[GRASS-SVN] r59719 - grass/trunk/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Sun Apr 13 12:16:26 PDT 2014
Author: neteler
Date: 2014-04-13 12:16:26 -0700 (Sun, 13 Apr 2014)
New Revision: 59719
Modified:
grass/trunk/locale/po/grasslibs_el.po
grass/trunk/locale/po/grassmods_el.po
Log:
Greek .po files converted to UTF8 for transifex
Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_el.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_el.po 2014-04-13 19:15:49 UTC (rev 59718)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_el.po 2014-04-13 19:16:26 UTC (rev 59719)
@@ -14,170 +14,170 @@
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../lib/raster/color_rules.c:125
msgid "syntax error"
-msgstr "Óõíôáêôéêü ëÜèïò"
+msgstr "ΣÏ
νÏακÏÎ¹ÎºÏ Î»Î¬Î¸Î¿Ï"
#: ../lib/raster/color_rules.c:127
msgid "R/G/B not in range 0-255"
-msgstr "R/G/B äåí åßíáé óôï åýñïò 0-255"
+msgstr "R/G/B δεν είναι ÏÏο εÏÏÎ¿Ï 0-255"
#: ../lib/raster/color_rules.c:129
msgid "invalid color name"
-msgstr "ÅóöáëìÝíï üíïìá ÷ñþìáôïò"
+msgstr "ÎÏÏαλμÎνο Ïνομα ÏÏÏμαÏοÏ"
#: ../lib/raster/color_rules.c:131
msgid "percentage not in range 0-100"
-msgstr "Ôï ðïóïóôü äåí åßíáé óôï åýñïò 0-100"
+msgstr "Το ÏοÏοÏÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι ÏÏο εÏÏÎ¿Ï 0-100"
#: ../lib/raster/color_rules.c:133
msgid "invalid value"
-msgstr "ÅóöáëìÝíç ôéìÞ"
+msgstr "ÎÏÏαλμÎνη Ïιμή"
#: ../lib/raster/color_rules.c:135
msgid "unknown error"
-msgstr "¶ãíùóôï ëÜèïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏο λάθοÏ"
#: ../lib/raster/color_rules.c:181
#, c-format
msgid "bad rule (%s): [%s]"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò êáíüíáò (%s): [%s]"
+msgstr "ÎÏÏαλμÎÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î½ÏÎ½Î±Ï (%s): [%s]"
#: ../lib/raster/color_rules.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load color rules <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ äéáíýóìáôïò <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
διανÏÏμαÏÎ¿Ï <%s>"
#: ../lib/raster/color_read.c:103
#, fuzzy
msgid "missing"
-msgstr "ôï ïðïßï ëåßðåé"
+msgstr "Ïο οÏοίο λείÏει"
#: ../lib/raster/color_read.c:106
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr ""
-"åßíáé ëáíèáóìÝíç\n"
+"είναι λανθαÏμÎνη\n"
"%s"
#: ../lib/raster/color_read.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Color support for <%s@%s> %s"
-msgstr "÷ñùìáôéêÞ õðïóôÞñéîç ãéá [%s] óôï mapset [%s] %s"
+msgstr "ÏÏÏμαÏική Ï
ÏοÏÏήÏιξη για [%s] ÏÏο mapset [%s] %s"
#: ../lib/raster/put_title.c:28
#, c-format
msgid "category information for [%s] in [%s] missing or invalid"
-msgstr "Ç ðëçñïöïñßá êáôçãïñßáò ãéá [%s] in [%s] ëåßðåé Þ åßíáé ëáíèáóìÝíç"
+msgstr "Î ÏληÏοÏοÏία καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± [%s] in [%s] λείÏει ή είναι λανθαÏμÎνη"
#: ../lib/raster/put_title.c:37
msgid "G_put_title - can't create a temp file"
-msgstr "G_put_title - äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá åíüò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "G_put_title - δεν είναι δÏ
ναÏή η δημιοÏ
Ïγία ενÏÏ ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../lib/raster/put_title.c:53
#, c-format
msgid "category information for [%s] in [%s] invalid"
-msgstr "Ç ðëçñïöïñßá êáôçãïñßáò ãéá [%s] óôï [%s] åßíáé åóöáëìÝíç"
+msgstr "Î ÏληÏοÏοÏία καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± [%s] ÏÏο [%s] είναι εÏÏαλμÎνη"
#: ../lib/raster/put_title.c:60
msgid "G_put_title - can't reopen temp file"
-msgstr "G_put_title - äåí åßíáé äõíáôÞ ôï îáíáÜíïéãìá ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "G_put_title - δεν είναι δÏ
ναÏή Ïο ξαναάνοιγμα ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../lib/raster/put_title.c:67
#, c-format
msgid "can't write category information for [%s] in [%s]"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáäÞ ðëçñïöïñéþí êáôçãïñßáòãéá [%s] óôï [%s]"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η εγγÏαδή ÏληÏοÏοÏιÏν καÏηγοÏίαÏγια [%s] ÏÏο [%s]"
#: ../lib/raster/get_row.c:36 ../lib/raster/get_row.c:838
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
msgstr ""
-"Ôï äéÜâáóìá ôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s> êëÞóç ãéá ãñáììÞ %d åßíáé Ýîù áðü ôçí "
-"ðåñéï÷Þ"
+"Το διάβαÏμα ÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s> κλήÏη για γÏαμμή %d είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην "
+"ÏεÏιοÏή"
#: ../lib/raster/get_row.c:95 ../lib/raster/get_row.c:100
#: ../lib/raster/get_row.c:133 ../lib/raster/get_row.c:139
#: ../lib/raster/get_row.c:173 ../lib/raster/get_row.c:176
#, fuzzy
msgid "Error reading raster data"
-msgstr "Ðñüâëçìá ìå ôçí áíÜãíùóç ôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Î ÏÏβλημα με Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../lib/raster/get_row.c:211
#, fuzzy
msgid "Error reading raster data via GDAL"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ 3Ä ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
3Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/raster/get_row.c:822 ../lib/raster/get_row.c:825
#, c-format
msgid "Error reading null row %d"
-msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò êåíÞò ãñáììÞò %d"
+msgstr "ΣÏάλμα ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÎ½Î®Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#: ../lib/raster/interp.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown interpolation method: %s"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò ðáñåìâïëÞò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏαÏεμβολήÏ"
#: ../lib/raster/reclass.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many reclass categories for <%s@%s>"
-msgstr "ÐÜñá ðïëëÝò êáôçãïñéïðïéÞóåéò ãéá [%s in %s]"
+msgstr "ΠάÏα ÏολλÎÏ ÎºÎ±ÏηγοÏιοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± [%s in %s]"
#: ../lib/raster/reclass.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal reclass format in header file for <%s@%s>"
-msgstr "ìç áðïäåêôü öïñìÜô êáôçãïñéïðïÞóåùí óôï êåöáëéêü áñ÷åßï ãéá [%s in %s]"
+msgstr "μη αÏοδεκÏÏ ÏοÏÎ¼Î¬Ï ÎºÎ±ÏηγοÏιοÏοήÏεÏν ÏÏο κεÏÎ±Î»Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο για [%s in %s]"
#: ../lib/raster/reclass.c:273
msgid "Illegal reclass request"
-msgstr "Ìç áðïäåêôÞ åíôïëÞ êáôçãïñéïðïßçóçò"
+msgstr "Îη αÏοδεκÏή ενÏολή καÏηγοÏιοÏοίηÏηÏ"
#: ../lib/raster/reclass.c:278
msgid "Illegal reclass type"
-msgstr "Ìç áðïäåêôüò ôýðïò êáôçãïñéïðïßçóçò"
+msgstr "Îη αÏοδεκÏÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏηγοÏιοÏοίηÏηÏ"
#: ../lib/raster/reclass.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create header file for <%s@%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá [%s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για [%s]"
#: ../lib/raster/reclass.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create dependency file in <%s@%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîÜñôçóçò ãéá óôï [%s in %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
εξάÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ÏÏο [%s in %s]"
#: ../lib/raster/put_cellhd.c:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create header file for <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá [%s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για [%s]"
#: ../lib/raster/cats.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Category support for <%s@%s> missing"
-msgstr "ÕðïóôÞñéîç êáôçãïñéþí ãéá [%s] óôï mapset [%s] %s"
+msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη καÏηγοÏιÏν για [%s] ÏÏο mapset [%s] %s"
#: ../lib/raster/cats.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Category support for <%s@%s> invalid"
-msgstr "Ç ðëçñïöïñßá êáôçãïñßáò ãéá [%s] óôï [%s] åßíáé åóöáëìÝíç"
+msgstr "Î ÏληÏοÏοÏία καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± [%s] ÏÏο [%s] είναι εÏÏαλμÎνη"
#: ../lib/raster/cats.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Category support for vector map <%s@%s> missing"
-msgstr "ÕðïóôÞñéîç êáôçãïñéþí ãéá äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç[%s] óôï mapset [%s] %s"
+msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη καÏηγοÏιÏν για διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη[%s] ÏÏο mapset [%s] %s"
#: ../lib/raster/cats.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Category support for vector map <%s@%s> invalid"
-msgstr "ÕðïóôÞñéîç êáôçãïñéþí ãéá äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç[%s] óôï mapset [%s] %s"
+msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη καÏηγοÏιÏν για διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη[%s] ÏÏο mapset [%s] %s"
#: ../lib/raster/cats.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/raster/window.c:18
msgid ""
@@ -200,22 +200,22 @@
#: ../lib/raster/quant_rw.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/raster/quant_rw.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is empty"
-msgstr "Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò %s@%s åßíáé Üäåéïò"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï %s@%s είναι άδειοÏ"
#: ../lib/raster/quant_rw.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write quant rules: raster map <%s> is integer"
-msgstr "Äåí ìðïñïýí íá åããñáöïýí quant êáíüíåò: Ï ÷Üñôçò %s åßíáé áêÝñáéïò"
+msgstr "Îεν μÏοÏοÏν να εγγÏαÏοÏν quant κανÏνεÏ: Î ÏάÏÏÎ·Ï %s είναι ακÎÏαιοÏ"
#: ../lib/raster/quant_rw.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/raster/set_window.c:48
msgid "Rast_set_window() called while window split"
@@ -227,8 +227,8 @@
"Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
"raster maps"
msgstr ""
-"G_set_window(): ç ðñïâïëÞ/æþíç äéáöÝñåéò áðü ôïõò õöéóôÜìåíá áíïé÷ôïõ ñáóôåñ "
-"÷Üñôåò"
+"G_set_window(): η ÏÏοβολή/ζÏνη διαÏÎÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏιÏÏάμενα ανοιÏÏοÏ
ÏαÏÏÎµÏ "
+"ÏάÏÏεÏ"
#: ../lib/raster/set_window.c:158
#, c-format
@@ -243,63 +243,63 @@
#: ../lib/raster/null_val.c:64
#, fuzzy
msgid "EmbedGivenNulls: wrong data type"
-msgstr "EmbedGivenNulls: åóöáëìÝíïò ôýðïò äåäïìÝíùí!"
+msgstr "EmbedGivenNulls: εÏÏαλμÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν!"
#: ../lib/raster/null_val.c:114
#, fuzzy
msgid "Rast_set_null_value: wrong data type!"
-msgstr "G_set_null_value: åóöáëìÝíïò ôýðïò äåäïìÝíùí!"
+msgstr "G_set_null_value: εÏÏαλμÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν!"
#: ../lib/raster/mask_info.c:43
#, c-format
msgid "<%s> in mapset <%s>"
-msgstr "<%s> óôï mapset <%s>"
+msgstr "<%s> ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/raster/mask_info.c:46
msgid "none"
-msgstr "êáíÝíá"
+msgstr "κανÎνα"
#: ../lib/raster/mask_info.c:49
msgid "not known"
-msgstr "Üãíùóôï"
+msgstr "άγνÏÏÏο"
#: ../lib/raster/sample.c:70
msgid "Unknown interpolation type"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò ðáñåìâïëÞò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏαÏεμβολήÏ"
#: ../lib/raster/sample.c:327
msgid "\"no data\" label found; setting to zero"
-msgstr "\"no data\" åôôéêÝôá âñÝèçêå; ÷ñçóéìïðïéþ ôï ìçäÝí"
+msgstr "\"no data\" εÏÏικÎÏα βÏÎθηκε; ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹Ï Ïο μηδÎν"
#: ../lib/raster/color_write.c:81 ../lib/vector/Vlib/color_write.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Qualified name <%s> doesn't match mapset <%s>"
-msgstr "G__open(read): mapset <%s> äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï xmapset <%s>"
+msgstr "G__open(read): mapset <%s> δεν ÏαιÏιάζει με Ïο xmapset <%s>"
#: ../lib/raster/color_write.c:96 ../lib/vector/Vlib/color_write.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create <%s> file for map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/raster/put_row.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing uncompressed FP data for row %d of <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç óõìðéåóìÝíïõ ÷Üñôç <%s@%s>, ãñáììÞ %d"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
ÏάÏÏη <%s@%s>, γÏαμμή %d"
#: ../lib/raster/put_row.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing compressed FP data for row %d of <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç óõìðéåóìÝíïõ ÷Üñôç <%s@%s>, ãñáììÞ %d"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
ÏάÏÏη <%s@%s>, γÏαμμή %d"
#: ../lib/raster/put_row.c:389 ../lib/raster/put_row.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing compressed data for row %d of <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç óõìðéåóìÝíïõ ÷Üñôç <%s@%s>, ãñáììÞ %d"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
ÏάÏÏη <%s@%s>, γÏαμμή %d"
#: ../lib/raster/put_row.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing uncompressed data for row %d of <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç óõìðéåóìÝíïõ ÷Üñôç <%s@%s>, ãñáììÞ %d"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
ÏάÏÏη <%s@%s>, γÏαμμή %d"
#: ../lib/raster/put_row.c:464
#, c-format
@@ -309,7 +309,7 @@
#: ../lib/raster/put_row.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "No null file for <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/raster/put_row.c:502
msgid "GDAL output doesn't support writing null rows separately"
@@ -318,58 +318,58 @@
#: ../lib/raster/put_row.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find a temporary null file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý êåíïý áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/raster/put_row.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open null file <%s>"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/raster/put_row.c:554 ../lib/raster/put_row.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing null row %d"
-msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò êåíÞò ãñáììÞò %d"
+msgstr "ΣÏάλμα εγγÏαÏÎ®Ï ÎºÎµÎ½Î®Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#: ../lib/raster/put_row.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "put_raster_row: raster map <%s> not open for write - request ignored"
-msgstr "%s:÷Üñôçò [%s] äåí åßíáé áíïé÷ôüò ãéá åããñáöÞ - ç åíôïëÞ áãíïåßôáé"
+msgstr "%s:ÏάÏÏÎ·Ï [%s] δεν είναι ανοιÏÏÏÏ Î³Î¹Î± εγγÏαÏή - η ενÏολή αγνοείÏαι"
#: ../lib/raster/put_row.c:689
#, fuzzy
msgid "put_raster_row: unopened file descriptor - request ignored"
-msgstr "%s: ìç áíïéêôÞ ðåñéãñáöÞ áñ÷åßïõ - åíôïëÞ áãíïåßôå"
+msgstr "%s: μη ανοικÏή ÏεÏιγÏαÏή αÏÏείοÏ
- ενÏολή αγνοείÏε"
#: ../lib/raster/range.c:102 ../lib/raster/range.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read fp range file for <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/raster/range.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read quant rules for raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/raster/range.c:206 ../lib/raster/range.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read range file for <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/raster/range.c:264 ../lib/raster/range.c:270
#: ../lib/raster/range.c:300 ../lib/raster/range.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write range file for <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ éóôïñéêïý ãéá [%s]"
+msgstr "δεν είναι δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../lib/raster/history.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write history information for <%s>"
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ éóôïñéêïý ãéá [%s]"
+msgstr "δεν είναι δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../lib/raster/history.c:235
#, c-format
@@ -379,41 +379,41 @@
#: ../lib/raster/close.c:74 ../lib/raster/close.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid descriptor: %d"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/raster/close.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to rename null file '%s' to '%s'"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/raster/close.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to rename cell file '%s' to '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò áñ÷åßïõ '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
#: ../lib/raster/close.c:474
msgid "unable to write f_format file for CELL maps"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò f_format áñ÷åßïõ ãéá CELL ÷Üñôåò"
+msgstr "αδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï f_format αÏÏείοÏ
για CELL ÏάÏÏεÏ"
#: ../lib/raster/auto_mask.c:69
msgid "Unable to open automatic MASK file"
-msgstr "Áäõíáìßá áõôüìáôïõ áíïßãìáôïò ôïõ MASK áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία αÏ
ÏÏμαÏοÏ
ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
MASK αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/raster/raster_metadata.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read <%s> for raster map <%s@%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/raster/raster_metadata.c:119 ../lib/raster/raster_metadata.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing <%s> metadata file for raster map <%s@%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êåöáëéêïý (header) áñ÷åßïõ ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï (header) αÏÏείοÏ
για Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>"
#: ../lib/raster/raster_metadata.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create <%s> metadata file for raster map <%s@%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/raster/alloc_cell.c:151
#, c-format
@@ -426,90 +426,90 @@
"Unable to read header file for raster map <%s@%s>.It is a reclass of raster "
"map <%s@%s> %s"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ñáóôåñ ÷Üñôç <%s@%s> áöïý åßíáé Ýíá reclass ôïõ ñáóôåñ "
-"÷Üñôç <%s@%s> , ï ïðïßïò äåí õðÜñ÷åé"
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s> αÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα reclass ÏοÏ
ÏαÏÏÎµÏ "
+"ÏάÏÏη <%s@%s> , ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/raster/get_cellhd.c:70
msgid "which is missing."
-msgstr "ôï ïðïßï ëåßðåé"
+msgstr "Ïο οÏοίο λείÏει"
#: ../lib/raster/get_cellhd.c:71
msgid "whose header file can't be opened."
-msgstr "ôïõ ïðïßïõ ôï êåöáëéêü (header) áñ÷åßï äåí ìðïñåß íá áíïßîåé"
+msgstr "ÏοÏ
οÏοίοÏ
Ïο κεÏÎ±Î»Î¹ÎºÏ (header) αÏÏείο δεν μÏοÏεί να ανοίξει"
#: ../lib/raster/get_cellhd.c:76
#, c-format
msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êåöáëéêïý (header) áñ÷åßïõ ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï (header) αÏÏείοÏ
για Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>"
#: ../lib/raster/init.c:61
#, fuzzy
msgid "Raster library not initialized. Programmer forgot to call Rast_init()."
msgstr ""
-"Ôï óýóôçìá äåí Ý÷åé áñ÷éêïðïéçèåß. Ï ðñïãñáììáôéóôÞò îÝ÷áóåé íá êáëÝóåé "
+"Το ÏÏÏÏημα δεν ÎÏει αÏÏικοÏοιηθεί. Î ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï Î¾ÎÏαÏει να καλÎÏει "
"G_gisinit()."
#: ../lib/raster/quant_io.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
-msgstr "Ôï ðåäßï õðïäéáóôïëÞò ãéá %s@%s åßíáé Üäåéï"
+msgstr "Το Ïεδίο Ï
ÏοδιαÏÏÎ¿Î»Î®Ï Î³Î¹Î± %s@%s είναι άδειο"
#: ../lib/raster/quant_io.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer data range for raster map <%s> is empty"
-msgstr "Ôï ðåäßï áêÝñáéïõ áñéèìïý ãéá %s@%s åßíáé Üäåéï"
+msgstr "Το Ïεδίο ακÎÏαιοÏ
αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î³Î¹Î± %s@%s είναι άδειο"
#: ../lib/raster/quant_io.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to open quantization table for CELL raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/raster/quant_io.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Quantization file for raster map <%s> is missing"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êåöáëéêïý (header) áñ÷åßïõ ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï (header) αÏÏείοÏ
για Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>"
#: ../lib/raster/quant_io.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Quantization file for raster map <%s> is empty"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êåöáëéêïý (header) áñ÷åßïõ ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï (header) αÏÏείοÏ
για Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>"
#: ../lib/raster/format.c:154
#, c-format
msgid "Fail of initial read of compressed file [%s in %s]"
-msgstr "ÓöÜëìá áñ÷éêÞò ðñïóðÝëáóçò ôïõ óõìðéåóìÝíïõ áñ÷åßïõ [%s in %s]"
+msgstr "ΣÏάλμα αÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏοÏÏÎλαÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
[%s in %s]"
#: ../lib/raster/gdal.c:88
#, c-format
msgid "Unable to locate symbol <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá åíôïðéóìïý óõìâüëïõ <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ενÏοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÏ
μβÏλοÏ
<%s>"
#: ../lib/raster/gdal.c:140
msgid "Unable to load GDAL library"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò âéâëéïèÞêçò GDAL "
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï GDAL "
#: ../lib/raster/gdal.c:370
#, fuzzy
msgid "Unable to open GDAL file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../lib/raster/gdal.c:474 ../lib/raster/open.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/raster/gdal.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get <%s> driver"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï <%s>"
#: ../lib/raster/gdal.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/raster/gdal.c:497
#, c-format
@@ -521,12 +521,12 @@
#: ../lib/raster/gdal.c:503
#, fuzzy
msgid "Unable to get in-memory raster driver"
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ãñáììÞ raster %i"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï Î³Ïαμμή raster %i"
#: ../lib/raster/gdal.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create <%s> dataset using memory driver"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν <%s> με Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï <%s>"
#: ../lib/raster/gdal.c:514
#, c-format
@@ -536,47 +536,47 @@
#: ../lib/raster/gdal.c:530
#, fuzzy
msgid "Unable to set geo transform"
-msgstr "Áäõíáìßá focus"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία focus"
#: ../lib/raster/gdal.c:534
#, fuzzy
msgid "Unable to set projection"
-msgstr "Áäõíáìßá focus"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία focus"
#: ../lib/raster/gdal.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò head áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï head αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/raster/gdal.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò ÷ùñéêþí äåäïìÝíùí óôï áñ÷åßï"
+msgstr "ΣÏάλμα εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏÏικÏν δεδομÎνÏν ÏÏο αÏÏείο"
#: ../lib/raster/gdal.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create output file <%s> using driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s óôï <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s ÏÏο <%s>"
#: ../lib/raster/histogram.c:55
#, c-format
msgid "Histogram for [%s in %s] missing (run r.support)"
-msgstr "Ôï éóôüãñáììá ãéá [%s in %s] ëåßðåé (run r.support)"
+msgstr "Το ιÏÏÏγÏαμμα για [%s in %s] λείÏει (run r.support)"
#: ../lib/raster/histogram.c:62
#, c-format
msgid "Can't read histogram for [%s in %s]"
-msgstr "Äåí ìðïñåß íá áíáãíùóôåß ôï éóôüãñáììá ãéá [%s in %s]"
+msgstr "Îεν μÏοÏεί να αναγνÏÏÏεί Ïο ιÏÏÏγÏαμμα για [%s in %s]"
#: ../lib/raster/histogram.c:66 ../lib/raster/histogram.c:73
#, c-format
msgid "Invalid histogram file for [%s in %s]"
-msgstr "ËÜèïò áñ÷åßï éóôïãñÜììáôïòãéá [%s in %s]"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Î±ÏÏείο ιÏÏογÏάμμαÏοÏγια [%s in %s]"
#: ../lib/raster/histogram.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create histogram file for <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá [%s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για [%s]"
#: ../lib/raster/open.c:175 ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781
#: ../lib/raster/open.c:833 ../lib/ogsf/Gs3.c:125 ../lib/ogsf/Gs3.c:189
@@ -602,7 +602,7 @@
#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/raster/open.c:190
#, c-format
@@ -610,25 +610,25 @@
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
"%s> which does not exist"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ñáóôåñ ÷Üñôç <%s@%s> áöïý åßíáé Ýíá reclass ôïõ ñáóôåñ "
-"÷Üñôç <%s@%s> , ï ïðïßïò äåí õðÜñ÷åé"
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s> αÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα reclass ÏοÏ
ÏαÏÏÎµÏ "
+"ÏάÏÏη <%s@%s> , ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/raster/open.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
για [%s Ïε %s]"
#: ../lib/raster/open.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ 3Ä ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
3Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/raster/open.c:214
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
-"Ôï öïñìÜ ôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>: óôï êåöáëéêü áñ÷åßï (header) åßíáé "
-"ëáíèáóìÝíï"
+"Το ÏοÏμά ÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>: ÏÏο κεÏÎ±Î»Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο (header) είναι "
+"λανθαÏμÎνο"
#: ../lib/raster/open.c:219
#, fuzzy, c-format
@@ -636,102 +636,102 @@
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
"should be <%s>."
msgstr ""
-"Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s@%s> Ý÷åé äéáöïñåôéêÞ ðñïâïëÞ áðü ôçí ôñÝ÷ïõóá ðåñéï÷Þ. Ï "
-"÷Üñôçò <%s@%s>, èá Ýðñåðå íá Þôáí <%s>."
+"Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s@%s> ÎÏει διαÏοÏεÏική ÏÏοβολή αÏÏ Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏεÏιοÏή. Î "
+"ÏάÏÏÎ·Ï <%s@%s>, θα ÎÏÏεÏε να ήÏαν <%s>."
#: ../lib/raster/open.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
-"Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s@%s> Ý÷åé äéáöïñåôéêÞ æþíç (%d) áðü ôçí ôñÝ÷ïõóá ðåñéï÷Þ "
+"Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s@%s> ÎÏει διαÏοÏεÏική ζÏνη (%d) αÏÏ Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏεÏιοÏή "
"(%d)"
#: ../lib/raster/open.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
-msgstr "Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s@%s>: Ý÷åé bytes per cell (%d) ðïëý ìåãÜëï"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s@%s>: ÎÏει bytes per cell (%d) ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿"
#: ../lib/raster/open.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-"Ï ÷Üñôçò <%s@%s> åßíáé Ýíáò óýíäåóìïò GDAL áëëÜ ôï GRASS Ý÷åé ãßíåé "
-"compiled ÷ùñßò GDAL õðïóôÞñéîç"
+"Î ÏάÏÏÎ·Ï <%s@%s> είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏνδεÏÎ¼Î¿Ï GDAL αλλά Ïο GRASS ÎÏει γίνει "
+"compiled ÏÏÏÎ¯Ï GDAL Ï
ÏοÏÏήÏιξη"
#: ../lib/raster/open.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êåöáëéêïý (header) áñ÷åßïõ ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï (header) αÏÏείοÏ
για Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>"
#: ../lib/raster/open.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò ÷Üñôç <%s@%s>, ãñáììÞ %d"
+msgstr "ΣÏάλμα ανάγνÏÏÎ·Ï ÏάÏÏη <%s@%s>, γÏαμμή %d"
#: ../lib/raster/open.c:498
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../lib/raster/open.c:574
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/raster/open.c:581
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/raster/open.c:595
#, fuzzy
msgid "No temp files available"
-msgstr "G__open_raster_new(): äåí õðÜñ÷ïõí ðñïóùñéíÜ áñ÷åßá, ìç äéáèÝóéìá"
+msgstr "G__open_raster_new(): δεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏοÏÏÏινά αÏÏεία, μη διαθÎÏιμα"
#: ../lib/raster/open.c:667
#, fuzzy
msgid "no temp files available"
-msgstr "G__open_raster_new(): äåí õðÜñ÷ïõí ðñïóùñéíÜ áñ÷åßá, ìç äéáèÝóéìá"
+msgstr "G__open_raster_new(): δεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏοÏÏÏινά αÏÏεία, μη διαθÎÏιμα"
#: ../lib/raster/open.c:720
#, fuzzy
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
-msgstr "G_set_fp_type(): ìðïñåß íá êáëåóôåß ìüíï ìå FCELL_TYPE Þ DCELL_TYPE"
+msgstr "G_set_fp_type(): μÏοÏεί να καλεÏÏεί μÏνο με FCELL_TYPE ή DCELL_TYPE"
#: ../lib/raster/open.c:778
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/raster/open.c:839
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï '%s'"
#: ../lib/raster/open.c:850
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò ôýðïò: ôï ðåäßï '%s' óôï áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "ÎÏÏαλμÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ: Ïο Ïεδίο '%s' ÏÏο αÏÏείο '%s'"
#: ../lib/raster/open.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò ôýðïò: ôï ðåäßï '%s' óôï áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "ÎÏÏαλμÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ: Ïο Ïεδίο '%s' ÏÏο αÏÏείο '%s'"
#: ../lib/raster/open.c:860
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí åßíáé xdr: byte_order: %s"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν είναι xdr: byte_order: %s"
#: ../lib/raster/open.c:929
#, fuzzy
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
-"G_set_quant_rules() ìðïñåß íá êëçèåß ìüíï ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôåò áíïéêôïýò ãéá "
-"áíÜãíùóç"
+"G_set_quant_rules() μÏοÏεί να κληθεί μÏνο για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎµÏ Î±Î½Î¿Î¹ÎºÏοÏÏ Î³Î¹Î± "
+"ανάγνÏÏη"
#: ../lib/raster/color_rand.c:33
#, c-format
@@ -762,15 +762,15 @@
#: ../lib/ogsf/GVL2.c:267
#, c-format
msgid "Loading 3d raster map <%s>..."
-msgstr "Öüñôùóç ôïõ raster ÷Üñôç <%s> ..."
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη ÏοÏ
raster ÏάÏÏη <%s> ..."
#: ../lib/ogsf/gk.c:320
msgid "Need at least 3 keyframes for spline"
-msgstr "×ñåéÜæïíôáé ôïõëÜ÷éóôï 3 keyframes for spline"
+msgstr "ΧÏειάζονÏαι ÏοÏ
λάÏιÏÏο 3 keyframes for spline"
#: ../lib/ogsf/gk.c:622
msgid "Need at least 2 keyframes for interpolation"
-msgstr "×ñåéÜæïíôáé ôïõëÜ÷éóôïí 2 keyframes for interpolation"
+msgstr "ΧÏειάζονÏαι ÏοÏ
λάÏιÏÏον 2 keyframes for interpolation"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:60 ../lib/ogsf/Gv3.c:326 ../lib/ogsf/Gp3.c:56
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:189 ../lib/manage/do_rename.c:54
@@ -779,26 +779,26 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:235
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:66 ../lib/ogsf/Gv3.c:331 ../lib/ogsf/Gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:194 ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:288 ../lib/vector/Vlib/open.c:425
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:262
#, c-format
msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
msgstr ""
-"Äåí õðÜñ÷ïõí äåäïìÝíá ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s> ðïõ íá âñßóêïíôáé óôçí "
-"ôñÝ÷ïõóá ðåñéï÷Þ"
+"Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν δεδομÎνα για Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s> ÏοÏ
να βÏίÏκονÏαι ÏÏην "
+"ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏεÏιοÏή"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:267
#, c-format
msgid "Vector map <%s> loaded (%d features)"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> öüñôùóå (%d features)"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> ÏÏÏÏÏÏε (%d features)"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:337 ../lib/ogsf/Gp3.c:200
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:177
@@ -810,7 +810,7 @@
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:343 ../lib/ogsf/Gp3.c:206 ../lib/sites/sites.c:279
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:112 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:133
@@ -823,22 +823,22 @@
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:628 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν <%s> με Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï <%s>"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading thematic vector layer <%s>..."
-msgstr "Öüñôùóç ôïõ raster ÷Üñôç <%s>..."
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη ÏοÏ
raster ÏάÏÏη <%s>..."
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:370 ../lib/ogsf/Gp3.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "No color rule defined for category %d"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò óôñþìá/êáôçãïñßá %d/%d ãñáììÞ %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï ÏÏÏÏμα/καÏηγοÏία %d/%d γÏαμμή %d"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:385 ../lib/ogsf/Gp3.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid color definition (%s)"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../lib/ogsf/Gv3.c:407
#, c-format
@@ -849,54 +849,54 @@
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:103
msgid "Maximum number of datafiles exceeded"
-msgstr "ÌÝãéóôïò áñéèìüò áñ÷åßùí"
+msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏÏείÏν"
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:427 ../lib/ogsf/Gvl3.c:40
#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:273 ../lib/manage/do_rename.c:76
#: ../lib/manage/do_remove.c:78
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
-msgstr "Ï 3Ä ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:281
#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:358
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ 3Ä ÷Üñôç ñáóôåñ <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
3Î ÏάÏÏη ÏαÏÏÎµÏ <%s>"
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:442
#, c-format
msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò 3Ä ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï 3Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:388
#, c-format, python-format
msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ 3Ä ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
3Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:92 ../lib/vector/Vlib/copy.c:168
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:245
#, c-format
msgid "Unable to read vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:146
#, c-format
msgid "No points from vector map <%s> fall within current region"
msgstr ""
-"Äåí õðÜñ÷ïõí óçìåßá óôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s> ðïõ íá ðÝöôïõí óôçí ðåñéï÷Þ"
+"Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν Ïημεία ÏÏον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s> ÏοÏ
να ÏÎÏÏοÏ
ν ÏÏην ÏεÏιοÏή"
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:151
#, c-format
msgid "Vector map <%s> loaded (%d points)"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> öüñôùóå (%d óçìåßá)"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> ÏÏÏÏÏÏε (%d Ïημεία)"
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading thematic points layer <%s>..."
-msgstr "Öüñôùóç ôïõ raster ÷Üñôç <%s>..."
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη ÏοÏ
raster ÏάÏÏη <%s>..."
