
-
-#~ msgid "Smoothing must be a positive value"
-#~ msgstr "å¹³æ»å¿
须使ç¨æ£å¼"
-
-#~ msgid "Cannot create table: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#~ msgid "Cannot open %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)"
-#~ msgstr "å段类åä¸æ¯æ (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
-#~ msgstr "å段类åä¸æ¯æ (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
-#~ "written to"
-#~ msgstr "ç¨æ¥åæ¾é误信æ¯çè¾åºå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy also attribute table"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key columns differ"
-#~ msgstr "y å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of columns differ"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column names differ"
-#~ msgstr "åå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column types differ"
-#~ msgstr "åå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length of string columns differ"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key column not found"
-#~ msgstr "å
³é®å段 '%s' æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The output map is not 3D"
-#~ msgstr "没æè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patching vector map <%s@%s>..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The header information also may have to be edited"
-#~ msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d vector maps patched"
-#~ msgstr "%d æ¡è®°å½è¢«æ´æ°"
-
-#~ msgid "Cannot open select cursor: '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼éæ©æ¸¸æ ï¼'%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown column type"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert new record: '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of partitions"
-#~ msgstr "è¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾ç¢éå°å¾çå¾å±ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot alter table: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Person who created vector map"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map title"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map projection zone"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, query"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input vector map (A)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature type (vector map A)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer number (vector map A)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç¢éæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input vector map (B)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature type (vector map B)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer number (vector map B)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç¢éæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operator defines required relation between features"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing features..."
-#~ msgstr "ç»å¶ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing areas..."
-#~ msgstr "ç»å¶ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer %d - no table"
-#~ msgstr "å¾å± '%s' ä¸å¯ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer %d - unable to copy table"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, buffer"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer distance along major axis in map units"
-#~ msgstr "ç¼å²åºè·ç¦» (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distance"
-#~ msgstr "ç¼å²åºè·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer distance along minor axis in map units"
-#~ msgstr "ç¼å²åºè·ç¦» (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of column to use for buffer distances"
-#~ msgstr "ç¨ä½ç¼å²åºè·ç¦»çå±æ§å段"
-
-#~ msgid "Scaling factor for attribute column values"
-#~ msgstr "å±æ§å段å¼çæ¯ä¾å å"
-
-#~ msgid "Buffer distance in map units"
-#~ msgstr "ç¼å²åºè·ç¦» (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The tolerance was reset to %g"
-#~ msgstr "容éé置为 %g (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The tolerance in map units = %g"
-#~ msgstr "容é (å°å¾åä½)ï¼%g"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select data from table <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffering lines..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute is of invalid size (%.3f) for category %d"
-#~ msgstr "ç±»å« %d çå±æ§å¤§å°æ æ (%.3f)"
-
-#~ msgid "The tolerance in map units: %g"
-#~ msgstr "容é (å°å¾åä½)ï¼%g"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffering areas..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Building parts of topology..."
-#~ msgstr "建ç«ç©ºé´ç´¢å¼..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing duplicates..."
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#~ msgid "Cannot copy table"
-#~ msgstr "æ æ³æ·è´è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use only points in current region"
-#~ msgstr "使ç¨å½åçåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot calculate area centroid z coordinate"
-#~ msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of steiner points (-1 for all possible)"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¹æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough terminals (< 2)"
-#~ msgstr "ç±»å«å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, querying"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If not given reads from standard input"
-#~ msgstr "å¦æä¸æå®ä»æ åè¾å
¥è¯»åï¼ASCII æ件å°è¢«è½¬å为äºè¿å¶ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must build topology on vector map <%s>"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å»ºç«ææ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»åï¼%c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Id: %d\n"
-#~ "Type: %s\n"
-#~ "Left: %d\n"
-#~ "Right: %d\n"
-#~ msgstr "线ï¼%d ç±»åï¼%s å·¦ï¼%d å³ï¼%d "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Id: %5d\n"
-#~ "Angle: %.8f\n"
-#~ msgstr " 线ï¼%5d è§åº¦ï¼%.8f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Id: %d\n"
-#~ msgstr " å²[%d]ï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Line height min: %f\n"
-#~ "Line height max: %f\n"
-#~ msgstr "线çé«åº¦ æä½ï¼%f æé«ï¼%f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Type: Area\n"
-#~ "Area height: %f\n"
-#~ msgstr "é¢çé«åº¦ï¼%f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type: Area\n"
-#~ msgstr "éæ©ç±»åï¼çº¿ æ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Area: %d\n"
-#~ "Number of isles: %d\n"
-#~ msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Isle[%d]: %d\n"
-#~ msgstr " å²[%d]ï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Island: %d In area: %d\n"
-#~ msgstr "å²ï¼%d å¨é¢ï¼%dä¸\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sq Meters: %.3f\n"
-#~ "Hectares: %.3f\n"
-#~ msgstr "é¢ç§¯ - å¹³æ¹ç±³ï¼%.3f\t\tå
¬é¡·ï¼%.3f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Acres: %.3f\n"
-#~ "Sq Miles: %.4f\n"
-#~ msgstr " è±äº©ï¼%.3f\t\tå¹³æ¹è±éï¼%.4f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Layer: %d\n"
-#~ "Category: %d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¾å±ï¼%d\n"
-#~ "ç±»å«ï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Driver: %s\n"
-#~ "Database: %s\n"
-#~ "Table: %s\n"
-#~ "Key column: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "驱å¨ï¼%s\n"
-#~ "æ°æ®åºï¼%s\n"
-#~ "表ï¼%s\n"
-#~ "å
³é®åï¼%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, transformation"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suppress display of residuals or other information"
-#~ msgstr "ç¦æ¢æå°å¤´ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print the transformation matrix to stdout"
-#~ msgstr "æå°ç¸å
³ç©éµ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII file holding transform coordinates"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shifting value for x coordinates"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shifting value for y coordinates"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#~ msgid "Shifting value for z coordinates"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling factor for x coordinates"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling factor for y coordinates"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling factor for z coordinates"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation around z axis in degrees counterclockwise"
-#~ msgstr "ååå¼æ§è§åº¦ (度ï¼ä»ä¸å¼å§éæ¶éæ¹å计ç®)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of table containing transformation parameters"
-#~ msgstr "å
å«å¹³æ»åæ°çå段å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of attribute column(s) used as transformation parameters"
-#~ msgstr "ç¨äºå¹³æ»åæ°çå±æ§å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
-#~ "quiet' instead."
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ %i æ件åæï¼ %s å·²ç»åå¨ãå®å°è¢«è¦çï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file with coordinates <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³ä»¥æ¤åæ æå¼æ件ï¼%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to tokenize column string: [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "New vector map <%s> boundary coordinates:"
-#~ msgstr "æ°çç¢éå°å¾<%s>çè¾¹çèå´ï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " N: %-10.3f S: %-10.3f"
-#~ msgstr " åï¼%-10.3f åï¼%-10.3f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " E: %-10.3f W: %-10.3f"
-#~ msgstr " ä¸ï¼%-10.3f 西ï¼%-10.3f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " B: %6.3f T: %6.3f"
-#~ msgstr " åºï¼%6.3f 顶ï¼%6.3f\n"
-
-#~ msgid " Number of points that have been entered: %d\n"
-#~ msgstr " å·²è¾å
¥ç¹çæ°éï¼%d\n"
-
-#~ msgid "Please answer yes or no"
-#~ msgstr "请éæ©yesæno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading coordinates file"
-#~ msgstr "å°å¾ä¸ååååæ ¼ç½åæ çèµ·ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of points that have been entered [%d]"
-#~ msgstr "å·²è¾å
¥ç¹çæ°éï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error creating transformation"
-#~ msgstr "æå°ç¢éçå±æ§"
-
-#~ msgid "The points weren't spread out enough."
-#~ msgstr "ç¹åå¸ä¸å¹¿ã"
-
-#~ msgid "You need to enter at least %d points."
-#~ msgstr "è³å°éè¦è¾å
¥%d个ç¹ã"
-
-#~ msgid "ask_transform_coor(): Leaving session.. \n"
-#~ msgstr "ask_transform_coor()ï¼éåºæ¤è¿ç¨ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operator defines features written to output vector map"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying vector objects from vector map <%s>..."
-#~ msgstr "ç¢éæ件读åé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collecting input attributes..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown column type '%s' values lost"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Building partial topology..."
-#~ msgstr "建ç«ç©ºé´ç´¢å¼..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Breaking lines..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute not found"
-#~ msgstr "å±æ§å段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing centroids..."
-#~ msgstr "åå
¥çº¿çç»ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, geometry, topology"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category number mode"
-#~ msgstr "ç±»å«å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines or boundaries found in vector map <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥çç¢éå°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d polylines stored in vector map <%s@%s>"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, conversion"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Endian of input vector map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OLD_T_NEW Got a bad type code [%x]"
-#~ msgstr "ç³»ç»é误ï¼OLD_T_NEWå¾å°ä¸ä¸ªé误çç±»å代ç %x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NEW_T_OLD Got a bad type code [%x]"
-#~ msgstr "ç³»ç»é误ï¼NEW_T_OLDå¾å°ä¸ä¸ªé误çç±»å代ç %x"
-
-#~ msgid "Failed opening input dig file."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdigæ件ã"
-
-#~ msgid "dig_att file doesn't exist."
-#~ msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-
-#~ msgid "Failed opening input dig_att file."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdig_attæ件ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching categories..."
-#~ msgstr "åç±»...\n"
-
-#~ msgid "Failed to attach an attribute (category %d) to a line."
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºçº¿æ·»å å±æ§(ç±»å«%d)ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line %d label: %d matched another label: %d."
-#~ msgstr "è¦åï¼çº¿%dçæ ç¾ï¼%dä¸ä»¥ç¥æ ç¾ï¼%dç¸åã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points and lines written to output file."
-#~ msgstr "%-5d个ç¹å线åå
¥è¾åºæ件ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] centroids written to output file."
-#~ msgstr "%-5d个质å¿åå
¥è¾åºæ件ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created"
-#~ msgstr "æªåç°ç±»å«æ ç¾(dig_cats)ï¼ä¸å建任ä½è¡¨ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open dig_cats file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading dig file..."
-#~ msgstr "读ådigæ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input file is version 3."
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件ççæ¬æ¯3ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input file is version 4."
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件ççæ¬æ¯4ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input file is portable."
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件æ¯å¯è½¬æ¢çã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but "
-#~ "conversion may fail. Please read manual for detail information."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦åï¼è¾å
¥æ件æ¯ä¸å¯è½¬æ¢çãæ们å°è¯å°å
¶è½¬åï¼ä½è½¬æ¢å¯è½å¤±è´¥ã请é
读æå以"
-#~ "è·å¾è¯¦ç»ä¿¡æ¯ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points read to memory"
-#~ msgstr "%-5d个ç¹è¯»å
¥å
å\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] lines read to memory"
-#~ msgstr "%-5dæ¡çº¿è¯»å
¥å
å\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points read and written to output"
-#~ msgstr "读å%-5d个ç¹å¹¶åå
¥è¾åºæ件\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] lines read and written to output"
-#~ msgstr "读å%-5dæ¡çº¿å¹¶åå
¥è¾åºæ件\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] area boundaries read and written to output"
-#~ msgstr "读å%-5d个åºåçè¾¹ç并åå
¥è¾åºæ件\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead points skipped"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5d个åç¹\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead lines skipped"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5dæ¡å线\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead area boundaries skipped"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5d个åçåºåè¾¹ç\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] elements of unknown type skipped"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5d个æªç¥ç±»åçå
ç´ \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] elements read to memory"
-#~ msgstr "%-5d个å
ç´ è¯»å
¥å
åã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading dig_att file..."
-#~ msgstr "读ådig_attæ件...\n"
-
-#~ msgid "Error: %s"
-#~ msgstr "é误ï¼%s"
-
-#~ msgid "Unknown type: %c"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»åï¼%c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] point categories read"
-#~ msgstr "读å%-5d个ç¹ç±»å«\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] line categories read"
-#~ msgstr "读å%-5d个线类å«\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] centroids read"
-#~ msgstr "读å%-5d个质å¿\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead point categories skipped"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5d个åç¹ç±»å«\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead line categories skipped"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5d个å线类å«\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead centroids skipped"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5d个åçè´¨å¿\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] categories of unknown type skipped"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5d个æªç¥ç±»åçç±»å«\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] categories read into memory"
-#~ msgstr "%-5d个类å«è¯»å
¥å
åã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input vector map containing lines"
-#~ msgstr "å
å«çº¿çè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output vector map where segments will be written"
-#~ msgstr "å°è¦åå
¥ç¹çè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find line of cat %d"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points read from input"
-#~ msgstr "读å%-5d个ç¹å¹¶åå
¥è¾åºæ件\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points written to output map (%d lost)"
-#~ msgstr "%d个ç¹åå
¥è¾åºå°å¾\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines read from input"
-#~ msgstr "读å%-5d个ç¹å¹¶åå
¥è¾åºæ件\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines written to output map (%d lost)"
-#~ msgstr "%d个ç¹åå
¥è¾åºå°å¾\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doing log transformation"
-#~ msgstr "æå°ç¢éçå±æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance to the network"
-#~ msgstr "ç¹å°ç½ç»çæå°è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points without category (nfield: [%d])"
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè¡¨%sæäºæé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No point with category [%d]"
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] input format errors"
-#~ msgstr "%d æ¡è®°å½æ´æ°æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points of given category missing"
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
-#~ "maximum and range can be calculated"
-#~ msgstr "æå®çç¢éç±»åä¸å
¼å®¹ï¼åªè®¡ç®è¦ç´ æ°ç®ãæ大å¼ãæå°å¼åèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids"
-#~ msgstr "ååºæ¯æçæ ¼å¼ç¶åéåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot sort the key/value array"
-#~ msgstr "æ æ³å表ä¸æå
¥æ°è®°å½ï¼%s"
-
-#~ msgid "Rotate labels to align with lines"
-#~ msgstr "æ转æ ç¾ä»¥å¯¹é½å°çº¿"
-
-#~ msgid "Curl labels along lines"
-#~ msgstr "弯æ²æ ç¾ä»¥é¡ºç线"
-
-#~ msgid "Space between letters for curled labels (in map-units)"
-#~ msgstr "弯æ²æ ç¾çåæ¯é´çè·ç¦» (å°å¾åä½)"
-
-#~ msgid "Too many parameters for <reference>"
-#~ msgstr "<reference> çåæ°å¤ªå¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculate area centroids..."
-#~ msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to calculate area centroid"
-#~ msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate"
-#~ msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough memory."
-#~ msgstr "没æ足å¤çå
åç¨äº az"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, raster, conversion"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source of raster values"
-#~ msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use "
-#~ "value specified by value option;z;use z coordinate (points or contours "
-#~ "only);dir;output as flow direction (lines only)"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ
æ ¼å¼çæ¥æºï¼\n"
-#~ "\t\tattr - ä»å±æ§è¡¨ä¸è¯»å\n"
-#~ "\t\tcat - 使ç¨ç±»å«å¼\n"
-#~ "\t\tval - ä½¿ç¨ value é项æå®çå¼\n"
-#~ "\t\tz - ä½¿ç¨ z åæ (ä»
ç¨äºç¹æçé«çº¿)\n"
-#~ "\t\tdir - ä½ä¸ºæµåè¾åº (ä»
ç¨äºçº¿)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of column for attr parameter (data type must be numeric)"
-#~ msgstr "ç¨ä½ç¼å²åºè·ç¦»çå±æ§å段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of column used as raster category labels"
-#~ msgstr "ç¨æ¥å建æ ç¾çå±æ§å段çå称"
-
-#~ msgid "Column parameter missing (or use value parameter)"
-#~ msgstr "å段åæ°ç¼ºå¤± (æä½¿ç¨ value åæ°)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Column parameter cannot be combined with use of category values option"
-#~ msgstr "ååæ°ä¸è½ä¸ç±»å«å¼é项åæ¶ä½¿ç¨"
-
-#~ msgid "Column parameter cannot be combined with use of value option"
-#~ msgstr "ååæ°ä¸è½ä¸å¼é项åæ¶ä½¿ç¨"
-
-#~ msgid "Column parameter cannot be combined with use of z coordinate"
-#~ msgstr "ååæ°ä¸è½ä¸zåæ åæ¶ä½¿ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown option '%s'"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to use column specified"
-#~ msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> is not 3D"
-#~ msgstr "ç¢éå°å¾ %s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type (%s) not supported (did you mean 'labelcolumn'?)"
-#~ msgstr "å段类åä¸æ¯æ (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to use column <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown use type: %d"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»åï¼%c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown raster map type"
-#~ msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to process areas from vector map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem processing areas from vector map <%s>, continuing..."
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files for raster map..."
-#~ msgstr "为 %s å建æ¯ææ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type (%s) not supported"
-#~ msgstr "å段类åä¸æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record for area (cat = %d)"
-#~ msgstr "没æ线记å½(ç±»å« = %d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get area %d failed"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Area centroid without category"
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output vector map where points will be written"
-#~ msgstr "å°è¦åå
¥ç¹çè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write line nodes"
-#~ msgstr "åå
¥çº¿çç»ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write line vertices"
-#~ msgstr "åå
¥çº¿çç»ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolate points between line vertices"
-#~ msgstr "å¨çº¿çç»ç¹é´å
æç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance between points in map units"
-#~ msgstr "ç¹é´çæ大è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points written to output vector map"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning input for column types..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unparsable longitude value in column <%d>: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ件 [%s]ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unparsable latitude value in column <%d>: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ件 [%s]ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %d of %d rows falling outside of current region"
-#~ msgstr "èµ·ç¹ %d å¨å½åèå´ä¹å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing points..."
-#~ msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading categories: [%s]"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unexpected data in vector head:\n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
-#~ msgstr "å¦æä¸æå®ä»æ åè¾å
¥è¯»åï¼ASCII æ件å°è¢«è½¬å为äºè¿å¶ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input file format"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of header lines to skip at top of input file (points mode)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件çå¼å¤´éè¦å¿½ç¥çè¡æ° (åå
¥å°å¾åå²ä¿¡æ¯)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name "
-#~ "varchar(10)'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¹æ¨¡å¼ä¸ï¼SQL æ ·å¼çå段å®ä¹ï¼ä¾å¦ï¼\n"
-#~ "'x å精度ï¼y å精度ï¼cat æ´åï¼name å符(10)'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ï¼ç¨ä½ x åæ (第ä¸ä¸ªåæ®µæ¯ 1) çå段åºå·"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as y coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ï¼ç¨ä½ y åæ (第ä¸ä¸ªåæ®µæ¯ 1) çå段åºå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ï¼ç¨ä½ x åæ (第ä¸ä¸ªåæ®µæ¯ 1) çå段åºå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as category (first column is 1) for points mode"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ï¼ç¨ä½ x åæ (第ä¸ä¸ªåæ®µæ¯ 1) çå段åºå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If 0, unique category is assigned to each row and written to new column "
-#~ "'cat'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¹æ¨¡å¼ä¸ï¼ç¨ä½ç±»å« (第ä¸ä¸ªåæ®µæ¯ 1) çå段åºå·ãå¦æ为 0ï¼åå¯ä¸çç±»å«è¢«èµ"
-#~ "äºæ¯ä¸è¡ï¼å¹¶ä¸åå
¥æ°å段 'cat'ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input"
-#~ msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°ç空å°å¾å¹¶éåºãä»è¾å
¥ä¸æ²¡æ读åä»»ä½å
容ã"
-
-#~ msgid "Don't expect a header when reading in standard format"
-#~ msgstr "å¨æ åæ ¼å¼ä¸è¯»åçæ¶ä¾¯ä¸ææ头信æ¯"
-
-#~ msgid "Do not build topology in points mode"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å»ºç«ææ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify reasonable number of lines to skip"
-#~ msgstr "请æå®åççéè¦å¿½ç¥ç线çæ°ç®ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify z column"
-#~ msgstr "请æå® z å段ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify reasonable z column"
-#~ msgstr "请æå®åçç z å段ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column numbers must not be negative"
-#~ msgstr "x/y/z å段å¿
é¡»æ¯æ´åæå精度ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns: %d"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum number of columns: %d"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#~ msgid "x column is not of number type"
-#~ msgstr "x å段ä¸æ¯æ°å¼ç±»å"
-
-#~ msgid "y column is not of number type"
-#~ msgstr "y å段ä¸æ¯æ°å¼ç±»å"
-
-#~ msgid "z column is not of number type"
-#~ msgstr "z å段ä¸æ¯æ°å¼ç±»"
-
-#~ msgid "cat column is not of number type"
-#~ msgstr "ç±»å«å段ä¸æ¯æ°å¼ç±»å"
-
-#~ msgid "Category column is not of integer type"
-#~ msgstr "ç±»å«å段ä¸æ¯æ´å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column number %d <%s> defined as double has only integer values"
-#~ msgstr "å段 %d å®ä¹ä¸ºå精度ï¼ä½åªå
å«æ´åå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column number %d <%s> defined as string has only integer values"
-#~ msgstr "å段 %d å®ä¹ä¸ºå符串ï¼ä½åªå
å«æ´åå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column number %d <%s> defined as integer has double values"
-#~ msgstr "å段 %d å®ä¹ä¸ºæ´åï¼ä½å
å«äºå精度å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column number %d <%s> defined as string has double values"
-#~ msgstr "å段 %d å®ä¹ä¸ºå符串ï¼ä½å
å«äºå精度å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column number %d <%s> defined as integer has string values"
-#~ msgstr "å段 %d å®ä¹ä¸ºæ´åï¼ä½å
å«äºå符串"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column number %d <%s> defined as double has string values"
-#~ msgstr "å段 %d å®ä¹ä¸ºå精度ï¼ä½å
å«äºå符串"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length of column %d <%s> (%d) is less than maximum value length (%d)"
-#~ msgstr "å段 %d çé¿åº¦ (%d) å°äºæ大å¼çé¿åº¦ (%d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Populating table..."
-#~ msgstr "建ç«ç©ºé´ç´¢å¼..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output vector. If not given, available layers are printed only."
-#~ msgstr "å°è¦åå
¥ç¹çè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "OGR layer name. If not given, available layers are printed only. "
-#~ "Examples:\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR å¾å±å称ãå¦æä¸ç»åºï¼é£ä¹ææå¯ç¨çå¾å±é½ä¼è¢«å¯¼å
¥ã\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefileï¼shapefile å称\n"
-#~ "\t\tMapInfo Fileï¼mapinfo æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output vector name was not specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open data source"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®æºï¼%s"
-
-#~ msgid "Name of output map where errors are written"
-#~ msgstr "ç¨æ¥åæ¾é误信æ¯çè¾åºå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't build topology for the output vector"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å»ºç«ææ"
-
-#~ msgid "Tool doesn't exist"
-#~ msgstr "å·¥å
·ä¸åå¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Break"
-#~ msgstr "é¢\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap vertices"
-#~ msgstr "åå
¥çº¿çç»ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying vector lines..."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éè´¨å¿ç¹å°å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding parts of topology..."
-#~ msgstr "建ç«ç©ºé´ç´¢å¼..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool: Remove duplicate area centroids"
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Building topology for error vector map..."
-#~ msgstr "ç¢éæ件读åé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate area centroids: %5d"
-#~ msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
-#~ msgstr "å段å¼ãå¦æ设置为0ï¼å表æä½¿ç¨ z åæ ã(ä»
ç¨äº 3D ç¢é)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute table column with values to interpolate"
-#~ msgstr "ç¨äºé»è¿åæçå±æ§å段çå称 (å¦æå¾å±æ°>0)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't index points by raster cell"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¹æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Slower but uses less memory and includes points from outside region in "
-#~ "the interpolation"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸éè¿æ
æ ¼åå
为ç¹å»ºç«ç´¢å¼ (é度æ
¢ï¼ä½ä½¿ç¨è¾å°çå
åï¼å¹¶ä¸å
æ¬å
æä¸è¶
åºè"
-#~ "å´çç¹)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No attribute column specified"
-#~ msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data points found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°ä»»ä½è®°å½ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
-#~ msgstr "å
ææ
æ ¼å¾ <%s> ... %d è¡ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points loaded"
-#~ msgstr "è½½å
¥%d个ç¹\n"
-
-#~ msgid "Attribute column to use for buffer distances"
-#~ msgstr "ç¨ä½ç¼å²åºè·ç¦»çå±æ§å段"
-
-#~ msgid "The tolerance was reset to %g (map units)"
-#~ msgstr "容éé置为 %g (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lines buffers... "
-#~ msgstr "æ
æ ¼è¾å
¥æ件"
-
-#~ msgid "The tolerance was reset to %g (map units). [category %d]"
-#~ msgstr "容éé置为 %g (å°å¾åä½)ã[ç±»å« %d]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Areas buffers... "
-#~ msgstr "æ
æ ¼è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, editing, geometry"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get category list <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as "
-#~ "vector map to be edited."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selecting features..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features added"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d boundaries closed"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5dæ¡å线\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features deleted"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features moved"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d vertices moved"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d vertices added"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d vertices removed"
-#~ msgstr "读å%-5d个质å¿\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines broken"
-#~ msgstr "%-5dæ¡çº¿è¯»å
¥å
å\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines connected"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines merged"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features modified"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features copied"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines flipped"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5dæ¡å线\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines labeled"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5dæ¡å线\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features converted"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No feature modified"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
-#~ msgstr "å¦æä¸æå®ä»æ åè¾å
¥è¯»åï¼ASCII æ件å°è¢«è½¬å为äºè¿å¶ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If not given (or \"-\") reads from standard input"
-#~ msgstr "å¦æä¸æå®ä»æ åè¾å
¥è¯»åï¼ASCII æ件å°è¢«è½¬å为äºè¿å¶ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold distance (coords,snap,query)"
-#~ msgstr "ç¹å°ç½ç»çæå°è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'-1' for threshold based on the current resolution settings"
-#~ msgstr "çåºå½ååºåçèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of point coordinates"
-#~ msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of background vector map(s)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not expect header of input data"
-#~ msgstr "æ æ³å建å¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Polygon must have at least 3 coordinate pairs"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "At least one option from %s must be specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End of ascii file reached before end of categories"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading categories: '%s'"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected data in vector head: '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold value for coordinates is %.2f"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold value for querying is %.2f"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d of %d features selected from vector map <%s>"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, metadata, history"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#~ msgid "Print vector history instead of info"
-#~ msgstr "æå°ç¢éçåå²ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Print types/names of table columns for specified layer instead of info"
-#~ msgstr "æå°æå®å¾å±çå段类å/å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print topology information only"
-#~ msgstr "æå°ç¢éçå±æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer: %s"
-#~ msgstr "å¾å± %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of creator: %s"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Map is 3D: %s"
-#~ msgstr "å¾å± %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Number of dblinks: %-9ld"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " ç¹çæ°éï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, geometry, 3D"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#~ msgid "Name of resulting 3D vector map"
-#~ msgstr "å¾å°ç 3D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#~ msgid "Elevation raster for height extraction"
-#~ msgstr "ç¨æ¥æåé«ç¨çé«ç¨æ
æ ¼"
-
-#~ msgid "Fixed height for 3D vector objects"
-#~ msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of attribute column with object heights"
-#~ msgstr "å
å«å¯¹è±¡é«åº¦çå±æ§è¡¨çå段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One of '%s' or '%s' parameters must be set"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ª [%s] æ [%s] åæ°å¿
须设置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extruding areas..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes for area %d"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºé¢ #%d éæ©å±æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extruding vector primitives..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#~ msgid "Cannot select attributes for area #%d"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºé¢ #%d éæ©å±æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, category"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action to be done"
-#~ msgstr "å°è¢«éæ°ç¼ç çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d errors in id option"
-#~ msgstr "æå¼ g3d æ件æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "Too many layers for this operation"
-#~ msgstr "为æ¤æä½æå®äºè¿å¤çå¾å±"
-
-#~ msgid "2 layers must be specified"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output vector wasn't entered"
-#~ msgstr "æªæå®è¾åºç¢é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d new centroids placed in output map"
-#~ msgstr "%-5d个质å¿åå
¥è¾åºæ件ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type count min max\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " æ£æ¥å°å¾æ®å·®\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying attribute table(s)..."
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features modified."
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "è¾åºå¾"
-
-#~ msgid "Output slope raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡é¢æ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Output aspect raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡åæ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Output profile curvature raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçåé¢æ²çº¿æ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Output tangential curvature raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçå线æ²çæ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Output mean curvature raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçå¹³åæ²çæ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
-#~ "layer>0)"
-#~ msgstr "ç¨äºé»è¿åæçå±æ§å段çå称 (å¦æå¾å±æ°>0)"
-
-#~ msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
-#~ msgstr "ç¨äºå¹³æ»åæ°çå±æ§å段çå称"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
-#~ msgstr "çå¼çº¿ä¸çç¹é´æ大è·ç¦» (ç¨æ¥æå
¥é¢å¤çç¹)"
-
-#~ msgid "Conversion factor for values used for approximation"
-#~ msgstr "ç¨äºé»è¿åæçå¼çåæ¢å å"
-
-#~ msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
-#~ msgstr "ååå¼æ§è§åº¦ (度ï¼ä»ä¸å¼å§éæ¶éæ¹å计ç®)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
-#~ msgstr "æ¨æ²¡æè¾åºä»»ä½çæ
æ ¼æç¢éæ件"
-
-#~ msgid "Cannot create tree"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ "
-
-#~ msgid "Cannot create tree info"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ çä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "Interp_segmets failed"
-#~ msgstr "å
æçæ失败"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performing map %s + %s"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset along major axis in map units"
-#~ msgstr "离æ£åé误 (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset along minor axis in map units"
-#~ msgstr "离æ£åé误 (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tolerance of arc polylines in map units"
-#~ msgstr "容é (å°å¾åä½)ï¼%g"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, editing, digitization"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new file if it does not exist."
-#~ msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key column name"
-#~ msgstr "y å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print all map connection parameters and exit"
-#~ msgstr "æå°å½åè¿æ¥åæ°å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
-#~ msgstr "æå°å½åè¿æ¥åæ°å¹¶éåº"
-
-#~ msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
-#~ msgstr "æå°æå®å¾å±çå段类å/å称并éåº"
-
-#~ msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
-#~ msgstr "è¦çæå®å¾å±çè¿æ¥åæ°"
-
-#~ msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
-#~ msgstr "å é¤æå®å¾å±çè¿æ¥ (ä¸å é¤è¡¨)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
-#~ msgstr "å° 3D æ
æ ¼å¾è½¬å为 2D æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> is connected by:"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#~ msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè¡¨%sæäºæé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, geometry, sampling"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elevation raster map for height extraction"
-#~ msgstr "ç¨æ¥æåé«ç¨çé«ç¨æ
æ ¼"
-
-#~ msgid "Sampling method"
-#~ msgstr "éæ ·æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale sampled raster values"
-#~ msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer is only used for WHERE SQL statement"
-#~ msgstr "为SELECT SQLè¯å¥ä½¿ç¨db.select"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, raster, attribute table"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#~ msgid "Name of input vector points map for which to edit attribute table"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#~ msgid "Name of existing raster map to be queried"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#~ msgid "Raster type is integer and column type is float"
-#~ msgstr "æ
æ ¼ç±»åæ¯æ´åï¼èå段类åæ¯æµ®ç¹å"
-
-#~ msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
-#~ msgstr "æ
æ ¼ç±»åæ¯æµ®ç¹åï¼èå段类åæ¯æ´åï¼æäºæ°æ®ä¸¢å¤±ï¼ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points outside current region were skipped"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points without category were skipped"
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#~ msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'"
-#~ msgstr "æ´å¤çç¹ (%d) [ç±»å«ä¸º %d]ï¼å
¶å¼è®¾ç½®ä¸º 'NULL'·"
-
-#~ msgid "%d categories loaded from table"
-#~ msgstr "%d 个类å«ä»è¡¨ä¸å è½½"
-
-#~ msgid "%d categories from vector missing in table"
-#~ msgstr "ç¢éä¸ç %d 个类å«å¨è¡¨ä¸ç¼ºå¤±"
-
-#~ msgid "%d duplicate categories in vector"
-#~ msgstr "ç¢éä¸æ %d 个éå¤çç±»å«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, transformation, 3D"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Either '%s' or '%s' parameter have to be used"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ª [%s] æ [%s] åæ°å¿
须设置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameters '%s' ignored"
-#~ msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute table required"
-#~ msgstr "å±æ§å段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to copy attributes"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transforming features..."