#: ../lib/ogsf/Gp3.c:286
#, c-format
@@ -917,76 +917,76 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:95 ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ <%s> ãéá åããñáöÞ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
<%s> για εγγÏαÏή"
#: ../lib/ogsf/GK2.c:272 ../lib/ogsf/GK2.c:285
msgid "Check no. of frames requested and keyframes marked"
-msgstr "ÔóåêÜñåôå ôïí áñéèìü ôùí frames êáé keyframes"
+msgstr "ΤÏεκάÏεÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν frames και keyframes"
#: ../lib/ogsf/gsds.c:109
msgid "Maximum number of datasets exceeded"
-msgstr "Ôï ìÝãéóôùí ôùí datasets îåðåñÜóôçêå"
+msgstr "Το μÎγιÏÏÏν ÏÏν datasets ξεÏεÏάÏÏηκε"
#: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
msgid "Unable to process vector map - out of memory"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç - åîôüò ìíÞìçò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη - εξÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#: ../lib/ogsf/gsd_label.c:58
msgid "Max. number of labels reached!"
-msgstr "ÌÝãéóôïò áñéèìüò ôáìðåëþí!"
+msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÏαμÏελÏν!"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:72
msgid "Unable to allocate stream"
-msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) ìíÞìçò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία καÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï (allocate) μνήμηÏ"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:175
msgid "Video codec not found"
-msgstr "Ï êùäéêïðïéçôÞò âßíôåï äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:185
msgid "Unable to open codec"
-msgstr "Ï êùäéêïðïéçôÞò âßíôåï äåí áíïßãåé"
+msgstr "ΠκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο δεν ανοίγει"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:204
msgid "Unable to allocate picture"
-msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) åéêüíáò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία καÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï (allocate) εικÏναÏ"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:215
msgid "Unable to allocate temporary picture"
-msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) ðñïóùñéíÞ åéêüíá"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία καÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï (allocate) ÏÏοÏÏÏινή εικÏνα"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:282
msgid "Error while writing video frame"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ êáñÝ ôïõ âßíôåï"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην εγγÏαÏή ÏοÏ
καÏÎ ÏοÏ
βίνÏεο"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:328
#, c-format
msgid "Opening MPEG stream <%s>..."
-msgstr "Áíïßãù MPEG stream <%s>..."
+msgstr "ÎÎ½Î¿Î¯Î³Ï MPEG stream <%s>..."
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:340
msgid "Unable to deduce output format from file extension: using MPEG"
msgstr ""
-"Äåí ìðïñþ íá êáôáëÜíù ôïí ôýðï åîáãþìåíïõ áñ÷åßïõ áðü ôçí êáôÜëçîç: "
-"÷ñçóéìïðïéþ MPEG"
+"Îεν μÏοÏÏ Î½Î± καÏÎ±Î»Î¬Î½Ï Ïον ÏÏÏο εξαγÏμενοÏ
αÏÏείοÏ
αÏÏ Ïην καÏάληξη: "
+"ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹Ï MPEG"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:348
msgid "Unable to find suitable output format"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ ðßíáêá êáôÜëëçëïõ öïñìÜô åîáãùãÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï ÏοÏ
Ïίνακα καÏάλληλοÏ
ÏοÏÎ¼Î¬Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:379
msgid "Invalid output format parameters"
-msgstr "ËÜèïò ðáñÜìåôñïé öïñìÜô åîáãùãÞò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏαÏάμεÏÏοι ÏοÏÎ¼Î¬Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:401
#, c-format
msgid "Unable to open <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï <%s>"
#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:414
#, fuzzy
msgid "OGSF library has not been built with MPEG output support"
-msgstr "NVIZ äåí Ý÷åé öôéá÷ôåß ìå MPEG õðïóôÞñéîç"
+msgstr "NVIZ δεν ÎÏει ÏÏιαÏÏεί με MPEG Ï
ÏοÏÏήÏιξη"
#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:146
#, c-format
@@ -999,8 +999,8 @@
"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
"advise GRASS developers of this error"
msgstr ""
-"gsd_rot(): %c åßíáé Ýíáò åóöáëìÝíïò Üîïíáò. Ç óôñÝøç áãíïåßôáé. Ðáñáêáëþ "
-"åíçìåñþóôå ôïõò ðñïãñáììáôéóôÝò ôïõ GRASS ãéá ôï ëÜèïò áõôü"
+"gsd_rot(): %c είναι ÎÎ½Î±Ï ÎµÏÏαλμÎÎ½Î¿Ï Î¬Î¾Î¿Î½Î±Ï. Î ÏÏÏÎÏη αγνοείÏαι. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï "
+"ενημεÏÏÏÏε ÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
GRASS για Ïο Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î±Ï
ÏÏ"
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1211
#, c-format
@@ -1016,48 +1016,48 @@
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
msgstr ""
-"Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> åßíáé Ýîù áðü ôçí ôñÝ÷ïõóá ðåñéï÷Þ. Ç öüñôùóç áðÝôõ÷å."
+"Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏεÏιοÏή. Î ÏÏÏÏÏÏη αÏÎÏÏ
Ïε."
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1733 ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1756 ../lib/ogsf/GS2.c:1764 ../lib/ogsf/GS2.c:1774
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1822
msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
-msgstr "GS_load_att_map(): Åêôüò ìíÞìçò. Áäõíáìßá öüñôùóçò ÷Üñôç"
+msgstr "GS_load_att_map(): ÎκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï. ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏάÏÏη"
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1850
msgid "Loading failed"
-msgstr "Ç öüñôùóç áðÝôõ÷å"
+msgstr "Î ÏÏÏÏÏÏη αÏÎÏÏ
Ïε"
#: ../lib/ogsf/GS2.c:1854
msgid "Error finding range"
-msgstr "ËÜèïò óôçí åýñåóç åýñïõò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏην εÏÏεÏη εÏÏοÏ
Ï"
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:132 ../lib/ogsf/Gs3.c:196 ../lib/ogsf/Gs3.c:348
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:454 ../lib/ogsf/Gs3.c:540
#, c-format
msgid "Loading raster map <%s>..."
-msgstr "Öüñôùóç ôïõ raster ÷Üñôç <%s>..."
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη ÏοÏ
raster ÏάÏÏη <%s>..."
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:596
#, c-format
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
msgstr ""
-"Ôï åýñïò ôïõ ÷ñùìáôéêïý ðßíáêá äåí ôáéñéÜæåé ìå ôá äåäïìÝíá (mincol=%d, "
+"Το εÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ïίνακα δεν ÏαιÏιάζει με Ïα δεδομÎνα (mincol=%d, "
"maxcol=%d"
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:658 ../lib/ogsf/Gs3.c:730
#, c-format
msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
-msgstr "ÌåôáöñÜæïíôáéò ÷ñþìáôá ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>..."
+msgstr "ÎεÏαÏÏάζονÏÎ±Î¹Ï ÏÏÏμαÏα για Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>..."
#: ../lib/ogsf/Gs3.c:967
msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
msgstr ""
-"Ç üøç äåí Ý÷åé óùèåß áðü ôï ðñüãñáììá, ìÜëëïí õðÜñ÷ïõí êÜðïéåò áóõíÝ÷åéåò"
+"Î ÏÏη δεν ÎÏει ÏÏθεί αÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα, μάλλον Ï
ÏάÏÏοÏ
ν κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î±ÏÏ
νÎÏειεÏ"
#: ../lib/ogsf/gs_bm.c:124
msgid "Bitmap mismatch"
-msgstr "Ôï bitmap äåí ôáéñéÜæåé"
+msgstr "Το bitmap δεν ÏαιÏιάζει"
#: ../lib/ogsf/GP2.c:705
msgid "Unknown icon marker, using \"sphere\""
@@ -1070,72 +1070,72 @@
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:246
#, c-format
msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:252
#, c-format
msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ êáôçãïñßáò ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:269
#, c-format
msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:281
#, c-format
msgid "Unable to read range of raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:295
msgid "Range request error for legend"
-msgstr "ÓöÜëìá åýñïõò ãéá ôï õðüìíçìá"
+msgstr "ΣÏάλμα εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïο Ï
ÏÏμνημα"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:385
#, fuzzy
msgid "Unable to show discrete FP range (use list)"
-msgstr "Áäõíáìßá åìöÜíéóçò discrete FP range (use list"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εμÏάνιÏÎ·Ï discrete FP range (use list"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:501
msgid "Too many categories to show as discrete!"
-msgstr "ÐÜñá ðïëëÝò êáôçãïñßåò íá äåßîù ùò ìïíáäéêÝò!"
+msgstr "ΠάÏα ÏολλÎÏ ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î½Î± Î´ÎµÎ¯Î¾Ï ÏÏ Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÎÏ!"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:503
msgid "Try using smaller font!"
-msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå ìéêñüôåñç ãñáììáôïóåéñÜ!"
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε μικÏÏÏεÏη γÏαμμαÏοÏειÏά!"
#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:93
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s> into memory"
-msgstr "Öüñôùóç ôïõ raster ÷Üñôç <%s> óôç ìíÞìç"
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη ÏοÏ
raster ÏάÏÏη <%s> ÏÏη μνήμη"
#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:183
msgid "N_array_2d * array is empty"
-msgstr "N_array_2d * ðßíáêáò êåíüò"
+msgstr "N_array_2d * ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÎºÎµÎ½ÏÏ"
#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:202
#, c-format
msgid "Write 2d array to raster map <%s>"
-msgstr "ÅããñáöÞ ðßíáêá 2 äéáóôÜóåùí óôïí raster ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎγγÏαÏή Ïίνακα 2 διαÏÏάÏεÏν ÏÏον raster ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:309
#, c-format
msgid "Read g3d map <%s> into the memory"
-msgstr "Öüñôùóç ôïõ g3d ÷Üñôç <%s> óôç ìíÞìç"
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη ÏοÏ
g3d ÏάÏÏη <%s> ÏÏη μνήμη"
#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:364 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:464
msgid "Error closing g3d file"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ g3d áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
g3d αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:420
#, c-format
msgid "Error opening g3d map <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ g3d ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
g3d ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:422
#, c-format
msgid "Write 3d array to g3d map <%s>"
-msgstr "ÅããñáöÞ ðßíáêá 3 äéáóôÜóåùí óôïí g3d ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎγγÏαÏή Ïίνακα 3 διαÏÏάÏεÏν ÏÏον g3d ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/gpde/N_gwflow.c:436 ../lib/gpde/N_gwflow.c:715
#, c-format
@@ -1149,11 +1149,11 @@
#: ../lib/gpde/test/test_main.c:88
msgid "Performs unit and integration tests for gpde library"
-msgstr "Åêôåëåß äïêéìÝò ìïíÜäáò êáé åíóùìÜôùóçò ãéá ôçí âéâëéïèÞêç gpde"
+msgstr "ÎκÏελεί δοκιμÎÏ Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ενÏÏμάÏÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïην βιβλιοθήκη gpde"
#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:106
msgid "The calculation time in seconds"
-msgstr "Ï ÷ñüíïò õðïëïãßæåôáé óå äåõôåñüëåðôá"
+msgstr "Î ÏÏÏÎ½Î¿Ï Ï
ÏολογίζεÏαι Ïε δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
#: ../lib/segment/format.c:143
msgid "Segment format: file size too large"
@@ -1174,12 +1174,12 @@
#: ../lib/segment/open.c:66
#, fuzzy
msgid "Unable to create segment file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò head áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï head αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/segment/open.c:74
#, fuzzy
msgid "Could not write segment file"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ quant!"
+msgstr "αδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï Î±ÏÏείοÏ
quant!"
#: ../lib/segment/open.c:78
msgid "Illegal segment configuration parameter(s)"
@@ -1188,12 +1188,12 @@
#: ../lib/segment/open.c:86
#, fuzzy
msgid "Unable to re-open segment file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../lib/segment/open.c:93
#, fuzzy
msgid "Could not read segment file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïðïëïãßáò ãéá íçóßäåò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± νηÏίδεÏ"
#: ../lib/cluster/c_begin.c:57
#, c-format
@@ -1208,16 +1208,16 @@
#: ../lib/proj/get_proj.c:148
#, c-format
msgid "Invalid zone %s specified"
-msgstr "¸÷åé êáèïñéóôåß ëÜèïò æþíç %s"
+msgstr "ÎÏει καθοÏιÏÏεί Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î¶Ïνη %s"
#: ../lib/proj/get_proj.c:228
msgid "Unable to initialise PROJ.4 with the following parameter list:"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ Þ Ýíáñîç PROJ4 ìå ôçí ðáñáêÜôù ëßóôá ðáñáìÝôñùí:"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή ή ÎναÏξη PROJ4 με Ïην ÏαÏακάÏÏ Î»Î¯ÏÏα ÏαÏαμÎÏÏÏν:"
#: ../lib/proj/get_proj.c:236
#, c-format
msgid "The error message: %s"
-msgstr "Ôï ìÞíõìá ëÜèïõò: %s"
+msgstr "Το μήνÏ
μα λάθοÏ
Ï: %s"
#: ../lib/proj/get_proj.c:294
msgid "Option input overflowed option table"
@@ -1226,55 +1226,55 @@
#: ../lib/proj/get_proj.c:325
#, c-format
msgid "Unable to initialize pj cause: %s"
-msgstr "Áäýíáìßá Ýíáñîçò pj åîáéôßáò: %s"
+msgstr "ÎδÏναμία ÎναÏÎ¾Î·Ï pj εξαιÏίαÏ: %s"
#: ../lib/proj/get_proj.c:401
msgid "Input Projection Parameters"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ ðáñáìÝôñùí ðñïâïëéêïý óõóôÞìáôïò"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή ÏαÏαμÎÏÏÏν ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ"
#: ../lib/proj/get_proj.c:404
msgid "Input Unit Factor"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ ìïíÜäáò ðáñÜãïíôá"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï ÏαÏάγονÏα"
#: ../lib/proj/get_proj.c:414
msgid "Output Projection Parameters"
-msgstr "ÅîáãùãÞ ðáñáìÝôñùí ðñïâïëéêïý óõóôÞìáôïò"
+msgstr "ÎξαγÏγή ÏαÏαμÎÏÏÏν ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ"
#: ../lib/proj/get_proj.c:417
msgid "Output Unit Factor"
-msgstr "ÅîáãùãÞ ìïíÜäáò ðáñÜãïíôá"
+msgstr "ÎξαγÏγή Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï ÏαÏάγονÏα"
#: ../lib/proj/datum.c:270 ../lib/proj/datum.c:350
#, c-format
msgid "Unable to open datum table file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïον Ïίνακα datum <%s>"
#: ../lib/proj/datum.c:283 ../lib/proj/datum.c:364
#, c-format
msgid "Error in datum table file <%s>, line %d"
-msgstr "ÓöÜëìá óôï áñ÷åßï ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>, ãñáììÞ %d"
+msgstr "ΣÏάλμα ÏÏο αÏÏείο ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïον Ïίνακα datum <%s>, γÏαμμή %d"
#: ../lib/proj/ellipse.c:76
#, c-format
msgid "Invalid ellipsoid <%s> in file"
-msgstr "ÅóöáëìÝíï åëëåéøïåéäÝò <%s> óôï áñ÷åßï"
+msgstr "ÎÏÏαλμÎνο ελλειÏοειδÎÏ <%s> ÏÏο αÏÏείο"
#: ../lib/proj/ellipse.c:103
msgid "No secondary ellipsoid descriptor (rf, es or b) in file"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äåõôåñç ðáñáìÝôñïò åëëåéøïåéäïýò (rf, es Þ b) óôï áñ÷åßï"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει δεÏ
ÏεÏη ÏαÏαμÎÏÏÎ¿Ï ÎµÎ»Î»ÎµÎ¹ÏοειδοÏÏ (rf, es ή b) ÏÏο αÏÏείο"
#: ../lib/proj/ellipse.c:107
msgid "Invalid ellipsoid descriptors (a, rf, es or b) in file"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôïé ðáñÜìåôñïé åëëåéøïåéäïýò (a, rf, es Þ b) óôï áñ÷åßï"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏοι ÏαÏάμεÏÏοι ελλειÏοειδοÏÏ (a, rf, es ή b) ÏÏο αÏÏείο"
#: ../lib/proj/ellipse.c:120
msgid "No ellipsoid info given in file"
-msgstr "Äåí Ý÷ïõí äùèåß óôïé÷åßá ãéá ôï åëëåéøïåéäÝò óôï áñ÷åßï"
+msgstr "Îεν ÎÏοÏ
ν δÏθεί ÏÏοιÏεία για Ïο ελλειÏοειδÎÏ ÏÏο αÏÏείο"
#: ../lib/proj/ellipse.c:220 ../lib/gis/get_ellipse.c:263
#, c-format
msgid "Unable to open ellipsoid table file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðßíáêá åëëåéøïåéäïýò áðü áñ÷åßï <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Ïίνακα ελλειÏοειδοÏÏ Î±ÏÏ Î±ÏÏείο <%s>"
#: ../lib/proj/convert.c:82 ../lib/vector/Vlib/field.c:660
#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:56 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:157
@@ -1294,39 +1294,39 @@
#: ../lib/proj/convert.c:120
msgid "Unable parse GRASS PROJ_INFO file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜëõóçò GRASS PROJ_INFO áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάλÏ
ÏÎ·Ï GRASS PROJ_INFO αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/proj/convert.c:125
msgid "Unable get PROJ.4-style parameter string"
-msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò PROJ.4-óôõë ðáñáìÝôñïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λήÏÎ·Ï PROJ.4-ÏÏÏ
λ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
"
#: ../lib/proj/convert.c:139
#, c-format
msgid ""
"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
msgstr ""
-"OGR äåí ìðïñåß íá áíáëýóåé PROJ.4-ôï óôõë ðáñáìÝôñïõ string: %s (OGR êþäéêáò "
-"óöÜëìáôïò Þôáí %d)"
+"OGR δεν μÏοÏεί να αναλÏÏει PROJ.4-Ïο ÏÏÏ
λ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
string: %s (OGR κÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï "
+"ÏÏάλμαÏÎ¿Ï Î®Ïαν %d)"
#: ../lib/proj/convert.c:146
#, c-format
msgid "OGR can't get WKT-style parameter string (OGR Error code was %d)"
msgstr ""
-"OGR äåí ìðïñåß íá ðÜñåéò WKT-ôï óôõë ðáñáìÝôñïõ string (OGR êùäéêüò "
-"óöÜëìáôïò Þôáí %d)"
+"OGR δεν μÏοÏεί να ÏάÏÎµÎ¹Ï WKT-Ïο ÏÏÏ
λ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
string (OGR κÏδικÏÏ "
+"ÏÏάλμαÏÎ¿Ï Î®Ïαν %d)"
#: ../lib/proj/convert.c:406
msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
msgstr ""
-"Äåí õðÜñ÷åé üíïìá ðñïâïëÞò! Ïé ðáñÜìåôñïé ðñïâïëÞò ðñïöáíþò åßíáé Üíåõ "
-"íïÞìáôïò."
+"Îεν Ï
ÏάÏÏει Ïνομα ÏÏοβολήÏ! Îι ÏαÏάμεÏÏοι ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÏÏοÏανÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άνεÏ
"
+"νοήμαÏοÏ."
#: ../lib/proj/convert.c:442
#, c-format
msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found"
msgstr ""
-"Datum <%s> äåí áíáãíùñßæåôáé áðü ôï GRASS êáé ïé ðáñÜìåôñïé äåí ìðïñïýí íá "
-"âñåèïýí."
+"Datum <%s> δεν αναγνÏÏίζεÏαι αÏÏ Ïο GRASS και οι ÏαÏάμεÏÏοι δεν μÏοÏοÏν να "
+"βÏεθοÏν."
#: ../lib/proj/convert.c:458
#, c-format
@@ -1334,8 +1334,8 @@
"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
"want to look into this."
msgstr ""
-"Datum <%s> ðñïöáíþò áíáãíùñßæåôáé áðü ôï GRASS áëëÜ äåí ìðïñïýí íá âñåèïýí "
-"ïé ðáñÜìåôñïé. ÌÜëëïí èá ðñÝðåé íá ôï îáíáäåßôå."
+"Datum <%s> ÏÏοÏανÏÏ Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏίζεÏαι αÏÏ Ïο GRASS αλλά δεν μÏοÏοÏν να βÏεθοÏν "
+"οι ÏαÏάμεÏÏοι. Îάλλον θα ÏÏÎÏει να Ïο ξαναδείÏε."
#: ../lib/proj/convert.c:462
#, c-format
@@ -1343,74 +1343,74 @@
"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
"transform parameters unspecified."
msgstr ""
-"Ìç áðïäåêôüò áñéèìüò ìåôáó÷çìáôéóìïý %d; áðïäåêôü åýñïò 1 ìå %d. Ïé "
-"ðáñÜìåôñïé datum áöÞíïíôáé áðñïóäéüñéóôïé."
+"Îη αÏοδεκÏÏÏ Î±ÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏÏημαÏιÏÎ¼Î¿Ï %d; αÏοδεκÏÏ ÎµÏÏÎ¿Ï 1 με %d. Îι "
+"ÏαÏάμεÏÏοι datum αÏήνονÏαι αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοι."
#: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
#, c-format
msgid "pj_transform() failed: %s"
-msgstr "pj_transform() áðÝôõ÷å: %s"
+msgstr "pj_transform() αÏÎÏÏ
Ïε: %s"
#: ../lib/nviz/position.c:56
msgid "Unable to set focus"
-msgstr "Áäõíáìßá focus"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία focus"
#: ../lib/nviz/render.c:106
msgid "Bad server connection"
-msgstr "ÊáêÞ óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ"
+msgstr "Îακή ÏÏνδεÏη με Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
#: ../lib/nviz/render.c:112
#, fuzzy
msgid "Unable to get visual info"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/nviz/render.c:119
msgid "Unable to create rendering context"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò rendering"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï rendering"
#: ../lib/nviz/nviz.c:128
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
-msgstr "ÅóöáëìÝíï ÷ñþìá (%s), ÷ñÞóç \"white\" ùò ðñïåðéëïãÞ"
+msgstr "ÎÏÏαλμÎνο ÏÏÏμα (%s), ÏÏήÏη \"white\" ÏÏ ÏÏοεÏιλογή"
#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
msgid "Maximum surfaces loaded!"
-msgstr "Öïñôþèçêáí ïé ìÝãéóôåò åðéöÜíåéåò!"
+msgstr "ΦοÏÏÏθηκαν οι μÎγιÏÏÎµÏ ÎµÏιÏάνειεÏ!"
#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
msgid "Maximum vector line maps loaded!"
-msgstr "Öïñôþèçêáí ïé ìÝãéóôïé äéáíõóìáôéêïß ÷Üñôåò!"
+msgstr "ΦοÏÏÏθηκαν οι μÎγιÏÏοι διανÏ
ÏμαÏικοί ÏάÏÏεÏ!"
#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
#, c-format
msgid "Error loading vector map <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
msgid "Maximum vector point maps loaded!"
-msgstr "Öïñôþèçêáí ï ìÝãéóôïò áñéèìüò ÷áñôþí óçìåßùí!"
+msgstr "ΦοÏÏÏθηκαν ο μÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÏαÏÏÏν ÏημείÏν!"
#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
msgid "Maximum volumes loaded!"
-msgstr "Öïñôþèçêáí ï ìÝãéóôïò áñéèìüò üãêùí!"
+msgstr "ΦοÏÏÏθηκαν ο μÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÏγκÏν!"
#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
#, c-format
msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ 3Ä ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
3Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
-msgstr "Nviz_new_map_obj(): ï ôýðïò äåäïìÝíùí äåí õðïóôçñßæåôáé"
+msgstr "Nviz_new_map_obj(): ο ÏÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
#: ../lib/nviz/lights.c:171
msgid "Unable to define new light"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò íÝïõ öùôüò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï Î½ÎοÏ
ÏÏÏÏÏ"
#: ../lib/sites/sites.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Attributes for category %d not found"
-msgstr "Ç åããñáöÞ ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí ãéá cat %d äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠεγγÏαÏή ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν για cat %d δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/sites/sites.c:151
msgid "Category must be integer"
@@ -1435,12 +1435,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:210
#, c-format
msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êÝñóïñá '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎÏÏοÏα '%s'"
#: ../lib/sites/sites.c:304
#, fuzzy
msgid "Cannot fetch row"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá ðÜñù ðëçñïöïñßåò ãéá ôï åðßðåäï"
+msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± ÏάÏÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο εÏίÏεδο"
#: ../lib/sites/sites.c:440
msgid "G_oldsite_new_struct: invalid # dims or fields"
@@ -1460,25 +1460,25 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal table map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
msgstr ""
-"Ìç åðéôñåðôÞ ïíïìáóßá ðßíáêá <%s>. Äåí ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé '.' Þ 'íá åßíáé "
-"êåíüò'.\n"
+"Îη εÏιÏÏεÏÏή ονομαÏία Ïίνακα <%s>. Îεν ÏÏÎÏει να ÏεÏιÎÏει '.' ή 'να είναι "
+"κενÏÏ'.\n"
#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal table map name <%s>. Must start with a letter."
-msgstr "Ìç åðéôñåðôÞ ïíïìáóßá ðßíáêá <%s>. ÐñÝðåé íá îåêéíÜ ìå ãñÜììá.\n"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏή ονομαÏία Ïίνακα <%s>. Î ÏÎÏει να ξεκινά με γÏάμμα.\n"
#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed."
msgstr ""
-"Ìç åðéôñåðôÞ ïíïìáóßá ðßíáêá <%s>. Ï ÷áñáêôÞñáò <%c> äåí ðñÝðåé íá "
-"÷ñçóéìïðïéçèåß.\n"
+"Îη εÏιÏÏεÏÏή ονομαÏία Ïίνακα <%s>. Î ÏαÏακÏήÏÎ±Ï <%c> δεν ÏÏÎÏει να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιηθεί.\n"
#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:72
#, fuzzy
msgid "<NULL error message>"
-msgstr "Ôï ìÞíõìá ëÜèïõò: %s"
+msgstr "Το μήνÏ
μα λάθοÏ
Ï: %s"
#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:91
msgid "dbmi: Protocol error"
@@ -1487,12 +1487,12 @@
#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:136
#, fuzzy
msgid "dbmi: Out of Memory"
-msgstr "G_malloc: åêôüò ìíÞìçò"
+msgstr "G_malloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "dbmi: %s() not implemented"
-msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß"
+msgstr "Îεν ÎÏει εÏαÏμοÏÏεί"
#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:163
#, c-format
@@ -1526,29 +1526,29 @@
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:47 ../lib/gmath/test/test_main.c:47
#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_main.c:45
msgid "Choose the unit tests to run"
-msgstr "ÅðéëÝîôå ôéò ìïíÜäåò ðïõ èÝëåôå íá åêôåëÝóåôå"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´ÎµÏ ÏοÏ
θÎλεÏε να εκÏελÎÏεÏε"
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:54 ../lib/gmath/test/test_main.c:54
msgid "Choose the integration tests to run"
-msgstr "ÅðéëÝîôå ôéò ìïíÜäåò åíóùìÜôùóçò ðïõ èÝëåôå íá åêôåëÝóåôå"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´ÎµÏ ÎµÎ½ÏÏμάÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θÎλεÏε να εκÏελÎÏεÏε"
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:58 ../lib/gmath/test/test_main.c:79
#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_main.c:49
msgid "Run all unit tests"
-msgstr "ÅêôÝëåóç üëùí ôùí äïêéìþí ìïíÜäáò"
+msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏλÏν ÏÏν δοκιμÏν μονάδαÏ"
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:62 ../lib/gmath/test/test_main.c:83
msgid "Run all integration tests"
-msgstr "ÅêôÝëåóç üëùí ôùí äïêéìþí åíóùìÜôùóçò"
+msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏλÏν ÏÏν δοκιμÏν ενÏÏμάÏÏÏηÏ"
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:66 ../lib/gmath/test/test_main.c:87
msgid "Run all unit and integration tests"
-msgstr "ÅêôÝëåóç üëùí ôùí äïêéìþí åíóùìÜôùóçò êáé ìïíÜäáò"
+msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏλÏν ÏÏν δοκιμÏν ενÏÏμάÏÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ μονάδαÏ"
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:83
#, fuzzy
msgid "Performs unit and integration tests for the dbmi base library"
-msgstr "Åêôåëåß äïêéìÝò ìïíÜäáò êáé åíóùìÜôùóçò ãéá ôçí âéâëéïèÞêç gpde"
+msgstr "ÎκÏελεί δοκιμÎÏ Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ενÏÏμάÏÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïην βιβλιοθήκη gpde"
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:37
#, fuzzy
@@ -1557,7 +1557,7 @@
"++ Running column unit tests ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:42
#, fuzzy
@@ -1566,7 +1566,7 @@
"-- column unit tests failure --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:44
#, fuzzy
@@ -1575,7 +1575,7 @@
"-- column unit tests finished successfully --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:57
msgid ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@
"++ Running table unit tests ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_table.c:43
#, fuzzy
@@ -1605,7 +1605,7 @@
"-- Table unit tests failure --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_table.c:45
#, fuzzy
@@ -1614,12 +1614,12 @@
"-- Table unit tests finished successfully --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:113
#, c-format
@@ -1629,17 +1629,17 @@
#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write file '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò áñ÷åßïõ '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
#: ../lib/db/dbmi_base/default_name.c:136
#, fuzzy
msgid "Programmer error"
-msgstr "Ðéèáíü ëÜèïò ôïõ ðñïãñÜììáôïò."
+msgstr "Î Î¹Î¸Î±Î½Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ."