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s failed"
-#~ msgstr "è¾å
¥å¤±è´¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical extent of vector map <%s>: B: %f T: %f"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse transformation; 3D vector features to 2D"
-#~ msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not copy table"
-#~ msgstr "æ æ³æ·è´è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fixed height for 3D vector features"
-#~ msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of attribute column used for height"
-#~ msgstr "æ¥è¯¢å¾å±ãç¨äº 'query' é项ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column must be numeric"
-#~ msgstr "x/y/z å段å¿
é¡»æ¯æ´åæå精度ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature id %d has no category - skipping"
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature id %d has more categories. Using category %d."
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping feature without category"
-#~ msgstr "%d 个ç¹æ²¡æç±»å«ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get height for feature category %d"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾ç¢éå°å¾çå¾å±ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DXF output file"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d features written to '%s'."
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file '%s' already exists."
-#~ msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Cannot write dxf file."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼dig_catsæ件ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suppress warnings"
-#~ msgstr "ç¦æ¢é¡µç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting coordinate pair"
-#~ msgstr "åé¢åæ 对"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open output file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting starting coordinate pair"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading file [%s]..."
-#~ msgstr "读ådigæ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to determine raster cell type"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read color file"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read raster row"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, vector, visualization"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map(s) for Elevation"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map(s) for Color"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of vector lines/areas overlay map(s)"
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of vector points overlay file(s)"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¹æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading data failed"
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported output format"
-#~ msgstr "ååºæ¯æçæ ¼å¼ç¶åéåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do not add extension)"
-#~ msgstr "è¾åºæ¥åçå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphics file format"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width and height of output image"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map(s) for elevation"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elevation value(s)"
-#~ msgstr "é«ç¨èµ·ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map(s) for color"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map(s) for mask"
-#~ msgstr "ç¨ä½æ©èçæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map(s) for transparency"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map(s) for shininess"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map(s) for emission"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emission value(s)"
-#~ msgstr "æ¯ç¹æ¨¡å¼çå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coarse resolution"
-#~ msgstr "ç¸å
³æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of line vector overlay map(s)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector line color"
-#~ msgstr "ææ¬é¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of point vector overlay map(s)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
-#~ msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
-#~ msgstr "ååå¼æ§è§åº¦(åä½ï¼åº¦)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume resolution"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown icon marker"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color attribute not defined, using default <%s>"
-#~ msgstr "æ件'%s'æªæ¾å°ï¼ä½¿ç¨é»è®¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface id %d doesn't exist"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error tokenize '%s'"
-#~ msgstr "æå¼ g3d æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume set number %d is not available"
-#~ msgstr "ç¢éæ件 [%s] ä¸å¯ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¡ %i\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
-#~ msgstr "æ æ³éæ©å±æ§ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open display"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get window attributes"
-#~ msgstr "æ æ³éæ©å±æ§ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open image file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read BMP header"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åæ©æ¨¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to map image file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My first raster module"
-#~ msgstr "æç第ä¸ä¸ªæ
æ ¼æ¨¡åã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read file header of <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My first vector module"
-#~ msgstr "æç第ä¸ä¸ªæ
æ ¼æ¨¡åã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to set predetermined vector open level"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éè´¨å¿ç¹å°å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get attribute data for cat %d"
-#~ msgstr "æ æ³éæ©ç±»å« = %d çå±æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while retrieving database record for cat %d"
-#~ msgstr "ç±»å« %d 没æç¸å
³çè®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
-#~ msgstr "è¾åºç¢éæ件çå称"
-
-#~ msgid "Raster elevation file name"
-#~ msgstr "æ
æ ¼é«ç¨æ件çå称"
-
-#~ msgid "Output slope filename"
-#~ msgstr "è¾åºå¡åº¦çæ件å"
-
-#~ msgid "Output aspect filename"
-#~ msgstr "è¾åºå¡åçæ件å"
-
-#~ msgid "Output profile curvature filename"
-#~ msgstr "è¾åºåé¢æ²ççæ件å"
-
-#~ msgid "Output tangential curvature filename"
-#~ msgstr "è¾åºå线æ²ççæ件å"
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-#~ msgstr "è¾åºä¸é¶å导æ°dx(ä¸è¥¿åå¡é¢)çæ件å"
-
-#~ msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-#~ msgstr "è¾åºä¸é¶å导æ°dy(åååå¡é¢)çæ件å"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-#~ msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dxxçæ件å"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-#~ msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dyyçæ件å"
-
-#~ msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-#~ msgstr "è¾åºäºé¶å导æ°dxyçæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files..."
-#~ msgstr "为 %s å建æ¯ææ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot load data from table"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#~ msgid "Read error in vector map"
-#~ msgstr "ç¢éæ件读åé误"
-
-#~ msgid "No record for category [%d]"
-#~ msgstr "ç±»å« [%d] 没æç¸å
³çè®°å½"
-
-#~ msgid "Invalid RGB color definition in column <%s> for category [%d]"
-#~ msgstr "ç±»å«[%d]çè¡[%s]æ æçRGBé¢è²å®ä¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-#~ msgstr "æå°é¡µé¢æ ¼å¼ ( å称 宽度 é«åº¦ å·¦ å³ ä¸ ä¸(è¾¹è·) )"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from "
-#~ "keyboard)"
-#~ msgstr "æ件å
å«æ å°æ令 (æè
ä½¿ç¨ input=- ä»é®çè¾å
¥)"
-
-#~ msgid "PostScript output file"
-#~ msgstr "PostScript è¾åºæ件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾çæ¯ä¾ï¼å¦ 1:25000 (é»è®¤å¼ï¼èªå¨éå页é¢)"
-
-#~ msgid "Number of copies to print"
-#~ msgstr "æå°ç份æ°"
-
-#~ msgid "Current region cannot be set."
-#~ msgstr "å½åèå´ä¸è½è®¾ç½®ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åæ
æ ¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions "
-#~ "of GRASS. Please use <%s> instead."
-#~ msgstr "å¶å¾æ令<%s>å°å¨ä»¥åççæ¬ä¸æ´å为<%s>ã请使ç¨<%s>代æ¿ã"
-
-#~ msgid "Can't get group information"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾ç¨æ·ç»ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "Reading PostScript include file <%s> ..."
-#~ msgstr "读åPostScriptå
å«æ件 <%s> ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
-#~ msgstr "为<%så¨%sä¸>å建é¢è²è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Range information not available (run r.support)"
-#~ msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
-#~ msgstr "æµ®ç¹è²å½©è¡¨å¿
é¡»å
å«ä¸ä¸ªå¼åã"
-
-#~ msgid "Unable to read colors for colorbar"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#~ msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
-#~ msgstr "è²å½©æ¡ç y ä½ç½®è¶
åºäºé¡µè¾¹è·ã请è°æ´ã"
-
-#~ msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
-#~ msgstr "è²å½©æ¡ç x ä½ç½®è¶
åºäºé¡µè¾¹è·ã请è°æ´ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type not supported (must be string)"
-#~ msgstr "å段类åä¸æ¯æ (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size column type must be numeric"
-#~ msgstr "x/y/z å段å¿
é¡»æ¯æ´åæå精度ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation column type must be numeric"
-#~ msgstr "x/y/z å段å¿
é¡»æ¯æ´åæå精度ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create temporary PostScript mask file."
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map <%s in %s> ..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster maps in group <%s> ..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#~ msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen"
-#~ msgstr "PSmap: do_scale():ä¸åºåç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open temporary PostScript mask file."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ä¸´æ¶æ ç¾æ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open prolog <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼<%s>"
-
-#~ msgid "Paper '%s' not found, using defaults"
-#~ msgstr "æ件'%s'æªæ¾å°ï¼ä½¿ç¨é»è®¤"
-
-#~ msgid "Can't open label file <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ ç¾æ件 <%s> (å¨å°å¾é <%s> ä¸)"
-
-#~ msgid "Reading labels file <%s in %s> ..."
-#~ msgstr "读åæ ç¾æ件 <%så¨%sä¸> ..."
-
-#~ msgid "Can't open temporary label file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ä¸´æ¶æ ç¾æ件 <%s>"
-
-#~ msgid "Reading text file ..."
-#~ msgstr "读åææ¬æ件..."
-
-#~ msgid "Text labels: 'fontsize' given so ignoring 'size'"
-#~ msgstr "ææ¬æ ç¾ï¼å·²ç»åºäº 'fontsize'ï¼æä»¥å¿½ç¥ 'size'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading point/line file ..."
-#~ msgstr "读ådigæ件...\n"
-
-#~ msgid "Cannot read symbol, using default icon"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å符å·ï¼ä½¿ç¨é»è®¤å¾æ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attribute is of invalid size [%.3f] for category [%d]"
-#~ msgstr "ç±»å« %d çå±æ§å¤§å°æ æ (%.3f)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading vector map <%s in %s> ..."
-#~ msgstr "ç¢éæ件读åé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading vector points file <%s in %s> ..."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éè´¨å¿ç¹å°å¾ã"
-
-#~ msgid "Cannot recognize boolean value"
-#~ msgstr "æ æ³è¾¨è®¤çå¸å°å¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pg driver: PostGIS column '%s', type 'geometry' will not be converted"
-#~ msgstr "pg驱å¨ï¼PostGISå'%s'ï¼ç±»å'geometry'å°è¢«è½¬æ¢"
-
-#~ msgid "pg driver: column '%s', type %d is not supported"
-#~ msgstr "pg驱å¨ï¼å'%s'ï¼ç±»å%dä¸æ¯æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
-#~ "may be damaged"
-#~ msgstr "å'%s'ï¼int8(bigint)åå¨ä¸ºæ´å(4 bytes)ï¼å¯è½ä¼ç ´åä¸é¨åæ°æ®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data "
-#~ "may be lost"
-#~ msgstr "å'%s'ï¼å¯åå符åå¨ä¸ºvarchar(250)å¯è½ä¼ä¸¢å¤±ä¸é¨åæ°æ®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 "
-#~ "(false), 1 (true)"
-#~ msgstr "å'%s'ï¼å¸å°å¼åå¨ä¸ºchar(1)ï¼å¼ï¼0 (å)ï¼ 1 (ç)"
-
-#~ msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
-#~ msgstr "'ç¨æ·'å¨æ°æ®åºå®ä¹ä¸ä¸æ¯æï¼è¯·ä½¿ç¨db.login"
-
-#~ msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
-#~ msgstr "'å¯ç 'å¨æ°æ®åºå®ä¹ä¸ä¸æ¯æï¼è¯·ä½¿ç¨db.login"
-
-#~ msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
-#~ msgstr "æ°æ®åºå®ä¹ä¸çæªç¥é项(ç¨äºPostgreSQL)ï¼ "
-
-#~ msgid "Cursor not found"
-#~ msgstr "æ¾ä¸å°æ¸¸æ "
-
-#~ msgid "Cursor position is not supported by MySQL driver"
-#~ msgstr "游æ ä½ç½®ä¸è¢«MySQL驱å¨å¨æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot scan timestamp: "
-#~ msgstr "æ æ³æµè§æ¶é´æ³ï¼"
-
-#~ msgid "Unknown timestamp format: "
-#~ msgstr "æªç¥çæ¶é´æ³ç±»åï¼"
-
-#~ msgid "Cannot scan date: "
-#~ msgstr "æ æ³æµè§æ¥æï¼"
-
-#~ msgid "Cannot scan time: "
-#~ msgstr "æ æ³æµè§æ¶é´ï¼"
-
-#~ msgid "Cannot scan datetime: "
-#~ msgstr "æ æ³æµè§æ¥æåæ¶é´ï¼"
-
-#~ msgid "Cannot allocate cursor."
-#~ msgstr "æ æ³åé
游æ "
-
-#~ msgid "Cannot ad new token."
-#~ msgstr "æ æ³æ·»å æ°æ è®°"
-
-#~ msgid "MySQL driver: column '%s', type %d is not supported"
-#~ msgstr "MySQL驱å¨ï¼å'%s'ï¼ç±»å%dä¸æ¯æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
-#~ "damaged"
-#~ msgstr "å'%s'ï¼bigintååå¨ä¸ºæ´å(4 bytes)ï¼å¯è½ä¼ç ´åä¸é¨åæ°æ®"
-
-#~ msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
-#~ msgstr "æ°æ®åºå®ä¹ä¸çé误端å£å·ï¼"
-
-#~ msgid "Unknown option in database definition for "
-#~ msgstr "æ°æ®åºå®ä¹ä¸çæªç¥é项ï¼"
-
-#~ msgid "Cannot connect to MySQL: "
-#~ msgstr "æ æ³è¿æ¥å°MySQLï¼"
-
-#~ msgid "Cannot parse MySQL embedded database name"
-#~ msgstr "æ æ³è§£æMySQLåµå
¥å¼æ°æ®åºå"
-
-#~ msgid "Cannot initialize MySQL embedded server"
-#~ msgstr "æ æ³åå§åMySQLåµå
¥å¼æå¡å¨"
-
-#~ msgid "Cannot connect to MySQL embedded server: "
-#~ msgstr "æ æ³è¿æ¥å°MySQLåµå
¥å¼æå¡å¨ï¼"
-
-#~ msgid "DBMI-MySQL driver error:\n"
-#~ msgstr "DBMI-MYSQL驱å¨å¨é误ï¼\n"
-
-#~ msgid "Cannot select data: \n"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®ï¼\n"
-
-#~ msgid "Cannot get list of tables:\n"
-#~ msgstr "æ æ³è·å表ä¸è®°å½ï¼\n"
-
-#~ msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d is not supported"
-#~ msgstr "OGR驱å¨ï¼å'%s'ï¼OGRç±»å%dä¸æ¯æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
-#~ "data may be lost"
-#~ msgstr ""
-#~ "å'%s'ï¼ç±»å'string'ï¼æªç¥ç宽度->åå¨ä¸ºvarchar(250)å¯è½ä¼ä¸¢å¤±ä¸é¨åæ°æ®"
-
-#~ msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d is not supported"
-#~ msgstr "SQLite 驱å¨ï¼å '%s'ï¼SQLite ç±»å %d ä¸æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database: "
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "database, attribute table"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#~ msgid "Error trying to read dbmscap file\n"
-#~ msgstr "å°è¯è¯»ådbmscapæ件失败\n"
-
-#~ msgid "print drivers and exit"
-#~ msgstr "æå°é©±å¨å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "database, attribute table, SQL"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
-#~ "option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ·è´è¡¨ãå¯ä»¥ä½¿ç¨'from_table'(å¯åæ¶ä½¿ç¨'where')æ'select'é项ï¼ä½ä¸¤ä¸ªé项"
-#~ "ä¸è½åæ¶ä½¿ç¨ã"
-
-#~ msgid "Input driver name"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç驱å¨å称"
-
-#~ msgid "Input database name"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ°æ®åºå称"
-
-#~ msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)"
-#~ msgstr "è¾å
¥è¡¨çå称 (ä»
å½ 'select' 没æ使ç¨æ¶)"
-
-#~ msgid "Output driver name"
-#~ msgstr "è¾åºç驱å¨å称"
-
-#~ msgid "Output database name"
-#~ msgstr "è¾åºçæ°æ®åºå称"
-
-#~ msgid "Output table name"
-#~ msgstr "è¾åºç表å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
-#~ msgstr ""
-#~ "å®æ´çéæ©è¯å¥ (ä»
å½ 'from_table' å 'where' 没æ使ç¨æ¶)ï¼å¦ï¼\n"
-#~ "\t\tSELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
-
-#~ msgid "Cannot combine 'from_table' and 'select' options"
-#~ msgstr "ä¸è½åæ¶ä½¿ç¨'from_table'å'select'é项"
-
-#~ msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given."
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®'from_table'æ'select'é项ã"
-
-#~ msgid "Cannot combine 'select' and 'where' options"
-#~ msgstr "ä¸è½åæ¶ä½¿ç¨'select'å'where'é项"
-
-#~ msgid "Copy table failed"
-#~ msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-
-#~ msgid "Print current connection parameters and exit"
-#~ msgstr "æå°å½åçè¿æ¥åæ°å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
-#~ msgstr "æå°å½åçè¿æ¥åæ°å¹¶éåº"
-
-#~ msgid "Database schema"
-#~ msgstr "æ°æ®åºæ¨¡å¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database "
-#~ "server"
-#~ msgstr "å¦æ驱å¨/æ°æ®åºæå¡å¨ä¸æ¯æ模å¼ï¼è¯·ä¸è¦ä½¿ç¨æ¤é项"
-
-#~ msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
-#~ msgstr "æ°æ®åºç¨æ·çé»è®¤ç¾¤ç»ï¼è¯¥ç»ç¨æ·è¢«èµäºéæ©æéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
-#~ msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹"
-
-#~ msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
-#~ msgstr "ä»
è¾åºååï¼ä¸è¾åºå®æ´çæè¿°"
-
-#~ msgid "Print table structure"
-#~ msgstr "æå°è¡¨ç»æ"
-
-#~ msgid "Error while executing: '%s'"
-#~ msgstr "æ§è¡ '%s' æ¶åºé"
-
-#~ msgid "Name of file containing SQL statements"
-#~ msgstr "å
å«SQLè¯å¥çæ件å"
-
-#~ msgid "Ignore SQL errors and continue"
-#~ msgstr "忽ç¥SQLé误并继ç»"
-
-#~ msgid "Print tables and exit"
-#~ msgstr "æå°è¡¨å¹¶éåº"
-
-#~ msgid "System tables instead of user tables"
-#~ msgstr "ç³»ç»è¡¨èä¸æ¯ç¨æ·è¡¨"
-
-#~ msgid "database, SQL"
-#~ msgstr "æ°æ®åºï¼SQL"
-
-#~ msgid "Creates an empty database."
-#~ msgstr "å建ä¸ä¸ªç©ºæ°æ®åº"
-
-#~ msgid "Unable to list databases"
-#~ msgstr "æ æ³ååºæ°æ®åº"
-
-#~ msgid "List all databases for a given driver and location."
-#~ msgstr "ååºæå®é©±å¨åä½ç½®çæææ°æ®åºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test %s."
-#~ msgstr "å¾å± %d"
-
-#~ msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-#~ msgstr "ä¾å¦ï¼'select * from 表A where åå¸ = 'ä¸æµ·'"
-
-#~ msgid "Name of file with sql statement"
-#~ msgstr "ç¨äºSQLè¯å¥çæ件å称"
-
-#~ msgid "Describe query only (don't run it)"
-#~ msgstr "ä»
æè¿°æ¥è¯¢(ä¸è¿è¡å®)"
-
-#~ msgid "Removes a database."
-#~ msgstr "移é¤ä¸ä¸ªæ°æ®åº"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "ç¨æ·å"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "å¯ç "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enter database password for connection\n"
-#~ "<%s:%s:user=%s>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "请è¾å
¥è¿æ¥æ°æ®åºå¯ç \n"
-#~ "<%s:%s:user=%s>\n"
-
-#~ msgid "Exiting. Not changing current settings"
-#~ msgstr "éåºãå½å设å®æªæ¹å"
-
-#~ msgid "New password set"
-#~ msgstr "æ°å¯ç å·²ç»è®¾å®"
-
-#~ msgid "Unable to set user/password"
-#~ msgstr "æ æ³è®¾ç½®ç¨æ·/å¯ç "
-
-#~ msgid "The password was stored in file"
-#~ msgstr "å¯ç 被åå¨å¨æ件ä¸ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "How to split display"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster input maps"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write output to PNG image"
-#~ msgstr "è¦çå·²æçè¾åºå°å¾æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select multiple points"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label with coordinates instead of numbering"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾åæ èä¸æ¯ xyz åæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-#~ msgstr "å°GRASSæ
æ ¼è¾åºä¸ºäºå
æ°ç»ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region sensitive output"
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input type point, line or area"
-#~ msgstr "éæ©ç±»åï¼çº¿ æ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation"
-#~ msgstr "æ
æ ¼é«ç¨æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster plane to be created"
-#~ msgstr "å°è¦è°æ´çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northing coordinate of a point on the plane"
-#~ msgstr "ä¸è¡ä¸ä¸ªåæ 对ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elevation coordinate of a point on the plane"
-#~ msgstr "ä¸è¡ä¸ä¸ªåæ 对ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of the raster map to be created"
-#~ msgstr "å°è¦è°æ´çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "miscellaneous, projection"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input coordinate file (omit to read from stdin)"
-#~ msgstr "导å
¥çASCIIæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
-#~ msgstr "导å
¥çASCIIæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
-#~ msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
-#~ msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-#~ msgstr "è¾åºæ¥åçå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compression for PNG files"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-#~ msgstr "PostScript è¾åºæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not crop away margins"
-#~ msgstr "æ æ³æ·è´è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test name"
-#~ msgstr "表å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, tiling"
-#~ msgstr "æ
æ ¼è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Produces web map server query string output"
-#~ msgstr "PostScript è¾åºæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-#~ msgstr "沿çåé¢çå辨ç(é»è®¤ä¸ºå½ååºåçå辨ç)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source projection"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-#~ msgstr "ç¨äºé»è¿åæçå¼çåæ¢å å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-#~ msgstr "è¦çæå½±(使ç¨åºåçæå½±)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ªçææå¤æè½å
å«çç¹æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ªçææå¤æè½å
å«çç¹æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-#~ msgstr "æ¯é¨åçç级æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verbosity level"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "imagery, fusion, Brovey"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map prefix (e.g. 'brov')"
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, mosaicking"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of first raster map for blending"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of second raster map for blending"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, statistics, aggregation"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer in the vector to be modified"
-#~ msgstr "éè¦æ¥è¯¢çå·²ææ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to be queried"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer of the query vector containing data"
-#~ msgstr "è¾åºç¢éæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column to be queried"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum query distance in map units"
-#~ msgstr "ç¼å²åºè·ç¦» (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map (default: input tile)"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, report, statistics"
-#~ msgstr "ç±»å«æé¢å对象çç»è®¡ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse sort the result"
-#~ msgstr "ååæ¸
æ«å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort the result"
-#~ msgstr "ç»æå¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),p(ercent)"
-#~ msgstr ""
-#~ "mi(è±é)ï¼me(ç±³)ï¼k(å
¬é)ï¼a(è±äº©)ï¼h(å
¬é¡·)ï¼c(åå
çæ°æ®)ï¼p(è¦çç)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to edit the attribute table for"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column to update"
-#~ msgstr "åçç±»åä¸æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column to query"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window"
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of lines to appear in the legend"
-#~ msgstr "éå¤è¿æ»¤ç次æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map to generate legend from"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾çå称 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map to print in legend"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display, export, GPS"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
-#~ msgstr "ç¨ä½ç¼å²åºè·ç¦»çå±æ§å段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database driver"
-#~ msgstr "æ°æ®åºå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "general, manual, help"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual entry to be displayed"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector "
-#~ "maps."
-#~ msgstr "å°æ
æ ¼å¾è½¬å为ç¢éå¾å±ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites, vector, import"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map for which to rename attribute column"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to rename column"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, mask"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to use as MASK"
-#~ msgstr "éè¦è¯»åçæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overwrite existing MASK"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, export, GPS"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export as routes"
-#~ msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export as tracks"
-#~ msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature type(s)"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file or GPS device"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GpsBabel supported output format"
-#~ msgstr "ååºæ¯æçæ ¼å¼ç¶åéåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of old database"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of new database"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New schema"
-#~ msgstr "æ°æ®åºæ¨¡å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, import"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, color table"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of column containing numeric data"
-#~ msgstr "ç¨äºå
æçå
å« w å±æ§çå段å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer number of data column"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of color column to populate"
-#~ msgstr "å°è¦å建çæ°åºåçå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually set range (min,max)"
-#~ msgstr "æ´æ°èå´ï¼min,max"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to rules file"
-#~ msgstr "ç»æç¢éæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-#~ msgstr "é误ï¼æ²¡æå°å¾æ¾ç¤ºå¨GRASSççè§å¨ä¸\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼/ç¢éå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
-#~ msgstr "æå°ç份æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, GPS"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr "æ°çPPMæ件çå称ã(out=-ç¨äºæ åè¾åº)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split the display into subframes."
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subframes"
-#~ msgstr "è¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displays thematic vector map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-#~ msgstr "ç¨ä½ç¼å²åºè·ç¦»çå±æ§å段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of thematic display"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector point icon for point data"
-#~ msgstr "æªåæµ®ç¹æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon size for point data"
-#~ msgstr "æªåæµ®ç¹æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
-#~ msgstr "éå¤è¿æ»¤ç次æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color scheme for graduated color mapping"
-#~ msgstr "[%s] çè²å½©è¡¨å·²æ´æ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select 'single_color' for graduated point/line display"
-#~ msgstr "[%s] çè²å½©è¡¨å·²æ´æ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color for graduated points map"
-#~ msgstr "[%s] çè²å½©è¡¨å·²æ´æ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color for graduated lines or point/area outlines"
-#~ msgstr "[%s] çè²å½©è¡¨å·²æ´æ°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beginning color for custom color gradient"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Must be expressed as R:G:B triplet"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ending color for custom color gradient"
-#~ msgstr "z åæ çå移å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "é度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table to drop"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, import, gazetteer"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, raster, statistics"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of vector polygon map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column prefix for new attribute columns"
-#~ msgstr "å±æ§å段å¼çæ¯ä¾å å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of .dmrc settings file"
-#~ msgstr "å·²æçMAT-File(v4)çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table from which to drop attribute column"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input map is in Matlab format"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
-#~ msgstr "ä»å
å«åæ çæ°æ®åºè¡¨å建æ°çç¢é (ç¹)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
-#~ msgstr "计ç®æ
æ ¼å°å¾ä¸é空åå
çä¸å
ç»è®¡å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite existing map"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of shaded relief or aspect map"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster to drape over relief map"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Percent to brighten"
-#~ msgstr "å®æçï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import waypoints"
-#~ msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import routes"
-#~ msgstr "导å
¥å°å¾ %d çè¦ç´ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device or file used to import data"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Request"
-#~ msgstr "å®é模å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapserver to request data from"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layers to request from map server"
-#~ msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Styles to request from map server"
-#~ msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source projection to request from server"
-#~ msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum rows to request at a time"
-#~ msgstr "ç¹å°ç½ç»çæå°è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reprojection method to use"
-#~ msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Requires list available layers flag"
-#~ msgstr "ååºå¯ç¨çæ ¼å¼å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color using standard deviation bands"
-#~ msgstr "æ ååå·®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, elevation, interpolation"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map in which to fill nulls"
-#~ msgstr "æä¾è²å½©è¡¨çæ
æ ¼å¾å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline tension parameter"
-#~ msgstr "å¹³æ»åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline smoothing parameter"
-#~ msgstr "å¹³æ»åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, area, dissolve"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer number. If -1, all layers are extracted."
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR å¾å±å称ãå¦æä¸ç»åºï¼é£ä¹ææå¯ç¨çå¾å±é½ä¼è¢«å¯¼å
¥ã\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefileï¼shapefile å称\n"
-#~ "\t\tMapInfo Fileï¼mapinfo æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
-#~ msgstr "ç¨æ¥å建æ ç¾çå±æ§å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, centroid, area"
-#~ msgstr "æå°ç¢éçå±æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action to be taken"
-#~ msgstr "å°è¢«éæ°ç¼ç çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category number starting value"
-#~ msgstr "ç±»å«å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "F (grid3D file)"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç grid3 æ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output grid3D volume"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map from which to remove attribute table"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of existing attribute table (default: vector map name)"
-#~ msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to which to join other table"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to join"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in map table"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join column in other table"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-#~ msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-#~ msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-#~ msgstr "3D ç¢é对象çåºå®é«åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster output TC maps prefix"
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map for which to add new attribute table"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
-#~ msgstr "å·²æè¾å
¥æ
æ ¼æ件大çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector output map"
-#~ msgstr "没æè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output shaded relief map name"
-#~ msgstr "è¾åºç驱å¨å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-#~ msgstr "Aï¼å¤ªé³æ¹ä½è§(ä»å计ç®)ï¼åä½ï¼åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factor for exaggerating relief"
-#~ msgstr "表达å¡åº¦çæ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-#~ msgstr "å°é«ç¨åä½è½¬æ¢å°ç±³çä¹æ³å å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of PNG file"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, statistics"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, landscape structure analysis"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for auto-generated unique key column"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾çå称 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of aspect raster map"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows to load"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of columns to load"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map for which to drop attribute column"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster angle map"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of optional EPS output file"
-#~ msgstr "è¾åºçç¢éæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map for which to edit attribute table"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-#~ msgstr "éæ©åä½ï¼è¯¥åä½ç¨äºå¾å½¢çè§å¨ä¸ææ¬çæ¾ç¤ºã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target monitor"
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source monitor"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid parameter values"
-#~ msgstr "æ¯ç¹æ¨¡å¼çå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of classes must be < 256"
-#~ msgstr "æå°ç份æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "imagery, classification, supervised, SMAP"
-#~ msgstr "åç±»ç»æçæ件å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature file <%s> is invalid"
-#~ msgstr "æªæ¾å°3Dè§å¾æ件<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of file containing signatures"
-#~ msgstr "å
å«SQLè¯å¥çæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group <%s> not found"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "imagery, image transformation, PCA"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of two or more input raster maps"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Base name for output raster maps"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
-#~ msgstr "æ¯é¨åçç级æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating covariance matrix..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing means for band %d..."
-#~ msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing row %d of covariance matrix..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to allocate memory for raster row"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zero crossing raster map"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of azimuth directions categorized"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed"
-#~ msgstr "%s - è¡¥ä¸æ件太å¤ãåªå
许 %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fewer than 1 orientation classes not allowed"
-#~ msgstr "%s - è¡¥ä¸æ件太å¤ãåªå
许 %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Power 2 values : %d rows %d columns"
-#~ msgstr " %d è¡ï¼ %d å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing data..."
-#~ msgstr "åå§åè¾åº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map(s) suffix"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest "
-#~ "area)"
-#~ msgstr "ä»æå®çåºå设置å½ååºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectify all raster maps in group"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
-#~ " Try:\n"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control Point file for group <%s@%s> - "
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough active control points for current order, %d are required."
-#~ msgstr "è¦æ¥è¯¢çåæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poorly placed control points."
-#~ msgstr "没æèµ·å§ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Can not generate the transformation equation."
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºç¢éå°å¾è·å¾å¾å±ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough memory to solve for transformation equation"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºç¢éå°å¾è·å¾å¾å±ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid order"
-#~ msgstr "å°å¾ååæ ¼ç½åæ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target information for group <%s> missing"
-#~ msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "into <%s@%s> (location <%s>) ... %s"
-#~ msgstr "æªåç°è¾å
¥çç¢é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "complete"
-#~ msgstr "å®æçï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while writing to temp file"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing row %d"
-#~ msgstr "åå
¥ç©ºè¡ [%d] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of imagery group to be registered"
-#~ msgstr "å°è¦è°æ´çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to allocate the input row buffer"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "imagery, color transformation, RGB, HIS"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (red)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (green)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (blue)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map (hue)"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map (intensity)"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map (saturation)"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (hue)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (intensity)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (saturation)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map (red)"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map (green)"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output raster map (blue)"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clustering class %d (%d pixels)..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subclasses is %d"
-#~ msgstr "æå°ç份æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough pixels in class %d"
-#~ msgstr "ç±»å«å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Too many subclasses for class index %d"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of subclasses set to %d"
-#~ msgstr "æå°ç份æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finding training classes..."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdig_attæ件ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Training map has no classes"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdig_attæ件ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 class found"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file containing result signatures"
-#~ msgstr "å
å«é误ç©éµåKæ²çº¿çè¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of sub-signatures in any class"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ªçææå¤æè½å
å«çç¹æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal number of sub-signatures (%s)"
-#~ msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps."