#: ../lib/db/dbmi_client/table.c:46 ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:40
#, c-format
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν <%s> με Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï <%s>"
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:91
#, c-format
@@ -1651,23 +1651,23 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:404 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:192
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:151
#, c-format
msgid "Unable to get list tables in database <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ëßóôá ðéíÜêùí óôç âÜóç äåäïìÝíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα ÏινάκÏν ÏÏη βάÏη δεδομÎνÏν <%s>"
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Table <%s> already exists in database and will be overwritten"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:172
#, c-format
msgid "Table <%s> already exists in database <%s>"
-msgstr "Ðßíáêáò <%s> õðÜñ÷åé Þäç óôçí âÜóç äåäïìÝíùí <%s>"
+msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη ÏÏην βάÏη δεδομÎνÏν <%s>"
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:250
#, c-format
@@ -1678,18 +1678,18 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:270
#, c-format
msgid "Unable to create table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:314 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1997
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:585
#, c-format
msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:370
#, c-format
@@ -1700,7 +1700,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:431
#, c-format, python-format
msgid "Unable to describe table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
@@ -1714,7 +1714,7 @@
#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317 ../lib/vector/Vlib/cats.c:603
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá åðéëïãÞò åããñáöþí áðü ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏÏν αÏÏ Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
msgid "Key column type is not integer"
@@ -1723,19 +1723,19 @@
#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:53
#, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/manage/do_list.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid index %d"
msgstr ""
"\n"
-"%s åóöáëìÝíï; äïêéìÜóôå îáíÜ > "
+"%s εÏÏαλμÎνο; δοκιμάÏÏε ξανά > "
#: ../lib/manage/option.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "%s to be %s"
-msgstr "%s óõìðëçñùìÝíï. %s"
+msgstr "%s ÏÏ
μÏληÏÏμÎνο. %s"
#: ../lib/manage/option.c:51
msgid "Raster"
@@ -1756,24 +1756,24 @@
#: ../lib/manage/do_rename.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename %s <%s> to <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/manage/do_rename.c:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to rename vector map <%s> to <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/manage/do_rename.c:83 ../lib/manage/do_rename.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to rename %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï <%s>"
#: ../lib/manage/do_rename.c:87 ../lib/manage/do_rename.c:107
#: ../lib/manage/do_copy.c:63 ../lib/manage/do_remove.c:89
#: ../lib/manage/do_remove.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is missing"
-msgstr "ôï ïðïßï ëåßðåé"
+msgstr "Ïο οÏοίο λείÏει"
#: ../lib/manage/do_rename.c:90 ../lib/manage/do_rename.c:110
#, c-format
@@ -1788,12 +1788,12 @@
#: ../lib/manage/do_copy.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy %s <%s> to current mapset as <%s>"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/manage/do_copy.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to copy <%s> to current mapset as <%s>"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/manage/do_copy.c:72
#, c-format
@@ -1803,27 +1803,27 @@
#: ../lib/manage/do_remove.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s <%s>"
-msgstr "×ñÞóç: <%s@%s>"
+msgstr "ΧÏήÏη: <%s@%s>"
#: ../lib/manage/do_remove.c:65
#, fuzzy
msgid "Unable to delete vector map"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/manage/do_remove.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove %s element"
-msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò êáôáëüãïõ óõóôÞìáôïò '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏαÏοÏÎ¬Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï '%s'"
#: ../lib/manage/do_remove.c:92 ../lib/manage/do_remove.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s removed"
-msgstr "Ðåñéï÷Ýò ðïõ áöáéñÝèçêáí"
+msgstr "ΠεÏιοÏÎÏ ÏοÏ
αÏαιÏÎθηκαν"
#: ../lib/manage/do_remove.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï <%s>"
#: ../lib/manage/do_remove.c:121
#, c-format
@@ -1833,7 +1833,7 @@
#: ../lib/manage/read_list.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open data base element list '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êÝñóïñá '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎÏÏοÏα '%s'"
#: ../lib/manage/read_list.c:134
#, c-format
@@ -1843,7 +1843,7 @@
#: ../lib/cairodriver/Text.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to convert from <%s> to UTF-8"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/cairodriver/Text.c:56
msgid "Some characters could not be converted to UTF-8"
@@ -1852,22 +1852,22 @@
#: ../lib/cairodriver/Raster.c:72
#, fuzzy
msgid "Failed to create surface"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò íÝáò åðåîåñãáóßáò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î½ÎÎ±Ï ÎµÏεξεÏγαÏίαÏ"
#: ../lib/cairodriver/write_ppm.c:27 ../lib/cairodriver/write_bmp.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Cairo: unable to open output file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïον Ïίνακα datum <%s>"
#: ../lib/cairodriver/write_ppm.c:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Cairo: unable to open mask file <%s>"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/cairodriver/read_bmp.c:88 ../lib/cairodriver/read_ppm.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Cairo: unable to open input file <%s>"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/cairodriver/read_bmp.c:92 ../lib/cairodriver/read_ppm.c:32
#, c-format
@@ -1886,17 +1886,17 @@
#: ../lib/cairodriver/read_xid.c:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open input file <%s>"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/cairodriver/read_xid.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read input file <%s>"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/cairodriver/read_xid.c:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse input file <%s>"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:38
#, c-format
@@ -1906,7 +1906,7 @@
#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Cairo: unable to open input mask file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïον Ïίνακα datum <%s>"
#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:50
#, c-format
@@ -1922,12 +1922,12 @@
#: ../lib/cairodriver/Graph.c:67
#, fuzzy
msgid "Unable to open display"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï '%s'"
#: ../lib/cairodriver/Graph.c:82
#, fuzzy
msgid "Unable to obtain visual"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/cairodriver/Graph.c:156
#, c-format
@@ -1937,7 +1937,7 @@
#: ../lib/cairodriver/Graph.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "cairo: collecting to file '%s'"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ g3d áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
g3d αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/cairodriver/Graph.c:186
#, c-format
@@ -1947,22 +1947,22 @@
#: ../lib/cairodriver/Graph.c:353
#, fuzzy
msgid "Unknown Cairo surface type"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò ðáñåìâïëÞò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏαÏεμβολήÏ"
#: ../lib/cairodriver/Graph.c:358
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize Cairo surface"
-msgstr "Áäýíáìßá Ýíáñîçò pj åîáéôßáò: %s"
+msgstr "ÎδÏναμία ÎναÏÎ¾Î·Ï pj εξαιÏίαÏ: %s"
#: ../lib/cairodriver/write_xid.c:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïον Ïίνακα datum <%s>"
#: ../lib/cairodriver/write_xid.c:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write output file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïον Ïίνακα datum <%s>"
#: ../lib/pngdriver/Graph_set.c:84
#, c-format
@@ -1990,24 +1990,24 @@
#: ../lib/init/grass.py:74
#, fuzzy
msgid "WARNING"
-msgstr "ÐÑÏÓÏ×Ç:"
+msgstr "ΠΡÎΣÎΧÎ:"
#: ../lib/init/grass.py:129 ../lib/gis/parser.c:569
#, fuzzy
msgid "ERROR"
-msgstr "ÓÖÁËÌÁ:"
+msgstr "ΣΦÎÎÎÎ:"
#: ../lib/init/grass.py:130
#, fuzzy
msgid "Exiting..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá åðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εÏιÏανειÏν"
#: ../lib/init/grass.py:202
#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr ""
"\n"
-"×ñÞóç:\n"
+"ΧÏήÏη:\n"
" "
#: ../lib/init/grass.py:203 ../lib/gis/parser_html.c:143
@@ -2034,7 +2034,7 @@
#: ../lib/init/grass.py:208 ../lib/init/grass.py:210 ../lib/init/grass.py:212
#, fuzzy
msgid "and set as default"
-msgstr "ãéá íá áðïäåêôåßôå ôï ðñïêáèïñéóìÝíï"
+msgstr "για να αÏοδεκÏείÏε Ïο ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο"
#: ../lib/init/grass.py:209
msgid "use text based interface (show welcome screen)"
@@ -2055,7 +2055,7 @@
#: ../lib/init/grass.py:215 ../lib/gis/parser_html.c:186
#: ../lib/gis/parser_rest.c:179
msgid "Parameters"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../lib/init/grass.py:216
msgid "initial database (path to GIS data)"
@@ -2066,7 +2066,7 @@
msgid "initial location"
msgstr ""
"\n"
-"ËáíèáóìÝíç ðñïâïëÞ\n"
+"ÎανθαÏμÎνη ÏÏοβολή\n"
#: ../lib/init/grass.py:218
msgid "initial mapset"
@@ -2108,12 +2108,12 @@
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to create temporary directory <grass7-%(user)s-%(lock)s>! Exiting."
-msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) ðñïóùñéíÞ åéêüíá"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία καÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï (allocate) ÏÏοÏÏÏινή εικÏνα"
#: ../lib/init/grass.py:348
#, fuzzy, python-format
msgid "GUI <%s> not supported in this version"
-msgstr "Ôï óõãêåêñéìÝíï format äåí ãßíåé compiled ãéá ôçí Ýêäïóç áõôÞ"
+msgstr "Το ÏÏ
γκεκÏιμÎνο format δεν γίνει compiled για Ïην ÎκδοÏη αÏ
Ïή"
#: ../lib/init/grass.py:492
msgid "Searched for a web browser, but none found"
@@ -2139,7 +2139,7 @@
#: ../lib/init/grass.py:516
#, fuzzy
msgid "Hit RETURN to continue"
-msgstr "ÐáôÞóôå RETURN ãéá óõíÝ÷åéá -->"
+msgstr "ΠαÏήÏÏε RETURN για ÏÏ
νÎÏεια -->"
#: ../lib/init/grass.py:545
msgid ""
@@ -2163,12 +2163,12 @@
#: ../lib/init/grass.py:604 ../lib/gis/make_mapset.c:66
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Location <%s> doesn't exist"
-msgstr "%s: ÅðéäÜíåéá %d äåí õðÜñ÷åé"
+msgstr "%s: ÎÏιδάνεια %d δεν Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/init/grass.py:609
#, fuzzy, python-format
msgid "ERROR: <%s> is not a valid GRASS location"
-msgstr "Óõãíþìç <%s> äåí åßíáé áðïäåêôÞ åðéëïãÞ\n"
+msgstr "ΣÏ
γνÏμη <%s> δεν είναι αÏοδεκÏή εÏιλογή\n"
#: ../lib/init/grass.py:612
#, python-format
@@ -2220,8 +2220,8 @@
"Invalid return code from GUI startup script.\n"
"Please advise GRASS developers of this error."
msgstr ""
-"Ðáñáêáëþ åíçìåñþóôå ôïõò ðñïãñáììáôéóôÝò ôïõ GRASS ãéá áõôü ôï ìÞíõìá "
-"ëÜèïõò.\n"
+"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏÏε ÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
GRASS για αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα "
+"λάθοÏ
Ï.\n"
#: ../lib/init/grass.py:724
msgid ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@
#: ../lib/init/grass.py:851
#, fuzzy, python-format
msgid "Path '%s' doesn't exist"
-msgstr "%s: ÅðéäÜíåéá %d äåí õðÜñ÷åé"
+msgstr "%s: ÎÏιδάνεια %d δεν Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/init/grass.py:859
#, python-format
@@ -2255,7 +2255,7 @@
#: ../lib/init/grass.py:880
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá åðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εÏιÏανειÏν"
#: ../lib/init/grass.py:925
#, python-format
@@ -2265,7 +2265,7 @@
#: ../lib/init/grass.py:930
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
-msgstr "GISRC - ç ðáñÜìåôñïò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "GISRC - η ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../lib/init/grass.py:941
#, python-format
@@ -2312,7 +2312,7 @@
#: ../lib/init/grass.py:1001
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êåßìåíï âïÞèåéáò ãéá ôçí åíôïëÞ [%s]\n"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει κείμενο Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± Ïην ενÏολή [%s]\n"
#: ../lib/init/grass.py:1002
msgid "See the licence terms with:"
@@ -2333,7 +2333,7 @@
#: ../lib/init/grass.py:1122
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/init/grass.py:1127
#, python-format
@@ -2347,7 +2347,7 @@
#: ../lib/init/grass.py:1131
#, fuzzy
msgid "Done."
-msgstr "êáíÝíá"
+msgstr "κανÎνα"
#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Cleaning up temporary files..."
@@ -2356,7 +2356,7 @@
#: ../lib/init/grass.py:1182
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
-msgstr "Ï 3Ä ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/init/grass.py:1343
#, python-format
@@ -2401,17 +2401,17 @@
#: ../lib/init/lock.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write lockfile %s (%s)"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïον Ïίνακα datum <%s>"
#: ../lib/display/icon.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported icon %d"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/display/tran_colr.c:107 ../lib/display/tran_colr.c:109
#, c-format
msgid "[%s]: No such color"
-msgstr "[%s]: Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ÷ñþìá"
+msgstr "[%s]: Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏÎÏοιο ÏÏÏμα"
#: ../lib/display/r_raster.c:113
#, c-format
@@ -2421,53 +2421,53 @@
#: ../lib/display/r_raster.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown display driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/display/r_raster.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Using display driver <%s>..."
-msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/display/r_raster.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/symbol/read.c:211
#, c-format
msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôùí óõíôåôáãìÝíùí ôùí óõìâüëùí ãñáììÞò: %s"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏÏν ÏÏ
νÏεÏαγμÎνÏν ÏÏν ÏÏ
μβÏλÏν γÏαμμήÏ: %s"
#: ../lib/symbol/read.c:260
#, c-format
msgid ""
"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
msgstr ""
-"ÅóöáëìÝíï üíïìá óõìâüëïõ: '%s' (èá Ýðñåðå íá åßíáé: group/name or group/"
+"ÎÏÏαλμÎνο Ïνομα ÏÏ
μβÏλοÏ
: '%s' (θα ÎÏÏεÏε να είναι: group/name or group/"
"name at mapset)"
#: ../lib/symbol/read.c:284
#, c-format
msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù/áíüéîù ôï óýìâïëï: '%s'"
+msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± βÏÏ/ανÏÎ¹Î¾Ï Ïο ÏÏμβολο: '%s'"
#: ../lib/symbol/read.c:389 ../lib/symbol/read.c:407 ../lib/symbol/read.c:417
#: ../lib/symbol/read.c:435
#, c-format
msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
-msgstr "ÅóöáëìÝíï ÷ñþìá óõìâüëïõ: '%s', ÷ñçóéìïðïéþ ôï ðñïåðéëåãìÝíï."
+msgstr "ÎÏÏαλμÎνο ÏÏÏμα ÏÏ
μβÏλοÏ
: '%s', ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹Ï Ïο ÏÏοεÏιλεγμÎνο."
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:84
#, c-format
msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
msgstr ""
-"%s: Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷åßïõ ãñáììáôïóåéñÜò, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï "
-"ðñïåðéëåãìÝíï"
+"%s: ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
γÏαμμαÏοÏειÏάÏ, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο "
+"ÏÏοεÏιλεγμÎνο"
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:90
#, c-format
msgid "%s: No font definition file"
-msgstr "%s: Äåí õðáñ÷åéï áñ÷åßï ãñáììáôïóåéñÜò"
+msgstr "%s: Îεν Ï
ÏαÏÏειο αÏÏείο γÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
#: ../lib/raster3d/maskfn.c:77
#, c-format
@@ -2477,136 +2477,136 @@
#: ../lib/raster3d/maskfn.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal value spec"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôÞ ôéìÞ ãñáììÞò"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏή Ïιμή γÏαμμήÏ"
#: ../lib/raster3d/range.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open range file for [%s in %s]"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá [%s in %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για [%s in %s]"
#: ../lib/raster3d/range.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading range file for [%s in %s]"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
για [%s Ïε %s]"
#: ../lib/raster3d/range.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open range file for <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/raster3d/history.c:43
#, c-format
msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
msgstr ""
-"äåí ìðïñåß íá ðÜñåé ðëçñïöïñßåò ãéá ôï éóôïñéêü ôïõ [%s] óôá ÷áñôïãñáöéêÜ "
-"äåäïìÝíá[%s]"
+"δεν μÏοÏεί να ÏάÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
[%s] ÏÏα ÏαÏÏογÏαÏικά "
+"δεδομÎνα[%s]"
#: ../lib/raster3d/close.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write history for 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/raster3d/close.c:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to move temp raster map <%s> to 3d data file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/raster3d/close.c:79
#, fuzzy
msgid "Unable to flush all tiles"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../lib/raster3d/close.c:84
#, fuzzy
msgid "Unable to flush index"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï '%s'"
#: ../lib/raster3d/close.c:94
#, fuzzy
msgid "Unable to position file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/raster3d/close.c:99 ../lib/raster3d/close.c:105
#: ../lib/raster3d/close.c:191 ../lib/raster3d/header.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write header for 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò 3Ä ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï 3Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/raster3d/close.c:110 ../lib/raster3d/close.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï raster ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/raster3d/close.c:169
#, fuzzy
msgid "Error in cache"
-msgstr "ËÜèïò óôçí åýñåóç åýñïõò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏην εÏÏεÏη εÏÏοÏ
Ï"
#: ../lib/raster3d/param.c:84
#, fuzzy
msgid "Rast3d_get_standard3d_params: precision value invalid"
-msgstr "Rast3d_getStandard3dParams: ç ôéìÞ áêñßâåéáò åßíáé ìç åðéôñåðôÞ"
+msgstr "Rast3d_getStandard3dParams: η Ïιμή ακÏÎ¯Î²ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μη εÏιÏÏεÏÏή"
#: ../lib/raster3d/param.c:105
#, fuzzy
msgid "Rast3d_get_standard3d_params: tile dimension value invalid"
-msgstr "Rast3d_getStandard3dParams: ç ôéìÞ tile åßíáé ìç åðéôñåðôÞ"
+msgstr "Rast3d_getStandard3dParams: η Ïιμή tile είναι μη εÏιÏÏεÏÏή"
#: ../lib/raster3d/param.c:129
msgid "Window replacing the default"
-msgstr "Ôï ðáñÜèõñï áíôéêáèéóôÜ ôï ðñïåðéëåãìÝíï"
+msgstr "Το ÏαÏάθÏ
Ïο ανÏικαθιÏÏά Ïο ÏÏοεÏιλεγμÎνο"
#: ../lib/raster3d/color.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "mapset <%s> is not the current mapset"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/raster3d/open.c:20
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old_no_header: error in Rast3d_mask_open_old"
-msgstr "Rast3d_openCellOldNoHeader: óöÜëìá óôï Rast3d_maskOpenOld"
+msgstr "Rast3d_openCellOldNoHeader: ÏÏάλμα ÏÏο Rast3d_maskOpenOld"
#: ../lib/raster3d/open.c:26
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old_no_header: error in Rast3d_malloc"
-msgstr "Rast3d_openCellOldNoHeader: óöÜëìá óôï Rast3d_malloc"
+msgstr "Rast3d_openCellOldNoHeader: ÏÏάλμα ÏÏο Rast3d_malloc"
#: ../lib/raster3d/open.c:37
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old_no_header: error in G_open_old"
-msgstr "Rast3d_openCellOldNoHeader: óöÜëìá óôï G_open_old"
+msgstr "Rast3d_openCellOldNoHeader: ÏÏάλμα ÏÏο G_open_old"
#: ../lib/raster3d/open.c:93
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_open_cell_old_no_header"
-msgstr "3d_openCellOld: óöÜëìá óôï Rast3d_openCellOldNoHeader"
+msgstr "3d_openCellOld: ÏÏάλμα ÏÏο Rast3d_openCellOldNoHeader"
#: ../lib/raster3d/open.c:98
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old: can't rewind file"
-msgstr "Rast3d_openCellOld: äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáäßðëùóç ôïõ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Rast3d_openCellOld: δεν είναι δÏ
ναÏή η αναδίÏλÏÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/raster3d/open.c:111
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_read_header"
-msgstr "Rast3d_openCellOld: óöÜëìá óôï Rast3d_readHeader"
+msgstr "Rast3d_openCellOld: ÏÏάλμα ÏÏο Rast3d_readHeader"
#: ../lib/raster3d/open.c:119
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old: projection does not match window projection"
msgstr ""
-"Rast3d_openCellOld: ç ðñïâïëÞ äåí ôáéñéÜæåé ìå ôçí ðñïâïëÞ ôïõ ðáñáèýñïõ"
+"Rast3d_openCellOld: η ÏÏοβολή δεν ÏαιÏιάζει με Ïην ÏÏοβολή ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
#: ../lib/raster3d/open.c:123
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old: zone does not match window zone"
-msgstr "Rast3d_openCellOld: ç æþíç äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç æþíç ôïõ ðáñáèýñïõ"
+msgstr "Rast3d_openCellOld: η ζÏνη δεν ÏαιÏιάζει με Ïη ζÏνη ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
#: ../lib/raster3d/open.c:135 ../lib/raster3d/open.c:152
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old: can't read header"
msgstr ""
-"Rast3d_openCellOld: äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò êåöáëßäáò áñ÷åßïõ "
+"Rast3d_openCellOld: δεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¯Î´Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
"
"(header)"
#: ../lib/raster3d/open.c:141
@@ -2617,42 +2617,42 @@
#: ../lib/raster3d/open.c:145
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_malloc"
-msgstr "Rast3d_openCellOld: óöÜëìá óôï Rast3d_malloc"
+msgstr "Rast3d_openCellOld: ÏÏάλμα ÏÏο Rast3d_malloc"
#: ../lib/raster3d/open.c:172
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_fill_header"
-msgstr "Rast3d_openCellOld: óöÜëìá óôï Rast3d_fillHeader"
+msgstr "Rast3d_openCellOld: ÏÏάλμα ÏÏο Rast3d_fillHeader"
#: ../lib/raster3d/open.c:219
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_new: error in Rast3d_mask_open_old"
-msgstr "Rast3d_openCellNew: óöÜëìá óôï Rast3d_maskOpenOld"
+msgstr "Rast3d_openCellNew: ÏÏάλμα ÏÏο Rast3d_maskOpenOld"
#: ../lib/raster3d/open.c:228
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_new: error in Rast3d_malloc"
-msgstr "Rast3d_openCellNew: óöÜëìá óôï Rast3d_malloc"
+msgstr "Rast3d_openCellNew: ÏÏάλμα ÏÏο Rast3d_malloc"
#: ../lib/raster3d/open.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "map <%s> is not in the current mapset"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/raster3d/open.c:243
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_new: could not open file"
-msgstr "Rast3d_openCellNew: äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôï áñ÷åßï"
+msgstr "Rast3d_openCellNew: δεν μÏοÏεί να ανοίξει Ïο αÏÏείο"
#: ../lib/raster3d/open.c:287 ../lib/raster3d/open.c:292
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_new: can't write header"
-msgstr "Rast3d_openCellNew: äåí ìðïñåß íá ãñáöôåß ç êåöáëßäá (header)"
+msgstr "Rast3d_openCellNew: δεν μÏοÏεί να γÏαÏÏεί η κεÏαλίδα (header)"
#: ../lib/raster3d/open.c:314
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_new: error in Rast3d_fill_header"
-msgstr "Rast3d_openCellNew: óöÜëìá óôï Rast3d_fillHeader"
+msgstr "Rast3d_openCellNew: ÏÏάλμα ÏÏο Rast3d_fillHeader"
#: ../lib/htmldriver/Graph_Set.c:97
#, c-format
@@ -2685,39 +2685,39 @@
#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:134 ../lib/gmath/solvers_krylov.c:254
#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:482 ../lib/gmath/solvers_krylov.c:646
msgid "Unable to solve the linear equation system"
-msgstr "Áäõíáìßá ëýóçò ôïõ ãñáììéêïý óõóôÞìáôïò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λÏÏÎ·Ï ÏοÏ
γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ"
#: ../lib/gmath/del2g.c:50
msgid " taking FFT of image..."
-msgstr " öôéÜ÷íù FFT ôçò åéêüíáò..."
+msgstr " ÏÏιάÏÎ½Ï FFT ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ..."
#: ../lib/gmath/del2g.c:56
msgid " computing del**2 g..."
-msgstr " õðïëïãßæù del**2 g..."
+msgstr " Ï
ÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î¶Ï del**2 g..."
#: ../lib/gmath/del2g.c:59
msgid " taking FFT of del**2 g..."
-msgstr " öôéÜ÷íù FFT of del**2 g..."
+msgstr " ÏÏιάÏÎ½Ï FFT of del**2 g..."
#: ../lib/gmath/del2g.c:63
msgid " multiplying transforms..."
-msgstr " ðïëëáðëáóéÜæù ôïõò ìåôáó÷çìáôéóìïýò..."
+msgstr " ÏολλαÏλαÏÎ¹Î¬Î¶Ï ÏοÏ
Ï Î¼ÎµÏαÏÏημαÏιÏμοÏÏ..."
#: ../lib/gmath/del2g.c:66
msgid " taking inverse FFT..."
-msgstr " õðïëïãßæù ôï áíôßóôñïöï FFT..."
+msgstr " Ï
ÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î¶Ï Ïο ανÏίÏÏÏοÏο FFT..."
#: ../lib/gmath/la.c:60 ../lib/gmath/la.c:116
msgid "Matrix dimensions out of range"
-msgstr "Ïé äéáóôÜóåéò ôïõ ðßíáêá åßíáé Ýîù áðü ôçí ðåñéï÷Þ"
+msgstr "Îι διαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ïίνακα είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην ÏεÏιοÏή"
#: ../lib/gmath/la.c:149
msgid "Matrix is not initialised fully."
-msgstr "Ï ðßíáêáò äåí îåêßíçóå "
+msgstr "Î ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î´ÎµÎ½ ξεκίνηÏε "
#: ../lib/gmath/la.c:154
msgid "Unable to allocate space for matrix copy"
-msgstr "ÁÄõíáìßá ìåôáöïñÜò ìíÞìçò ãéá áíôéãñáöÞ ôïõ ðßíáêá"
+msgstr "ÎÎÏ
ναμία μεÏαÏοÏÎ¬Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î³Î¹Î± ανÏιγÏαÏή ÏοÏ
Ïίνακα"
#: ../lib/gmath/la.c:243
msgid "First scalar multiplier must be non-zero"
@@ -2725,146 +2725,146 @@
#: ../lib/gmath/la.c:249 ../lib/gmath/la.c:257 ../lib/gmath/la.c:322
msgid "One or both input matrices uninitialised"
-msgstr "'Åíáò áðü ôïõò äýï ðßíáêåò äåí Ý÷åé îåêéíÞóåé"
+msgstr "'ÎÎ½Î±Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï Î´Ïο ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏει ξεκινήÏει"
#: ../lib/gmath/la.c:262 ../lib/gmath/la.c:327
msgid "Matrix order does not match"
-msgstr "Ç óåéñÜ ôïõ ðßíáêá äåí ôáéñéÜæåé"
+msgstr "Î ÏειÏά ÏοÏ
Ïίνακα δεν ÏαιÏιάζει"
#: ../lib/gmath/la.c:268
msgid "Unable to allocate space for matrix sum"
-msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò ìíÞìç ãéá ðñüóèåóç ðßíáêá"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏαÏοÏÎ¬Ï Î¼Î½Î®Î¼Î· για ÏÏÏÏθεÏη Ïίνακα"
#: ../lib/gmath/la.c:332
msgid "Unable to allocate space for matrix product"
-msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò ÷þñïõ ãéá äçìéïõñãßá ðßíáêá"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏÏοÏ
για δημιοÏ
Ïγία Ïίνακα"
#: ../lib/gmath/la.c:444
msgid "Input: one or both data matrices uninitialised"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ: Ýíáò áðü ôïõò äýï ðßíáêåò äåí îåêßíçóå"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή: ÎÎ½Î±Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï Î´Ïο ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ Î´ÎµÎ½ ξεκίνηÏε"
#: ../lib/gmath/la.c:449
msgid "Principal matrix is not properly dimensioned"
-msgstr "Ï èåìåëéþäçò ðßíáêáò äåí Ý÷åé ôéò óùóôÝò äéáóôÜóåéò"
+msgstr "ΠθεμελιÏÎ´Î·Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î´ÎµÎ½ ÎÏει ÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ Î´Î¹Î±ÏÏάÏειÏ"
#: ../lib/gmath/la.c:454
msgid "Input: you must have at least one array to solve"
-msgstr "Input: ðñÝðåé íá Ý÷åéò ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá äéÜíõóìá ðñïò ëýóç"
+msgstr "Input: ÏÏÎÏει να ÎÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
λάÏιÏÏον Îνα διάνÏ
Ïμα ÏÏÎ¿Ï Î»ÏÏη"
#: ../lib/gmath/la.c:460
msgid "Could not allocate space for solution matrix"
-msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò ÷þñïõ ãéá ëýóç ôïõ ðßíáêá"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏÏοÏ
για λÏÏη ÏοÏ
Ïίνακα"
#: ../lib/gmath/la.c:466 ../lib/gmath/la.c:474
msgid "Could not allocate space for working matrix"
-msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò ÷þñïõ ãéá åñãáóßá ðßíáêá"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏÏοÏ
για εÏγαÏία Ïίνακα"
#: ../lib/gmath/la.c:527
msgid "Matrix (or submatrix is singular). Solution undetermined"
-msgstr "Ï ðßíáêáò (Þ õðïðßíáêáò åßíáé ìïíáäéáßïò). Áäõíáìßá ëýóçò"
+msgstr "Î ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï (ή Ï
ÏοÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μοναδιαίοÏ). ÎδÏ
ναμία λÏÏηÏ"
#: ../lib/gmath/la.c:531
msgid "Problem in LA routine."
-msgstr "Ôï ðñüâëçìá åßíáé ìßá LA ñïõôßíá"
+msgstr "Το ÏÏÏβλημα είναι μία LA ÏοÏ
Ïίνα"
#: ../lib/gmath/la.c:538
msgid "Procedure not yet available for selected matrix type"
-msgstr "Ç äéáäéêáóßá äåí åßíáé áêüìç äéáèÝóéìç ãéá ôï åðéëåãìÝíï ôýðï ðßíáêá"
+msgstr "ΠδιαδικαÏία δεν είναι ακÏμη διαθÎÏιμη για Ïο εÏιλεγμÎνο ÏÏÏο Ïίνακα"
#: ../lib/gmath/la.c:572
msgid "Matrix is not square. Cannot determine inverse"
msgstr ""
-"Ï ðßíáêáò äåí åßíáé ôåôñÜãùíéêüò. Äåí ìðïñåß íá êáèïñéóôåß ï áíôßóôñïöïò"
+"Î ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÏεÏÏάγÏνικÏÏ. Îεν μÏοÏεί να καθοÏιÏÏεί ο ανÏίÏÏÏοÏοÏ"
#: ../lib/gmath/la.c:577
msgid "Unable to allocate space for matrix"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò ÷þñïõ ãéá ôïí ðßíáêá"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï ÏÏÏοÏ
για Ïον Ïίνακα"
#: ../lib/gmath/la.c:594
msgid "Matrix is singular"
-msgstr "Ï ðßíáêáò åßíáé ìïíáäéáßïò"
+msgstr "Î ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μοναδιαίοÏ"
#: ../lib/gmath/la.c:599
msgid "Problem in LA procedure."
-msgstr "Ôï ðñüâëçìá åßíáé ìßá LA äéáäéêáóßá"
+msgstr "Το ÏÏÏβλημα είναι μία LA διαδικαÏία"
#: ../lib/gmath/la.c:687
msgid "Element array has not been allocated"
-msgstr "Ôï âáóéêü äéÜíõóìá äåí Ý÷åé ìåôáöåñèåß"
+msgstr "Το βαÏÎ¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬Î½Ï
Ïμα δεν ÎÏει μεÏαÏεÏθεί"
#: ../lib/gmath/la.c:692
msgid "Specified element is outside array bounds"
-msgstr "Ôá êáèïñéóìÝíá óôïé÷åßá åßíáé Ýîù áðü ôá äéáíýóìáôá"
+msgstr "Τα καθοÏιÏμÎνα ÏÏοιÏεία είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïα διανÏÏμαÏα"
#: ../lib/gmath/la.c:746
msgid "Specified matrix column index is outside range"
-msgstr "Ç óôÞëç ôïõ ðßíáêá åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
+msgstr "Î ÏÏήλη ÏοÏ
Ïίνακα είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïα ÏÏια"
#: ../lib/gmath/la.c:751 ../lib/gmath/la.c:792 ../lib/gmath/la.c:1105
#: ../lib/gmath/la.c:1157 ../lib/gmath/la.c:1232
msgid "Matrix is not initialised"
-msgstr "Ï ðßíáêáò äåí îåêßíçóå"
+msgstr "Î ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î´ÎµÎ½ ξεκίνηÏε"
#: ../lib/gmath/la.c:756 ../lib/gmath/la.c:797
msgid "Could not allocate space for vector structure"
-msgstr "Áäõíáìßá êáèïñéóìïý ÷þñïõ ãéá ôç äïìÞ ôïõ äéáíýóìáôïò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία καθοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÏοÏ
για Ïη δομή ÏοÏ
διανÏÏμαÏοÏ"
#: ../lib/gmath/la.c:787
msgid "Specified matrix row index is outside range"
-msgstr "Ï äåßêôçò ãñáììÞò ôïõ êáèïñéóìÝíïõ ðßíáêá åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
+msgstr "ΠδείκÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÏοÏ
καθοÏιÏμÎνοÏ
Ïίνακα είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïα ÏÏια"
#: ../lib/gmath/la.c:827
msgid "Specified row index is outside range"
-msgstr "Ç ãñáììÞ ôïõ êáèïñéóìÝíïõ ðßíáêá åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
+msgstr "ΠγÏαμμή ÏοÏ
καθοÏιÏμÎνοÏ
Ïίνακα είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïα ÏÏια"
#: ../lib/gmath/la.c:832
msgid "Specified column index is outside range"
msgstr ""
-"Ï äåßêôçò ãñáììÞ ôçò óôÞëçò ôïõ êáèïñéóìÝíïõ ðßíáêá åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
+"ΠδείκÏÎ·Ï Î³Ïαμμή ÏÎ·Ï ÏÏÎ®Î»Î·Ï ÏοÏ
καθοÏιÏμÎνοÏ
Ïίνακα είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïα ÏÏια"
#: ../lib/gmath/la.c:852
msgid "Unknown vector type."