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster maps..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create signature file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing signatures..."
-#~ msgstr "åå
¥å±æ§ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (image fft, real part)"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
-#~ "probably wasn't created by i.fft"
-#~ msgstr "æ æ³ä»¥æ¤åæ æå¼æ件ï¼%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
-#~ "probably wasn't created by i.fft"
-#~ msgstr "æ æ³ä»¥æ¤åæ æå¼æ件ï¼%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Power 2 values: %d rows %d columns"
-#~ msgstr " %d è¡ï¼ %d å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Masking raster maps..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing data..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open temp file."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal group name <%s>"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal subgroup name <%s>"
-#~ msgstr "使ç¨å°å¾ä¸å¿ç¹åæ \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal signature file name <%s>"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open the signature file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-#~ msgstr "å¨éè¦æ ¡æ£çå½±åä¸æ è®°å°é¢æ§å¶ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group [%s] not found"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
-#~ msgstr "%sï¼è¯»å %s çç±»å«æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-#~ msgstr "%sï¼è¯»å %s çç±»å«æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
-#~ msgstr "%sï¼è¯»å %s çç±»å«æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No photo points for group [%s]"
-#~ msgstr "æªæ¾å°ä»»ä½è®°å½ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-#~ msgstr "æªæ¾å°ä»»ä½è®°å½ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing equations ..."
-#~ msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-#~ msgstr "å°è¦è°æ´çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad format in initial exposusre station file for group [%s]"
-#~ msgstr "%sï¼è¯»å %s çç±»å«æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-#~ msgstr "没æèµ·å§ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºç¢éå°å¾è·å¾å¾å±ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No active psuedo control points"
-#~ msgstr "没æèµ·å§ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write row %d"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-#~ msgstr "éåºãå½å设å®æªæ¹å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target information for group [%s] missing\n"
-#~ msgstr "èå´ä¿¡æ¯æ æ (请è¿è¡ r.support)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target location [%s] not found\n"
-#~ msgstr "åå
æ件 [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
-#~ msgstr "æªåç°è¾å
¥çç¢é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "not found\n"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件 [%s] æªæ¾å°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Group [%s] not found"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of camera reference file to use"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件 [%s] æªæ¾å°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre-selected group <%s> not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter imagery group for ortho-rectification"
-#~ msgstr "å°è¦è°æ´çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group [%s] contains no files"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output real part arrays stored as raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçå¹³åæ²çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output imaginary part arrays stored as raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡é¢æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Range less than or equal to zero not allowed"
-#~ msgstr "%s - è¡¥ä¸æ件太å¤ãåªå
许 %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the raster map <%s>..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing transformed data..."
-#~ msgstr "åå
¥æ°æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing viewable versions of transformed data..."
-#~ msgstr "åå
¥æ°æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file in the 'cell_misc' directory"
-#~ msgstr "æ æ³ä»¥æ¤åæ æå¼æ件ï¼%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "imagery, classification, supervised, MLC"
-#~ msgstr "åç±»ç»æçæ件å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating class means..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "imagery, classification, signatures"
-#~ msgstr "åç±»ç»æçæ件å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of file containing initial signatures"
-#~ msgstr "å
å«SQLè¯å¥çæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for output file containing final report"
-#~ msgstr "å
å«é误ç©éµåKæ²çº¿çè¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal number of initial classes (%s)"
-#~ msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal value(s) of sample intervals (%s)"
-#~ msgstr "éæ³ç空å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal value of iterations (%s>)"
-#~ msgstr "éæ³ç空å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal value of convergence (%s)"
-#~ msgstr "éæ³ç空å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal value of separation (%s)"
-#~ msgstr "éæ³ç空å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal value of min_size (%s)"
-#~ msgstr "éæ³ç空å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create report file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> do not exists in subgroup <%s>"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No raster maps found"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çäºè¿å¶æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup <%s> only has 1 raster map"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup must have at least 2 raster maps"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open seed signature file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件 <%s@%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map(s) to include in group"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List files from specified (sub)group (shell script style)"
-#~ msgstr "以shellèæ¬æ ·å¼è¾åºå¤ªé³ä½ç½®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No input raster map(s) specified"
-#~ msgstr "æªæå®è¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group must exist in the current mapset"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specified group does not exist in current mapset"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing raster maps from subgroup <%s>..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing raster maps from group <%s>..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..."
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding raster maps to group <%s>..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding raster map <%s> to group"
-#~ msgstr "æªæ¾å°3Dæ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
-#~ msgstr "æªæ¾å°3Dæ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing raster map <%s> from group"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "imagery, classification, MLC"
-#~ msgstr "åç±»ç»æçæ件å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for raster map holding classification results"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for raster map holding reject threshold results"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open signature file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件 <%s@%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of raster map to be displayed"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºèæ¯çæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File to contain result signatures"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdig_attæ件ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File containing input signatures (seed)"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdig_attæ件ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read cell header for first band file"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open output signature file '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read signature file [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "** Unable to read signature file [%s] **"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eigen values:"
-#~ msgstr "æ¯ç¹æ¨¡å¼çå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It was impossible to open table"
-#~ msgstr "æ æ³å建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spline type of interpolation"
-#~ msgstr "è¾åºçæ¯å
æ误差"
-
-#~ msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
-#~ msgstr "为SELECT SQLè¯å¥ä½¿ç¨db.select"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output more comments (default=quiet)"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çæ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map to display thematically"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map type"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer to use for thematic display"
-#~ msgstr "ç¨ä½ç¼å²åºè·ç¦»çå±æ§å段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
-#~ msgstr "æå°å½åè¿æ¥åæ°å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output separator (default: newline)"
-#~ msgstr "è¾åºåé符(é»è®¤ï¼tab)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster to remove"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çäºè¿å¶æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3d raster to remove"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çäºè¿å¶æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector to remove"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çäºè¿å¶æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Region to remove"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çäºè¿å¶æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon to remove"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çäºè¿å¶æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3dview to remove"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çäºè¿å¶æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group to remove"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çäºè¿å¶æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster input maps"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output field seperator"
-#~ msgstr "è¾åºå段åé符"
-
-#~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
-#~ msgstr "ä¸è§å表é¢æ
æ ¼å¾å±çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: Problem opening output file."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#~ msgid "Output drain raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Density of output walkers"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File [%s] not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output walkers vector points map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
-#~ msgstr "æ¨æ²¡æè¾åºä»»ä½çæ
æ ¼æç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s=%s - illegal value"
-#~ msgstr "%s=%s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read current region parameters"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åå½åçªå£çåæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),c(ell_counts),p"
-#~ "(ercent_cover)"
-#~ msgstr ""
-#~ "mi(è±é)ï¼me(ç±³)ï¼k(å
¬é)ï¼a(è±äº©)ï¼h(å
¬é¡·)ï¼c(åå
çæ°æ®)ï¼p(è¦çç)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#~ msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº <%s> éè¿é©±å¨å¨ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No map specified"
-#~ msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to remove color table"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - color table not found"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
-#~ msgstr "æµ®ç¹åå°å¾éè¦ vals åéï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
-#~ msgstr "æµ®ç¹åå°å¾éè¦ vals åéï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unknown color request"
-#~ msgstr "%s - æªç¥çé¢è²\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find %d,%d:%f"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å° %s"
-
-#~ msgid "Starting points raster map"
-#~ msgstr "èµ·å§ç¹æ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (float) cell type"
-#~ msgstr "æºå°å¾æ¯ï¼æµ®ç¹ç±»å"
-
-#~ msgid "Source map is: Floating point (double) cell type"
-#~ msgstr "æºå°å¾æ¯ï¼å精度类å"
-
-#~ msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼éè¦è¾å
¥åæ çæ
æ ¼æ件 [%s]"
-
-#~ msgid "Error getting input null cells"
-#~ msgstr "è·åè¾å
¥ç空å¼åå
æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to properly write output raster map"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read range file"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åèå´æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading data: "
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read f_range for map %s"
-#~ msgstr "%sï¼æ æ³ä¸º [%s] 读åèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integer data range of %s is empty"
-#~ msgstr "æ°æ®èå´æ¯%ldè³%ld\n"
-
-#~ msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
-#~ msgstr "å°è¦ä½¿ç¨çæ
æ ¼å¾å±çå称<%s>"
-
-#~ msgid "Run verbosly"
-#~ msgstr "以详ç»æ¨¡å¼è¿è¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d points converted to centroids"
-#~ msgstr "%-5d个ç¹è¯»å
¥å
å\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d centroids converted to points"
-#~ msgstr "%-5d个质å¿åå
¥è¾åºæ件ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d boundaries converted to lines"
-#~ msgstr "%-5d个质å¿åå
¥è¾åºæ件ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åå段信æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%sï¼éè¿é©±å¨%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
-#~ msgstr "åçç±»åä¸æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
-#~ msgstr "ä»è¡¨ä¸éåäº%dæ¡è®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
-#~ msgstr "没æ线记å½(ç±»å« = %d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: Mean = %.5lf\n"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åå段信æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: lambda_i = %.3f\n"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åå段信æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From type"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To type"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To layer"
-#~ msgstr "è¾å
¥å¾å±çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector, attribute table"
-#~ msgstr "æå°ç¢éçå±æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The column must be type integer or string"
-#~ msgstr "x/y/z å段å¿
é¡»æ¯æ´åæå精度ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select records from database"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#~ msgid "Cannot fetch data"
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not print polyline info"
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å»ºç«ææ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating costs from centres..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature id(s)"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#~ msgid "Input vector was not found."
-#~ msgstr "æªåç°è¾å
¥çç¢é"
-
-#~ msgid "Cannot open dig_cats file."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼dig_catsæ件ã"
-
-#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å表ä¸æå
¥æ°è®°å½ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices: %5d"
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed vertices"
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node layer (points)"
-#~ msgstr "è²è°å¾å±çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Line: %d \n"
-#~ "Type: %s \n"
-#~ "Left: %d \n"
-#~ "Right: %d \n"
-#~ msgstr "线ï¼%d ç±»åï¼%s å·¦ï¼%d å³ï¼%d "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Line: %5d \n"
-#~ "Angle: %.8f\n"
-#~ msgstr " 线ï¼%5d è§åº¦ï¼%.8f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line: %d\n"
-#~ msgstr "线çé«åº¦ï¼%f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Area: %d \n"
-#~ "Number of isles: %d\n"
-#~ msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading data from the map..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query layer (used by 'query' option)"
-#~ msgstr "æ¥è¯¢å¾å±ãç¨äº 'query' é项ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories read from map"
-#~ msgstr "%d 个类å«ä»è¡¨ä¸å è½½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d update/insert errors"
-#~ msgstr "%d æ¡è®°å½æ´æ°æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing ainput lines ..."
-#~ msgstr "ç»å¶ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing ainput areas ..."
-#~ msgstr "ç»å¶ ... "
-
-#~ msgid "Writing attributes ..."
-#~ msgstr "åå
¥å±æ§ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current region does not include the entire input vector map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥çç¢éå°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Elevation raster map <%s> does not cover the entire area of the input "
-#~ "vector map <%s>. "
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥çç¢éå°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-#~ msgstr "å¡«å
åè¾åºçé«ç¨æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°èµ·å§ç¢é %s "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
-#~ msgstr " %d è¡ï¼ %d å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insufficent memory for allocation of data structure"
-#~ msgstr "å
ååé
é误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the raster maps..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotating data arrays..."
-#~ msgstr "建ç«ç©ºé´ç´¢å¼..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inverse FFT completed..."
-#~ msgstr "å·²å®æ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open output file."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform successful."
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Intensity map name"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saturation map name"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the red"
-#~ msgstr "å°è¦åå
¥ç¹çè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the green"
-#~ msgstr "å°è¦åå
¥ç¹çè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map representing the blue"
-#~ msgstr "表达å¡åº¦çæ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read row from raster map"
-#~ msgstr "æ æ³è·åè¡ %d (ä»æ
æ ¼å¾ %s ä¸)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write row to raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red input raster map"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green input raster map"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output hue raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output intensity raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡é¢æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output saturation raster map"
-#~ msgstr "è¾åºçæµåæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class transition statistics."
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "get_img: out of memory."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼éæ©æ¸¸æ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing [%s] ..."
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of imagery signaturefile"
-#~ msgstr "è¿æ»¤å¨æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] not found."
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
-#~ msgstr "æªæ¾å°3Dè§å¾æ件<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transposing eigen matrix..."
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating class mean ..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculating class covariance matrix..."
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup containing image files"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resultant signature file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input raster map being fft"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name for real part: %s"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing data...\n"
-#~ msgstr "åå§åè¾åº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the raster map..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FFT completed..."
-#~ msgstr "å·²å®æ ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " group <%s> not found"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "subgroup <%s> not found"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to proceed"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "** Can't open seed singature file <%s> **"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "** Can't read signature file <%s> **"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group of imagery files to be clustered"
-#~ msgstr "å°è¦è°æ´çæ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File containing initial signatures"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥çdig_attæ件ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output file to contain final report"
-#~ msgstr "å
å«çº¿çè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<%s> -- illegal value of min_size"
-#~ msgstr "éæ³ç空å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't creat reportfile: "
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading image ... "
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read head of %s"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "group=[%s] - not found."
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read signature file [%s]."
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imagery group to be classified"
-#~ msgstr "被éåç±»çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup containing image files to be classified"
-#~ msgstr "å¨éè¦æ ¡æ£çå½±åä¸æ è®°å°é¢æ§å¶ç¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signatures to use for classification"
-#~ msgstr "åç±»ç»æçæ件å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map to hold classification results"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
-#~ msgstr "æ æ³éæ©å±æ§ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
-#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¯éçwhereæ¡ä»¶(ä¸ä½¿ç¨WHEREå
³é®å)ï¼ä¾å¦ï¼\n"
-#~ "\t\tåå¸ = 'ä¸æµ·'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep band numbers instead of using band color names."
-#~ msgstr "使ç¨æ³¢æ®µæ°ï¼èä¸ä½¿ç¨æ³¢æ®µçé¢è²å称"
-
-#~ msgid "Memory allocation error"
-#~ msgstr "å
ååé
é误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving new map"
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing result map file!"
-#~ msgstr "å°è¯è¯»ådbmscapæ件失败\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map with lake"
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s>!"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed map <%s> not found!"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failure to allocate memory for row pointers"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading maps: "
-#~ msgstr "读åå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write lake raster map <%s@%s>!"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
-#~ msgstr "为 <%s> åå
¥è²å½©æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
-#~ msgstr "è¾åºç¢éæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of time iterations (sec.)"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the elevation raster map, same units as N,E: [m] or [ft] "
-#~ msgstr "è¾å
¥çé«ç¨æ
æ ¼å¾çå称[ç±³]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m] or [ft/ft]"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼æ件çå称"
-
-#~ msgid "Raster input maps(s)"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "Output file name"
-#~ msgstr "è¾åºæ件çå称"
-
-#~ msgid "%s: can't read fp range for [%s]"
-#~ msgstr "%sï¼æ æ³ä¸º [%s] 读å fp çèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Raster map [%s] already exists.\n"
-#~ "Please try another."
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ %i æ件åæï¼ %s å·²ç»åå¨ãå®å°è¢«è¦çï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading '%s' map"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot execute: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot link table: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DXF input file"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open new vector map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
-#~ msgstr "å°æ
æ ¼å¾è½¬å为ç¢éå¾å±ã"
-
-#~ msgid "Create 3D file"
-#~ msgstr "å建 3D æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file(s) for Elevation"
-#~ msgstr "第%då¹
è§å¾çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file(s) for Color"
-#~ msgstr "第%då¹
è§å¾çæ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Save the current region to region definition file"
-#~ msgstr "å°å½ååºååå¨å°åºåå®ä¹æ件ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input file <%s>."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open file: <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Projection of input dataset and current location appear to match.\n"
-#~ "Proceeding with import...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¾å
¥æ°æ®éçæå½±åå½ååºåç¸å¹é
ã\n"
-#~ "继ç»å¯¼å
¥...\n"
-
-#~ msgid "Name of the resultant map"
-#~ msgstr "ç»æå¾çå称"
-
-#~ msgid "%s: percent complete: "
-#~ msgstr "ç¾åä¹ %s å·²å®æï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map not found."
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-
-#~ msgid "%s: can't read range for [%s]"
-#~ msgstr "%sï¼æ æ³ä¸º [%s] 读åèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster file [%s] not found"
-#~ msgstr "æ
æ ¼æ件 <%s> æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It was not possible writing in <%s>."
-#~ msgstr "æ æ³å建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\rDuplicate area centroids: %5d"
-#~ msgstr "æ æ³è®¡ç®é¢çè´¨å¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table: '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get category list <%s>, editing terminated"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to delete layer/category [%d/%d] line %d"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write line %d"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to delete line %d"
-#~ msgstr "æ æ³æ述表 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown query tool '%s'"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No layer database connection"
-#~ msgstr "æ°æ®åºä½ç½®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d categories loaded from the database"
-#~ msgstr "%d 个类å«ä»è¡¨ä¸å è½½"
-
-#~ msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ OGR æ°æ®æº '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot create layer"
-#~ msgstr "æ æ³å建å¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not available"
-#~ msgstr "ç¢éæ件 [%s] ä¸å¯ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type [%d] not supported"
-#~ msgstr "åçç±»åä¸æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file for <%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#~ msgid "Cell file [%s] not found\n"
-#~ msgstr "åå
æ件 [%s] æªæ¾å°\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rgb cell map [%s] not found\n"
-#~ msgstr "åå
æ件 [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector cell map [%s] not found\n"
-#~ msgstr "åå
æ件 [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster map <%s> not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#~ msgid "can't read header for <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å<%s>ç头信æ¯å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region <%s> not found"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#~ msgid "can't read region <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»ååºå<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#~ msgid "can't open 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼3Dè§å¾æ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#~ msgid "can't read 3dview file <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å3Dè§å¾æ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open vector map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read category file for raster map <%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#~ msgid "%s file [%s] not found!"
-#~ msgstr "%s æ件 [%s] æªæ¾å°ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable create table: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print;Shell Script"
-#~ msgstr "æå°åå
æ°"
-
-#~ msgid "%s: <%s> raster map not found"
-#~ msgstr "%sï¼<%s> æ
æ ¼æ件æªæ¾å°"
-
-#~ msgid "unable to create %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - map not found"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#~ msgid "Could not access %s layer"
-#~ msgstr "æ æ³è·å %s å¾å±"
-
-#~ msgid "Raster map containing elevation data"
-#~ msgstr "å
å«é«ç¨æ°æ®çæ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "Raster map name for storing results"
-#~ msgstr "åå¨ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "Height of the viewing location"
-#~ msgstr "è§ç¹çé«åº¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> cellfile not found"
-#~ msgstr "<%s> åå
æ件æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - %s not found"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating support files"
-#~ msgstr "为 %s å建æ¯ææ件"
-
-#~ msgid "can't open %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - map not found"
-#~ msgstr "%sï¼[%s] æªæ¾å°"
-
-#~ msgid "%s - not found"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#~ msgid "Cannot read %s"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å %s"
-
-#~ msgid "Reading %s ... "
-#~ msgstr "读å %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] map not found."
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] map not found"
-#~ msgstr "%s - æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert values: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å表ä¸æå
¥æ°è®°å½ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s given an illegal number of points [%d]"
-#~ msgstr "%s ç»åºäºä¸ä¸ªéæ³çç«ç¹æ° [%d]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%sï¼éè¿é©±å¨%s"
-
-#~ msgid "No DB connection settings defined. Set with db.connect"
-#~ msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹ï¼è¯·ç¨db.connectè¿è¡è®¾ç½®ã"
-
-#~ msgid "Could not find input %s"
-#~ msgstr "æªæ¾å°è¾å
¥%s"
-
-#~ msgid "Could not open input"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥"
-
-#~ msgid "Could not open output"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åº"
-
-#~ msgid "Could not find input map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥å°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unkown item type in pad: %s"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»åï¼%c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å<%s>ç头信æ¯å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read header for 3D raster <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å3Dæ
æ ¼<%s>ç头信æ¯ï¼å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write region <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥åºå<%s>"
-
-#~ msgid "<%s=%s> ** invalid input **"
-#~ msgstr "<%s=%s> ** æ æçè¾å
¥ **"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot read head of %s"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input raster map"
-#~ msgstr "è¾å
¥çæ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name: %s"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾ç¢éå°å¾çå¾å±ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#~ msgid "cover values extracted from the category labels of the cover map"
-#~ msgstr "å å å¼ä»å å å¾çç±»å«æ ç¾ä¸æå"
-
-#~ msgid "%s: %s - raster map not found"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - æ
æ ¼å°å¾æªæ¾å°"
-
-#~ msgid "%s: %s - illegal name"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - éæ³çå称"
-
-#~ msgid "%s: ERROR reading category file for %s"
-#~ msgstr "%sï¼è¯»å %s çç±»å«æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - not found"
-#~ msgstr "%sï¼[%s] æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - illegal units"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't open"
-#~ msgstr "%sï¼[%s] æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading input map (%s) ... "
-#~ msgstr "读å %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR reading %s"
-#~ msgstr "%sï¼è¯»å %s çç±»å«æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s - can't create raster map"
-#~ msgstr "%sï¼%s (å¨ %s ä¸) - æ æ³è¯»åç±»å«æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing output map (%s) ... "
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼å°å¾ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - ERROR re-reading %s"
-#~ msgstr "%sï¼è¯»å %s çç±»å«æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map... "
-#~ msgstr "åå
¥æ°æ件...\n"
-
-#~ msgid "Category list: e.g. 1,3-8,13"
-#~ msgstr "ç±»å«å表ï¼å¦ 1,3-8,13"
-
-#~ msgid "Output separator character (default: tab)"
-#~ msgstr "è¾åºåé符(é»è®¤ï¼tab)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read category file of raster map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find file %s"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å° %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get header for %s"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create raster map %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create vector map %s"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create raster map '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of raster rows to hold in memory"
-#~ msgstr "è½½å
¥å
åçè¡æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print raster map title only"
-#~ msgstr "åªæå°æ
æ ¼å¾çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown type: %d"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»åï¼%c"
-
-#~ msgid "Cannot open raster map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get raster band."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ
æ ¼å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot allocate buffer for reading null values."
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read GRASS raster."
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åæ
æ ¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write GDAL raster."
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get [%s] driver"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't set geo transform."
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't set projection."
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ
æ ¼è¡\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot export [%s] raster map."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件 [%s]ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create [%s] raster map using [%s] driver."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件 [%s]ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read header of raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open TIFF file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading raster map"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#~ msgid "Cannot open output map."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºå°å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal file name. Please try another."
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "memory allocation failure"
-#~ msgstr "å
ååé
é误"
-
-#~ msgid "Can't find data map."
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ°æ®å°å¾ã"
-
-#~ msgid "Can't find clump map."
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°éå å°å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding topology ..."
-#~ msgstr "ç¢éæ件读åé误"
-
-#~ msgid "No record for cat = %d"
-#~ msgstr "ç±»å« = %d 没æè®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing duplicates ..."
-#~ msgstr "ç§»é¤ [%s] ç空æ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching islands ..."
-#~ msgstr "åç±»...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching centroids ..."
-#~ msgstr "åç±»...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not found in current mapset"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error allocating memory for `lines_visited'"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºå符串åé
å
å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of lines in the input vector map is [%d]"
-#~ msgstr "æå®è¾å
¥å°å¾çæ°ç®æå°å¼æ¯ 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database connection not defined for layer <%d>"
-#~ msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹"
-
-#~ msgid "Attribute column(s)"
-#~ msgstr "å±æ§å段"
-
-#~ msgid "Cannot open select cursor"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼éæ©æ¸¸æ "
-
-#~ msgid "cell file [%s] not found"
-#~ msgstr "åå
æ件 [%s] æªåç°"
-
-#~ msgid "can't open raster map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot rewrite line %d"
-#~ msgstr "æ æ³å建索å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing tool"
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap also to vertex (not implemented yet)"
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy line %d, editing terminated"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No layer database connection."
-#~ msgstr "æ°æ®åºä½ç½®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot snap lines %d,%d"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d lines modified"
-#~ msgstr "è·³è¿%-5dæ¡å线\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-
-#~ msgid "Print vector map region only"
-#~ msgstr "åªæå°ç¢éå°å¾çèå´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector map <%s> at topo level [%d]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer info for vector map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾ç¢éå°å¾çå¾å±ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "Cannot select attribute."
-#~ msgstr "æ æ³éæ©å±æ§ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating vector grid..."
-#~ msgstr "å建ä¸äºä¸´æ¶æ件 ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find vector map <%s> in current mapset"
-#~ msgstr "æªæ¾å°ç¢éæ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s>."
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥å°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] features written"
-#~ msgstr "%d 个ç¹åå
¥ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameter <%s> not set"
-#~ msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input map containing lines"
-#~ msgstr "å
å«çº¿çè¾å
¥å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output map where segments will be written"
-#~ msgstr "å°è¦åå
¥ç¹çè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get layer information for vector map"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾ç¢éå°å¾çå¾å±ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "<%s> cellfile not found"
-#~ msgstr "<%s> åå
æ件æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#~ msgid "Can't read raster"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åæ
æ ¼"
-
-#~ msgid "driver name"
-#~ msgstr "驱å¨å称"
-
-#~ msgid "database name"
-#~ msgstr "æ°æ®åºå称"
-
-#~ msgid "Cannot list databases."
-#~ msgstr "æ æ³è·åæ°æ®åºå表ã"
-
-#~ msgid "database location"
-#~ msgstr "æ°æ®åºä½ç½®"
-
-#~ msgid "Table name, select all from this table"
-#~ msgstr "表åï¼éä¸è¿å¼ 表ä¸çææè®°å½"
-
-#~ msgid "output field separator"
-#~ msgstr "è¾åºå段åé符"
-
-#~ msgid "output vertical record separator"
-#~ msgstr "è¾åºçºµåè®°å½åé符"
-
-#~ msgid "null value indicator"
-#~ msgstr "空å¼æ示符"
-
-#~ msgid "do not include column names in output"
-#~ msgstr "å¨è¾åºä¸ä¸å
å«åå"
-
-#~ msgid "vertical output (instead of horizontal)"
-#~ msgstr "纵åè¾åº(èä¸æ¯æ¨ªå)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: unable to open [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table to be imported"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create output <%s>"
-#~ msgstr "ä¸è½å建è¾åºå°å¾ <%s>"
-
-#~ msgid "Input file [%s] not found."
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件 [%s] æªæ¾å°ã"
-
-#~ msgid "Unable to open output file <%s>."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#~ msgid "Multiplier for ascii data"
-#~ msgstr "ASCIIæ°æ®çä¹æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temporary file: [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input file [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create output raster map <%s>"
-#~ msgstr "ä¸è½å建è¾åºå°å¾ <%s>"
-
-#~ msgid "Name of the random surface to be produced"
-#~ msgstr "å°è¦äº§ççéæºè¡¨é¢çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to find raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to open output raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector <%s> could not be opened"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No db connection for driver <%s> defined. Run db.connect."
-#~ msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹ï¼è¯·ç¨db.connectè¿è¡è®¾ç½®ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Print current map connection parameters and exit (shell script style)\n"
-#~ "\tformat: layer[/layer name] table key database driver"
-#~ msgstr ""
-#~ "æå°å½åè¿æ¥åæ°å¹¶éåº (shell ææ¬æ ·å¼)\n"
-#~ "\tæ ¼å¼ï¼ å¾å±[/å¾å±å称] 表 å
³é®å æ°æ®åº 驱å¨"
-
-#~ msgid "z column name"
-#~ msgstr "z å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot drop table: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open labels <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fetch data from table"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼åå
æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "OGR output datasource name. For example:\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: filename or directory for storage\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: filename or directory for storage"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR æ°æ®æºå称ã\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefileï¼å
å« shapefiles çç®å½\n"
-#~ "\t\tMapInfo Fileï¼å
å« mapinfo æ件çç®å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG file <%s> cannot be opened"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying %s input lines ... "
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éè´¨å¿ç¹å°å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create table <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no record for cat = %d"
-#~ msgstr "ç±»å« = %d 没æè®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot insert row: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find line of cat %d"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Database connection not defined for layer [%d]. Use v.db.connect first"
-#~ msgstr "å¾å± <%d> çæ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹ã请å
ä½¿ç¨ v.db.connect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transforms a vector map via a set of tie points."
-#~ msgstr "å°GRASSæ
æ ¼è¾åºä¸ºäºå
æ°ç»ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read coordinates from standard input"
-#~ msgstr "å°å¾ä¸ååååæ ¼ç½åæ çèµ·ç¹"
-
-#~ msgid "Cannot start driver '%s'."
-#~ msgstr "æ æ³åå§å驱å¨'%s'ã"
-
-#~ msgid "Cannot describe table"
-#~ msgstr "æ æ³æ述表"
-
-#~ msgid "Cannot start driver <%s>."
-#~ msgstr "æ æ³å¯å¨ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is an illegal name"
-#~ msgstr "<%s> æ¯éæ³çå称"
-
-#~ msgid "Could not open <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ <%s>"
-
-#~ msgid "Cannot write to <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³åå
¥ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not able to find cellfile [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
-
-#~ msgid "Raster map [%s] not found"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#~ msgid "Cannot open driver %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼é©±å¨ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> illegal name"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exports GRASS raster data into various formats (requires GDAL)."
-#~ msgstr "å°GRASSæ
æ ¼è¾åºä¸ºäºå
æ°ç»ã"
-
-#~ msgid "Couldn't find raster map %s"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ
æ ¼æ件%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> not found"
-#~ msgstr "%sï¼[%s] æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> illegal name"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Cannot open <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - illegal name"
-#~ msgstr "%s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading map %s"
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#~ msgid "Cannot find %s"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å° %s"
-
-#~ msgid "could not read range file"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åèå´æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering [%s] in [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open raster map %s in %s = %d"
-#~ msgstr "æå¼ 3D æ
æ ¼æ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Closing raster map"
-#~ msgstr "å å æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap temp files"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ä¸´æ¶æ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing [%s]"
-#~ msgstr "åå
¥ %s ... "
-
-#~ msgid "Name of the new raster map"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: <%s> illegal file name"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - éæ³çå称"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution "
-#~ "of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-#~ msgstr "以å½ååºåçåç´ å辨çï¼å°GRASSæ
æ ¼æ件è¾åºä¸ºPPMå½±åæ件ã"
-
-#~ msgid "Mapset of input map"
-#~ msgstr "è¾å
¥å°å¾çå°å¾é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input map [%s] in location [%s] in mapset [%s] not found."
-#~ msgstr "ç¢éæ件 [%s] ä¸å¯ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing output map"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾çå辨ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is illegal file name"
-#~ msgstr "<%s> æ¯éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] is an illegal file name"
-#~ msgstr "<%s> æ¯éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no rules specified"
-#~ msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-
-#~ msgid "Can't open temp file [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ä¸´æ¶æ件 [%s]"
-
-#~ msgid "Names of existing raster maps"
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - illegal name "
-#~ msgstr "%s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find raster map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ
æ ¼æ件%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s in %s -can't open raster map"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't create raster map"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "%s=%s - illegal name"
-#~ msgstr "%s=%s - éæ³çå称"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s"
-#~ msgstr "%sï¼æ æ³å建 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cell file [%s] not found"
-#~ msgstr "åå
æ件 [%s] æªæ¾å°\n"
-
-#~ msgid "Can't read current window parameters"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åå½åçªå£çåæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] file name not legal"
-#~ msgstr "<%s> æ¯éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%s] file name not legal\n"
-#~ msgstr "<%s> æ¯éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Requested 3d raster map not found <%s>"
-#~ msgstr "éè¦ç g3d æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼å°å¾ %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open output map"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åº"
-
-#~ msgid "unable to close output map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not close the 3d raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create output map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³å建è¾åºå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database's name couldn't be read"
-#~ msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open vector points map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éè´¨å¿ç¹å°å¾ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create vector map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interpolation: No database connection for driver <%s> defined. Run db."