-msgstr "¶ãíùóôï ôýðïò äéáíýóìáôïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½ÏÏμαÏοÏ"
#: ../lib/gmath/la.c:977
msgid "Output vector is uninitialized"
-msgstr "Ôï åîáãþìåíï äéÜíõóìá äåí Ý÷åé îåêéíÞóåé"
+msgstr "Το εξαγÏμενο διάνÏ
Ïμα δεν ÎÏει ξεκινήÏει"
#: ../lib/gmath/la.c:982
msgid "Vectors are not of the same type"
-msgstr "Ôá äéáíýóìáôá äåí åßíáé ôïõ ßäéïõ ôýðïõ"
+msgstr "Τα διανÏÏμαÏα δεν είναι ÏοÏ
ίδιοÏ
ÏÏÏοÏ
"
#: ../lib/gmath/la.c:987
msgid "Output vector is of incorrect type"
-msgstr "Ôï åîáãþìåíï äéÜíõóìá äåí Ý÷åé óùóôÞ ôýðï"
+msgstr "Το εξαγÏμενο διάνÏ
Ïμα δεν ÎÏει ÏÏÏÏή ÏÏÏο"
#: ../lib/gmath/la.c:992
msgid "Matrices not allowed"
-msgstr "Ïé ðßíáêåò äåí åðéôñÝðïíôáé"
+msgstr "Îι ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏονÏαι"
#: ../lib/gmath/la.c:998
msgid "Vectors have differing dimensions"
-msgstr "Ôá äéáíýóìáôá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÝò äéáóôÜóåéò"
+msgstr "Τα διανÏÏμαÏα ÎÏοÏ
ν διαÏοÏεÏικÎÏ Î´Î¹Î±ÏÏάÏειÏ"
#: ../lib/gmath/la.c:1004
msgid "Output vector has incorrect dimension"
-msgstr "Ôï åîáãþìåíï äéÜíõóìá Ý÷åé ëÜèïò äéáóôÜóåéò"
+msgstr "Το εξαγÏμενο διάνÏ
Ïμα ÎÏει Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏειÏ"
#: ../lib/gmath/la.c:1050
msgid "Vector dimensions out of range"
-msgstr "Ïé äéáóôÜóåéò ôïõ ðßíáêá åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
+msgstr "Îι διαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ïίνακα είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïα ÏÏια"
#: ../lib/gmath/la.c:1055
msgid "Row/column out of range"
-msgstr "ÃñáììÞ/óôÞëç Ýîù áðü ôá üñéá"
+msgstr "ÎÏαμμή/ÏÏήλη ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïα ÏÏια"
#: ../lib/gmath/la.c:1270
msgid "Vector structure is not initialised"
-msgstr "Ç äïìÞ ôïõ äéáíýóìáôïò äåí Ý÷åé îåêéíÞóåé"
+msgstr "Πδομή ÏοÏ
διανÏÏμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÎÏει ξεκινήÏει"
#: ../lib/gmath/la.c:1391 ../lib/gmath/la.c:1399 ../lib/gmath/la.c:1404
msgid "Input format error"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôïé÷åßùí"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ειÏαγÏγή ÏÏοιÏείÏν"
#: ../lib/gmath/solvers_direct_cholesky_band.c:33
#, c-format
@@ -2937,7 +2937,7 @@
#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_main.c:67
#, fuzzy
msgid "Performs benchmarks, unit and integration tests for the gmath library"
-msgstr "Åêôåëåß äïêéìÝò ìïíÜäáò êáé åíóùìÜôùóçò ãéá ôçí âéâëéïèÞêç gpde"
+msgstr "ÎκÏελεί δοκιμÎÏ Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ενÏÏμάÏÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïην βιβλιοθήκη gpde"
#: ../lib/gmath/test/bench_solver_direct.c:34
#, fuzzy
@@ -2946,7 +2946,7 @@
"++ Running direct solver benchmark ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:38
#, fuzzy
@@ -2955,7 +2955,7 @@
"++ Running blas level 2 unit tests ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:44
#, fuzzy
@@ -2964,7 +2964,7 @@
"-- blas level 2 unit tests failure --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:46
#, fuzzy
@@ -2973,7 +2973,7 @@
"-- blas level 2 unit tests finished successfully --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_matrix_conversion.c:37
#, fuzzy
@@ -2982,7 +2982,7 @@
"++ Running matrix conversion unit tests ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç ôåóô ìáèçìáôéêÞò ìïíÜäáò ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη ÏεÏÏ Î¼Î±Î¸Î·Î¼Î±ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï ++"
#: ../lib/gmath/test/test_matrix_conversion.c:42
#, fuzzy
@@ -2991,7 +2991,7 @@
"-- Matrix conversion unit tests failure --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_matrix_conversion.c:44
#, fuzzy
@@ -3000,7 +3000,7 @@
"-- Matrix conversion unit tests finished successfully --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/bench_solver_krylov.c:34
#, fuzzy
@@ -3009,7 +3009,7 @@
"++ Running krylov solver benchmark ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/bench_blas2.c:35
#, fuzzy
@@ -3018,7 +3018,7 @@
"++ Running blas level 2 benchmark ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/bench_blas3.c:34
#, fuzzy
@@ -3027,7 +3027,7 @@
"++ Running blas level 3 benchmark ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:40
#, fuzzy
@@ -3036,7 +3036,7 @@
"++ Running blas level 1 unit tests ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:47
#, fuzzy
@@ -3045,7 +3045,7 @@
"-- blas level 1 unit tests failure --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:49
#, fuzzy
@@ -3054,7 +3054,7 @@
"-- blas level 1 unit tests finished successfully --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:37
msgid ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@
"++ Running solver unit tests ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:42
msgid ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@
"-- Solver unit tests failure --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:44
msgid ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@
"-- Solver unit tests finished successfully --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:38
#, fuzzy
@@ -3087,7 +3087,7 @@
"++ Running blas level 3 unit tests ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:44
#, fuzzy
@@ -3096,7 +3096,7 @@
"-- blas level 3 unit tests failure --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:46
#, fuzzy
@@ -3105,7 +3105,7 @@
"-- blas level 3 unit tests finished successfully --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:37
#, fuzzy
@@ -3114,7 +3114,7 @@
"++ Running ccmath wrapper unit tests ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç ôåóô ìáèçìáôéêÞò ìïíÜäáò ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη ÏεÏÏ Î¼Î±Î¸Î·Î¼Î±ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï ++"
#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:42
#, fuzzy
@@ -3123,7 +3123,7 @@
"-- ccmath wrapper unit tests failure --"
msgstr ""
"\n"
-"-- Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôåóô ìáèçìáôéêÞò ìïíÜäáò --"
+"-- ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï ÏεÏÏ Î¼Î±Î¸Î·Î¼Î±ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï --"
#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:44
#, fuzzy
@@ -3132,7 +3132,7 @@
"-- ccmath wrapper unit tests finished successfully --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Åðéôõ÷Þò åêôÝëåóç ôåóô ìáèçìáôéêÞò ìïíÜäáò ++"
+"++ ÎÏιÏÏ
ÏÎ®Ï ÎµÎºÏÎλεÏη ÏεÏÏ Î¼Î±Î¸Î·Î¼Î±ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï ++"
#: ../lib/temporal/lib/default_name.c:69
msgid "Programmer error - only SQLite driver is currently supported"
@@ -3141,7 +3141,7 @@
#: ../lib/gis/debug.c:80
#, c-format
msgid "Cannot open debug file '%s'"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ áðïóöáëìÜôùóçò (debug) '%s'"
+msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏÏ Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
αÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï (debug) '%s'"
#: ../lib/gis/worker.c:72
msgid "Task already has a worker"
@@ -3153,28 +3153,28 @@
#: ../lib/gis/proj2.c:66
msgid "Latitude-Longitude"
-msgstr "Ãåùãñáöéêü ðëÜôïò - Ãåùãñáöéêü ìÞêïò"
+msgstr "ÎεÏγÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏλάÏÎ¿Ï - ÎεÏγÏαÏÎ¹ÎºÏ Î¼Î®ÎºÎ¿Ï"
#: ../lib/gis/proj2.c:68
msgid "Other Projection"
-msgstr "¶ëëç ðñïâïëÞ"
+msgstr "Îλλη ÏÏοβολή"
#: ../lib/gis/parser_html.c:55 ../lib/gis/parser_rest.c:60
msgid "NAME"
-msgstr "ÏÍÏÌÁ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
#: ../lib/gis/parser_html.c:68 ../lib/gis/parser_rest.c:73
msgid "KEYWORDS"
-msgstr "ËÅÎÅÉÓ ÊËÅÉÄÉÁ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎΣ ÎÎÎÎÎÎÎ"
#: ../lib/gis/parser_html.c:73 ../lib/gis/parser_rest.c:78
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "ÓÕÍÏØÇ"
+msgstr "ΣΥÎÎΨÎ"
#: ../lib/gis/parser_html.c:166 ../lib/gis/parser_rest.c:164
#: ../lib/gis/parser_interface.c:329 ../lib/gis/parser_help.c:197
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
-msgstr "ÅðéôñÝðåé ôá åîáãüìåíá áñ÷åßá íá åðéêáëýðôïõí ôá õðÜñ÷ïíôá"
+msgstr "ÎÏιÏÏÎÏει Ïα εξαγÏμενα αÏÏεία να εÏικαλÏÏÏοÏ
ν Ïα Ï
ÏάÏÏονÏα"
#: ../lib/gis/parser_html.c:170 ../lib/gis/parser_interface.c:337
#: ../lib/gis/parser_help.c:199
@@ -3184,37 +3184,37 @@
#: ../lib/gis/parser_html.c:173 ../lib/gis/parser_rest.c:168
#: ../lib/gis/parser_interface.c:344 ../lib/gis/parser_help.c:200
msgid "Verbose module output"
-msgstr "Verbose module åîáãùãÞ"
+msgstr "Verbose module εξαγÏγή"
#: ../lib/gis/parser_html.c:176 ../lib/gis/parser_rest.c:171
#: ../lib/gis/parser_interface.c:351 ../lib/gis/parser_help.c:201
msgid "Quiet module output"
-msgstr "Quiet module åîáãùãÞ"
+msgstr "Quiet module εξαγÏγή"
#: ../lib/gis/parser_html.c:230 ../lib/gis/parser_rest.c:223
msgid "Options"
-msgstr "ÅðéëïãÝò"
+msgstr "ÎÏιλογÎÏ"
#: ../lib/gis/parser_html.c:236 ../lib/gis/parser_rest.c:230
msgid "Default"
-msgstr "ÐñïåðéëïãÞ"
+msgstr "Î ÏοεÏιλογή"
#: ../lib/gis/color_rules.c:88
#, fuzzy
msgid "no description"
msgstr ""
"\n"
-"ÐåñéãñáöÞ:\n"
+"ΠεÏιγÏαÏή:\n"
#: ../lib/gis/seek.c:52 ../lib/gis/seek.c:58
#, fuzzy
msgid "Unable to seek"
-msgstr "Áäõíáìßá focus"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία focus"
#: ../lib/gis/seek.c:56
#, fuzzy
msgid "Seek offset out of range"
-msgstr "Ïé äéáóôÜóåéò ôïõ ðßíáêá åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
+msgstr "Îι διαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ïίνακα είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïα ÏÏια"
#: ../lib/gis/gisinit.c:51 ../lib/gis/gisinit.c:83
msgid ""
@@ -3225,59 +3225,59 @@
#: ../lib/gis/gisinit.c:61
#, c-format
msgid "MAPSET %s - permission denied"
-msgstr "MAPSET %s - äåí åðéôñÝðåôáé ç ðñüóâáóç"
+msgstr "MAPSET %s - δεν εÏιÏÏÎÏεÏαι η ÏÏÏÏβαÏη"
#: ../lib/gis/gisinit.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "MAPSET %s not found at %s"
-msgstr "MAPSET %s äåí âñÝèçêå"
+msgstr "MAPSET %s δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/gis/gisinit.c:97
msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
msgstr ""
-"Ôï óýóôçìá äåí Ý÷åé áñ÷éêïðïéçèåß. Ï ðñïãñáììáôéóôÞò îÝ÷áóåé íá êáëÝóåé "
+"Το ÏÏÏÏημα δεν ÎÏει αÏÏικοÏοιηθεί. Î ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï Î¾ÎÏαÏει να καλÎÏει "
"G_gisinit()."
#: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò mapset óôïé÷åßïõ %s (%s)"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï mapset ÏÏοιÏείοÏ
%s (%s)"
#: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò mapset óôïé÷åßïõ %s (%s)"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï mapset ÏÏοιÏείοÏ
%s (%s)"
#: ../lib/gis/ls.c:103
#, c-format
msgid "Unable to open directory %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò öáêÝëëïõ %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏακÎλλοÏ
%s"
#: ../lib/gis/datum.c:160
#, c-format
msgid "unable to open datum table file: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßï ðßíáêá datum: %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείο Ïίνακα datum: %s"
#: ../lib/gis/datum.c:182
#, c-format
msgid "error in datum table file, line %d"
-msgstr "ÓöÜëìá óôï áñ÷åßï ðßíáêá datum, ãñáììÞ %d"
+msgstr "ΣÏάλμα ÏÏο αÏÏείο Ïίνακα datum, γÏαμμή %d"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:42 ../lib/gis/adj_cellhd.c:191
msgid "Illegal n-s resolution value"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôç n-s ôéìÞ áíÜëõóçò"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏη n-s Ïιμή ανάλÏ
ÏηÏ"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:46 ../lib/gis/adj_cellhd.c:197
msgid "Illegal row value"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôÞ ôéìÞ ãñáììÞò"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏή Ïιμή γÏαμμήÏ"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:50 ../lib/gis/adj_cellhd.c:203
msgid "Illegal e-w resolution value"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôÞ e-w ôéìÞ áíÜëõóçò"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏή e-w Ïιμή ανάλÏ
ÏηÏ"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:54 ../lib/gis/adj_cellhd.c:209
msgid "Illegal col value"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôÞ col ôéìÞ"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏή col Ïιμή"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:74 ../lib/gis/adj_cellhd.c:239
#, c-format
@@ -3286,7 +3286,7 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79 ../lib/gis/adj_cellhd.c:244
msgid "Illegal latitude for North"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôüò áñéèìüò ãéá ÂïñÜ"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏÏÏ Î±ÏιθμÏÏ Î³Î¹Î± ÎοÏά"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:85 ../lib/gis/adj_cellhd.c:250
#, c-format
@@ -3295,7 +3295,7 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90 ../lib/gis/adj_cellhd.c:255
msgid "Illegal latitude for South"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôüò áñéèìüò ãéá Íüôï"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏÏÏ Î±ÏιθμÏÏ Î³Î¹Î± ÎÏÏο"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:102 ../lib/gis/adj_cellhd.c:267
#, c-format
@@ -3309,57 +3309,57 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:126 ../lib/gis/adj_cellhd.c:291
msgid "North must be north of South"
-msgstr "Ï âïñÜò ðñÝðåé íá åßíáé âïñåéüôåñá ôïõ Íüôïõ"
+msgstr "ΠβοÏÎ¬Ï ÏÏÎÏει να είναι βοÏειÏÏεÏα ÏοÏ
ÎÏÏοÏ
"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:128 ../lib/gis/adj_cellhd.c:293
msgid "North must be larger than South"
-msgstr "Ï ÂïñÜò ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôïí Íüôï"
+msgstr "Î ÎοÏÎ¬Ï ÏÏÎÏει να είναι μεγαλÏÏεÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïον ÎÏÏο"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:131 ../lib/gis/adj_cellhd.c:296
msgid "East must be larger than West"
-msgstr "Ç ÁíáôïëÞ ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñçáðü ôç Äýóç"
+msgstr "Î ÎναÏολή ÏÏÎÏει να είναι μεγαλÏÏεÏηαÏÏ Ïη ÎÏÏη"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:150 ../lib/gis/adj_cellhd.c:340
msgid "Invalid coordinates"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:193
msgid "Illegal n-s3 resolution value"
-msgstr "ìç åðéôñåðôÞ n-s3 ôéìÞ áíÜëõóçò"
+msgstr "μη εÏιÏÏεÏÏή n-s3 Ïιμή ανάλÏ
ÏηÏ"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:199
msgid "Illegal row3 value"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôÞ row3 ôéìÞ"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏή row3 Ïιμή"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:205
msgid "Illegal e-w3 resolution value"
-msgstr "ìç åðéôñåðôÞ e-w3 ôéìÞ áíÜëõóçò"
+msgstr "μη εÏιÏÏεÏÏή e-w3 Ïιμή ανάλÏ
ÏηÏ"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:211
msgid "Illegal col3 value"
-msgstr "ìç åðéôñåðôÞ col3 ôéìÞ"
+msgstr "μη εÏιÏÏεÏÏή col3 Ïιμή"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:215
msgid "Illegal t-b3 resolution value"
-msgstr "ìç åðéôñåðôÞ t-b3 ôéìÞ áíÜëõóçò"
+msgstr "μη εÏιÏÏεÏÏή t-b3 Ïιμή ανάλÏ
ÏηÏ"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:219
msgid "Illegal depths value"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôÝò ôéìÝò âÜèïõò"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏÎÏ ÏιμÎÏ Î²Î¬Î¸Î¿Ï
Ï"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:299
msgid "Top must be larger than Bottom"
-msgstr "Ôï ðÜíù ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñï ôïõ êÜôù"
+msgstr "Το ÏÎ¬Î½Ï ÏÏÎÏει να είναι μεγαλÏÏεÏο ÏοÏ
κάÏÏ"
#: ../lib/gis/home.c:37
#, fuzzy
msgid "Unable to determine user's home directory"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï êáèïñéóìïýò ï áñ÷éêüò öÜêåëëïò ôïõ ÷ñÞóôç"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏÏÏ Î¿ καθοÏιÏμοÏÏ Î¿ αÏÏικÏÏ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î»Î¿Ï ÏοÏ
ÏÏήÏÏη"
#: ../lib/gis/home.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory [%s]"
-msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò êáôáëüãïõ óõóôÞìáôïò '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏαÏοÏÎ¬Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï '%s'"
#: ../lib/gis/proj3.c:58 ../lib/gis/units.c:198
msgid "units"
@@ -3376,39 +3376,39 @@
#: ../lib/gis/view.c:176
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò %s ãéá åããñáöÞ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï %s για εγγÏαÏή"
#: ../lib/gis/view.c:262 ../lib/gis/view.c:479
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò %s ãéá áíÜãíùóç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï %s για ανάγνÏÏη"
#: ../lib/gis/view.c:465
#, c-format
msgid "GRASS window when view was saved:\n"
-msgstr "Ôï ðáñÜèõñï ôïõ GRASS üôáí åß÷å óùèåß ç üøç:\n"
+msgstr "Το ÏαÏάθÏ
Ïο ÏοÏ
GRASS ÏÏαν είÏε ÏÏθεί η ÏÏη:\n"
#: ../lib/gis/view.c:545
#, c-format
msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window."
msgstr ""
-"Ôï ðáñÜèõñï ôï ïðïßï óþèçêå \"%s\" åßíáé åíôåëþò Ýîù áðü ôï ôñÝ÷ùí GRASS "
-"ðáñÜèõñï."
+"Το ÏαÏάθÏ
Ïο Ïο οÏοίο ÏÏθηκε \"%s\" είναι ενÏελÏÏ ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÎÏÏν GRASS "
+"ÏαÏάθÏ
Ïο."
#: ../lib/gis/view.c:549
#, c-format
msgid ""
" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
msgstr ""
-" Ìüíï %d%% ôïõ ðáñáèýñïõ óþèçêò \"%s\" åðéêáëýðôåé ôï ôñÝ÷ïí GRASS ðáñÜèõñï."
+" ÎÏνο %d%% ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏÏÎ¸Î·ÎºÏ \"%s\" εÏικαλÏÏÏει Ïο ÏÏÎÏον GRASS ÏαÏάθÏ
Ïο."
#: ../lib/gis/error.c:344
msgid "WARNING: "
-msgstr "ÐÑÏÓÏ×Ç:"
+msgstr "ΠΡÎΣÎΧÎ:"
#: ../lib/gis/error.c:345
msgid "ERROR: "
-msgstr "ÓÖÁËÌÁ:"
+msgstr "ΣΦÎÎÎÎ:"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:140
msgid "SQL select statement"
@@ -3420,31 +3420,31 @@
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:149
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
-msgstr "WHERE óõíèÞêåò ôçò SQL äÞëùóç ÷ùñßò 'where' ëÝîç-êëåéäß"
+msgstr "WHERE ÏÏ
Î½Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÎ·Ï SQL δήλÏÏη ÏÏÏÎ¯Ï 'where' λÎξη-κλειδί"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:150
msgid "Example: income < 1000 and inhab >= 10000"
-msgstr "ÐáñÜäåéãìá: income < 1000 and inhab >= 10000"
+msgstr "ΠαÏάδειγμα: income < 1000 and inhab >= 10000"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:158
#, fuzzy
msgid "Name of attribute table"
-msgstr "¼íïìá óôÞëçò"
+msgstr "Îνομα ÏÏήληÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:167
#, fuzzy
msgid "Name of database driver"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:176
#, fuzzy
msgid "Name of database"
-msgstr "¼íïìá åéóáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:185
#, fuzzy
msgid "Database schema"
-msgstr "¼íïìá âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "Îνομα βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:186
msgid ""
@@ -3453,16 +3453,16 @@
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:195
msgid "Name of attribute column"
-msgstr "¼íïìá óôÞëçò"
+msgstr "Îνομα ÏÏήληÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:204
msgid "Name of attribute column(s)"
-msgstr "¼íïìá óôçëþí"
+msgstr "Îνομα ÏÏηλÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:213
#, fuzzy
msgid "Name of key column"
-msgstr "¼íïìá óôÞëçò"
+msgstr "Îνομα ÏÏήληÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:214
msgid "Must refer to an integer column"
@@ -3478,93 +3478,93 @@
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:244
msgid "Name of input raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:253
msgid "Name of input raster map(s)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:261
msgid "Name for output raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:269
#, fuzzy
msgid "Name of raster map"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:278
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:286
msgid "Name of base raster map"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:294
msgid "Name of cover raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:302
#, fuzzy
msgid "Name of input elevation raster map"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:311
#, fuzzy
msgid "Name of input elevation raster map(s)"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷áñôþí õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:317
#, fuzzy
msgid "Sampling interpolation method"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò ðáñåìâïëÞò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏαÏεμβολήÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:321
#, fuzzy
msgid "Nearest-neighbor interpolation"
-msgstr "×ñåéÜæïíôáé ôïõëÜ÷éóôïí 2 keyframes for interpolation"
+msgstr "ΧÏειάζονÏαι ÏοÏ
λάÏιÏÏον 2 keyframes for interpolation"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:322
#, fuzzy
msgid "Bilinear interpolation"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò ðáñåìâïëÞò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏαÏεμβολήÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:323
#, fuzzy
msgid "Bicubic interpolation"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò ðáñåìâïëÞò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏαÏεμβολήÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:333
#, fuzzy
msgid "Name of input 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:342
#, fuzzy
msgid "Name of input 3D raster map(s)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:350
#, fuzzy
msgid "Name for output 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:358
#, fuzzy
msgid "Name of 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:367
#, fuzzy
msgid "Name of 3D raster map(s)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:376
#, fuzzy
msgid "Data type used in the output raster3d map"
-msgstr "Ôýðïò äåäïìÝíùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå óôï áñ÷åßï åîáãùãÞò"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκε ÏÏο αÏÏείο εξαγÏγήÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:385
msgid ""
@@ -3575,18 +3575,18 @@
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:395
#, fuzzy
msgid "The compression method used in the output raster3d map"
-msgstr "Ç ìÝèïäïò óõìðßåóçò ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå óôï áñ÷åßï åîáãùãÞò"
+msgstr "ΠμÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏÏ
μÏίεÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκε ÏÏο αÏÏείο εξαγÏγήÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:405
#, fuzzy
msgid ""
"The dimensions of the tiles used in the output raster3d map (XxYxZ or "
"default: 16x16x8)"
-msgstr "Ïé äéáóôÜóåéò ôùí tiles ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí óôï áñ÷åßï åîáãùãÞò"
+msgstr "Îι διαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏν tiles ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκαν ÏÏο αÏÏείο εξαγÏγήÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:415
msgid "Name of input vector map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:416
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:443
@@ -3595,7 +3595,7 @@
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:425
msgid "Name of input vector map(s)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãüìåíùí äéáíõóìáôéêùí ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν διανÏ
ÏμαÏικÏν ÏαÏÏÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:426
msgid "Or data source(s) for direct OGR access"
@@ -3603,28 +3603,28 @@
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:434
msgid "Name for output vector map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:442
#, fuzzy
msgid "Name of vector map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:452
#, fuzzy
msgid "Name of vector map(s)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãüìåíùí äéáíõóìáôéêùí ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν διανÏ
ÏμαÏικÏν ÏαÏÏÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:461
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:470
#, fuzzy
msgid "Input feature type"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:477
#, fuzzy
msgid "Layer number or name"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
#, fuzzy
@@ -3633,13 +3633,13 @@
"determines which layer to use. When used with direct OGR access this is the "
"layer name."
msgstr ""
-"¸íáò äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ìå ðïëëáðëïýò ðßíáêåò. "
-"Áõôüò áñéèìüò êáèïñßæåé ðïéïò ðßíáêáò èá ÷ñçóéìïðïéçèåß."
+"ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δÏ
ναÏÏν να ÏÏ
νδεθεί με ÏολλαÏλοÏÏ ÏίνακεÏ. "
+"ÎÏ
ÏÏÏ Î±ÏιθμÏÏ ÎºÎ±Î¸Î¿Ïίζει ÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:489
#, fuzzy
msgid "Layer number or name ('-1' for all layers)"
-msgstr "Ôï åðßðåäï ìå áñéèìü %d Þ üíïìá <%s> õðÜñ÷åé Þäç"
+msgstr "Το εÏίÏεδο με αÏÎ¹Î¸Î¼Ï %d ή Ïνομα <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:491
#, fuzzy
@@ -3648,45 +3648,45 @@
"number determines which table to use. When used with direct OGR access this "
"is the layer name."
msgstr ""
-"¸íáò äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ìå ðïëëáðëïýò ðßíáêåò. "
-"Áõôüò áñéèìüò êáèïñßæåé ðïéïò ðßíáêáò èá ÷ñçóéìïðïéçèåß."
+"ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δÏ
ναÏÏν να ÏÏ
νδεθεί με ÏολλαÏλοÏÏ ÏίνακεÏ. "
+"ÎÏ
ÏÏÏ Î±ÏιθμÏÏ ÎºÎ±Î¸Î¿Ïίζει ÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:500
msgid "Category value"
-msgstr "ÔéìÞ êáôçãïñßáò"
+msgstr "Τιμή καÏηγοÏίαÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:507
msgid "Category values"
-msgstr "ÔéìÝò êáôçãïñéþí"
+msgstr "ΤιμÎÏ ÎºÎ±ÏηγοÏιÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:508
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:522
msgid "Example: 1,3,7-9,13"
-msgstr "ÐáñÜäåéãìá: 1,3,7-9,13"
+msgstr "ΠαÏάδειγμα: 1,3,7-9,13"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:514
#, fuzzy
msgid "Feature id"
-msgstr "×áñáêôçñéóôéêü: "
+msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏικÏ: "
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:521
#, fuzzy
msgid "Feature ids"
-msgstr "×áñáêôçñéóôéêü: "
+msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏικÏ: "
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:532
#, fuzzy
msgid "Name of input file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åéóáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
ειÏαγÏγήÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:540
#, fuzzy
msgid "Name for output file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:548
msgid "Field separator"
-msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí (ð.÷. , . tab)"
+msgstr "ÎιαÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏεδίÏν (Ï.Ï. , . tab)"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:549
msgid "Special characters: newline, space, comma, tab"
@@ -3694,24 +3694,24 @@
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:560
msgid "Color"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:561
msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Åßôå Ýíá óôáíôáñ üíïìá ÷ñþìáôïò Þ óõíäõáóìüò R:G:B"
+msgstr "ÎίÏε Îνα ÏÏανÏÎ±Ï Ïνομα ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î® ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ R:G:B"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:570
msgid "Background color"
-msgstr "×ñþìá öüíôïõ"
+msgstr "ΧÏÏμα ÏÏνÏοÏ
"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:572
msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
-msgstr "Äþóôå Ýíá óôáíôáñ ÷ñþìá GRASS, óõíäõáóìü R:G:B Þ \"none\""
+msgstr "ÎÏÏÏε Îνα ÏÏανÏÎ±Ï ÏÏÏμα GRASS, ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï R:G:B ή \"none\""
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:583
#, fuzzy
msgid "Name to input directory"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åéóáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
ειÏαγÏγήÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:593
msgid "Units"
@@ -3732,109 +3732,109 @@
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:623
#, fuzzy
msgid "Coordinates"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:632
#, fuzzy
msgid "Name of color table"
-msgstr "¼íïìá åéóáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:643
#, fuzzy
msgid "Name of saved region"
-msgstr "¼íïìá óôÞëçò"
+msgstr "Îνομα ÏÏήληÏ"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:653
#, fuzzy
msgid "Name of the input space time dataset"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:662
#, fuzzy
msgid "Name of the input space time datasets"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:670
#, fuzzy
msgid "Name of the output space time dataset"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:678
#, fuzzy
msgid "Name of the input space time raster dataset"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:687
#, fuzzy
msgid "Name of the input space time raster datasets"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:695
#, fuzzy
msgid "Name of the output space time raster dataset"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:703
#, fuzzy
msgid "Name of the input space time vector dataset"
-msgstr "¼íïìá åéóáãüìåíùí äéáíõóìáôéêùí ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν διανÏ
ÏμαÏικÏν ÏαÏÏÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:712
#, fuzzy
msgid "Name of the input space time vector datasets"
-msgstr "¼íïìá åéóáãüìåíùí äéáíõóìáôéêùí ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν διανÏ
ÏμαÏικÏν ÏαÏÏÏν"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:720
#, fuzzy
msgid "Name of the output space time vector dataset"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:728
#, fuzzy
msgid "Name of the input space time raster3d dataset"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:737
#, fuzzy
msgid "Name of the input space time raster3d datasets"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:745
#, fuzzy
msgid "Name of the output space time raster3d dataset"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:754
#, fuzzy
msgid "Type of the input space time dataset"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:762
#, fuzzy
msgid "Name of the input map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:771
#, fuzzy
msgid "Name of the input maps"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:780
#, fuzzy
msgid "Type of the input map"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:789
#, fuzzy
msgid "The temporal type of the space time dataset"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword used in the "
"temporal GIS framework"
-msgstr "WHERE óõíèÞêåò ôçò SQL äÞëùóç ÷ùñßò 'where' ëÝîç-êëåéäß"
+msgstr "WHERE ÏÏ
Î½Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÎ·Ï SQL δήλÏÏη ÏÏÏÎ¯Ï 'where' λÎξη-κλειδί"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:797
msgid "Example: start_time > '2001-01-01 12:30:00'"
@@ -3847,7 +3847,7 @@
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:841
#, fuzzy
msgid "Do not create attribute table"
-msgstr "Öïñôþíù äåäïìÝíá áðü ôá ðßíáêá..."
+msgstr "ΦοÏÏÏÎ½Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Îνα αÏÏ Ïα Ïίνακα..."
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:845
msgid "Do not build topology"
@@ -3856,24 +3856,24 @@
#: ../lib/gis/legal_name.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be '.' or 'NULL'."
-msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá. äåí ìðïñåß íá åßíáé '.' Þ 'NULL'\n"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα. δεν μÏοÏεί να είναι '.' ή 'NULL'\n"
#: ../lib/gis/legal_name.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal filename <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ. Ï ÷áñáêôÞñáò <%c> äåí åðéôñÝðåôáé.\n"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
. Î ÏαÏακÏήÏÎ±Ï <%c> δεν εÏιÏÏÎÏεÏαι.\n"
#: ../lib/gis/legal_name.c:77 ../lib/gis/legal_name.c:81
#, c-format
msgid "Output raster map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "Ôï åîáãþìåíï üíïìá ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> äåí åßíáé åðéôñåðôü"
+msgstr "Το εξαγÏμενο Ïνομα ÏοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> δεν είναι εÏιÏÏεÏÏÏ"
#: ../lib/gis/legal_name.c:118 ../lib/gis/legal_name.c:122
#, c-format
msgid "Output raster map <%s> is used as input"
msgstr ""
-"Ï åîáãüìåíïò äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá åéóáãùãÞ "
-"äåäïìÝíùí."
+"ΠεξαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για ειÏαγÏγή "
+"δεδομÎνÏν."