-#~ "connect"
-#~ msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹ï¼è¯·ç¨db.connectè¿è¡è®¾ç½®ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥å°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
-#~ msgstr "ç¢éæ件 [%s] ä¸å¯ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open database <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open table <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open driver <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼é©±å¨ %s"
-
-#~ msgid "Could not find input vector map %s"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥çç¢éå°å¾ %s"
-
-#~ msgid "Could not find input map '%s'."
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥å°å¾ '%s'ã"
-
-#~ msgid "Could not find network input map '%s'."
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°å
å«ç½ç»çè¾å
¥å°å¾ '%s'ã"
-
-#~ msgid "error opening raster map [%s]."
-#~ msgstr "æå¼æ
æ ¼å°å¾ [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#~ msgid "Cannot describe table %s"
-#~ msgstr "æ æ³æ述表 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patching file <%s@%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件 <%s@%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column type not supported"
-#~ msgstr "åçç±»åä¸æ¯æ"
-
-#~ msgid "Could not open vector map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of output raster map"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼å¾çå称\n"
-#~ "#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
-#~ "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Database connection not defined for layer <%d>. Use v.db.connect first."
-#~ msgstr "å¾å± <%d> çæ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹ã请å
ä½¿ç¨ v.db.connect"
-
-#~ msgid "Can't create output map"
-#~ msgstr "æ æ³å建è¾åºå°å¾"
-
-#~ msgid "Could not close new 3d raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å
³éæ°ç g3d å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new raster map"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output GRASS image file"
-#~ msgstr "è¾åºçå¡é¢æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "è¾åºå°å¾çå辨ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new vector map"
-#~ msgstr "æ°çæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr "æ°çPPMæ件çå称ã(out=-ç¨äºæ åè¾åº)"
-
-#~ msgid "%s: ERROR can't open tempfile"
-#~ msgstr "%sï¼é误ï¼ä¸è½æå¼ä¸´æ¶æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to find raster map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ件 [%s]ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> raster map not found"
-#~ msgstr "%sï¼<%s> æ
æ ¼æ件æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> unable to open raster map"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
-
-#~ msgid "Cannot find vector map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾ [%s]"
-
-#~ msgid "%s - can't open raster map"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Can't get row %d from raster map %s"
-#~ msgstr "æ æ³è·åè¡ %d (ä»æ
æ ¼å¾ %s ä¸)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - raster map not found"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - æ
æ ¼å°å¾æªæ¾å°"
-
-#~ msgid "string representing no data cell value"
-#~ msgstr "代表æ æ°æ®åå
çå符"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name of classification result"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#~ msgid "File name of reference classes"
-#~ msgstr "åºååç±»çæ件å称"
-
-#~ msgid "wide report, 132 columns (default: 80)"
-#~ msgstr "宽å¹
æ¥åï¼132å(é»è®¤å¼ï¼80)"
-
-#~ msgid "quiet"
-#~ msgstr "å®é模å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> - illegal output file name"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#~ msgid "Resultant raster map"
-#~ msgstr "ç»æå¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: raster map not found"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - æ
æ ¼å°å¾æªæ¾å°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raster map that represents the elevation, used for the 3D information"
-#~ msgstr "表ç°é«ç¨çæ
æ ¼å°å¾ï¼ç¨äº 3D ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem opening input file [%s]"
-#~ msgstr "æå¼æ¾ç¤ºæ件 [%s] æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem opening output file [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't write category file for <%s>"
-#~ msgstr "ç¼è¾ [%s] çç±»å«æ件ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open tempfile"
-#~ msgstr "%sï¼é误ï¼ä¸è½æå¼ä¸´æ¶æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read row %d in raster map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#~ msgid "Topographic index ln(a/tanB) map"
-#~ msgstr "å°å½¢ç´¢å¼ln(a/tanB)å¾"
-
-#~ msgid "Output verbosely"
-#~ msgstr "详ç»è¾åº"
-
-#~ msgid "Can't open raster map %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It could not be find input map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥å°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It could not be found input map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥å°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find input map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥å°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input vector map <%s> not found."
-#~ msgstr "æªåç°è¾å
¥çç¢é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category ranges: e.g. 1,3-8,13"
-#~ msgstr "ç±»å«å表ï¼å¦ 1,3-8,13"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing attributes ...\n"
-#~ msgstr "åå
¥å±æ§ ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open ascii file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open temp file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件 <%s>"
-
-#~ msgid "List available formats and exit"
-#~ msgstr "ååºå¯ç¨çæ ¼å¼å¹¶éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> not fould"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG output file"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#~ msgid "Could not find vector '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢é '%s'"
-
-#~ msgid "Could not find vector map %s"
-#~ msgstr "æªæ¾å°ç¢éæ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get row %d from <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è·åè¡ %d (ä»æ
æ ¼å¾ %s ä¸)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No input coordinates provided"
-#~ msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-
-#~ msgid "Input file"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#~ msgid "Raster output file"
-#~ msgstr "è¾åºçæ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster map ... "
-#~ msgstr "åå
¥æ
æ ¼å°å¾ %i\n"
-
-#~ msgid "Keep existing color table"
-#~ msgstr "ä¿çå·²æçè²å½©è¡¨"
-
-#~ msgid "List rules"
-#~ msgstr "ååºè§å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output walkers site file"
-#~ msgstr "è¾åºæ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verbose mode."
-#~ msgstr "详ç»æ¨¡å¼"
-
-#~ msgid " %d rows, %d cols."
-#~ msgstr " %d è¡ï¼ %d åã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Integer cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "å精度类åã\n"
-#~ "åå
¥..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Float cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "å精度类åã\n"
-#~ "åå
¥..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Double cell type.\n"
-#~ "Writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "å精度类åã\n"
-#~ "åå
¥..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s in %s - can't read header file"
-#~ msgstr "%sï¼%s (å¨ %s ä¸) - æ æ³è¯»åç±»å«æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create raster map"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unable to create category file"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map with points for which to modify the attribute table"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer of the vector for which to modify the attribute table"
-#~ msgstr "éè¦ç¼è¾å±æ§è¡¨çè¾å
¥ç¢éç¹å°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to an output file"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#~ msgid "driver name:"
-#~ msgstr "驱å¨å称ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ASCII file to be converted to binary vector map, if not given (or \"-\") "
-#~ "reads from standard input"
-#~ msgstr "å¦æä¸æå®ä»æ åè¾å
¥è¯»åï¼ASCII æ件å°è¢«è½¬å为äºè¿å¶ç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not find input map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥å°å¾ <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get layer info for vector map"
-#~ msgstr "æ æ³è·å¾ç¢éå°å¾çå¾å±ä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%sï¼éè¿é©±å¨%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot select data from table"
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create table: %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create index"
-#~ msgstr "æ æ³å建索å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot grant privileges on table %s"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè¡¨%sæäºæé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "column type not supported"
-#~ msgstr "åçç±»åä¸æ¯æ"
-
-#~ msgid "Cannot find vector map"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°ç¢éå°å¾"
-
-#~ msgid "Cannot find raster map"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°æ
æ ¼å°å¾"
-
-#~ msgid "Cannot open raster map"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ
æ ¼å°å¾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points "
-#~ "mode. If 0, z coordinate is not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¹æ¨¡å¼ä¸ï¼ç¨ä½ z åæ (第ä¸ä¸ªåæ®µæ¯ 1) çå段åºå·ãå¦æ为 0ï¼å表æä¸ä½¿ç¨ "
-#~ "z åæ ã"
-
-#~ msgid "Can't open temp file %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ä¸´æ¶æ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while reading cell map."
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while writing new cell map."
-#~ msgstr "è¾åº grid æ¶åçé误ï¼ç£çæ¯å¦å·²æ»¡ï¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening output file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼è¾åºæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find input cell map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in opening input file <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件 <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to write color table to raster [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find map %s"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å° %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open map %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ %s"
-
-#~ msgid "Name of predefined rules file"
-#~ msgstr "è§åæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R:G:B value(s) out of range [0..255]: %d:%d:%d"
-#~ msgstr "** è¦åï¼R:G:Bå¼è¶
åºèå´[0..255]ï¼ %d:%d:%d **\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R G B value(s) out of range [0..255]: %d %d %d"
-#~ msgstr "** è¦åï¼R G Bå¼è¶
åºèå´[0..255]ï¼ %d %d %d **\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:line %d:%s"
-#~ msgstr "%sï¼è¡%dï¼%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - unknown color"
-#~ msgstr "%s - æªç¥çé¢è²\n"
-
-#~ msgid "Valid colors are:\n"
-#~ msgstr "ææçé¢è²æ¯ï¼\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find base map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find cover map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: reading category file for %s"
-#~ msgstr "%sï¼è¯»å %s çç±»å«æ件æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸º[%s]æå¼åå
æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to create raster map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open database %s with driver %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%sï¼éè¿é©±å¨%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Unable to read raster map [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to open raster map <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Failed to read raster row %d"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»åè¡ %i\n"
-
-#~ msgid "Unable to find [%s]."
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å° [%s]ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read cats table for %s"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open raster <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼å°å¾ %s\n"
-
-#~ msgid "%s - too many patch files. only %d allowed"
-#~ msgstr "%s - è¡¥ä¸æ件太å¤ãåªå
许 %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Font name (not supported interactively, see also -l flag) or path to "
-#~ "TrueType font (including file name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "åä½å称(ä¸æ¯æ交äºå¼éæ©ï¼è¯·åé
-låæ°)æTrueTypeåä½çè·¯å¾(å
æ¬æ件å)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: raster map %s not found"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - æ
æ ¼å°å¾æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: o_open_file: could not open raster map %s in %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record for category for [%d]"
-#~ msgstr "ç±»å« = %d 没æè®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading categories: <%s>"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "category [%d]"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¾å±ï¼%d\n"
-#~ "ç±»å«ï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of point coordinates. Required for add and move actions."
-#~ msgstr "éæ©ç±»åï¼çº¿ æ é¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input vector '%s'"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥çç¢éå°å¾ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed opening output vector map '%s'"
-#~ msgstr "è¾åºç¢éæ件çå称"
-
-#~ msgid "Could not find input %s\n"
-#~ msgstr "æªæ¾å°è¾å
¥%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading ascii file: [%s]"
-#~ msgstr "为 <%s> 读åç±»å«æ件æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List vector maps in input location and exit (a dummy value must be given "
-#~ "for input)"
-#~ msgstr "ååºè¾å
¥åºåå
çæ
æ ¼æ件并éåº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| Tool | Threshold |"
-#~ msgstr " å½åå°å¾ æ°å°å¾\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| Break | "
-#~ msgstr ""
-#~ " æ£æ¥å°å¾æ®å·®\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| Prune | "
-#~ msgstr ""
-#~ " æ£æ¥å°å¾æ®å·®\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: <%s> vector map not found"
-#~ msgstr "%sï¼<%s> ç¢éå°å¾æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector <%s> could not be open"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster <%s> could not be open."
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation()"
-#~ msgstr "ç¸å
³æ§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation()"
-#~ msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: Setting regions and boxes"
-#~ msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: nsply = %d"
-#~ msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: (%d,%d): Bilinear interpolation..."
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation: (%d,%d): Bicubic interpolation..."
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Dropping <s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolation was a success!"
-#~ msgstr "使ç¨çæå¼æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region. "
-#~ msgstr "%d 个ç¹å¨å½åèå´ä¹å¤ï¼å°è¢«å¿½ç¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrossCorrelation: It shouldn't take too long."
-#~ msgstr "æ æ³ä»è¡¨ä¸éåæ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s -- illegal output file name"
-#~ msgstr "éæ³çè¾åºæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorry, with method '%s' you have to define an output map."
-#~ msgstr "æ æ³å
³éè¾åºå°å¾"
-
-#~ msgid "%s: %s in %s - can't read category file"
-#~ msgstr "%sï¼%s (å¨ %s ä¸) - æ æ³è¯»åç±»å«æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calculation time"
-#~ msgstr "éè¿DEM计ç®é´å½±..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of iteration"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#~ msgid "Finished.\n"
-#~ msgstr "å®æã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Existing raster map name"
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s - can't read raster cellhd"
-#~ msgstr "%s - æ æ³æå¼æ
æ ¼æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading cell data"
-#~ msgstr "读åå°å¾ %s æ¶åçé误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done!"
-#~ msgstr "å®æ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not build topology."
-#~ msgstr "ç¹æ¨¡å¼ä¸ä¸å»ºç«ææ"
-
-#~ msgid "Could not open ascii file [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ ascii æ件 [%s]"
-
-#~ msgid "vector map to be created"
-#~ msgstr "å°è¦å建çç¢éæ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion of [%s] to vector map ..."
-#~ msgstr "å°æ
æ ¼å¾è½¬å为ç¢éå¾å±ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "å®æã\n"
-
-#~ msgid "Name of output 3d raster map"
-#~ msgstr "è¾åºç G3D grid æ件å称"
-
-#~ msgid "Print the current region (shell script style)"
-#~ msgstr "æå°å½ååºå(shellèæ¬æ ·å¼)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: - no such database %s\n"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: <%s> illegal name\n"
-#~ msgstr "%sï¼ %s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open toolbox: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open toolbox."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ %s"
-
-#~ msgid "Could not find input map <%s>\n"
-#~ msgstr "æ æ³æ¾å°è¾å
¥å°å¾<%s>\n"
-
-#~ msgid "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n"
-#~ msgstr "'%s'å®æäºç¢é转æ¢ã\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " CHECK MAP RESIDUALS\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " æ£æ¥å°å¾æ®å·®\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid " Current Map New Map\n"
-#~ msgstr " å½åå°å¾ æ°å°å¾\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " POINT X coord Y coord | X coord Y coord | "
-#~ "residuals\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ç¹ Xåæ Yåæ | Xåæ Yåæ | æ®å·®\n"
-
-#~ msgid " Residual mean average : %f\n"
-#~ msgstr " å¹³åæ®å·®ï¼%f\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map(s) -- source for composite"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New vector composite"
-#~ msgstr "è¾åºçç¢éæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append files to existing file"
-#~ msgstr "å·²ææ
æ ¼æ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No database updates."
-#~ msgstr "æ°æ®åºå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input aspect file"
-#~ msgstr "è¾åºå¡åçæ件å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input barrier file"
-#~ msgstr "è¾å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quiet operation"
-#~ msgstr "èåæä½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s\n"
-#~ msgstr "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output layer name"
-#~ msgstr "è¾åºå¾å±çå称"
-
-#~ msgid "L: from M: to R: quit\n"
-#~ msgstr "å·¦é®ï¼èµ·ç¹ ä¸é®ï¼ç»ç¹ å³é®ï¼éåº\n"
-
-#~ msgid "datetime, datetime1/datetime2, or none"
-#~ msgstr "æ¥ææ¶é´ï¼æ¥ææ¶é´1/æ¥ææ¶é´2ï¼æè
为 none"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Done\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "å®æ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open vector 3d raster map %s"
-#~ msgstr "æå¼ 3D æ
æ ¼æ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open 3d raster map %s"
-#~ msgstr "æå¼ 3D æ
æ ¼æ件 %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OGR datasource name.\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
-#~ "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR æ°æ®æºå称ã\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefileï¼å
å« shapefiles çç®å½\n"
-#~ "\t\tMapInfo Fileï¼å
å« mapinfo æ件çç®å½"
-
-#~ msgid "Vector import complete"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: A line needs at least 2 points"
-#~ msgstr "è³å°éè¦è¾å
¥%d个ç¹ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: An area needs at least 3 points"
-#~ msgstr "è³å°éè¦è¾å
¥%d个ç¹ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create raster map for [%s]"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ件 [%s]"
-
-#~ msgid "Writing g3d slice %i\n"
-#~ msgstr "åå
¥ g3d åå %i\n"
-
-#~ msgid "error opening 3d raster map"
-#~ msgstr "æå¼ g3d æ件æ¶åçé误"
-
-#~ msgid "Done\n"
-#~ msgstr "å®æ\n"
-
-#~ msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules"
-#~ msgstr "å°fpå°å¾ä½ä¸ºæ´æ°è¯»å(使ç¨å°å¾çéåè§å)"
-
-#~ msgid "Name for the resulting raster map"
-#~ msgstr "éç¼ç åçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Raster file %s in Mapset %s"
-#~ msgstr "æå¼æ
æ ¼æ件 %s (å¨å°å¾é %s ä¸)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open 3d raster map %s\n"
-#~ msgstr "æå¼ 3D æ
æ ¼æ件 %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open elev raster map %s\n"
-#~ msgstr "è¾åºçé«ç¨æ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "Could not open map %s\n"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼å°å¾ %s\n"
-
-#~ msgid "Bin raster map to be imported"
-#~ msgstr "å°è¦å¯¼å
¥çäºè¿å¶æ
æ ¼æ件"
-
-#~ msgid "Output partial derivatives instead"
-#~ msgstr "è¾åºå导æ°"
-
-#~ msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed.\n"
-#~ msgstr "åºåèå´è¿å°ï¼æ æ³æ¾ç¤ºã\n"
-
-#~ msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed.\n"
-#~ msgstr "åºåèå´è¿å¤§ï¼æ æ³æ¾ç¤ºã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance"
-#~ msgstr "æ大éæºå¼"
-
-#~ msgid "Do not rebuild and store the topology at the end"
-#~ msgstr "ç»ææ¶æ²¡æé建并åå¨ææä¿¡æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Makes 3D trees from input point vector map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç¢éæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Diameter of the tree crown in map units"
-#~ msgstr "离æ£åé误 (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the column with tree crown width"
-#~ msgstr "å
å«å¹³æ»åæ°çå段å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the column with tree height"
-#~ msgstr "å
å«å¹³æ»åæ°çå段å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the column with tree species"
-#~ msgstr "å
å«å¹³æ»åæ°çå段å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes for point #%d"
-#~ msgstr "æ æ³éæ©ç±»å« = %d çå±æ§"
-
-#~ msgid "%s Pan\n"
-#~ msgstr "%s 漫游\n"
-
-#~ msgid "%s Quit\n"
-#~ msgstr "%s éåº\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "3 raster maps (r,g,b) which are used to create rgb values [redmap,"
-#~ "greenmap,bluemap]"
-#~ msgstr "3 æ
æ ¼å°å¾ (r,g,b)ï¼ä»ä»¬ç¨æ¥çæ rgb å¼ [redmap,greenmap,bluemap]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s[%d]: No raster map specified."
-#~ msgstr "æ
æ ¼æ件 [%s] æ件头已æ´æ°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GRASS module to create a fractal surface of a given fractal dimension. "
-#~ "Uses spectral synthesis method. Can create intermediate layers showing "
-#~ "the build up of different spectral coefficients (see Saupe, pp.106-107 "
-#~ "for an example of this). Use this module to generate naturally looking "
-#~ "synthetical elevation models (DEM)."
-#~ msgstr ""
-#~ "å建ç»å®ç»´æ°çä¸è§å表é¢ã使ç¨è°±ç»¼åæ¹æ³ãå¯ä»¥å建ä¸é´å¾å±æ¥æ¾ç¤ºä¸åå
谱系"
-#~ "æ°çææã使ç¨è¿ä¸æ¨¡åçæåæé«ç¨æ¨¡å(DEM)ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query column name"
-#~ msgstr "y å段çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name for new binary vector map (omit for display to stdout)"
-#~ msgstr "æ°çPPMæ件çå称ã(out=-ç¨äºæ åè¾åº)"
-
-#~ msgid "Name for G3d raster map"
-#~ msgstr "G3d æ
æ ¼å°å¾çå称"
-
-#~ msgid "No output maps"
-#~ msgstr "没æè¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong rgb map values! Values should in between 0 and 255!\n"
-#~ msgstr "é误çå°å¾å¼ï¼å°å¾å¼å¿
é¡»å¨ 0 è³ 255 ä¹é´ï¼\n"
-
-#~ msgid "Print all, inclusive range"
-#~ msgstr "æå°ææå
å«çèå´"
-
-#~ msgid "Resolution of raster and raster3d maps should be equal!"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾å3Dæ
æ ¼å°å¾çå辨çåºè¯¥ä¸è´ï¼"
-
-#~ msgid "The resolution of raster and raster3d maps should be equal!"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾å3Dæ
æ ¼å°å¾çå辨çåºè¯¥ä¸è´ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Feature type. Possible combinations of more types: point,centroid or line,"
-#~ "boundary."
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»åãå¯è½å
å«å¤ç§ç±»åï¼ç¹ï¼è´¨å¿æ线ï¼è¾¹çã"
-
-#~ msgid "unknown interpolation method"
-#~ msgstr "æªç¥çå
ææ¹æ³"
-
-#~ msgid "The map E and N grid coordinates of a starting point"
-#~ msgstr "èµ·ç¹çå°å¾æ ¼ç½åæ "
-
-#~ msgid "Wrong RGB maps. RGB output not added!"
-#~ msgstr "é误ç RGB å°å¾ã RGB è¾åºæ²¡ææ·»å ï¼"
-
-#~ msgid "cover raster map"
-#~ msgstr "å å æ
æ ¼å¾"
-
-#~ msgid "resultant raster map"
-#~ msgstr "ç»æå¾"
-
-#~ msgid "Name of the resulting map"
-#~ msgstr "ç»æå°å¾çå称"
-
-#~ msgid "Invoke fast, but memory intensive operation"
-#~ msgstr "å¿«éè°ç¨ï¼ä½å
åæä½é¢ç¹"
-
-#~ msgid "Done.\n"
-#~ msgstr "å®æã\n"
-
-#~ msgid "Zooming finished.\n"
-#~ msgstr "缩æ¾å®ç§°ã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: unable to re-open %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No database connection for driver <%s> is defined. Try to run db.connect."
-#~ msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database connection not defined for layer %d "
-#~ msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open vector map <%s> in <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼ç¢éæ件<%s>å¨<%s>ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance of spatial correlation (value >= 0.0)"
-#~ msgstr "ç¹å°ç½ç»çæå°è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum cell value of distribution"
-#~ msgstr "æå¼ç¹çæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "High (%d) must be greater than 1"
-#~ msgstr "nsteps å¿
é¡»å¤§äº 0ï¼ä½¿ç¨ nsteps=255"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%s> is an ilegal name"
-#~ msgstr "<%s> æ¯éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, random, surface"
-#~ msgstr "æ
æ ¼è¡¨é¢æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generating raster map <%s>..."
-#~ msgstr "读åæ
æ ¼æ件 [%s] æ¶åçé误ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
-#~ msgstr "PSmap: do_scale():ä¸åºåç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0)"
-#~ msgstr "ç¹å°ç½ç»çæå°è·ç¦»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distance must be >= 0.0"
-#~ msgstr "å¿
é¡»æå®ä¸¤ä¸ªå¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, random, cell"
-#~ msgstr "å°è¦æ¥è¯¢çæ
æ ¼å°å¾"
-
-#~ msgid "Link raster data"
-#~ msgstr "é¾æ¥æ
æ ¼å¾å±"
-
-#~ msgid "Link vector data"
-#~ msgstr "é¾æ¥ç¢éæ°æ®"
-
-#~ msgid "Add various raster-based map layers"
-#~ msgstr "æ·»å æ
æ ¼å°å¾å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add various vector-based map layers"
-#~ msgstr "æ·»å ç´æ¹å¾å¾å±"
-
-#~ msgid "Unable to parse command %s"
-#~ msgstr "æ æ³è§£æå½ä»¤ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File <%s> not found"
-#~ msgstr "æªæ¾å°æ
æ ¼å¾<%s>"
-
-#~ msgid "Vector map '%s' not found"
-#~ msgstr "ç¢éå°å¾ '%s' æªæ¾å°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
-#~ msgstr "转å为ä¸ç§æ¯æç OGR ç¢éæ ¼å¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: Rendering failed"
-#~ msgstr "读ådigæ件...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No layers marked for import.\n"
-#~ "Operation canceled."
-#~ msgstr "没æéæ©å¾å±ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "style"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wire color"
-#~ msgstr " nv color\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "% 宽度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "é¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "symbol"
-#~ msgstr "读å %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save color table to file"
-#~ msgstr "ä¿åå·¥ä½åºå°æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Clear output"
-#~ msgstr "å建 3D è¾åº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Abort cmd"
-#~ msgstr "æ·»å å½ä»¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3D View Toolbar"
-#~ msgstr "å°å¾å·¥å
·æ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Georectification Toolbar"
-#~ msgstr "** é误çé¢è²è§è **\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation cancelled."
-#~ msgstr "没æéæ©å¾å±ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading feature id %d failed. Operation cancelled."
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database link %d not available. Operation cancelled."
-#~ msgstr "æªåç°åºå<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation cancelled."
-#~ msgstr "没æéæ©å¾å±ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation "
-#~ "cancelled."
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ°æ®åº%sï¼éè¿é©±å¨%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation cancelled."
-#~ msgstr "没æéæ©å¾å±ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation cancelled."
-#~ msgstr "éä¸ç»´ç¢éå°å¾ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported feature type %d. Operation cancelled."
-#~ msgstr "没æéæ©å¾å±ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-
-#~ msgid "Close Map Display %d"
-#~ msgstr "å
³éå°å¾æ¾ç¤º%d"
-
-#~ msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation cancelled."
-#~ msgstr "èæ¬'%s'ä¸åå¨ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-
-#~ msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-#~ msgstr "没æéæ©å¾å±ï¼æä½å·²åæ¶ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
-#~ msgstr "çæä¸ä¸ªæ
æ ¼å¾å±å
å«ä¸ä¸ªåå
å¢é¿æå½¢æçè¿ç»åºåã"
-
-#~ msgid "Reports statistics for raster map layers."
-#~ msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-#~ msgstr "沿çè¾å
¥ç线å建ç¹ã"
-
-#~ msgid "Add action (GRASS module) to model"
-#~ msgstr "æ·»å å¨ä½(GRASS模å)å°æ¨¡å"
-
-#~ msgid "3D view mode tools"
-#~ msgstr "ä¸ç»´æ¾ç¤ºæ¨¡å¼å·¥å
·"
-
-#~ msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
-#~ msgstr "æ¾ç¤º/éè3Dæ¾ç¤ºæ¨¡å¼è®¾ç½®å¯¹è¯æ¡"
-
-#~ msgid "Switch back to 2D view mode"
-#~ msgstr "åæ¢å°2Dæ¾ç¤ºæ¨¡å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add vector map"
-#~ msgstr "æ·»å å½ä»¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add map info"
-#~ msgstr "æ·»å å°å¾å
ç´ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add scale bar"
-#~ msgstr "æ·»å æµå°çº¿å±"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close all"
-#~ msgstr "å
³é"
-
-#~ msgid "Quit digitizing tool"
-#~ msgstr "éåºæ°ååå·¥å
·"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "åæ"
-
-#~ msgid "Display 3D view mode manual page"
-#~ msgstr "æ¥çä¸ç»´æ¾ç¤ºæ¨¡å¼å¸®å©"
-
-#~ msgid "Table successfully created"
-#~ msgstr "æåå建表"
-
-#~ msgid "Load File"
-#~ msgstr "è½½å
¥æ件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map for profile"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ï¼ "
-
-#~ msgid "Save as..."
-#~ msgstr "å¦å为..."
-
-#~ msgid "Query vector attribute table"
-#~ msgstr "æ¥è¯¢ç¢éå±æ§è¡¨"
-
-#~ msgid "MPEG-1 animations"
-#~ msgstr "MPEG-1å¨ç»"
-
-#~ msgid "Set colors to predefined color tables"
-#~ msgstr "设å®é¢è²ä¸ºé¢å®ä¹é¢è²è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster3d, statistics"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "northern edge=%f"
-#~ msgstr "åè¾¹ççå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "southern edge=%f"
-#~ msgstr "åè¾¹ççå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> already exists"
-#~ msgstr "dig_attæ件ä¸åå¨ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read %s"
-#~ msgstr "æ æ³å建æ
æ ¼å°å¾ %s"
-
-#~ msgid "Extend location extents based on new dataset"
-#~ msgstr "åºäºæ°çæ°æ®éæ©å±åºåçèå´"
-
-#~ msgid "Number of intermediate images to produce"
-#~ msgstr "产ççä¸é´å½±åçæ°é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read color table for %s"
-#~ msgstr "æ æ³ä¸ºè²å½©æ¡è¯»åé¢è²"
-
-#~ msgid "Anisotropy angle (in degrees)"
-#~ msgstr "ååå¼æ§è§åº¦(åä½ï¼åº¦)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistic to use for raster values"
-#~ msgstr "æ¥åæ
æ ¼å¾å±çç»è®¡æ°æ®"
-
-#~ msgid "Data range is %ld to %ld\n"
-#~ msgstr "æ°æ®èå´æ¯%ldè³%ld\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not export long colortable"
-#~ msgstr "ä¿çå·²æçè²å½©è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File type"
-#~ msgstr "è¦ç´ ç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No raster maps in group <%s>"
-#~ msgstr "å
å«ç»æçæ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undefined function '%s'"
-#~ msgstr "æªç¥çç±»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Too many categories"
-#~ msgstr "没æèµ·å§ç¹"
-
-#~ msgid "Set from default region"
-#~ msgstr "ä»é»è®¤åºå设置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computing quantiles"
-#~ msgstr "æ·è´è¡¨å¤±è´¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can also be used to create GRASS locations."
-#~ msgstr "æ æ³å建表ï¼%s"
-
-#~ msgid "Print also 3D settings"
-#~ msgstr "æå°3Dç设置"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "ææ¬é¢è²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No coordinates given"
-#~ msgstr "没ææå®æ°æ®å°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Total number of records: %.0f\n"
-#~ msgstr "é¢ï¼%d å²çæ°éï¼%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to file location"
-#~ msgstr "ç»æç¢éæ件çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor for wcolumn"
-#~ msgstr "é«ç¨çæ¯ä¾å å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-#~ msgstr "æªåç°ç¢éå°å¾<%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to insert new record: %s"
-#~ msgstr "æ æ³æå
¥æ°è¡ï¼%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
-#~ msgstr "æ°æ®åºè¿æ¥æªå®ä¹"
-
-#~ msgid "Name of input 2D vector map"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç 2D ç¢éå°å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewpoint height (in map units)"
-#~ msgstr "离æ£åé误 (å°å¾åä½)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of data table"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å¾çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database/directory for table"
-#~ msgstr "ç±»å« %d 没æç¸å
³çè®°å½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GRASS table name"
-#~ msgstr "表å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table format"
-#~ msgstr "OGR æ ¼å¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the column"
-#~ msgstr "åæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raster, imagery, colors"
-#~ msgstr "ç¢é导å
¥å®æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other table name"
-#~ msgstr "è¾åºç表å称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to drop column"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer where to add column"
-#~ msgstr "æ æ³å建å±æ§è¡¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group <%s> does not exist"
-#~ msgstr "æ
æ ¼å°å¾ [%s] æªåç°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reclass raster output map"
-#~ msgstr "æ æ³å建è¾åºå°å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ID values"
-#~ msgstr "æ¯ç¹æ¨¡å¼çå¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hue map name"
-#~ msgstr "%s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold distance"
-#~ msgstr "è·ç¦»çåä½"
-
-#~ msgid "Raster map to zoom into"
-#~ msgstr "è¦æ¾å¤§å°æ
æ ¼å¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read map header for <%s>"
-#~ msgstr "æ æ³è¯»å [%s] çæ件头"
-
-#~ msgid "%s in %s: %s"
-#~ msgstr "%så¨%sä¸ï¼ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal map name"
-#~ msgstr "%s - éæ³çå称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "column type not supported"
-#~ msgstr "åçç±»åä¸æ¯æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no such value"
-#~ msgstr "** è¦åï¼æ²¡æè¿æ ·çå¼ **\n"
-
-#~ msgid "Do not create attribute table."
-#~ msgstr "ä¸è½å建å±æ§è¡¨ã"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "æ¸
é¤"
More information about the grass-commit
mailing list