#: ../lib/gis/spawn.c:386
#, c-format
@@ -3883,55 +3883,55 @@
#: ../lib/gis/spawn.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíôéãñáöÞò descriptor %d óå %d"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï descriptor %d Ïε %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:429 ../lib/gis/spawn.c:619
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to open file %s"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/gis/spawn.c:503 ../lib/gis/spawn.c:689
msgid "Unable to execute command"
-msgstr "Áäõíáìßá åêôÝëåóçò åíôïëÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκÏÎλεÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏολήÏ"
#: ../lib/gis/spawn.c:528 ../lib/gis/spawn.c:536
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áðïêáôÜóôáóçò óÞìáôïòl %d"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία αÏοκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏήμαÏοÏl %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:567
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá åðáíáöïñÜò %d"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία εÏαναÏοÏÎ¬Ï %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:576
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áãíüçóçò óÞìáôïò %d"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία αγνÏηÏÎ·Ï ÏήμαÏÎ¿Ï %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:587
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá ìðëïêáñßóìáôïò óÞìáôïò %d"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία μÏλοκαÏίÏμαÏÎ¿Ï ÏήμαÏÎ¿Ï %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:595
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá îåìðëïêáñßóìáôïò óÞìáôïò %d"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ξεμÏλοκαÏίÏμαÏÎ¿Ï ÏήμαÏÎ¿Ï %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:624 ../lib/gis/spawn.c:633
#, c-format
msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíôéãñáöÞò descriptor %d óå %d"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï descriptor %d Ïε %d"
#: ../lib/gis/spawn.c:666
msgid "Unable to create a new process"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò íÝáò åðåîåñãáóßáò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î½ÎÎ±Ï ÎµÏεξεÏγαÏίαÏ"
#: ../lib/gis/spawn.c:681
#, c-format
msgid "Unable to change directory to %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò öáêÝëïõ óå %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏακÎλοÏ
Ïε %s"
#: ../lib/gis/units.c:196
msgid "square units"
@@ -3944,22 +3944,22 @@
#: ../lib/gis/units.c:203
#, fuzzy
msgid "square meters"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../lib/gis/units.c:203
#, fuzzy
msgid "square meter"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../lib/gis/units.c:205
#, fuzzy
msgid "meters"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../lib/gis/units.c:205
#, fuzzy
msgid "meter"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../lib/gis/units.c:210
msgid "square kilometers"
@@ -3972,7 +3972,7 @@
#: ../lib/gis/units.c:212
#, fuzzy
msgid "kilometers"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../lib/gis/units.c:212
msgid "kilometer"
@@ -4117,49 +4117,49 @@
#: ../lib/gis/done_msg.c:38
#, c-format
msgid "%s complete. %s"
-msgstr "%s óõìðëçñùìÝíï. %s"
+msgstr "%s ÏÏ
μÏληÏÏμÎνο. %s"
#: ../lib/gis/env.c:260
msgid "GISRC - variable not set"
-msgstr "GISRC - ç ðáñÜìåôñïò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "GISRC - η ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../lib/gis/env.c:292 ../lib/gis/env.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Variable '%s' not set"
-msgstr "G_getenv(): %s ç ðáñÜìåôñïò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "G_getenv(): %s η ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../lib/gis/list.c:83
#, c-format
msgid "no %s files available in current mapset\n"
-msgstr "no %s áñ÷åßá äéáèÝóéìá óôï ôñÝ÷ïí mapset\n"
+msgstr "no %s αÏÏεία διαθÎÏιμα ÏÏο ÏÏÎÏον mapset\n"
#: ../lib/gis/list.c:86
#, c-format
msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
-msgstr "no %s áñ÷åßá äéáèÝóéìá óôï mapset <%s>\n"
+msgstr "no %s αÏÏεία διαθÎÏιμα ÏÏο mapset <%s>\n"
#: ../lib/gis/list.c:132
#, c-format
msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
-msgstr "%s áñ÷åßá äéáèÝóéìá óôï mapset <%s>:\n"
+msgstr "%s αÏÏεία διαθÎÏιμα ÏÏο mapset <%s>:\n"
#: ../lib/gis/list.c:204
msgid "G_list: Unknown element type"
-msgstr "G_list: ¶ãíùóôïò ôýðïò óôïé÷åßïõ"
+msgstr "G_list: ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏοιÏείοÏ
"
#: ../lib/gis/mapset.c:38
msgid "MAPSET is not set"
-msgstr "MAPSET äåí Ý÷åé ïñéóôåß"
+msgstr "MAPSET δεν ÎÏει οÏιÏÏεί"
#: ../lib/gis/mapset.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "MAPSET <%s> not available"
-msgstr "LOCATION << %s >> äåí åßíáé äéáèÝóéìç"
+msgstr "LOCATION << %s >> δεν είναι διαθÎÏιμη"
#: ../lib/gis/mkstemp.c:132
#, fuzzy
msgid "Attempt to create read-only temporary file"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ëÜèïò óôïé÷åßùí"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏοιÏείÏν"
#: ../lib/gis/mkstemp.c:138
#, c-format
@@ -4169,22 +4169,22 @@
#: ../lib/gis/find_file.c:79
#, c-format
msgid "'%s/%s' was found in more mapsets (also found in <%s>)"
-msgstr "'%s/%s' âñÝèçêáí óå ðåñéóóüôåñá mapsets (âñÝèçêáí åðßóçò óôï <%s>)"
+msgstr "'%s/%s' βÏÎθηκαν Ïε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα mapsets (βÏÎθηκαν εÏίÏÎ·Ï ÏÏο <%s>)"
#: ../lib/gis/find_file.c:87
#, c-format
msgid "Using <%s@%s>"
-msgstr "×ñÞóç: <%s@%s>"
+msgstr "ΧÏήÏη: <%s@%s>"
#: ../lib/gis/location.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "LOCATION <%s> not available"
-msgstr "LOCATION << %s >> äåí åßíáé äéáèÝóéìç"
+msgstr "LOCATION << %s >> δεν είναι διαθÎÏιμη"
#: ../lib/gis/open_misc.c:45
#, c-format
msgid "G__open_misc(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>"
-msgstr "G__open_misc(read): mapset <%s> äåí ôáéñéÜæåé xmapset <%s>"
+msgstr "G__open_misc(read): mapset <%s> δεν ÏαιÏιάζει xmapset <%s>"
#: ../lib/gis/open_misc.c:67
#, c-format
@@ -4194,61 +4194,61 @@
#: ../lib/gis/get_ellipse.c:344 ../lib/gis/get_ellipse.c:367
#, c-format
msgid "Invalid a: field '%s' in file %s in <%s>"
-msgstr "ËÜèïò a: ðåäßï '%s' óôï áñ÷åßï %s óôï <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï a: Ïεδίο '%s' ÏÏο αÏÏείο %s ÏÏο <%s>"
#: ../lib/gis/get_ellipse.c:356
#, c-format
msgid "Invalid ellipsoid '%s' in file %s in <%s>"
-msgstr "ËÜèïò åëëåéøïåéäÝò '%s' óôï áñ÷åßï %s óôï <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎµÎ»Î»ÎµÎ¹ÏοειδÎÏ '%s' ÏÏο αÏÏείο %s ÏÏο <%s>"
#: ../lib/gis/get_ellipse.c:370
#, c-format
msgid "Invalid es: field '%s' in file %s in <%s>"
-msgstr "ËÜèïò es: ðåäßï '%s' óôï áñ÷åßï %s óôï <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï es: Ïεδίο '%s' ÏÏο αÏÏείο %s ÏÏο <%s>"
#: ../lib/gis/get_ellipse.c:383
#, c-format
msgid "No ellipsoid info given in file %s in <%s>"
-msgstr "Äåí Ý÷ïõí äùèåß ðëçñïöïñßåò ãéá ôï åëëåéøïåéäÝò óôï áñ÷åßï %s óôï <%s>"
+msgstr "Îεν ÎÏοÏ
ν δÏθεί ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ελλειÏοειδÎÏ ÏÏο αÏÏείο %s ÏÏο <%s>"
#: ../lib/gis/parser.c:376
#, c-format
msgid "BUG in descriptions, option '%s' in <%s> does not exist"
-msgstr "BUG óôéò ðåñéãñáöÝò, åðéëïãÞ '%s' óôï <%s> äåí õðÜñ÷åé"
+msgstr "BUG ÏÏÎ¹Ï ÏεÏιγÏαÏÎÏ, εÏιλογή '%s' ÏÏο <%s> δεν Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/gis/parser.c:491
msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --verbose."
msgstr ""
-"×ñçóéìïðïéÞóôå --quiet Þ --verbose flag, ü÷é êáé ôá äýï. ÕðïèÝôù --verbose."
+"ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε --quiet ή --verbose flag, ÏÏι και Ïα δÏο. Î¥ÏοθÎÏÏ --verbose."
#: ../lib/gis/parser.c:505
msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
msgstr ""
-"×ñçóéìïðïéÞóôå --quiet Þ --verbose flag, ü÷é êáé ôá äýï. ÕðïèÝôù --quiet."
+"ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε --quiet ή --verbose flag, ÏÏι και Ïα δÏο. Î¥ÏοθÎÏÏ --quiet."
#: ../lib/gis/parser.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry <%s> is not a valid option"
-msgstr "Óõãíþìç <%s> äåí åßíáé áðïäåêôÞ åðéëïãÞ\n"
+msgstr "ΣÏ
γνÏμη <%s> δεν είναι αÏοδεκÏή εÏιλογή\n"
#: ../lib/gis/parser.c:806
msgid "Unable to determine program name"
-msgstr "Áäõíáìßá ðñïóäéïñéóìïý ôïõ ïíüìáôïò ôïõ ðñïãñÜììáôïò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏοÏδιοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ"
#: ../lib/gis/parser.c:822 ../lib/gis/parser.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag"
-msgstr "Óõãíþìç, <%s> äåí åßíáé åðéôñåðôÞ ðáñÜìåôñïò\n"
+msgstr "ΣÏ
γνÏμη, <%s> δεν είναι εÏιÏÏεÏÏή ÏαÏάμεÏÏοÏ\n"
#: ../lib/gis/parser.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous"
-msgstr "Óõãíþìç, <%s=> åßíáé áìößóçìï\n"
+msgstr "ΣÏ
γνÏμη, <%s=> είναι αμÏίÏημο\n"
#: ../lib/gis/parser.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter"
-msgstr "Óõãíþìç, <%s> äåí åßíáé åðéôñåðôÞ ðáñÜìåôñïò\n"
+msgstr "ΣÏ
γνÏμη, <%s> δεν είναι εÏιÏÏεÏÏή ÏαÏάμεÏÏοÏ\n"
#: ../lib/gis/parser.c:954
#, c-format
@@ -4262,7 +4262,7 @@
"\tPresented as: %s"
msgstr ""
"\n"
-"ÓÖÁËÌÁ: ìç åðéôñåðôü óýíôáîç åýñïõò ãéá ôçí ðáñÜìåôñï <%s>\n"
+"ΣΦÎÎÎÎ: μη εÏιÏÏεÏÏÏ ÏÏνÏαξη εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏαÏάμεÏÏο <%s>\n"
#: ../lib/gis/parser.c:1031
#, fuzzy, c-format
@@ -4271,14 +4271,14 @@
"\tLegal range: %s"
msgstr ""
"\n"
-"ÓÖÁËÌÁ: ç ôéìÞ <%s> åßíáé åêôüò ïñßùí <%s>\n"
+"ΣΦÎÎÎÎ: η Ïιμή <%s> είναι εκÏÏÏ Î¿ÏίÏν <%s>\n"
#: ../lib/gis/parser.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing value for parameter <%s>"
msgstr ""
"\n"
-"ÓÖÁËÌÁ: Ëåßðåé ôéìÞ ãéá ôçí ðáñÜìåôñï <%s>\n"
+"ΣΦÎÎÎÎ: ÎείÏει Ïιμή για Ïην ÏαÏάμεÏÏο <%s>\n"
#: ../lib/gis/parser.c:1043
#, fuzzy, c-format
@@ -4287,7 +4287,7 @@
"\tValid options: %s"
msgstr ""
"\n"
-"ÓÖÁËÌÁ: ç ôéìÞ <%s> åßíáé åêôüò ïñßùí <%s>\n"
+"ΣΦÎÎÎÎ: η Ïιμή <%s> είναι εκÏÏÏ Î¿ÏίÏν <%s>\n"
#: ../lib/gis/parser.c:1198
#, fuzzy, c-format
@@ -4296,7 +4296,7 @@
"\t(%s)"
msgstr ""
"\n"
-"ÓÖÁËÌÁ: Ç áðáéôïýìåíç ðáñÜìåôñïò <%s> äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß:\n"
+"ΣΦÎÎÎÎ: ΠαÏαιÏοÏμενη ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï <%s> δεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί:\n"
" (%s).\n"
#: ../lib/gis/parser.c:1290
@@ -4306,52 +4306,52 @@
"\tYou provided %d item(s): %s"
msgstr ""
"\n"
-"ÓÖÁËÌÁ: ç åðéëïãÞ <%s> ðñÝðåé íá äùèåß óå ðïëëáðëÜóéá ôïõ %d\n"
+"ΣΦÎÎÎÎ: η εÏιλογή <%s> ÏÏÎÏει να δÏθεί Ïε ÏολλαÏλάÏια ÏοÏ
%d\n"
#: ../lib/gis/parser.c:1365
#, c-format
msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
-msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Ç åðéëïãÞ <%s>: <%s> õðÜñ÷åé.\n"
+msgstr "ΣΦÎÎÎÎ: ΠεÏιλογή <%s>: <%s> Ï
ÏάÏÏει.\n"
#: ../lib/gis/parser.c:1449
#, fuzzy
msgid "No separator given"
-msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí (ð.÷. , . tab)"
+msgstr "ÎιαÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏεδίÏν (Ï.Ï. , . tab)"
#: ../lib/gis/get_window.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/gis/key_value3.c:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output file <%s>: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïον Ïίνακα datum <%s>"
#: ../lib/gis/key_value3.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file <%s>: %s"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην εγγÏαÏή ÏοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../lib/gis/key_value3.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing output file <%s>: %s"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ g3d áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
g3d αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/gis/key_value3.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open input file <%s>: %s"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/gis/key_value3.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading file <%s>: %s"
-msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò êåíÞò ãñáììÞò %d"
+msgstr "ΣÏάλμα ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÎ½Î®Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#: ../lib/gis/key_value3.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing input file <%s>: %s"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ g3d áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
g3d αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:139 ../lib/gis/rd_cellhd.c:150
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:160 ../lib/gis/rd_cellhd.c:177
@@ -4372,17 +4372,17 @@
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
#, fuzzy
msgid "Syntax error in cell header"
-msgstr "Óõíôáêôéêü ëÜèïò"
+msgstr "ΣÏ
νÏακÏÎ¹ÎºÏ Î»Î¬Î¸Î¿Ï"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:147
#, fuzzy
msgid "Duplicate projection field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï ðñïâïëÞò"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο ÏÏοβολήÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:157
#, fuzzy
msgid "Duplicate zone field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï æþíçò"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο ζÏνηÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:167 ../lib/gis/rd_cellhd.c:169
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:358 ../lib/gis/rd_cellhd.c:360
@@ -4392,72 +4392,72 @@
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:383 ../lib/gis/rd_cellhd.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Field <%s> missing"
-msgstr "ôï ðåäßï æþíçò ëåßðåé"
+msgstr "Ïο Ïεδίο ζÏÎ½Î·Ï Î»ÎµÎ¯Ïει"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:191
#, fuzzy
msgid "Duplicate north field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï âïñÜ"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο βοÏά"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:199
#, fuzzy
msgid "Duplicate south field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï íüôïõ"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο νÏÏοÏ
"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:207
#, fuzzy
msgid "Duplicate east field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï áíáôïëÞò"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο αναÏολήÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:215
#, fuzzy
msgid "Duplicate west field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï äýóçò"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο δÏÏηÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:223
#, fuzzy
msgid "Duplicate top field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï ðÜíù"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο ÏάνÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:231
#, fuzzy
msgid "Duplicate bottom field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï êÜôù"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο κάÏÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:239
#, fuzzy
msgid "Duplicate e-w resolution field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï e-w áíÜëõóçò"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο e-w ανάλÏ
ÏηÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:249
#, fuzzy
msgid "Duplicate 3D e-w resolution field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä e-w áíÜëõóçò"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο 3Î e-w ανάλÏ
ÏηÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:259
#, fuzzy
msgid "Duplicate n-s resolution field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï n-s áíÜëõóçò"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο n-s ανάλÏ
ÏηÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:269
#, fuzzy
msgid "Duplicate 3D n-s resolution field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä n-s áíÜëõóçò"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο 3Î n-s ανάλÏ
ÏηÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:279
#, fuzzy
msgid "Duplicate t-b resolution field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï t-b áíÜëõóçò"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο t-b ανάλÏ
ÏηÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:289
#, fuzzy
msgid "Duplicate rows field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï ãñáììþí"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο γÏαμμÏν"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:299
#, fuzzy
msgid "Duplicate 3D rows field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä ãñáììþí"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο 3ΠγÏαμμÏν"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:309
#, fuzzy
@@ -4467,79 +4467,79 @@
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:319
#, fuzzy
msgid "Duplicate 3D cols field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä cols"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο 3Î cols"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:329
#, fuzzy
msgid "Duplicate depths field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï âÜèïõò"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο βάθοÏ
Ï"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:339
#, fuzzy
msgid "Duplicate format field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï öïñìÜô"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο ÏοÏμάÏ"
#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
#, fuzzy
msgid "Duplicate compressed field"
-msgstr "äéðëü ðåäßï óõìðéåóìÝíïõ áñ÷åßïõ"
+msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/gis/paths.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ <%s> ãéá åããñáöÞ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
<%s> για εγγÏαÏή"
#: ../lib/gis/paths.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to fetch security info for <%s>"
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ éóôïñéêïý ãéá [%s]"
+msgstr "δεν είναι δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../lib/gis/timestamp.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create timestamp file for %s map <%s@%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/gis/timestamp.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid timestamp specified for %s map <%s@%s>"
-msgstr "ËÜèïò timestamp êáèïñßóôçêå ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï timestamp καθοÏίÏÏηκε για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/gis/timestamp.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open timestamp file for %s map <%s@%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êåöáëéêïý (header) áñ÷åßïõ ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï (header) αÏÏείοÏ
για Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>"
#: ../lib/gis/timestamp.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid timestamp file for %s map <%s@%s>"
-msgstr "ËáíèáóìÝíï timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+msgstr "ÎανθαÏμÎνο timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/gis/timestamp.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open timestamp file for vector map <%s@%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êåöáëéêïý (header) áñ÷åßïõ ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï (header) αÏÏείοÏ
για Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>"
#: ../lib/gis/timestamp.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid timestamp file for vector map <%s@%s>"
-msgstr "ËáíèáóìÝíï timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+msgstr "ÎανθαÏμÎνο timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/gis/timestamp.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s@%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/gis/timestamp.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid timestamp specified for vector map <%s@%s>"
-msgstr "ËÜèïò timestamp êáèïñßóôçêå ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï timestamp καθοÏίÏÏηκε για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:34 ../lib/gis/get_projinfo.c:60
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
-msgstr "<%s> ôï áñ÷åßï äåí âñÝèçêå óôçí ôïðïèåóßá <%s>"
+msgstr "<%s> Ïο αÏÏείο δεν βÏÎθηκε ÏÏην ÏοÏοθεÏία <%s>"
#: ../lib/gis/myname.c:46
msgid "This location has no description."
@@ -4550,27 +4550,27 @@
msgid "Description:"
msgstr ""
"\n"
-"ÐåñéãñáöÞ:\n"
+"ΠεÏιγÏαÏή:\n"
#: ../lib/gis/parser_help.c:89
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgstr ""
"\n"
-"ËÝîåéò êëåéäéÜ:\n"
+"ÎÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¬:\n"
#: ../lib/gis/parser_help.c:97
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr ""
"\n"
-"×ñÞóç:\n"
+"ΧÏήÏη:\n"
" "
#: ../lib/gis/parser_help.c:127
#, fuzzy
msgid "ERROR: Option key not defined"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/gis/parser_help.c:174
#, fuzzy
@@ -4582,22 +4582,22 @@
#: ../lib/gis/parser_help.c:209
#, fuzzy
msgid "Parameters:"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../lib/gis/parser_help.c:232
#, c-format
msgid " %*s default: %s\n"
-msgstr " %*s ðñïåðéëïãÞ: %s\n"
+msgstr " %*s ÏÏοεÏιλογή: %s\n"
#: ../lib/gis/parser_help.c:258
#, c-format
msgid " %*s options: "
-msgstr " %*s åðéëïãÝò: "
+msgstr " %*s εÏιλογÎÏ: "
#: ../lib/gis/open.c:62
#, c-format
msgid "G__open(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>"
-msgstr "G__open(read): mapset <%s> äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï xmapset <%s>"
+msgstr "G__open(read): mapset <%s> δεν ÏαιÏιάζει με Ïο xmapset <%s>"
#: ../lib/gis/open.c:84
#, c-format
@@ -4608,7 +4608,7 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
msgstr ""
-"G_distance_point_to_line_segment: äåí èá Ýðñåðå íá ãßíåé: code=%d P=(%f,%f) "
+"G_distance_point_to_line_segment: δεν θα ÎÏÏεÏε να γίνει: code=%d P=(%f,%f) "
"S=(%f,%f)(%f,%f)"
#: ../lib/arraystats/class.c:21
@@ -4635,7 +4635,7 @@
#: ../lib/lidar/zones.c:473 ../lib/lidar/zones.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> created in database."
-msgstr "Ðßíáêáò <%s> õðÜñ÷åé Þäç óôçí âÜóç äåäïìÝíùí <%s>"
+msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη ÏÏην βάÏη δεδομÎνÏν <%s>"
#: ../lib/lidar/zones.c:477 ../lib/lidar/zones.c:514
#, c-format
@@ -4648,85 +4648,85 @@
#: ../lib/lidar/raster.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to access table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:280
#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:297
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò head áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï head αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:373
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò 3Ä ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï 3Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:247
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:252
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
-msgstr "ËáíèáóìÝíï timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+msgstr "ÎανθαÏμÎνο timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:257
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:572
#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "Óõíôáêôéêü ëÜèïò"
+msgstr "ΣÏ
νÏακÏÎ¹ÎºÏ Î»Î¬Î¸Î¿Ï"
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:274
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:586
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:538
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:562
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:567
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
-msgstr "ËáíèáóìÝíï timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+msgstr "ÎανθαÏμÎνο timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:812
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:835
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:840
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
-msgstr "ËáíèáóìÝíï timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+msgstr "ÎανθαÏμÎνο timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:856
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/python/temporal/sampling.py:92 ../lib/python/temporal/sampling.py:96
#, fuzzy, python-format
msgid "Dataset <%s> not found in temporal database"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/core.py:514
msgid ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@
msgid ""
"Unable to receiving temporal database metadata.\n"
"Current temporal database info:%(info)s"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá [%s in %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για [%s in %s]"
#: ../lib/python/temporal/core.py:586
#, python-format
@@ -4761,24 +4761,24 @@
#: ../lib/python/temporal/core.py:676
#, fuzzy, python-format
msgid "Create temporal database: %s"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôçí âÜóç äåäïìÝíùí %s"
+msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾Ï Ïην βάÏη δεδομÎνÏν %s"
#: ../lib/python/temporal/core.py:962
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
" %(sql)s"
-msgstr "Áäõíáìßá åêôÝëåóçò åíôïëÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκÏÎλεÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏολήÏ"
#: ../lib/python/temporal/temporal_raster_algebra.py:85
#, fuzzy
msgid "Removing empty raster maps"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../lib/python/temporal/base.py:378
#, fuzzy, python-format
msgid "Object <%s> not found in the temporal database"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/base.py:459 ../lib/python/temporal/base.py:509
msgid "Missing identifer"
@@ -4788,7 +4788,7 @@
#, fuzzy
msgid "Wrong identifier, the mapset is missing"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êåöáëéêïý (header) áñ÷åßïõ ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï (header) αÏÏείοÏ
για Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:339
#, fuzzy, python-format
@@ -4796,36 +4796,36 @@
"Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: "
"%(l)s"
msgstr ""
-"Äåí ìðïñåß íá äçìéïõñãçåß timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+"Îεν μÏοÏεί να δημιοÏ
Ïγηεί timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:345
#, fuzzy, python-format
msgid "Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s>"
-msgstr "ËáíèáóìÝíï timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+msgstr "ÎανθαÏμÎνο timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
-msgstr "ËáíèáóìÝíï timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+msgstr "ÎανθαÏμÎνο timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:358
#, fuzzy, python-format
msgid "End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s>"
-msgstr "ËáíèáóìÝíï timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+msgstr "ÎανθαÏμÎνο timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s> with "
"layer: %(l)s"
-msgstr "Ç ÁíáôïëÞ ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñçáðü ôç Äýóç"
+msgstr "Î ÎναÏολή ÏÏÎÏει να είναι μεγαλÏÏεÏηαÏÏ Ïη ÎÏÏη"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:373
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:462
#, fuzzy, python-format
msgid "End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s>"
-msgstr "Ç ÁíáôïëÞ ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñçáðü ôç Äýóç"
+msgstr "Î ÎναÏολή ÏÏÎÏει να είναι μεγαλÏÏεÏηαÏÏ Ïη ÎÏÏη"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:408
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:499
@@ -4844,19 +4844,19 @@
"Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s> with layer "
"%(l)s: %(u)s"
msgstr ""
-"Äåí ìðïñåß íá äçìéïõñãçåß timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+"Îεν μÏοÏεί να δημιοÏ
Ïγηεί timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s>: %(u)s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:457
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s> with "
"layer %(l)s"
-msgstr "Ç ÁíáôïëÞ ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñçáðü ôç Äýóç"
+msgstr "Î ÎναÏολή ÏÏÎÏει να είναι μεγαλÏÏεÏηαÏÏ Ïη ÎÏÏη"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:766
#, python-format
@@ -4887,7 +4887,7 @@
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:821
#, fuzzy, python-format
msgid "Delete %s dataset <%s> from temporal database"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:870
#, python-format
@@ -4900,23 +4900,23 @@
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:287
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown temporal type \"%s\""
-msgstr "¶ãíùóôï ôýðïò äéáíýóìáôïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½ÏÏμαÏοÏ"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:280
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1055
#, fuzzy, python-format
msgid "Wrong granularity: \"%s\""
-msgstr " öïñìÜô: %s\n"
+msgstr " ÏοÏμάÏ: %s\n"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:308
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported temporal unit: %s"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:360
#, fuzzy, python-format
msgid "Created register table <%s> for space time %s dataset <%s>"
-msgstr "Äåí ìðïñïýí íá åããñáöïýí quant êáíüíåò ãéáôïí ÷Üñôç %s"
+msgstr "Îεν μÏοÏοÏν να εγγÏαÏοÏν quant κανÏÎ½ÎµÏ Î³Î¹Î±Ïον ÏάÏÏη %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:679
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:925
@@ -4931,14 +4931,14 @@
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1465
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to get map ids from register table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1547
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1580
#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:447
#, fuzzy, python-format
msgid "Wrong granularity format: %s"
-msgstr " öïñìÜô: %s\n"
+msgstr " ÏοÏμάÏ: %s\n"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1575
#, python-format
@@ -4968,24 +4968,24 @@
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1912
#, fuzzy, python-format
msgid "Delete space time %s dataset <%s> from temporal database"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1929
#, fuzzy, python-format
msgid "Drop map register table: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1984
#, fuzzy
msgid "Error in register table request"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2012
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register map in dataset <%(ds)s> of type %(type)s. The mapset of "
"the dataset does not match the current mapset"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2020
msgid ""
@@ -5008,18 +5008,18 @@
msgid ""
"Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer "
"%(l)s are different"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2066
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are different"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2080
#, fuzzy, python-format
msgid "Set temporal unit for space time %s dataset <%s> to %s"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2089
#, python-format
@@ -5042,7 +5042,7 @@
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2106
#, fuzzy, python-format
msgid "Map <%(map)s> with layer %(l)s is already registered."
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2110
#, python-format
@@ -5062,12 +5062,12 @@
msgid ""
"Map <%(map)s> with layer %(l)s is not registered in space time dataset <"
"%(base)s>"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2174
#, fuzzy, python-format
msgid "Map <%(map)s> is not registered in space time dataset <%(base)s>"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2230
#, python-format
@@ -5090,14 +5090,14 @@
msgid "Please specify %(st)s= and %(e)s="
msgstr ""
"\n"
-"Ðáñáêáëþ ðñïóäéïñßóôå üíïìá datum\n"
+"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïνομα datum\n"
#: ../lib/python/temporal/register.py:89
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %(m)s= or %(f)s="
msgstr ""
"\n"
-"Ðáñáêáëþ ðñïóäéïñßóôå ôï üíïìá ôïõ åëëåéøïåéäïýò\n"
+"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
ελλειÏοειδοÏÏ\n"
#: ../lib/python/temporal/register.py:101
#, python-format
@@ -5113,21 +5113,21 @@
#: ../lib/python/temporal/register.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exists."
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/register.py:196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/python/temporal/register.py:202
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/python/temporal/register.py:210
#, python-format
@@ -5145,7 +5145,7 @@
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/python/temporal/register.py:231
#, fuzzy, python-format
@@ -5153,29 +5153,29 @@
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/python/temporal/register.py:255
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/register.py:261
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/register.py:307
#, fuzzy
msgid "Register maps in the temporal database"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/register.py:314
#, fuzzy
msgid "Register maps in the space time raster dataset"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/python/temporal/register.py:323
msgid "Update space time raster dataset"
@@ -5191,30 +5191,30 @@
#: ../lib/python/temporal/register.py:396
#, fuzzy
msgid "Error in increment computation"
-msgstr " öïñìÜô: %s\n"
+msgstr " ÏοÏμάÏ: %s\n"
#: ../lib/python/temporal/register.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/register.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/register.py:421
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/register.py:426
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:391
#, python-format
@@ -5226,52 +5226,52 @@
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:84
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to import/link raster map <%s> from file %s."
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:94
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set the color rules for raster map <%s>."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:118
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to unpack raster map <%s> from file %s."
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:142
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to import vector map <%s> from file %s."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:166
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to unpack vector map <%s> from file %s."
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:204
#, fuzzy, python-format
msgid "Space time raster dataset archive <%s> not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:207
#, fuzzy, python-format
msgid "Extraction directory <%s> not found"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:217
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:244
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
@@ -5291,17 +5291,17 @@
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:266
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
-msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò êáôáëüãïõ óõóôÞìáôïò '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏαÏοÏÎ¬Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï '%s'"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:273
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ éóôïñéêïý ãéá [%s]"
+msgstr "δεν είναι δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:277
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá [%s in %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για [%s in %s]"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:342
#, python-format
@@ -5319,27 +5319,27 @@
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find geotiff raster file <%s> in archive."
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý êåíïý áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:372
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý êåíïý áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:378
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý êåíïý áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:390
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:396
#, fuzzy, python-format
@@ -5347,22 +5347,22 @@
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:416
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá [%s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για [%s]"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:428
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:125
msgid ""
@@ -5410,7 +5410,7 @@
msgid ""
"Error starting %s : \n"
"%s"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην εγγÏαÏή ÏοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:721
#, fuzzy, python-format
@@ -5418,17 +5418,17 @@
"Error vector map %s exist in temporal database. Use overwrite flag. : \n"
"%s"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/python/temporal/factory.py:51
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown dataset type: %s"
-msgstr "¶ãíùóôï ôýðïò äéáíýóìáôïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½ÏÏμαÏοÏ"
#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:826
#, fuzzy, python-format
msgid "Space time %s dataset <%s> not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:844
#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:848
@@ -5449,7 +5449,7 @@
#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:124
#, fuzzy, python-format
msgid "Aggregate %s raster maps"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:138
#, fuzzy, python-format
@@ -5457,7 +5457,7 @@
"Raster map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to "
"overwrite"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:142
#, python-format
@@ -5472,17 +5472,17 @@
#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:142
#, fuzzy, python-format
msgid "Space time %(sp)s dataset <%(i)s> is empty"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Space time %(sp)s dataset <%(i)s> not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/python/temporal/temporal_raster_base_algebra.py:316
#, fuzzy, python-format
msgid "Error computing map <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ g3d ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
g3d ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:105
msgid "Start spatio-temporal sampling"
@@ -5518,7 +5518,7 @@
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:255
#, python-format
@@ -5532,7 +5532,7 @@
#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:280
#, fuzzy
msgid "Start map registration in temporal database"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:430 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:436
#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:442 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:448
@@ -5551,17 +5551,17 @@
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid "Unkown type: %s"
-msgstr "¶ãíùóôï ôýðïò äéáíýóìáôïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½ÏÏμαÏοÏ"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:66
#, fuzzy, python-format
msgid "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> no found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:104
#, fuzzy
msgid "Space time datasets can only be created in the current mapset"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:121
#, fuzzy, python-format
@@ -5569,23 +5569,23 @@
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:155
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(name)s> and unregister all maps."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá [%s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για [%s]"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:163
#, fuzzy, python-format
msgid "Create new space time %s dataset."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:254
#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:271
#, fuzzy, python-format
msgid "Wrong increment format: %s"
-msgstr " öïñìÜô: %s\n"
+msgstr " ÏοÏμάÏ: %s\n"
#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:725
msgid "Time string seems to specify relative time"
@@ -5594,17 +5594,17 @@
#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:737
#, fuzzy
msgid "Dates Before Christ are not supported"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:741
#, fuzzy
msgid "Time zones are not supported"
-msgstr "Ï 3Ä ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:751
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse time string: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s óôï <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s ÏÏο <%s>"
#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
#, python-format
@@ -5614,37 +5614,37 @@
#: ../lib/python/temporal/temporal_raster3d_algebra.py:44
#, fuzzy
msgid "Removing empty 3D raster maps"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:96
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to export raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï raster ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:106
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to export color rules for raster map <%s> r.out.gdal"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:128
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to export raster map <%s> with r.pack"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï raster ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:154
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to export vector map <%s> as GML with v.out.ogr"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:185
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to export vector map <%s> with v.pack"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:210
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to export raster map <%s> with r3.pack"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï raster ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/temporal/extract.py:54
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
@@ -5687,7 +5687,7 @@
#: ../lib/python/script/core.py:1527
#, fuzzy
msgid "Unable to list mapsets"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../lib/python/script/core.py:1563
#, python-format
@@ -5698,28 +5698,28 @@
#, fuzzy, python-format
msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/python/script/core.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
-msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá. äåí ìðïñåß íá åßíáé '.' Þ 'NULL'\n"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα. δεν μÏοÏεί να είναι '.' ή 'NULL'\n"
#: ../lib/python/script/core.py:1707
#, fuzzy, python-format
msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
-msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ. Ï ÷áñáêôÞñáò <%c> äåí åðéôñÝðåôáé.\n"
+msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
. Î ÏαÏακÏήÏÎ±Ï <%c> δεν εÏιÏÏÎÏεÏαι.\n"
#: ../lib/python/script/vector.py:88
#, fuzzy, python-format
msgid "Database connection not defined for layer %s"
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../lib/python/script/vector.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid "Missing layer %(layer)d in vector map <%(map)s>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/script/vector.py:256
msgid "vector_db_select() failed"
@@ -5738,12 +5738,12 @@
#: ../lib/python/script/db.py:154
#, fuzzy
msgid "Fetching data failed"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/python/script/task.py:52
#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "Üãíùóôï"
+msgstr "άγνÏÏÏο"
#: ../lib/python/script/task.py:166
#, python-format
@@ -5753,7 +5753,7 @@
#: ../lib/python/script/task.py:181
#, fuzzy, python-format
msgid "Flag not found: %s"
-msgstr "%s äåí âñÝèçêå"
+msgstr "%s δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/python/script/task.py:200
#, python-format
@@ -5763,7 +5763,7 @@
#: ../lib/python/script/task.py:231
#, fuzzy
msgid "<required>"
-msgstr "áðáéôïýìåíï: %s\n"
+msgstr "αÏαιÏοÏμενο: %s\n"
#: ../lib/python/script/task.py:486 ../lib/python/script/task.py:490
#, python-format
@@ -5779,8 +5779,8 @@
"Unable to write history for <%(map)s>. Raster map <%(map)s> not found in "
"current mapset."
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áðïêáôÜóôáóçò feature %d, äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé "
-"áíïéêôüò óå 'write' mode"
+"ÎδÏ
ναμία αÏοκαÏάÏÏαÏÎ·Ï feature %d, διανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν είναι "
+"ανοικÏÏÏ Ïε 'write' mode"
#: ../lib/python/script/raster.py:105
msgid "An error occurred while running r.mapcalc"
@@ -5789,7 +5789,7 @@
#: ../lib/python/script/raster.py:162
#, fuzzy
msgid "No data"
-msgstr "¼íïìá åéóáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../lib/python/script/raster.py:170
msgid "value"
@@ -5802,17 +5802,17 @@
#: ../lib/python/script/raster.py:170
#, fuzzy
msgid "color"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:240
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Mode type: {0} not supported ('r', 'w')"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:251
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Overwrite type: {0} not supported (True/False)"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:264
#: ../lib/python/pygrass/vector/abstract.py:108
@@ -5823,12 +5823,12 @@
#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:191
#, fuzzy
msgid "Raster type not defined"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:194
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Raster map <{0}> already exists"
-msgstr "Ôï åðßðåäï ìå áñéèìü %d Þ üíïìá <%s> õðÜñ÷åé Þäç"
+msgstr "Το εÏίÏεδο με αÏÎ¹Î¸Î¼Ï %d ή Ïνομα <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη"
#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:200
msgid "The map does not exist, I can't open in 'r' mode"
@@ -5842,40 +5842,40 @@
#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid "Index out of range: %r."
-msgstr "Ïé äéáóôÜóåéò ôïõ ðßíáêá åßíáé Ýîù áðü ôçí ðåñéï÷Þ"
+msgstr "Îι διαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ïίνακα είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην ÏεÏιοÏή"
#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:405
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Raster map <{0}> already exists. Use overwrite."
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:436
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Raster map <{0}> does not exists"
msgstr ""
-"Ï ðßíáêáò <%s> ðïõ åßíáé óõíäåäåìÝíïò ìå ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s> äåí "
-"õðÜñ÷åé"
+"Î ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï <%s> ÏοÏ
είναι ÏÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î¼Îµ Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s> δεν "
+"Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:550
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Mode type: {0} not supported."
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:584
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid type {0}"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:586
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid size {0}"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:83
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Raser type: {0} not supported"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:168
msgid "Error executing: Rast_get_ith_cat"
@@ -5884,12 +5884,12 @@
#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:196
#, fuzzy
msgid "Null value detected"
-msgstr "¼íïìá óôÞëçò"
+msgstr "Îνομα ÏÏήληÏ"
#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:198
#, fuzzy
msgid "Error executing: Rast_set_cat"
-msgstr "Ðñüâëçìá ìå ôçí áíÜãíùóç ôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Î ÏÏβλημα με Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../lib/python/pygrass/functions.py:239
msgid "Vector doesn't contain points"
@@ -5943,16 +5943,16 @@
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
msgstr ""
-"Ðáßñíåé ðÜñá ðïëý ÷ñüíï íá âñù ôá óçìåßá ãéá ðáñåìâïëÞ -- ðáñáêáëþ áëëÜîôå "
-"ôçí ðåñéï÷Þ óå ìßá Üëëç ðïõ íá âñßóêïíôáé ôá óçìåßá óáò. Óõíå÷ßæù ôïõò "
-"õðïëïãéóìïýò..."
+"ΠαίÏνει ÏάÏα ÏÎ¿Î»Ï ÏÏÏνο να βÏÏ Ïα Ïημεία για ÏαÏεμβολή -- ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î±Î»Î»Î¬Î¾Ïε "
+"Ïην ÏεÏιοÏή Ïε μία άλλη ÏοÏ
να βÏίÏκονÏαι Ïα Ïημεία ÏαÏ. ΣÏ
νεÏÎ¯Î¶Ï ÏοÏ
Ï "
+"Ï
ÏολογιÏμοÏÏ..."
#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
-msgstr "Äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï"
+msgstr "Îεν μÏοÏεί να ανοίξει Ïο ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Ï Î±ÏÏείο"
#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
#, c-format
@@ -5961,7 +5961,7 @@
#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:70
msgid "Bitmap mask created"
-msgstr "ÄçìéïõñãÞèçêå ìÜóêá bitmap"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγήθηκε μάÏκα bitmap"
#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
#, c-format
@@ -5976,11 +5976,11 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
msgid "Loading data from attribute table ..."
-msgstr "Öïñôþíù äåäïìÝíá áðü ôá ðßíáêá..."
+msgstr "ΦοÏÏÏÎ½Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Îνα αÏÏ Ïα Ïίνακα..."
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
@@ -5991,12 +5991,12 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
-msgstr "ÄéáâÜæù ãñáììÝò áðü ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç..."
+msgstr "ÎÎ¹Î±Î²Î¬Î¶Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±ÏÏ Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη..."
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
-msgstr "Ç åããñáöÞ ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí ãéá cat %d äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠεγγÏαÏή ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν για cat %d δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
@@ -6005,18 +6005,18 @@
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
#, fuzzy
msgid "Strip exists with insufficient data"
-msgstr "strip õðÜñ÷åé ìå áíåðáñêÞ äåäïìÝíá"
+msgstr "strip Ï
ÏάÏÏει με ανεÏαÏκή δεδομÎνα"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
-"õðÜñ÷ïõí óçìåßá Ýîù áðü ôçí êáèïñéóìÝíç 2Ä/3Ä ðåñéï÷Þ --áãíïïýíôáé %d óçìåßá"
+"Ï
ÏάÏÏοÏ
ν Ïημεία ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην καθοÏιÏμÎνη 2Î/3Î ÏεÏιοÏή --αγνοοÏνÏαι %d Ïημεία"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
-msgstr "áãíïïýíôáé %d óçìåßá -- ðïëý ðõêíÜ"
+msgstr "αγνοοÏνÏαι %d Ïημεία -- ÏÎ¿Î»Ï ÏÏ
κνά"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
#, c-format
@@ -6024,8 +6024,8 @@
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr ""
-"%d ôá óçìåßá ðïõ äþèçêáí ãéá ðáñåìâïëÞ (after thinning) åßíáé ìéêñüôåñá áðü "
-"ôï äùóìÝíï NPMIN=%d"
+"%d Ïα Ïημεία ÏοÏ
δÏθηκαν για ÏαÏεμβολή (after thinning) είναι μικÏÏÏεÏα αÏÏ "
+"Ïο δÏÏμÎνο NPMIN=%d"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
msgid "Zero points in the given region"
@@ -6044,58 +6044,58 @@
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
msgstr ""
-"ÕðÜñ÷ïõí ëéãüôåñá áðü %d óçìåßá ãéá ðáñåìâïëÞ. Äåí åßíáé áðáñáßôçôïò ï "
-"äéáìåëéóìüò , ãéá íá ôñÝîåôå ôï ðñüãñáììá ãñçãïñüôåñá äþóôå segmax=%d (äåßôå "
-"ïäçãßåò)"
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν λιγÏÏεÏα αÏÏ %d Ïημεία για ÏαÏεμβολή. Îεν είναι αÏαÏαίÏηÏÎ¿Ï Î¿ "
+"διαμελιÏμÏÏ , για να ÏÏÎξεÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα γÏηγοÏÏÏεÏα δÏÏÏε segmax=%d (δείÏε "
+"οδηγίεÏ)"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
-msgstr "¼íïìá åéóáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
-msgstr "Áñéèìüò êÝíôñùí ðïëõãþíùí Ýîù áðü ôçí ðåñéï÷Þ : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνÏν ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην ÏεÏιοÏή : %d\n"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
-msgstr "Áñéèìüò óçìåßùí : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏημείÏν : %d\n"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
#, fuzzy
msgid "Some points outside of region (ignored)"
-msgstr "êÜðïéá óçìåßá Ýîù áðü ôçí ðåñéï÷Þ -- èá áãíïçèïýí..."
+msgstr "κάÏοια Ïημεία ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην ÏεÏιοÏή -- θα αγνοηθοÏν..."
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
-msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) ìíÞìçò\n"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία καÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï (allocate) μνήμηÏ\n"
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
-msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#: ../lib/imagery/iclass.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "No areas in category %d"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò óôñþìá/êáôçãïñßá %d/%d ãñáììÞ %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï ÏÏÏÏμα/καÏηγοÏία %d/%d γÏαμμή %d"
#: ../lib/imagery/iclass.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s@%s> in subgroup <%s> does not exist"
msgstr ""
-"Ï ðßíáêáò <%s> ðïõ åßíáé óõíäåäåìÝíïò ìå ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s> äåí "
-"õðÜñ÷åé"
+"Î ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï <%s> ÏοÏ
είναι ÏÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î¼Îµ Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s> δεν "
+"Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/imagery/iclass.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s@%s> in group <%s> does not exist"
msgstr ""
-"Ï ðßíáêáò <%s> ðïõ åßíáé óõíäåäåìÝíïò ìå ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s> äåí "
-"õðÜñ÷åé"
+"Î ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï <%s> ÏοÏ
είναι ÏÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î¼Îµ Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s> δεν "
+"Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/imagery/iclass.c:143
#, c-format
@@ -6127,33 +6127,33 @@
#: ../lib/imagery/fopen.c:23
#, c-format
msgid "Unable to create file [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ [%s] ôïõ ãêñïõð [%s in %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
[%s] ÏοÏ
γκÏοÏ
Ï [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:36 ../lib/imagery/fopen.c:57
#, c-format
msgid "Unable to open file [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ [%s] ôïõ ãêñïõð [%s in %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
[%s] ÏοÏ
γκÏοÏ
Ï [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:49
#, c-format
msgid "Unable to find file [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßùí [%s] ôïõ ãñïõð [%s in %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏν [%s] ÏοÏ
γÏοÏ
Ï [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:79
#, c-format
msgid "Unable to create file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ [%s] ãéá ôï subgroup [%s] ôïõ group [%s in %s]"
+"ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
[%s] για Ïο subgroup [%s] ÏοÏ
group [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:101 ../lib/imagery/fopen.c:127
#, c-format
msgid "Unable to open file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò [%s] ãéá subgroup [%s] ôïõ group [%s óôï %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï [%s] για subgroup [%s] ÏοÏ
group [%s ÏÏο %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:116
#, c-format
msgid "Unable to find file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò [%s] ãéá subgroup [%s] ôïõ group [%s óôï %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï [%s] για subgroup [%s] ÏοÏ
group [%s ÏÏο %s]"
#: ../lib/imagery/georef_tps.c:219
msgid "Calculating forward transformation coefficients"
@@ -6168,12 +6168,12 @@
#: ../lib/imagery/georef_tps.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: out of memory"
-msgstr "G_malloc: åêôüò ìíÞìçò"
+msgstr "G_malloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#: ../lib/imagery/target.c:38
#, c-format
msgid "Unable to read target file for group [%s]"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá ôï ãêñïõð [%s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
για Ïο γκÏοÏ
Ï [%s]"
#: ../lib/imagery/list_subgp.c:72
#, c-format
@@ -6191,28 +6191,28 @@
"Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> "
"is not current mapset"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ [%s] ãéá ôï subgroup [%s] ôïõ group [%s in %s]"
+"ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
[%s] για Ïο subgroup [%s] ÏοÏ
group [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ [%s] ãéá ôï subgroup [%s] ôïõ group [%s in %s]"
+"ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
[%s] για Ïο subgroup [%s] ÏοÏ
group [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/points.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ [%s] ôïõ ãêñïõð [%s in %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
[%s] ÏοÏ
γκÏοÏ
Ï [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/points.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad format in control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ [%s] ôïõ ãêñïõð [%s in %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
[%s] ÏοÏ
γκÏοÏ
Ï [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/points.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ [%s] ôïõ ãêñïõð [%s in %s]"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
[%s] ÏοÏ
γκÏοÏ
Ï [%s in %s]"
#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:218
msgid "prepare_signature: outline has odd number of points."
@@ -6243,12 +6243,12 @@
#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:758
#, fuzzy
msgid "Band index out of range"
-msgstr "Ïé äéáóôÜóåéò ôïõ ðßíáêá åßíáé Ýîù áðü ôçí ðåñéï÷Þ"
+msgstr "Îι διαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ïίνακα είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην ÏεÏιοÏή"
#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:684
#, fuzzy
msgid "Cell category value out of range"
-msgstr "Ïé äéáóôÜóåéò ôïõ ðßíáêá åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
+msgstr "Îι διαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ïίνακα είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïα ÏÏια"
#: ../lib/imagery/list_gp.c:34
#, c-format
@@ -6263,27 +6263,27 @@
#: ../lib/imagery/iclass_signatures.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output signature file '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïον Ïίνακα datum <%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write header into category raster condition file <%s>."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò 3Ä ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï 3Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write into category raster condition file <%s>."
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ éóôïñéêïý ãéá [%s]"
+msgstr "δεν είναι δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open category raster condtions file <%s>."
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïον Ïίνακα datum <%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find patch raster <%s>."
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:280
#, c-format
@@ -6298,12 +6298,12 @@
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write into category raster conditions file <%s>"
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ éóôïñéêïý ãéá [%s]"
+msgstr "δεν είναι δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:526
#, fuzzy
msgid "Unable to read from category raster condtition file."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ êáôçãïñßáò ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:533
msgid "Invalid size of category raster conditions file."
@@ -6318,27 +6318,27 @@
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Unbale to read find raster <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Unbale to open raster <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò åðéðÝäïõ <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÎδοÏ
<%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster <%s> type is not <%s>"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read range of raster <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open category raster condtition file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé ôïí ðßíáêá datum <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïον Ïίνακα datum <%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:817
msgid "Corrupted category raster conditions file (fseek failed)"
@@ -6368,59 +6368,59 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:222
msgid "Unable read topology for nodes"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôùí ôïðïãñáöéêþí êüìâùí (nodes)"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÏν ÏοÏογÏαÏικÏν κÏμβÏν (nodes)"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:227
#, c-format
msgid "Unable to read topology for node %d"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ ôïðïãñáöéêïý êüìâïõ (node) %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏοÏογÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÏμβοÏ
(node) %d"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:232
msgid "Unable read topology for lines"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïðïãßáò ãéá ãñáììÝò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏÎ¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± γÏαμμÎÏ"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:237
#, c-format
msgid "Unable to read topology for line %d"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïðïëïãßá ãéá ãñáììÞ %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏολογία για γÏαμμή %d"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:242
msgid "Unable to read topo for areas"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò topo ôùí ðåñéï÷þí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï topo ÏÏν ÏεÏιοÏÏν"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:247
#, c-format
msgid "Unable read topology for area %d"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïðïëïãßáò ôçò ðåñéï÷Þò %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï ÏÎ·Ï ÏεÏιοÏÎ®Ï %d"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:252
msgid "Unable to read topology for isles"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïðïëïãßáò ãéá íçóßäåò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± νηÏίδεÏ"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:257
#, c-format
msgid "Unable to read topology for isle %d"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïðïëïãßá ãéá íçóßäá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏολογία για νηÏίδα %d"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:279 ../lib/vector/diglib/plus.c:305
msgid "Unable to write head to plus file"
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò êåöáëéêïý ôïõ plus áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
plus αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:284
msgid "Unable to write nodes to plus file"
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò êüìâùí óôï plus áñ÷åßï"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÎºÏμβÏν ÏÏο plus αÏÏείο"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:289
msgid "Unable to write lines to plus file"
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ãñáììÝò óôï plus áñ÷åßï"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï Î³ÏαμμÎÏ ÏÏο plus αÏÏείο"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:294
msgid "Unable to write areas to plus file"
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò åðéöáíåéþí óôï plus áñ÷åßï"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÎµÏιÏανειÏν ÏÏο plus αÏÏείο"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:299
msgid "Unable to write isles to plus file"
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò íçóßäùí óôï plus áñ÷åßï"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï Î½Î·ÏίδÏν ÏÏο plus αÏÏείο"
#: ../lib/vector/diglib/cindex_rw.c:156
#, c-format
@@ -6432,7 +6432,7 @@
#: ../lib/vector/diglib/port_init.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%x' in %s"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò '%s' óå '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï '%s' Ïε '%s'"
#: ../lib/vector/diglib/portable.c:208 ../lib/vector/diglib/portable.c:241
#: ../lib/vector/diglib/portable.c:683 ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:563
@@ -6442,31 +6442,31 @@
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:450
#, c-format
msgid "Unable to delete node %d from spatial index"
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç äéáãñáöÞ ôïõ êüìâïõ %d áðü ôï ÷ùñéêü ðßíáêá"
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η διαγÏαÏή ÏοÏ
κÏμβοÏ
%d αÏÏ Ïο ÏÏÏÎ¹ÎºÏ Ïίνακα"
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:493
#, c-format
msgid "Unable to delete line %d from spatial index"
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç äéáãñáöÞ ôçò ãñáììÞò %d áðü ôï ÷ùñéêü ðßíáêá"
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η διαγÏαÏή ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d αÏÏ Ïο ÏÏÏÎ¹ÎºÏ Ïίνακα"
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:529
msgid "Attempt to delete sidx for dead area"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò sidx Üêõñçò ãñáììÞò"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï sidx άκÏ
ÏÎ·Ï Î³ÏαμμήÏ"
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:546
#, c-format
msgid "Unable to delete area %d from spatial index"
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç äéáãñáöÞ ðåñéï÷Þò %d áðü ôï ÷ùñéêü ðßíáêá"
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η διαγÏαÏή ÏεÏιοÏÎ®Ï %d αÏÏ Ïο ÏÏÏÎ¹ÎºÏ Ïίνακα"
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:595
#, c-format
msgid "Unable to delete isle %d from spatial index"
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç äéáãñáöÞ ôçò íçóßäáò %d áðü ôï ÷ùñéêü ðßíáêá"
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η διαγÏαÏή ÏÎ·Ï Î½Î·ÏÎ¯Î´Î±Ï %d αÏÏ Ïο ÏÏÏÎ¹ÎºÏ Ïίνακα"
#: ../lib/vector/diglib/test.c:58
#, fuzzy
msgid "Unable to open test.tmp file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../lib/vector/diglib/test.c:75
#, c-format
@@ -6534,12 +6534,12 @@
#: ../lib/vector/diglib/frmt.c:45 ../lib/vector/diglib/frmt.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector format not recognized: %s"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò äåí åßíáé áíïéêôüò"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ανοικÏÏÏ"
#: ../lib/vector/diglib/frmt.c:79 ../lib/vector/diglib/frmt.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector format '%s' not supported"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/diglib/frmt.c:97
#, c-format
@@ -6553,7 +6553,7 @@
#: ../lib/vector/diglib/file.c:197
#, fuzzy
msgid "Unable to load file to memory, file not open"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../lib/vector/diglib/file.c:212
msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
@@ -6562,7 +6562,7 @@
#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:98 ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:106
#, fuzzy
msgid "Topology file must be written before spatial index file"
-msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò ÷ùñéêþí äåäïìÝíùí óôï áñ÷åßï"
+msgstr "ΣÏάλμα εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏÏικÏν δεδομÎνÏν ÏÏο αÏÏείο"
#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:302
#, c-format
@@ -6620,17 +6620,17 @@
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:437
#, c-format
msgid "Attempt to delete area %d info from dead isle %d"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò åðéöÜíåéáò %d áðü êåíÞ íçóßäá (%d)"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï ÎµÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï %d αÏÏ ÎºÎµÎ½Î® νηÏίδα (%d)"
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:787
#, c-format
msgid "Attempt to delete isle %d info from dead area %d"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò íçóßäáò %d áðü êåíÞ (dead) åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï Î½Î·ÏÎ¯Î´Î±Ï %d αÏÏ ÎºÎµÎ½Î® (dead) εÏιÏάνεια %d"
#: ../lib/vector/diglib/struct_alloc.c:491
#, fuzzy
msgid "Out of memmory"
-msgstr "G_malloc: åêôüò ìíÞìçò"
+msgstr "G_malloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_basics.c:40
#, fuzzy
@@ -6639,7 +6639,7 @@
"++ Running basic unit tests ++"
msgstr ""
"\n"
-"++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_basics.c:48
#, fuzzy
@@ -6648,7 +6648,7 @@
"-- Basic rtree unit tests failure --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_basics.c:50
#, fuzzy
@@ -6657,7 +6657,7 @@
"-- Basic rtree unit tests finished successfully --"
msgstr ""
"\n"
-"++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+"++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#: ../lib/vector/neta/spanningtree.c:104
msgid "Computing minimum spanning tree..."
@@ -6666,18 +6666,18 @@
#: ../lib/vector/neta/flow.c:310 ../lib/vector/Vlib/net.c:444
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:105
msgid "GngFlatten error"
-msgstr "GngFlatten óöÜëìá"
+msgstr "GngFlatten ÏÏάλμα"
#: ../lib/vector/neta/timetables.c:46 ../lib/vector/neta/timetables.c:203
#: ../lib/vector/neta/timetables.c:244 ../lib/vector/neta/timetables.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open select cursor: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êÝñóïñá '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎÏÏοÏα '%s'"
#: ../lib/vector/neta/utils.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Point %d is not connected!"
-msgstr "Ïé ðßíáêåò äåí åðéôñÝðïíôáé"
+msgstr "Îι ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏονÏαι"
#: ../lib/vector/neta/utils.c:230
#, c-format
@@ -6691,12 +6691,12 @@
#: ../lib/vector/neta/utils.c:242
#, fuzzy
msgid "Unable to load data from database"
-msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../lib/vector/neta/utils.c:249
#, fuzzy
msgid "Problem loading category values"
-msgstr "Ðñüâëçìá ìå ôçí áíÜãíùóç ôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Î ÏÏβλημα με Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:213
msgid "Snap vertices Pass 1: select points"
@@ -6718,17 +6718,17 @@
#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "New vertices: %d"
-msgstr "¼ëá ôá óçìåßá (vertices)"
+msgstr "Îλα Ïα Ïημεία (vertices)"
#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:546
#, fuzzy
msgid "Reading features..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá åðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εÏιÏανειÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:127
msgid "3D not supported by Vect_segment_intersection()"
msgstr ""
-"Ç 3äéÜóôáôç áðåéêüíéóç äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï Vect_segment_intersection()"
+"Î 3διάÏÏαÏη αÏεικÏνιÏη δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Ïο Vect_segment_intersection()"
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:313
msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear vertical segments)"
@@ -6747,47 +6747,47 @@
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:106 ../lib/vector/Vlib/map.c:251
msgid "Vector map name is not SQL compliant"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò äåí åßíáé óõìâáôüò ìå SQL"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÏÏ
μβαÏÏÏ Î¼Îµ SQL"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:110
#, c-format
msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:122 ../lib/vector/Vlib/map.c:255
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:812
#, c-format
msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:126 ../lib/vector/Vlib/open.c:806
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:817
#, c-format
msgid "Unable to delete vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:146 ../lib/vector/Vlib/map.c:273
#, c-format
msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:195 ../lib/vector/Vlib/map.c:322
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:620 ../lib/vector/Vlib/copy.c:767
#, c-format
msgid "Unable to copy table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:211 ../lib/vector/Vlib/map.c:351
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:633
#, c-format
msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
για Ïον Ïίνακα <%s>, κλειδί <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:336 ../lib/vector/Vlib/map.c:461
#, c-format
msgid "Unable to delete table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:407
#, c-format
@@ -6797,46 +6797,46 @@
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:412
#, c-format
msgid "Invalid vector map name <%s>"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:422
#, c-format
msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò header áñ÷åßïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï header αÏÏείοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:451
#, c-format
msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ ðßíáêá <%s> ðïõ åßíáé óõíäåäåìÝíïò ìå ôïí äéáíõóìáôéêü "
-"÷Üñôç <%s>"
+"ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï ÏοÏ
Ïίνακα <%s> ÏοÏ
είναι ÏÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î¼Îµ Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ "
+"ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:468
#, c-format
msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
msgstr ""
-"Ï ðßíáêáò <%s> ðïõ åßíáé óõíäåäåìÝíïò ìå ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s> äåí "
-"õðÜñ÷åé"
+"Î ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï <%s> ÏοÏ
είναι ÏÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î¼Îµ Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s> δεν "
+"Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:482
#, c-format
msgid "Unable to open directory '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êáôáëüãïõ óõóôÞìáôïò '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï '%s'"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:496
#, c-format
msgid "Unable to delete file '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò áñ÷åßïõ '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:510
#, c-format
msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá ìåôïíïìáóßáò êáôáëüãïõ óõóôÞìáôïò '%s' óå '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏονομαÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï '%s' Ïε '%s'"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:519
#, c-format
msgid "Unable to remove directory '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò êáôáëüãïõ óõóôÞìáôïò '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏαÏοÏÎ¬Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï '%s'"
#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:144 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:265
#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:362 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:595
@@ -6848,7 +6848,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:278 ../lib/vector/Vlib/write.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to access feature with invalid id (%d)"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ëÜèïò óôïé÷åßùí"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏοιÏείÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:150 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:271
#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:601 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:242
@@ -6857,30 +6857,30 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to access dead feature %d"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ëÜèïò óôïé÷åßùí"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏοιÏείÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:85 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:232
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1058
#, fuzzy
msgid "Connection string not defined"
-msgstr "ÓöÜëìá óýíäåóçò."
+msgstr "ΣÏάλμα ÏÏνδεÏηÏ."
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:90 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:237
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1063 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1204
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1354
#, fuzzy
msgid "PostGIS feature table not defined"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:109 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:267
#, fuzzy
msgid "No feature tables found in database."
-msgstr "Ðßíáêáò <%s> õðÜñ÷åé Þäç óôçí âÜóç äåäïìÝíùí <%s>"
+msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη ÏÏην βάÏη δεδομÎνÏν <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature table <%s> not found in 'geometry_columns'"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:143 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:200
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:299 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:349
@@ -6907,33 +6907,33 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:193 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open feature index file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ õðïìíÞìáôïò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
Ï
ÏομνήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "PostGIS layer <%s.%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete PostGIS layer <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò åðéðÝäïõ <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÎδοÏ
<%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "PostGIS layer <%s.%s> already exists in database '%s'"
-msgstr "Ðßíáêáò <%s> õðÜñ÷åé Þäç óôçí âÜóç äåäïìÝíùí <%s>"
+msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη ÏÏην βάÏη δεδομÎνÏν <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:390
#, fuzzy
msgid "No key column detected."
-msgstr "¼íïìá óôÞëçò"
+msgstr "Îνομα ÏÏήληÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:462 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Execution failed: %s"
-msgstr "ÓöÜëìá óýíäåóçò."
+msgstr "ΣÏάλμα ÏÏνδεÏηÏ."
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:476
#, c-format
@@ -6943,12 +6943,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:510
#, fuzzy
msgid "Connection to PostgreSQL database failed."
-msgstr "ÓöÜëìá óýíäåóçò."
+msgstr "ΣÏάλμα ÏÏνδεÏηÏ."
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:516
#, fuzzy
msgid "Unable to get database name"
-msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:521
#, c-format
@@ -6958,7 +6958,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "PostGIS Topology extension not found in the database <%s>"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:617
msgid "Empty bounding box"
@@ -6972,12 +6972,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Inconsistency in topology: node %d - unexpected feature type %d"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "Area %d without boundary detected"
-msgstr "Áñéèìüò ðåñéï÷þí ÷ùñßò êÝíôñá : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏεÏιοÏÏν ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎνÏÏα : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1012
#, c-format
@@ -6987,14 +6987,14 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1079
#, fuzzy
msgid "Unable to get map bounding box from topology"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to parse map bounding box:\n"
"%s"
-msgstr "G_spawn: áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+msgstr "G_spawn: αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1110
#, c-format
@@ -7047,62 +7047,62 @@
#: ../lib/vector/Vlib/array.c:292
#, c-format
msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)"
-msgstr "Áäõíáìßá åðéëïãÞò ôçò åããñáöÞò <%s> (êëåéäß %s, üðïõ %s)"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏÎ®Ï <%s> (κλειδί %s, ÏÏοÏ
%s)"
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:43
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
msgstr ""
-"Ìç åðéôñåðôü üíïìá äéáíõóìáôéêüõ ÷Üñôç <%s>. äåí ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé '.' Þ "
+"Îη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα διανÏ
ÏμαÏικÏÏ
ÏάÏÏη <%s>. δεν ÏÏÎÏει να ÏεÏιÎÏει '.' ή "
"'NULL'."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:50
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
msgstr ""
-"Ìç åðéôñåðôü üíïìá äéáíõóìáôéêüõ ÷Üñôç <%s>. ÐñÝðåé íá îåêéíÜ ìå ãñÜììá."
+"Îη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα διανÏ
ÏμαÏικÏÏ
ÏάÏÏη <%s>. Î ÏÎÏει να ξεκινά με γÏάμμα."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:58
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
msgstr ""
-"Ìç åðéôñåðôü üíïìá äéáíõóìáôéêüõ ÷Üñôç <%s>. Ï ÷áñáêôÞñáò '%c' äåí "
-"åðéôñÝðåôáé."
+"Îη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα διανÏ
ÏμαÏικÏÏ
ÏάÏÏη <%s>. Î ÏαÏακÏήÏÎ±Ï '%c' δεν "
+"εÏιÏÏÎÏεÏαι."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:65
#, c-format
msgid ""
"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
msgstr ""
-"Ìç åðéôñåðôü üíïìá äéáíõóìáôéêüõ ÷Üñôç <%s>. Ç ëÝîç êëåéäß SQL äåí ìðïñåß "
-"íá ÷ñçóéìïðïéçèåß þò üíïìá ôïõ ÷Üñôç."
+"Îη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα διανÏ
ÏμαÏικÏÏ
ÏάÏÏη <%s>. ΠλÎξη κλειδί SQL δεν μÏοÏεί "
+"να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί ÏÏ Ïνομα ÏοÏ
ÏάÏÏη."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:97 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101
#, c-format
msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "Ôï åîáãþìåíï üíïìá ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> äåí åßíáé åðéôñåðôü"
+msgstr "Το εξαγÏμενο Ïνομα ÏοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> δεν είναι εÏιÏÏεÏÏÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:144 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:148
#, c-format
msgid "Output vector map <%s> is used as input"
msgstr ""
-"Ï åîáãüìåíïò äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá åéóáãùãÞ "
-"äåäïìÝíùí."
+"ΠεξαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για ειÏαγÏγή "
+"δεδομÎνÏν."
#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to access alive feature %d"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá áðïêáôÜóôáóçò óùóôþí óôïé÷åßùí"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια αÏοκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏÏÏÏÏν ÏÏοιÏείÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:510 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:546
#, c-format
msgid "%s: Area %d does not exist"
-msgstr "%s: ÅðéäÜíåéá %d äåí õðÜñ÷åé"
+msgstr "%s: ÎÏιδάνεια %d δεν Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to access dead area %d"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ëÜèïò óôïé÷åßùí"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏοιÏείÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:240
#, c-format
@@ -7184,7 +7184,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:533 ../lib/vector/Vlib/graph.c:226
#, c-format
msgid "dglShortestPath error: %s"
-msgstr "dglShortestPath óöÜëìá: %s"
+msgstr "dglShortestPath ÏÏάλμα: %s"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:633
msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
@@ -7194,33 +7194,33 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:161 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:96
#, fuzzy
msgid "Unable to rewrite feature (incompatible feature types)"
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞ feature (áñíçôéêü offset)"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏή feature (αÏνηÏÎ¹ÎºÏ offset)"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to rewrite feature %d"
-msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:316 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1200
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1350 ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:324
#, fuzzy
msgid "No connection defined"
-msgstr "ÓöÜëìá óýíäåóçò."
+msgstr "ΣÏάλμα ÏÏνδεÏηÏ."
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid offset (%ld)"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:342 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:140
#, fuzzy
msgid "Unable to delete feature"
-msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete feature (%s) %d"
-msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:545 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1284
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:342
@@ -7231,12 +7231,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:411 ../lib/vector/Vlib/open.c:1351
#, fuzzy
msgid "Unable to open PG file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to desribe table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:725 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1162
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1268 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1779
@@ -7246,32 +7246,32 @@
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported feature type %d"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Building spatial index on <%s>..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá ôïðïëïãßáò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>...\n"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>...\n"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Schema <%s> doesn't exist, created"
-msgstr "%s: ÅðéäÜíåéá %d äåí õðÜñ÷åé"
+msgstr "%s: ÎÏιδάνεια %d δεν Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating topology schema <%s>..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá ôïðïëïãßáò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>...\n"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>...\n"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding new topology column <%s>..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá ôïðïëïãßáò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>...\n"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>...\n"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1089 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported geometry type (%d)"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1102 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:338
#, c-format
@@ -7282,24 +7282,24 @@
#, fuzzy
msgid "Database connection not defined. Unable to write attributes."
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1113
#, fuzzy
msgid "Unable to create new PostGIS feature table"
-msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1127
#, fuzzy
msgid "Unable to create new PostGIS topology schema"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò íÝáò åðåîåñãáóßáò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î½ÎÎ±Ï ÎµÏεξεÏγαÏίαÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1227 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1384
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "No category defined for layer %d"
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1229 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1386
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:410
@@ -7310,12 +7310,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "Point skipped (output feature type: %s)"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Line skipped (output feature type: %s)"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1254
#, c-format
@@ -7329,17 +7329,17 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "Face skipped (output feature type: %s)"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid feature type (%d) for nodes"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1358
#, fuzzy
msgid "PostGIS topology schema not defined"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1863
msgid "Trying to insert 3D data into feature table which store 2D data only"
@@ -7352,17 +7352,17 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1893
#, fuzzy
msgid "Unable to insert topological element into PostGIS Topology schema"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò íÝáò åðåîåñãáóßáò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î½ÎÎ±Ï ÎµÏεξεÏγαÏίαÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1993 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to select attributes for category %d"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò óôñþìá/êáôçãïñßá %d/%d ãñáììÞ %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï ÏÏÏÏμα/καÏηγοÏία %d/%d γÏαμμή %d"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2002 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "No database record for category %d, no attributes will be written"
-msgstr "Ç åããñáöÞ ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí ãéá cat %d äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠεγγÏαÏή ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν για cat %d δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2028
#, c-format
@@ -7372,7 +7372,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2062 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported column type %d"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2069
msgid "Invalid value for FID column: NULL"
@@ -7381,27 +7381,27 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2161
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid feature %d (max: %d)"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2175
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid feature type (%d) for node"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2179
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid node %d (%d)"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2257
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine next left/right edge for edge %d"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò íÝïõ öùôüò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï Î½ÎοÏ
ÏÏÏÏÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2262
#, fuzzy
msgid "Unable to insert new edge. Topology not available."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïðïëïãßáò ãéá íçóßäåò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± νηÏίδεÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2361 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2368
msgid "Invalid topology"
@@ -7410,53 +7410,53 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2567 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to access non-existing feature %d"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ëÜèïò óôïé÷åßùí"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏοιÏείÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2598
#, fuzzy
msgid "Unable to determine next left/right edge"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò íÝïõ öùôüò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï Î½ÎοÏ
ÏÏÏÏÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2684
#, fuzzy
msgid "Unable to create new face"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò íÝáò åðåîåñãáóßáò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î½ÎÎ±Ï ÎµÏεξεÏγαÏίαÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2823 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2835
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete node %d"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ãñáììÞò %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:91
msgid "Layer number must be 1 or greater"
-msgstr "Ôï íïýìåñï ôïõ åðéðÝäïõ ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñï Þ ßóï ìå 1"
+msgstr "Το νοÏμεÏο ÏοÏ
εÏιÏÎδοÏ
ÏÏÎÏει να είναι μεγαλÏÏεÏο ή ίÏο με 1"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:96
#, fuzzy
msgid "Unable to add attribute link, vector map is not opened in WRITE mode"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá óýíäåóçò âÜóçò äåäïìÝíùí, ï ÷Üñôçò äåí åßíáé áíïéêôüò óå êáôÜóôáóç "
-"åããñáöÞò (WRITE mode)"
+"ÎδÏ
ναμία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν, ο ÏάÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ανοικÏÏÏ Ïε καÏάÏÏαÏη "
+"εγγÏαÏÎ®Ï (WRITE mode)"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:103
#, fuzzy
msgid "Unable to add attribute link"
-msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:109
#, fuzzy
msgid "Unable to write attribute links"
-msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:154
msgid "Unable to write database links"
-msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:178
#, fuzzy
msgid "Database connection not defined. Skipping."
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:185
msgid ""
@@ -7467,7 +7467,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:261
#, c-format
msgid "Layer number %d or name <%s> already exists"
-msgstr "Ôï åðßðåäï ìå áñéèìü %d Þ üíïìá <%s> õðÜñ÷åé Þäç"
+msgstr "Το εÏίÏεδο με αÏÎ¹Î¸Î¼Ï %d ή Ïνομα <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:345
#, c-format
@@ -7476,17 +7476,17 @@
"driver: %s\n"
"database: %s"
msgstr ""
-"ÐñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò / ç âÜóç äåäïìÝíùí Ý÷åé:\n"
+"Î ÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ / η βάÏη δεδομÎνÏν ÎÏει:\n"
"driver: %s\n"
"database: %s"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:352
msgid "Default driver is not set"
-msgstr "Ï ðñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:355
msgid "Default database is not set"
-msgstr "Ç ðñïåðéëåãìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎνη βάÏη δεδομÎνÏν δεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:412
#, c-format
@@ -7496,17 +7496,17 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:599 ../lib/vector/Vlib/field.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in rule on row %d in <%s>"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
για [%s Ïε %s]"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:675 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:77
#, c-format
msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï OGR Ïηγή δεδομÎνÏν '%s'"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open OGR layer <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò åðéðÝäïõ <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÎδοÏ
<%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:719
msgid "Unable to open OGR DBMI driver"
@@ -7531,12 +7531,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:877
#, fuzzy
msgid "Unknown vector map format"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôåëåóôÞò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏελεÏÏήÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create database definition file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò header áñ÷åßïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï header αÏÏείοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:1006
msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
@@ -7550,11 +7550,11 @@
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:629
#, fuzzy
msgid "Registering primitives..."
-msgstr "ÅããñáöÞ áñ÷éêÜ: "
+msgstr "ÎγγÏαÏή αÏÏικά: "
#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:84
msgid "Unable to read vector map"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:117 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:385
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:661
@@ -7575,21 +7575,21 @@
#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:129
#, fuzzy
msgid "Building areas..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá åðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εÏιÏανειÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "One area built"
msgid_plural "%d areas built"
-msgstr[0] "ÅðéöÜíåéåò äçìéïõñãÞèçêáí"
-msgstr[1] "ÅðéöÜíåéåò äçìéïõñãÞèçêáí"
+msgstr[0] "ÎÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
Ïγήθηκαν"
+msgstr[1] "ÎÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
Ïγήθηκαν"
#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "One isle built"
msgid_plural "%d isles built"
-msgstr[0] "Íçóßäåò äçìéïõñãÞèçêáí"
-msgstr[1] "Íçóßäåò äçìéïõñãÞèçêáí"
+msgstr[0] "ÎηÏÎ¯Î´ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
Ïγήθηκαν"
+msgstr[1] "ÎηÏÎ¯Î´ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
Ïγήθηκαν"
#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:162
msgid "Attaching islands..."
@@ -7602,7 +7602,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ éóôïñéêïý ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
#, fuzzy, c-format
@@ -7610,45 +7610,45 @@
"Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
"excess)"
msgstr ""
-"Ôá áñ÷åßá óõíôåôáãìÝíùí (coor) ôùí äéáíõóìáôéêþí ÷áñôþí <%s@%s> åßíáé "
-"ìåãáëýôåñá áðü üóï èá Ýðñåðå (%ld bytes excess)"
+"Τα αÏÏεία ÏÏ
νÏεÏαγμÎνÏν (coor) ÏÏν διανÏ
ÏμαÏικÏν ÏαÏÏÏν <%s@%s> είναι "
+"μεγαλÏÏεÏα αÏÏ ÏÏο θα ÎÏÏεÏε (%ld bytes excess)"
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
msgstr ""
-"Ôá áñ÷åßá óõíôåôáãìÝíùí (coor) ôùí äéáíõóìáôéêþí ÷áñôþí <%s@%s> åßíáé "
-"ìéêñüôåñá áðü üóï èá Ýðñåðå (%ld bytes missing)."
+"Τα αÏÏεία ÏÏ
νÏεÏαγμÎνÏν (coor) ÏÏν διανÏ
ÏμαÏικÏν ÏαÏÏÏν <%s@%s> είναι "
+"μικÏÏÏεÏα αÏÏ ÏÏο θα ÎÏÏεÏε (%ld bytes missing)."
#: ../lib/vector/Vlib/box.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine bbox for feature %d"
-msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#: ../lib/vector/Vlib/box.c:277 ../lib/vector/Vlib/box.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to access area with invalid id (%d)"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ëÜèïò óôïé÷åßùí"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏοιÏείÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/box.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine bbox for area %d"
-msgstr "Áäõíáìßá êáèïñéóìïý êáôçãïñßáò %d ãéá ôç ãñáììÞ %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία καθοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯Î±Ï %d για Ïη γÏαμμή %d"
#: ../lib/vector/Vlib/box.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine bbox for isle %d"
-msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
-msgstr "Vect_new_cats_struct(): ç ìíÞìç ãÝìéóå"
+msgstr "Vect_new_cats_struct(): η μνήμη γÎμιÏε"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:127
#, c-format
msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
-msgstr "ÐÜñá ðïëëÝò êáôçãïñßåò (%d), äåí ìðïñåß íá cat %d (åðßðåäï %d)"
+msgstr "ΠάÏα ÏολλÎÏ ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ (%d), δεν μÏοÏεί να cat %d (εÏίÏεδο %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:419
#, c-format
@@ -7658,7 +7658,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:572 ../lib/vector/Vlib/cats.c:668
#, fuzzy
msgid "Layer number must be > 0 for category constraints"
-msgstr "Ôï íïýìåñï ôïõ åðéðÝäïõ ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñï Þ ßóï ìå 1"
+msgstr "Το νοÏμεÏο ÏοÏ
εÏιÏÎδοÏ
ÏÏÎÏει να είναι μεγαλÏÏεÏο ή ίÏο με 1"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:585
#, c-format
@@ -7668,14 +7668,14 @@
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
-msgstr "Öüñôùóç ôïõ raster ÷Üñôç <%s>..."
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη ÏοÏ
raster ÏάÏÏη <%s>..."
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "One category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
-msgstr[0] "ÔéìÞ êáôçãïñßáò"
-msgstr[1] "ÔéìÞ êáôçãïñßáò"
+msgstr[0] "Τιμή καÏηγοÏίαÏ"
+msgstr[1] "Τιμή καÏηγοÏίαÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:627
#, c-format
@@ -7699,12 +7699,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:401
#, fuzzy
msgid "Could not delete line from coor"
-msgstr "Áäõíáìßá óå feature %d áðü ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ïε feature %d αÏÏ Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:458 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:492
#, fuzzy
msgid "Failed to build new area"
-msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:463 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:496
msgid "Dissolve with neighbour area: corrupt topology"
@@ -7717,7 +7717,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:541 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:568
#, fuzzy
msgid "Failed to build new isle"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò head áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï head αÏÏείοÏ
"
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:546 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:573
msgid "Dissolve with outer isle: corrupt topology"
@@ -7726,7 +7726,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:579
#, fuzzy
msgid "Area merging failed"
-msgstr "Ç öüñôùóç áðÝôõ÷å"
+msgstr "Î ÏÏÏÏÏÏη αÏÎÏÏ
Ïε"
#: ../lib/vector/Vlib/constraint.c:150
msgid "Layer constraint ignored for non-native vector formats"
@@ -7735,17 +7735,17 @@
#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed lines: %d"
-msgstr "Ðåñéï÷Ýò ðïõ áöáéñÝèçêáí:"
+msgstr "ΠεÏιοÏÎÏ ÏοÏ
αÏαιÏÎθηκαν:"
#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed bridges: %d"
-msgstr "Ðåñéï÷Ýò ðïõ áöáéñÝèçêáí"
+msgstr "ΠεÏιοÏÎÏ ÏοÏ
αÏαιÏÎθηκαν"
#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:215 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get feature geometry, fid %ld"
-msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:344 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:578
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:603
@@ -7756,7 +7756,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:382 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:482
#, fuzzy
msgid "Feature without geometry. Skipped."
-msgstr "×áñáêôçñéóôéêü %d ÷ùñßò ãåùìåôñßá áãíïåßôáé"
+msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ %d ÏÏÏÎ¯Ï Î³ÎµÏμεÏÏία αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:390
msgid "OGR feature without ID"
@@ -7765,7 +7765,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "OGR feature type '%s' not supported"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:184 ../lib/vector/Vlib/line.c:217
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:250
@@ -7781,7 +7781,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:62 ../lib/vector/Vlib/open.c:59
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:37
msgid "Requested format is not compiled in this version"
-msgstr "Ôï óõãêåêñéìÝíï format äåí ãßíåé compiled ãéá ôçí Ýêäïóç áõôÞ"
+msgstr "Το ÏÏ
γκεκÏιμÎνο format δεν γίνει compiled για Ïην ÎκδοÏη αÏ
Ïή"
#: ../lib/vector/Vlib/read.c:25 ../lib/vector/Vlib/write.c:30
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:36 ../lib/vector/Vlib/write.c:42
@@ -7793,27 +7793,27 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read.c:168
#, fuzzy
msgid "Vector map is not open for reading"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò äåí åßíáé áíïéêôüò"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ανοικÏÏÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/read.c:136 ../lib/vector/Vlib/read.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read feature %d from vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá óå feature %d áðü ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ïε feature %d αÏÏ Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/area.c:50
msgid "Attempt to read points of nonexistent area"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá ðñïóðåëáóçò óçìåßùí óå åðéöÜíåéá ðïõ äåí õðÜñ÷åé"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια ÏÏοÏÏελαÏÎ·Ï ÏημείÏν Ïε εÏιÏάνεια ÏοÏ
δεν Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/vector/Vlib/area.c:81
#, fuzzy
msgid "Attempt to read points of nonexistent isle"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá ðñïóðåëáóçò óçìåßùí óå åðéöÜíåéá ðïõ äåí õðÜñ÷åé"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια ÏÏοÏÏελαÏÎ·Ï ÏημείÏν Ïε εÏιÏάνεια ÏοÏ
δεν Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/vector/Vlib/area.c:121 ../lib/vector/Vlib/area.c:153
#: ../lib/vector/Vlib/area.c:219 ../lib/vector/Vlib/area.c:248
#, c-format
msgid "Attempt to read topo for dead area (%d)"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá áíÜãíùóçò ôïðïãñáößáò ãéá êåíÞ (dead) åðéöÜíåéá (%d)"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏογÏαÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± κενή (dead) εÏιÏάνεια (%d)"
#: ../lib/vector/Vlib/area.c:189 ../lib/vector/Vlib/area.c:275
#, c-format
@@ -7823,7 +7823,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate centroid for area"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:127 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:170
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:266 ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:124
@@ -7832,40 +7832,40 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:212
msgid "Attempt to delete dead feature"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ëÜèïò óôïé÷åßùí"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏοιÏείÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported vector map format (%d)"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôåëåóôÞò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏελεÏÏήÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:279 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:546
#, c-format
msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature type %d not supported"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:354 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:364
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature %d without geometry skipped"
-msgstr "×áñáêôçñéóôéêü %d ÷ùñßò ãåùìåôñßá áãíïåßôáé"
+msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ %d ÏÏÏÎ¯Ï Î³ÎµÏμεÏÏία αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "One feature without geometry skipped"
msgid_plural "%d features without geometry skipped"
-msgstr[0] "×áñáêôçñéóôéêü %d ÷ùñßò ãåùìåôñßá áãíïåßôáé"
-msgstr[1] "×áñáêôçñéóôéêü %d ÷ùñßò ãåùìåôñßá áãíïåßôáé"
+msgstr[0] "ΧαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ %d ÏÏÏÎ¯Ï Î³ÎµÏμεÏÏία αγνοείÏαι"
+msgstr[1] "ΧαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ %d ÏÏÏÎ¯Ï Î³ÎµÏμεÏÏία αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Native format unsupported"
-msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): êüìâïò äåí õðÜñ÷åé"
+msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): κÏÎ¼Î²Î¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:748
msgid "Feature index is built only for non-native formats. Nothing to dump."
@@ -7873,7 +7873,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:52
msgid "vector map is not opened"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò äåí åßíáé áíïéêôüò"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ανοικÏÏÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:55
#, fuzzy, c-format
@@ -7881,8 +7881,8 @@
"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
"vector map <%s>: %d)"
msgstr ""
-"Vect_read_line():ãñáììÞ %d äåí Ý÷åé ëïãéêÞ (max ãñáììÞ óôïí äéáíõóìáôéêü "
-"÷Üñôç: <%s>: %d)"
+"Vect_read_line():γÏαμμή %d δεν ÎÏει λογική (max γÏαμμή ÏÏον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ "
+"ÏάÏÏη: <%s>: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:60
msgid "only native format supported"
@@ -7905,47 +7905,47 @@
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read line offset %ld"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ãñáììÞò %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read points of nonexistent area id %d"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá ðñïóðåëáóçò óçìåßùí óå åðéöÜíåéá ðïõ äåí õðÜñ÷åé"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια ÏÏοÏÏελαÏÎ·Ï ÏημείÏν Ïε εÏιÏάνεια ÏοÏ
δεν Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read feature id %d"
-msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not open at topological level"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé áíïéêôüò óå åðßðåäï >= 2"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν είναι ανοικÏÏÏ Ïε εÏίÏεδο >= 2"
#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid node id: %d"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Nodes not available for line %d"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êåßìåíï âïÞèåéáò ãéá ôçí åíôïëÞ [%s]\n"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει κείμενο Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± Ïην ενÏολή [%s]\n"
#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Areas not available for line %d"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ãñáììÞò %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d is not a boundary"
-msgstr "Ïé ðßíáêåò äåí åðéôñÝðïíôáé"
+msgstr "Îι ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏονÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Topology info not available for feature %d"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êåßìåíï âïÞèåéáò ãéá ôçí åíôïëÞ [%s]\n"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει κείμενο Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± Ïην ενÏολή [%s]\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:69
msgid "Empty OGR layer, nothing to build"
@@ -7969,11 +7969,11 @@
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open fidx file for write <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ãéá åããñáöÞ <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για εγγÏαÏή <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:32
msgid "Category index is not up to date"
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò ôùí êáôçãïñéþí äåí åßíáé åíçìåñùìÝíïò"
+msgstr "ΠκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÏν καÏηγοÏιÏν δεν είναι ενημεÏÏμÎνοÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:38
msgid "Layer index out of range"
@@ -7982,32 +7982,32 @@
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:268
#, fuzzy
msgid "Category index out of range"
-msgstr "Ïé äéáóôÜóåéò ôïõ ðßíáêá åßíáé Ýîù áðü ôçí ðåñéï÷Þ"
+msgstr "Îι διαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ïίνακα είναι ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην ÏεÏιοÏή"
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create category index file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ õðïìíÞìáôïò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
Ï
ÏομνήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:498
#, fuzzy
msgid "Error writing out category index file"
-msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò ÷ùñéêþí äåäïìÝíùí óôï áñ÷åßï"
+msgstr "ΣÏάλμα εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏÏικÏν δεδομÎνÏν ÏÏο αÏÏείο"
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:542 ../lib/vector/Vlib/open.c:380
#, c-format
msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ õðïìíÞìáôïò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
Ï
ÏομνήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
για [%s Ïε %s]"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
για [%s Ïε %s]"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:143
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
@@ -8016,12 +8016,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
για [%s Ïε %s]"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
-msgstr "Áäýíáìßá Ýíáñîçò pj åîáéôßáò: %s"
+msgstr "ÎδÏναμία ÎναÏÎ¾Î·Ï pj εξαιÏίαÏ: %s"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:165
#, c-format
@@ -8035,12 +8035,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading categories: [%s]"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
για [%s Ïε %s]"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:225
#, fuzzy
msgid "Unable to copy points"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:238
#, c-format
@@ -8067,12 +8067,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown feature type %d"
-msgstr "¶ãíùóôï ôýðïò äéáíýóìáôïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½ÏÏμαÏοÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
-msgstr "Áäõíáìßá åðéëïãÞò ôçò åããñáöÞò <%s> (êëåéäß %s, üðïõ %s)"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏÎ®Ï <%s> (κλειδί %s, ÏÏοÏ
%s)"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:675
#, c-format
@@ -8082,22 +8082,22 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò óôñþìá/êáôçãïñßá %d/%d ãñáììÞ %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï ÏÏÏÏμα/καÏηγοÏία %d/%d γÏαμμή %d"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:698
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch data from table"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s>: unsupported data type"
-msgstr "Nviz_new_map_obj(): ï ôýðïò äåäïìÝíùí äåí õðïóôçñßæåôáé"
+msgstr "Nviz_new_map_obj(): ο ÏÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:813
#, fuzzy
msgid "Unknown format"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôåëåóôÞò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏελεÏÏήÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:823
msgid "Topology not available, unable to process areas"
@@ -8106,12 +8106,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get boundary of area id %d"
-msgstr "Áäõíáìßá êáèïñéóìïý êáôçãïñßáò %d ãéá ôç ãñáììÞ %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία καθοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯Î±Ï %d για Ïη γÏαμμή %d"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
-msgstr "Áäõíáìßá êáèïñéóìïý êáôçãïñßáò %d ãéá ôç ãñáììÞ %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία καθοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯Î±Ï %d για Ïη γÏαμμή %d"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:860
#, c-format
@@ -8123,12 +8123,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Simple Features type (%d)"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò ðáñåìâïëÞò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏαÏεμβολήÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:332
#, fuzzy
msgid "Unable to get number of simple features"
-msgstr "Áäõíáìßá êáèïñéóìïý êáôçãïñßáò %d ãéá ôç ãñáììÞ %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία καθοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯Î±Ï %d για Ïη γÏαμμή %d"
#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:341
#, fuzzy, c-format
@@ -8138,22 +8138,22 @@
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:108
#, fuzzy
msgid "Copying features failed"
-msgstr "Äçìéïõñãßá åðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εÏιÏανειÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:226
#, c-format
msgid "Unable to close vector <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ äéáíýóìáôïò <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
διανÏÏμαÏÎ¿Ï <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:257
#, c-format
@@ -8163,25 +8163,25 @@
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:72
msgid "unknown operator"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôåëåóôÞò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏελεÏÏήÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:124
msgid "Overlay: line/boundary types not supported by AND operator"
-msgstr "Overlay: ãñáììÝò/üñéá ôýðïé äåí õðïóôçñßæïíôáé áðü AND ôåëåóôÞ"
+msgstr "Overlay: γÏαμμÎÏ/ÏÏια ÏÏÏοι δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ AND ÏελεÏÏή"
#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:127
msgid "Overlay: area x area types not supported by AND operator"
msgstr ""
-"Overlay: åðéöÜíåéá x åðéöÜíåéá ôýðïé äåí õðïóôçñßæïíôáé áðü AND ôåëåóôÞ"
+"Overlay: εÏιÏάνεια x εÏιÏάνεια ÏÏÏοι δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ AND ÏελεÏÏή"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:60
#, fuzzy
msgid "OGR datasource not defined"
-msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:65 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:129
msgid "OGR layer not defined"
@@ -8190,33 +8190,33 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "OGR layer <%s> not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get OGR driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create OGR data source '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï OGR Ïηγή δεδομÎνÏν '%s'"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete OGR layer <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò åðéðÝäïõ <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÎδοÏ
<%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "OGR layer <%s> already exists in datasource '%s'"
-msgstr "Ðßíáêáò <%s> õðÜñ÷åé Þäç óôçí âÜóç äåäïìÝíùí <%s>"
+msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη ÏÏην βάÏη δεδομÎνÏν <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:279
#, c-format
@@ -8238,27 +8238,27 @@
#: ../lib/vector/Vlib/level.c:36
msgid "Map structure has been closed"
-msgstr "Ç äïìÞ ôïõ ÷Üñôç Ý÷åé êëåßóåé"
+msgstr "Πδομή ÏοÏ
ÏάÏÏη ÎÏει κλείÏει"
#: ../lib/vector/Vlib/close_ogr.c:104 ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save feature index file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ õðïìíÞìáôïò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
Ï
ÏομνήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Intersections: %d"
-msgstr "¶ëëç ðñïâïëÞ"
+msgstr "Îλλη ÏÏοβολή"
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:192 ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected feature type (%d) - should be (%d)"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:272 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature %ld without geometry skipped"
-msgstr "×áñáêôçñéóôéêü %d ÷ùñßò ãåùìåôñßá áãíïåßôáé"
+msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ %d ÏÏÏÎ¯Ï Î³ÎµÏμεÏÏία αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:365
#, c-format
@@ -8269,7 +8269,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature %d: unexpected type (%d) - should be %d"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:575
msgid "No geometry or topo geometry column defined"
@@ -8318,26 +8318,26 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1403 ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to close cursor %s"
-msgstr "Áäõíáìßá focus"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία focus"
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1508 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Execution failed: %s\n"
"Reason: %s"
-msgstr "ÓöÜëìá óýíäåóçò."
+msgstr "ΣÏάλμα ÏÏνδεÏηÏ."
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1668
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to read features. Reason:\n"
"%s"
-msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to construct centroid for area %d. Skipped."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:95
#, c-format
@@ -8348,22 +8348,22 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to copy features. Input vector map <%s> is not open"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò óôïé÷åßïõ, ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò äåí åßíáé áíïéêôüò"
+"ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏÏοιÏείοÏ
, ο διανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ανοικÏÏÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create PostGIS layer <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò åðéðÝäïõ <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÎδοÏ
<%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not open on topological level. Areas will be skipped!"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé áíïéêôüò óå åðßðåäï >= 2"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν είναι ανοικÏÏÏ Ïε εÏίÏεδο >= 2"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:229 ../lib/vector/Vlib/copy.c:234
#, fuzzy
msgid "Copying features..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá åðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εÏιÏανειÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:231
#, c-format
@@ -8377,7 +8377,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features without category or from different layer skipped"
-msgstr "×áñáêôçñéóôéêü %d ÷ùñßò ãåùìåôñßá áãíïåßôáé"
+msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ %d ÏÏÏÎ¯Ï Î³ÎµÏμεÏÏία αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:372
msgid "Exporting nodes..."
@@ -8386,34 +8386,34 @@
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing node %d failed"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:478
#, fuzzy
msgid "Exporting areas..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá åðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εÏιÏανειÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "No centroid defined for area %d. Area not exported."
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:534 ../lib/vector/Vlib/copy.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing area %d failed"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "%d areas without category or from different layer skipped"
-msgstr "×áñáêôçñéóôéêü %d ÷ùñßò ãåùìåôñßá áãíïåßôáé"
+msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ %d ÏÏÏÎ¯Ï Î³ÎµÏμεÏÏία αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:611 ../lib/vector/Vlib/copy.c:752
#, c-format
msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá ðñïóèÞêçò óýíäåóçò ìå âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ÏÏοÏÎ¸Î®ÎºÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ βάÏη δεδομÎνÏν για Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/dgraph.c:432
msgid ""
@@ -8424,12 +8424,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/select.c:116
#, c-format
msgid "Unable to delete item %d from spatial index"
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç äéáãñáöÞ ôïõ áíôéêåéìÝíïõ %d áðü ôï ÷ùñéêü ðßíáêá"
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η διαγÏαÏή ÏοÏ
ανÏικειμÎνοÏ
%d αÏÏ Ïο ÏÏÏÎ¹ÎºÏ Ïίνακα"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:88
#, fuzzy
msgid "No DB connection"
-msgstr "ÊáêÞ óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ"
+msgstr "Îακή ÏÏνδεÏη με Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:95
msgid "Random read is not supported for this layer. Unable to build topology."
@@ -8438,27 +8438,27 @@
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:105
#, fuzzy
msgid "Building pseudo-topology over simple features..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá ôïðïëïãßáò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>...\n"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>...\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Building topology from PostGIS topology schema <%s>..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá ôïðïëïãßáò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>...\n"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>...\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:237
#, fuzzy
msgid "Cleaning-up topology schema..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá ôïðïëïãßáò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>...\n"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>...\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:282
#, fuzzy
msgid "Updating faces..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá åðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εÏιÏανειÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:314
#, fuzzy
msgid "Updating edges..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá åðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εÏιÏανειÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:323
msgid "Inconsistency in topology detected. Dead line found."
@@ -8471,37 +8471,37 @@
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported topo geometry type %d"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create <%s.%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:642
#, fuzzy
msgid "Unable to write nodes, offset array mismatch"
-msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò êüìâùí óôï plus áñ÷åßï"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÎºÏμβÏν ÏÏο plus αÏÏείο"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:671
#, fuzzy
msgid "Unable to write nodes"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ãñáììÞò %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Inconsistency in topology: number of boundaries %d (should be %d)"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:739
#, fuzzy
msgid "Unable to write lines"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ãñáììÞò %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Topology for centroid %d not available. Area %d skipped"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êåßìåíï âïÞèåéáò ãéá ôçí åíôïëÞ [%s]\n"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει κείμενο Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± Ïην ενÏολή [%s]\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:1000
msgid "Create simple features topology from topogeometry data..."
@@ -8516,7 +8516,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:361
#, fuzzy
msgid "Line is not looped"
-msgstr "Ïé ðßíáêåò äåí åðéôñÝðïíôáé"
+msgstr "Îι ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏονÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:443
#, c-format
@@ -8536,7 +8536,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:648
#, fuzzy
msgid "side != 0 feature not implemented"
-msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß"
+msgstr "Îεν ÎÏει εÏαÏμοÏÏεί"
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:890 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:937
msgid "zero area size"
@@ -8545,7 +8545,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:896 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:943
#, fuzzy
msgid "Line was not closed"
-msgstr "Ïé ðßíáêåò äåí åðéôñÝðïíôáé"
+msgstr "Îι ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏονÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:909 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:960
msgid "Vect_get_point_in_poly() failed"
@@ -8554,7 +8554,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:187 ../lib/vector/Vlib/write.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not opened"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò äåí åßíáé áíïéêôüò"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ανοικÏÏÏ"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:200
#, fuzzy, c-format
@@ -8579,12 +8579,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé áíïéêôüò óå åðßðåäï >= 2"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν είναι ανοικÏÏÏ Ïε εÏίÏεδο >= 2"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not opened in write mode"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé áíïéêôüò óå åðßðåäï >= 2"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν είναι ανοικÏÏÏ Ïε εÏίÏεδο >= 2"
#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:102
msgid "Break polygons: Bug in binary tree!"
@@ -8602,7 +8602,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Breaks: %d"
-msgstr "\"Óðáóßìáôá\" (breaks)"
+msgstr "\"ΣÏαÏίμαÏα\" (breaks)"
#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:435
msgid "Breaking polygons (pass 1: select break points)..."
@@ -8619,7 +8619,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/header.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create header file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò header áñ÷åßïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï header αÏÏείοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/header.c:131
#, c-format
@@ -8638,11 +8638,11 @@
#: ../lib/vector/Vlib/poly.c:222
msgid "Unable to find point in polygon"
-msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò óçìåßïõ óôï ðïëýãùíï"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï ÏημείοÏ
ÏÏο ÏολÏγÏνο"
#: ../lib/vector/Vlib/poly.c:640
msgid "conditions failed"
-msgstr "Ïé óõíèÞêåò áðÝôõ÷áí"
+msgstr "Îι ÏÏ
Î½Î¸Î®ÎºÎµÏ Î±ÏÎÏÏ
Ïαν"
#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:148
msgid "Changed"
@@ -8651,7 +8651,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:151
#, fuzzy
msgid "Removed"
-msgstr "Ðåñéï÷Ýò ðïõ áöáéñÝèçêáí"
+msgstr "ΠεÏιοÏÎÏ ÏοÏ
αÏαιÏÎθηκαν"
#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:154
msgid "Selected"
@@ -8660,27 +8660,27 @@
#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "%s lines: %d"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "%s dangles: %d"
-msgstr "Ðåñéï÷Ýò ðïõ áöáéñÝèçêáí:"
+msgstr "ΠεÏιοÏÎÏ ÏοÏ
αÏαιÏÎθηκαν:"
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid offset (%d)"
-msgstr "ËÜèïò üíïìá äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Ïνομα διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating field <%s> failed"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create OGR layer <%s> in '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò åðéðÝäïõ <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÎδοÏ
<%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:424
msgid "Feature is not a point. Skipping."
@@ -8697,7 +8697,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported feature type (%d)"
-msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:471
msgid "Boundary is not closed. Feature skipped."
@@ -8706,17 +8706,17 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:500
#, fuzzy
msgid "Unable to writes feature attributes"
-msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature without category of layer %d"
-msgstr "×áñáêôçñéóôéêü %d ÷ùñßò ãåùìåôñßá áãíïåßôáé"
+msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ %d ÏÏÏÎ¯Ï Î³ÎµÏμεÏÏία αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create field <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:138
#, c-format
@@ -8726,35 +8726,35 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found in current mapset"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:250
#, fuzzy
msgid "Temporary vector maps can be accessed only in the current mapset"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:264
msgid ""
"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò ðïõ äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset äåí ìðïñåß íá "
-"áíïßîåé ãéá åíçìÝñùóç"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset δεν μÏοÏεί να "
+"ανοίξει για ενημÎÏÏÏη"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read header file of vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò header áñ÷åßïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï header αÏÏείοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:339
#, c-format
msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïðïëïãéêïý áñ÷åßïõ ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ õðïìíÞìáôïò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
Ï
ÏομνήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:406 ../lib/vector/Vlib/open.c:428
#, c-format
@@ -8762,38 +8762,38 @@
"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
"by v.build."
msgstr ""
-"Áäõíáìßá áíïßãìáôïò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óôï ôïðïëïãéêü åðßðåäï %d. "
-"ÄïêéìÜóôå íá îáíáöôéÜîåôå ôçí ôïðïëïãßá ìå v.build."
+"ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> ÏÏο ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¹ÎºÏ ÎµÏίÏεδο %d. "
+"ÎοκιμάÏÏε να ξαναÏÏιάξεÏε Ïην ÏοÏολογία με v.build."
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Building topology for OGR layer <%s> from datasource '%s'..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá ôïðïëïãßáò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>...\n"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>...\n"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:499
#, c-format
msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ éóôïñéêïý ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new vector map: <%s> is not the current mapset (%s)"
-msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create vector map <%s>. Name is not SQL compliant."
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò äåí åßíáé óõìâáôüò ìå SQL"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÏÏ
μβαÏÏÏ Î¼Îµ SQL"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ éóôïñéêïý ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:877
#, c-format
@@ -8811,7 +8811,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:886
#, fuzzy
msgid "Using native format"
-msgstr "ËÜèïò äéÜôáîç (öïñìáô)"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Î´Î¹Î¬Ïαξη (ÏοÏμαÏ)"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:977
#, c-format
@@ -8830,7 +8830,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1144 ../lib/vector/Vlib/open.c:1244
#, c-format
msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
-msgstr "Ðáñáêáëþ îáíáöôéÜîôå ôçí ôïðïëïãßá ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s@%s>"
+msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î¾Î±Î½Î±ÏÏιάξÏε Ïην ÏοÏολογία για Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s@%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1233
msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
@@ -8839,7 +8839,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1313
#, fuzzy
msgid "Unable to open OGR file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1339
msgid "OGR output also detected, using OGR"
@@ -8848,19 +8848,19 @@
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:115
#, fuzzy
msgid "Area of size = 0.0 (less than 4 vertices) ignored"
-msgstr "ÅðéöÜíåéá ìåãÝèïõò = 0.0 áãíïåßôáé"
+msgstr "ÎÏιÏάνεια μεγÎθοÏ
Ï = 0.0 αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:131
msgid "Unable to add area (map closed, topo saved)"
-msgstr "Áäõíáìßá ðñïóèÞêçò åðéöÜíåéáò (÷Üñôçò êëåéóôüò, ôïðïãñáößá óùóìÝíç)"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏοÏÎ¸Î®ÎºÎ·Ï ÎµÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï (ÏάÏÏÎ·Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹ÏÏÏÏ, ÏοÏογÏαÏία ÏÏÏμÎνη)"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:139
msgid "Unable to add isle (map closed, topo saved)"
-msgstr "Unable to add isle (÷Üñôçò êëåéóôüò, ôïðïãñáößá óùóìÝíç)"
+msgstr "Unable to add isle (ÏάÏÏÎ·Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹ÏÏÏÏ, ÏοÏογÏαÏία ÏÏÏμÎνη)"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:149
msgid "Area of size = 0.0 ignored"
-msgstr "ÅðéöÜíåéá ìåãÝèïõò = 0.0 áãíïåßôáé"
+msgstr "ÎÏιÏάνεια μεγÎθοÏ
Ï = 0.0 αγνοείÏαι"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:197
msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
@@ -8877,131 +8877,131 @@
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of lines of length zero: %d"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of boundaries of length zero: %d"
-msgstr "Áñéèìüò óõíïñéáêþí ãñáììþí: %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
νοÏιακÏν γÏαμμÏν: %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of boundary intersections: %d"
-msgstr "Áñéèìüò óõíïñéáêþí ãñáììþí: %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
νοÏιακÏν γÏαμμÏν: %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:654
#, fuzzy
msgid "Skipping further checks because of incorrect boundaries"
-msgstr "Áñéèìüò ëáíèáóìÝíùí óõíïñéáêþí ãñáììþí (boundaries) : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î»Î±Î½Î¸Î±ÏμÎνÏν ÏÏ
νοÏιακÏν γÏαμμÏν (boundaries) : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of redundant holes: %d"
-msgstr "Áñéèìüò óõíïñéáêþí ãñáììþí: %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
νοÏιακÏν γÏαμμÏν: %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Building topology for vector map <%s>..."
-msgstr "Äçìéïõñãßá ôïðïëïãßáò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>...\n"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>...\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:864
#, fuzzy
msgid "Topology was built"
-msgstr "Ç ôïðïëïãßá äçìéïõñãÞèçêå\n"
+msgstr "Î ÏοÏολογία δημιοÏ
Ïγήθηκε\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of nodes: %d"
-msgstr "Áñéèìüò êüìâùí : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÏμβÏν : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of primitives: %d"
-msgstr "Áñéèìüò óçìåßùí : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏημείÏν : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points: %d"
-msgstr "Áñéèìüò óçìåßùí : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏημείÏν : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of lines: %d"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of boundaries: %d"
-msgstr "Áñéèìüò óõíïñéáêþí ãñáììþí: %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
νοÏιακÏν γÏαμμÏν: %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of centroids: %d"
-msgstr "Áñéèìüò êÝíôñùí ðïëõãþíïõ : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
: %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of faces: %d"
-msgstr "Áñéèìüò óõíïñéáêþí ãñáììþí: %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
νοÏιακÏν γÏαμμÏν: %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of kernels: %d"
-msgstr "Áñéèìüò ðõñÞíùí : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ÏήνÏν : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:932
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of areas: %d"
-msgstr "Áñéèìüò ðåñéï÷þí : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏεÏιοÏÏν : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of isles: %d"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of areas without centroid: %d"
-msgstr "Áñéèìüò ðåñéï÷þí ÷ùñßò êÝíôñá : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏεÏιοÏÏν ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎνÏÏα : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of centroids exceeds number of areas: %d > %d"
-msgstr "Áñéèìüò êÝíôñùí ðïëõãþíùí Ýîù áðü ôçí ðåñéï÷Þ : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνÏν ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην ÏεÏιοÏή : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of incorrect boundaries: %d"
-msgstr "Áñéèìüò ëáíèáóìÝíùí óõíïñéáêþí ãñáììþí (boundaries) : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î»Î±Î½Î¸Î±ÏμÎνÏν ÏÏ
νοÏιακÏν γÏαμμÏν (boundaries) : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of centroids outside area: %d"
-msgstr "Áñéèìüò êÝíôñùí ðïëõãþíùí Ýîù áðü ôçí ðåñéï÷Þ : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνÏν ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην ÏεÏιοÏή : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of duplicate centroids: %d"
-msgstr "Áñéèìüò äéðëþí êÝíôñùí ðïëõãþíùí : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÏλÏν κÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνÏν : %d\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:959
#, fuzzy
msgid "Number of areas: -"
-msgstr "Áñéèìüò ðåñéï÷þí : -\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏεÏιοÏÏν : -\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:960
#, fuzzy
msgid "Number of isles: -"
-msgstr "Áñéèìüò ðåñéï÷þí : -\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏεÏιοÏÏν : -\n"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create topo file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:997
msgid "Error writing out topo file"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην εγγÏαÏή ÏοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1186
#, fuzzy
@@ -9009,13 +9009,13 @@
"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
"topology level 2"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá äçìéïñãßáò ÷ùñéêïý ðßíáêá áðü ôçí ôïðïëïãßá, ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò "
-"äåí åßíáé áíïéêôüò óôï topo level 2"
+"ÎδÏ
ναμία δημιοÏÎ³Î¯Î±Ï ÏÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ïίνακα αÏÏ Ïην ÏοÏολογία, ο διανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï "
+"δεν είναι ανοικÏÏÏ ÏÏο topo level 2"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is no longer supported"
-msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): êüìâïò äåí õðÜñ÷åé"
+msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): κÏÎ¼Î²Î¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï
ÏάÏÏει"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1232
msgid "Spatial index not available, can not be saved"
@@ -9024,26 +9024,26 @@
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create spatial index file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ õðïìíÞìáôïò ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
Ï
ÏομνήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1254
msgid "Error writing out spatial index file"
-msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò ÷ùñéêþí äåäïìÝíùí óôï áñ÷åßï"
+msgstr "ΣÏάλμα εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏÏικÏν δεδομÎνÏν ÏÏο αÏÏείο"
#: ../lib/vector/vedit/cats.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set category %d for (feature id %d)"
-msgstr "Áäõíáìßá êáèïñéóìïý êáôçãïñßáò %d ãéá ôç ãñáììÞ %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία καθοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯Î±Ï %d για Ïη γÏαμμή %d"
#: ../lib/vector/vedit/delete.c:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to delete dead feature (%d)"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ëÜèïò óôïé÷åßùí"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏοιÏείÏν"
#: ../lib/vector/vedit/delete.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "No area found for centroid %d"
-msgstr "Áñéèìüò ðåñéï÷þí ÷ùñßò êÝíôñá : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏεÏιοÏÏν ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎνÏÏα : %d\n"
#: ../lib/vector/vedit/delete.c:76
#, c-format
@@ -9053,62 +9053,62 @@
#: ../lib/vector/vedit/delete.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Area %d without centroid"
-msgstr "Áñéèìüò ðåñéï÷þí ÷ùñßò êÝíôñá : %d\n"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏεÏιοÏÏν ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎνÏÏα : %d\n"
#: ../lib/vector/vedit/delete.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Area %d has no boundaries"
-msgstr "Ïé ðßíáêåò äåí åðéôñÝðïíôáé"
+msgstr "Îι ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏονÏαι"
#: ../lib/vector/vedit/select.c:231
msgid "Unknown query tool"
-msgstr "¶ãíùóôïò query åñãáëåßï"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï query εÏγαλείο"
#~ msgid "Line%s of ellipsoid table file <%s> is invalid"
#~ msgstr ""
-#~ "Ç ãñáììÞ%s ôïõ ðßíáêá áñ÷åßïõ ôïõ åëëåéøïåéäïý <%s> åßíáé ëáíèáóìÝíç"
+#~ "ΠγÏαμμή%s ÏοÏ
Ïίνακα αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ελλειÏÎ¿ÎµÎ¹Î´Î¿Ï <%s> είναι λανθαÏμÎνη"
#~ msgid "Lines%s of ellipsoid table file <%s> are invalid"
#~ msgstr ""
-#~ "ÃñáììÝò %s ôïõ ðßíáêá áñ÷åßïõ ôïõ åëëåéøïåéäïýò <%s> åßíáé ëáíèáóìÝíåò"
+#~ "ÎÏαμμÎÏ %s ÏοÏ
Ïίνακα αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ελλειÏοειδοÏÏ <%s> είναι λανθαÏμÎνεÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to select space time dataset register table <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create timestamp file for raster3d map <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid datetime in timestamp for raster3d map <%s>"
-#~ msgstr "ËáíèáóìÝíï timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+#~ msgstr "ÎανθαÏμÎνο timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to remove timestamp for raster3d map <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#, fuzzy
#~ msgid "Raster3d map <%s> not found"
-#~ msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+#~ msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#, fuzzy
#~ msgid "Inconsistency in topology: line %d - unexpected feature type"
-#~ msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+#~ msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to read PostGIS features\n"
#~ "%s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#, fuzzy
#~ msgid "%d %s without geometry skipped"
-#~ msgstr "×áñáêôçñéóôéêü %d ÷ùñßò ãåùìåôñßá áãíïåßôáé"
+#~ msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ %d ÏÏÏÎ¯Ï Î³ÎµÏμεÏÏία αγνοείÏαι"
#, fuzzy
#~ msgid "Performs unit and integration tests for the g3d library"
-#~ msgstr "Åêôåëåß äïêéìÝò ìïíÜäáò êáé åíóùìÜôùóçò ãéá ôçí âéâëéïèÞêç gpde"
+#~ msgstr "ÎκÏελεί δοκιμÎÏ Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ενÏÏμάÏÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïην βιβλιοθήκη gpde"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -9116,7 +9116,7 @@
#~ "++ Running g3d coordinate transform unit tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò gradient ++"
+#~ "++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï gradient ++"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -9124,7 +9124,7 @@
#~ "-- g3d coordinate transform unit tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò geom_data ++"
+#~ "++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï geom_data ++"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -9132,7 +9132,7 @@
#~ "-- g3d coordinate transform unit tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò geom_data ++"
+#~ "++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï geom_data ++"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -9140,7 +9140,7 @@
#~ "++ Running g3d put/get value large file unit tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+#~ "++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -9148,7 +9148,7 @@
#~ "-- g3d put/get value large file unit tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+#~ "++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -9156,7 +9156,7 @@
#~ "-- g3d put/get value large file unit tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+#~ "++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -9164,7 +9164,7 @@
#~ "++ Running g3d put/get value unit tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+#~ "++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -9172,7 +9172,7 @@
#~ "-- g3d put/get value unit tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+#~ "++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -9180,57 +9180,57 @@
#~ "-- g3d put/get value unit tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò åðßëõóçò (solver) ++"
+#~ "++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï ÎµÏίλÏ
ÏÎ·Ï (solver) ++"
#, fuzzy
#~ msgid "Registering maps in the temporal database"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Space time %(t)s dataset <%(i)s> is already in database, use overwrite "
#~ "flag to overwrite"
#~ msgstr ""
-#~ "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß "
+#~ "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί "
#~ "(overwritten)"
#, fuzzy
#~ msgid "Space time %(type)s dataset <%(id)s> not found"
-#~ msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+#~ msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#, fuzzy
#~ msgid "Please specify base="
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Ðáñáêáëþ ðñïóäéïñßóôå üíïìá datum\n"
+#~ "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïνομα datum\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Space time %(type)s dataset <%(id)s> is already in database, use "
#~ "overwrite flag to overwrite"
#~ msgstr ""
-#~ "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß "
+#~ "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί "
#~ "(overwritten)"
#, fuzzy
#~ msgid "OGR feature %d without ID skipped"
-#~ msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+#~ msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#, fuzzy
#~ msgid "database"
-#~ msgstr "¼íïìá âÜóçò äåäïìÝíùí"
+#~ msgstr "Îνομα βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
#~ msgstr ""
-#~ "Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) "
+#~ "Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) "
#~ "%d"
#, fuzzy
#~ msgid "Temporal GIS database connection not defined. Run t.connect."
#~ msgstr ""
-#~ "Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) "
+#~ "Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) "
#~ "%d"
#, fuzzy
@@ -9239,658 +9239,658 @@
#~ "driver: %s\n"
#~ "database: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "ÐñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò / ç âÜóç äåäïìÝíùí Ý÷åé:\n"
+#~ "Î ÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ / η βάÏη δεδομÎνÏν ÎÏει:\n"
#~ "driver: %s\n"
#~ "database: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Default TGIS driver is not set"
-#~ msgstr "Ï ðñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+#~ msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#, fuzzy
#~ msgid "Default TGIS database is not set"
-#~ msgstr "Ç ðñïåðéëåãìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+#~ msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎνη βάÏη δεδομÎνÏν δεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#, fuzzy
#~ msgid "Unregister %(type)s map <%(map)s> from space time datasets"
-#~ msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+#~ msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Register %s map <%s> with layer %s in space time %s dataset <%s>"
-#~ msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+#~ msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Register %s map <%s> in space time %s dataset <%s>"
-#~ msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå óôï mapset <%s>"
+#~ msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε ÏÏο mapset <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Created register table <%s> for %s map <%s> with layer %s"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñïýí íá åããñáöïýí quant êáíüíåò ãéáôïí ÷Üñôç %s"
+#~ msgstr "Îεν μÏοÏοÏν να εγγÏαÏοÏν quant κανÏÎ½ÎµÏ Î³Î¹Î±Ïον ÏάÏÏη %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unregister %s map <%s> with layer %s"
-#~ msgstr "Öüñôùóç ôïõ raster ÷Üñôç <%s>..."
+#~ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη ÏοÏ
raster ÏάÏÏη <%s>..."
#, fuzzy
#~ msgid "Unregister %s map <%s>"
-#~ msgstr "Öüñôùóç ôïõ raster ÷Üñôç <%s>..."
+#~ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη ÏοÏ
raster ÏάÏÏη <%s>..."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "++ Running assembling unit tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò assembling ++"
+#~ "++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï assembling ++"
#~ msgid "\t 1. testing 2d assembling"
-#~ msgstr "\t 1. äïêéìÞò assembling 2 äéáóôÜóåùí"
+#~ msgstr "\t 1. Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï assembling 2 διαÏÏάÏεÏν"
#~ msgid "\t 2. testing 3d assembling"
-#~ msgstr "\t 1. äïêéìÞò assembling 3 äéáóôÜóåùí"
+#~ msgstr "\t 1. Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï assembling 3 διαÏÏάÏεÏν"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- Assembling unit tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò assembling ++"
+#~ "++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï assembling ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- Assembling unit tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò assembling ++"
+#~ "++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï assembling ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "++ Running les creation unit tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ ÅêôÝëåóçò ìïíÜäáò äçìéïõñãßáò les ++"
+#~ "++ ÎκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏÎ³Î¯Î±Ï les ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- les creation unit tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ìïíÜäáò äçìéïõñãßáò les ++"
+#~ "++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏÎ³Î¯Î±Ï les ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- les creation unit tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò ìïíÜäáò äçìéïõñãßáò les ++"
+#~ "++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏÎ³Î¯Î±Ï les ++"
#~ msgid "\t * testing les creation in parallel\n"
-#~ msgstr "\t * äïêéìÞ äçìéïõñãßáò les ðáñÜëëçëá\n"
+#~ msgstr "\t * δοκιμή δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï les ÏαÏάλληλα\n"
#~ msgid "\t * testing les creation in serial\n"
-#~ msgstr "\t * äïêéìÞ äçìéïõñãßáò les óåéñéáêÜ\n"
+#~ msgstr "\t * δοκιμή δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï les ÏειÏιακά\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "++ Running array unit tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ ÅêôÝëåóç ôåóô ìïíÜäáò ðßíáêá++"
+#~ "++ ÎκÏÎλεÏη ÏεÏÏ Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï Ïίνακα++"
#~ msgid "\t 1. testing 2d arrays"
-#~ msgstr "\t 1. äïêßìç ðßíáêá 2 äéáóôÜóåùí"
+#~ msgstr "\t 1. δοκίμη Ïίνακα 2 διαÏÏάÏεÏν"
#~ msgid "\t 2. testing 3d arrays"
-#~ msgstr "\t 1. äïêßìç ðßíáêá 3 äéáóôÜóåùí"
+#~ msgstr "\t 1. δοκίμη Ïίνακα 3 διαÏÏάÏεÏν"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- Array unit tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "-- Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ìïíÜäáò ðßíáêá --"
+#~ "-- ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï Ïίνακα --"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- Array unit tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "-- Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò ìïíÜäáò ðßíáêá --"
+#~ "-- ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï Ïίνακα --"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "++ Running geom_data unit tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò geom_data ++"
+#~ "++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï geom_data ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- geom_data unit tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò geom_data ++"
+#~ "++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï geom_data ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- geom_data unit tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò geom_data ++"
+#~ "++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï geom_data ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "++ Running gwflow integration tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Åêôåëïýíôáé äïêéìÝò åíóùìÜôùóçò gwflow ++"
+#~ "++ ÎκÏελοÏνÏαι δοκιμÎÏ ÎµÎ½ÏÏμάÏÏÏÎ·Ï gwflow ++"
#~ msgid "\t 1. testing 2d gwflow"
-#~ msgstr "\t 1. äïêéìÞ 2 äéáóôÜóåùí gwflow"
+#~ msgstr "\t 1. δοκιμή 2 διαÏÏάÏεÏν gwflow"
#~ msgid "\t 2. testing 3d gwflow"
-#~ msgstr "\t 1. äïêéìÞ 3 äéáóôÜóåùí gwflow"
+#~ msgstr "\t 1. δοκιμή 3 διαÏÏάÏεÏν gwflow"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- gwflow integration tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "-- áðïôõ÷ßá äïêéìÞò åíóùìÜôùóçò gwflow --"
+#~ "-- αÏοÏÏ
Ïία Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏÏμάÏÏÏÎ·Ï gwflow --"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- gwflow integration tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "-- Åðéôõ÷ßá äïêéìÞò åíóùìÜôùóçò gwflow --"
+#~ "-- ÎÏιÏÏ
Ïία Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏÏμάÏÏÏÎ·Ï gwflow --"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "++ Running math tool unit tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ ÅêôÝëåóç ôåóô ìáèçìáôéêÞò ìïíÜäáò ++"
+#~ "++ ÎκÏÎλεÏη ÏεÏÏ Î¼Î±Î¸Î·Î¼Î±ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- math tool unit tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "-- Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôåóô ìáèçìáôéêÞò ìïíÜäáò --"
+#~ "-- ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï ÏεÏÏ Î¼Î±Î¸Î·Î¼Î±ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï --"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- math tool unit tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Åðéôõ÷Þò åêôÝëåóç ôåóô ìáèçìáôéêÞò ìïíÜäáò ++"
+#~ "++ ÎÏιÏÏ
ÏÎ®Ï ÎµÎºÏÎλεÏη ÏεÏÏ Î¼Î±Î¸Î·Î¼Î±ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "++ Running solute_transport integration tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò åíóùìÜôùóçò solute_transport ++"
+#~ "++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏÏμάÏÏÏÎ·Ï solute_transport ++"
#~ msgid "\t 1. testing 2d solute_transport"
-#~ msgstr "\t 1. ÄïêéìÞò 2 äéáóôÜóåùí solute_transport"
+#~ msgstr "\t 1. ÎÎ¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï 2 διαÏÏάÏεÏν solute_transport"
#~ msgid "\t 2. testing 3d solute_transport"
-#~ msgstr "\t 1. ÄïêéìÞò 3 äéáóôÜóåùí solute_transport"
+#~ msgstr "\t 1. ÎÎ¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï 3 διαÏÏάÏεÏν solute_transport"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- solute_transport integration tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò åíóùìÜôùóçò solute_transport ++"
+#~ "++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏÏμάÏÏÏÎ·Ï solute_transport ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- solute_transport integration tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò åíóùìÜôùóçò solute_transport ++"
+#~ "++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏÏμάÏÏÏÎ·Ï solute_transport ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "++ Running gradient unit tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ ÅêôÝëåóç äïêéìÞò ìïíÜäïò gradient ++"
+#~ "++ ÎκÏÎλεÏη Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï gradient ++"
#~ msgid "\t 1. testing 2d gradient"
-#~ msgstr "\t 1. äïêéìÞò gradient 2 äéáóôÜóåùí"
+#~ msgstr "\t 1. Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï gradient 2 διαÏÏάÏεÏν"
#~ msgid "\t 2. testing 3d gradient"
-#~ msgstr "\t 1. äïêéìÞò gradient 3 äéáóôÜóåùí"
+#~ msgstr "\t 1. Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï gradient 3 διαÏÏάÏεÏν"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- Gradient unit tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò gradient ++"
+#~ "++ ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï gradient ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- Gradient unit tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ Åðéôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò ìïíÜäïò gradient ++"
+#~ "++ ÎÏιÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î¿Ï gradient ++"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "++ Running heat flow integration tests ++"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "++ ÅêôÝëåóç äïêéìþí èåñìéêÞò ñïÞò ++"
+#~ "++ ÎκÏÎλεÏη δοκιμÏν θεÏÎ¼Î¹ÎºÎ®Ï ÏÎ¿Î®Ï ++"
#~ msgid "\t 1. testing 2d heat flow"
-#~ msgstr "\t 1. äïêéìÞ èåñìéêÞò ñïÞò 2 äéáóôÜóåùí"
+#~ msgstr "\t 1. δοκιμή θεÏÎ¼Î¹ÎºÎ®Ï ÏÎ¿Î®Ï 2 διαÏÏάÏεÏν"
#~ msgid "\t 2. testing 3d heat flow"
-#~ msgstr "\t 1. äïêéìÞ èåñìéêÞò ñïÞò 3 äéáóôÜóåùí"
+#~ msgstr "\t 1. δοκιμή θεÏÎ¼Î¹ÎºÎ®Ï ÏÎ¿Î®Ï 3 διαÏÏάÏεÏν"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- heat flow integration tests failure --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "-- Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò äïêéìÞò èåñìéêÞò ñïÞò --"
+#~ "-- ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¸ÎµÏÎ¼Î¹ÎºÎ®Ï ÏÎ¿Î®Ï --"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "-- heat flow integration tests finished successfully --"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "-- Åðéôõ÷Þò åêôÝëåóçò äïêéìÞò èåñìéêÞò ñïÞò --"
+#~ "-- ÎÏιÏÏ
ÏÎ®Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î®Ï Î¸ÎµÏÎ¼Î¹ÎºÎ®Ï ÏÎ¿Î®Ï --"
#~ msgid "Unable open spatial index file for write <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðßíáêá ÷ùñéêþí äåäïìÝíùí ãéá åããñáöÞ <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Ïίνακα ÏÏÏικÏν δεδομÎνÏν για εγγÏαÏή <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Attempt to read dead feature %d"
-#~ msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ëÜèïò óôïé÷åßùí"
+#~ msgstr "Î ÏοÏÏάθεια διαγÏαÏÎ®Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏοιÏείÏν"
#, fuzzy
#~ msgid "Reading failed: %s"
-#~ msgstr "Ç öüñôùóç áðÝôõ÷å"
+#~ msgstr "Î ÏÏÏÏÏÏη αÏÎÏÏ
Ïε"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get features"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find isle box"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôçò ãñáììÞò (row) ôïõ ÷Üñôç"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï (row) ÏοÏ
ÏάÏÏη"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Requested feature id %d is not reasonable(max features in vector map <"
#~ "%s>: %d)"
#~ msgstr ""
-#~ "Vect_read_line():ãñáììÞ %d äåí Ý÷åé ëïãéêÞ (max ãñáììÞ óôïí äéáíõóìáôéêü "
-#~ "÷Üñôç: <%s>: %d)"
+#~ "Vect_read_line():γÏαμμή %d δεν ÎÏει λογική (max γÏαμμή ÏÏον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ "
+#~ "ÏάÏÏη: <%s>: %d)"
#, fuzzy
#~ msgid "<%s> is not the current mapset (%s)"
-#~ msgstr "Ï ñáóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí áíÞêåé óôï ôñÝ÷ïí mapset (%s)"
+#~ msgstr "Î ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν ανήκει ÏÏο ÏÏÎÏον mapset (%s)"
#~ msgid "Unable to read line %d"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ãñáììÞò %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get feature type"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#~ msgid "Unable to rewrite feature, vector map is not opened"
#~ msgstr ""
-#~ "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature, ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò äåí åßíáé áíïéêôüò"
+#~ "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature, ο διανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ανοικÏÏÏ"
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology "
#~ "level"
#~ msgstr ""
-#~ "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò feature %d, ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé "
-#~ "áíïéêôüò óå ôïðïëïãéêü åðßðåäï"
+#~ "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï feature %d, ο διανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν είναι "
+#~ "ανοικÏÏÏ Ïε ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¹ÎºÏ ÎµÏίÏεδο"
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
#~ msgstr ""
-#~ "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò feature %d, ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé "
-#~ "áíïéêôüò óå 'write' mode"
+#~ "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï feature %d, ο διανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν είναι "
+#~ "ανοικÏÏÏ Ïε 'write' mode"
#~ msgid ""
#~ "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology "
#~ "level"
#~ msgstr ""
-#~ "Áäõíáìßá áðüêáôÜóôáóçò feature %d, äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé "
-#~ "áíïéêôüò óå ôïðïëïãéêü åðßðåäï"
+#~ "ÎδÏ
ναμία αÏÏκαÏάÏÏαÏÎ·Ï feature %d, διανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν είναι "
+#~ "ανοικÏÏÏ Ïε ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¹ÎºÏ ÎµÏίÏεδο"
#~ msgid ""
#~ "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' "
#~ "mode"
#~ msgstr ""
-#~ "Áäõíáìßá áðïêáôÜóôáóçò feature %d, äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé "
-#~ "áíïéêôüò óå 'write' mode"
+#~ "ÎδÏ
ναμία αÏοκαÏάÏÏαÏÎ·Ï feature %d, διανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν είναι "
+#~ "ανοικÏÏÏ Ïε 'write' mode"
#, fuzzy
#~ msgid "Topology not available. Unable to insert new edge."
-#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êåßìåíï âïÞèåéáò ãéá ôçí åíôïëÞ [%s]\n"
+#~ msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει κείμενο Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± Ïην ενÏολή [%s]\n"
#~ msgid "input vector map is not open"
-#~ msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò åéóáãùãÞò äåí åßíáé áíïéêôüò"
+#~ msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï Î´ÎµÎ½ είναι ανοικÏÏÏ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to open signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s@%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò [%s] ãéá subgroup [%s] ôïõ group [%s óôï %s]"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï [%s] για subgroup [%s] ÏοÏ
group [%s ÏÏο %s]"
#~ msgid "Unable to open topo file for write <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ãéá åããñáöÞ <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για εγγÏαÏή <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to attach centroids"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected feature type (%s) - should be (%d)"
-#~ msgstr "Ôýðïé äåäïìÝíùí"
+#~ msgstr "ΤÏÏοι δεδομÎνÏν"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to read centroid %d: %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åðáíåããñáöÞò feature %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏανεγγÏαÏÎ®Ï feature %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to export node %d. Exiting."
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) ðñïóùñéíÞ åéêüíá"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία καÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï (allocate) ÏÏοÏÏÏινή εικÏνα"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to look up account id"
-#~ msgstr "Ï êùäéêïðïéçôÞò âßíôåï äåí áíïßãåé"
+#~ msgstr "ΠκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο δεν ανοίγει"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to allocate memory for account name"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) ìíÞìçò ãéá êåíü buffer"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία καÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï (allocate) Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î³Î¹Î± ÎºÎµÎ½Ï buffer"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to allocate memory for domain name"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) ìíÞìçò ãéá êåíü buffer"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία καÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï (allocate) Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î³Î¹Î± ÎºÎµÎ½Ï buffer"
#~ msgid "cell_values_float: xdr_float failed for index %d"
-#~ msgstr "cell_values_float: xdr_float áðÝôõ÷å ãéá ôïí äåßêôç %d"
+#~ msgstr "cell_values_float: xdr_float αÏÎÏÏ
Ïε για Ïον δείκÏη %d"
#~ msgid "cell_values_double: xdr_double failed for index %d"
-#~ msgstr "cell_values_double: xdr_double áðÝôõ÷å ãéá ôïí äåßêôç %d"
+#~ msgstr "cell_values_double: xdr_double αÏÎÏÏ
Ïε για Ïον δείκÏη %d"
#~ msgid "xdr_float failed for index %d of row %d"
-#~ msgstr "xdr_float óöÜëìá ãéá ôï äåßêôç %d ôçò ãñáììÞò %d"
+#~ msgstr "xdr_float ÏÏάλμα για Ïο δείκÏη %d ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#~ msgid "xdr_double failed for index %d of row %d"
-#~ msgstr "xdr_double óöÜëìá ãéá ôï äåßêôç %d ôçò ãñáììÞò %d"
+#~ msgstr "xdr_double ÏÏάλμα για Ïο δείκÏη %d ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to remove space time dataset register table <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to drop table <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to create the space time %s dataset register table for map <%s> "
#~ "with layer %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá [%s]"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για [%s]"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to find map <%s> with layer %s in temporal database"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> óå <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> Ïε <%s>"
#~ msgid "Unable to open fidx file for vector map <%s@%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ fidx ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s@%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
fidx για Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s@%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to read read line %d"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ãñáììÞò %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#~ msgid "Unable to write feature (negative offset)"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞ feature (áñíçôéêü offset)"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏή feature (αÏνηÏÎ¹ÎºÏ offset)"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete feature id %d from vector map <%s>"
#~ msgstr "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
#~ msgid "Table name"
-#~ msgstr "¼íïìá ðßíáêá"
+#~ msgstr "Îνομα Ïίνακα"
#~ msgid "Driver name"
-#~ msgstr "¼íïìá ïäçãïý"
+#~ msgstr "Îνομα οδηγοÏ"
#~ msgid "Database name"
-#~ msgstr "¼íïìá âÜóçò äåäïìÝíùí"
+#~ msgstr "Îνομα βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open null device"
-#~ msgstr "Ï êùäéêïðïéçôÞò âßíôåï äåí áíïßãåé"
+#~ msgstr "ΠκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο δεν ανοίγει"
#, fuzzy
#~ msgid "The support for OGR vector maps wasn't compiled in"
-#~ msgstr "ÕðïóôÞñéîç êáôçãïñéþí ãéá äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç[%s] óôï mapset [%s] %s"
+#~ msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη καÏηγοÏιÏν για διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη[%s] ÏÏο mapset [%s] %s"
#, fuzzy
#~ msgid "End time must be later than start time"
-#~ msgstr "Ç ÁíáôïëÞ ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñçáðü ôç Äýóç"
+#~ msgstr "Î ÎναÏολή ÏÏÎÏει να είναι μεγαλÏÏεÏηαÏÏ Ïη ÎÏÏη"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
-#~ msgstr "êáíÝíá"
+#~ msgstr "κανÎνα"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Üãíùóôï"
+#~ msgstr "άγνÏÏÏο"
#, fuzzy
#~ msgid "Uknown column <%s>"
-#~ msgstr "¶ãíùóôç åíôïëÞ: %d last: %d"
+#~ msgstr "ÎγνÏÏÏη ενÏολή: %d last: %d"
#, fuzzy
#~ msgid " valid options: %s\n"
-#~ msgstr " åðéëïãÝò: %s\n"
+#~ msgstr " εÏιλογÎÏ: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Not enough room in history file to record command line"
#~ msgstr ""
-#~ "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò ÷þñïò óôï áñ÷åßï éóôïñéêïý ãéá åããñáöÞ åíôïëÞò ãñáììÞò"
+#~ "Îεν Ï
ÏάÏÏει αÏκεÏÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏο αÏÏείο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± εγγÏαÏή ενÏÎ¿Î»Î®Ï Î³ÏαμμήÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)"
-#~ msgstr "Not enough room in history file to record command line (ðåñéêïðÞ)."
+#~ msgstr "Not enough room in history file to record command line (ÏεÏικοÏή)."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to query drawable"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to initialize Xlib surface"
-#~ msgstr "Áäýíáìßá Ýíáñîçò pj åîáéôßáò: %s"
+#~ msgstr "ÎδÏναμία ÎναÏÎ¾Î·Ï pj εξαιÏίαÏ: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot read topo for nodes"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôùí ôïðïãñáöéêþí êüìâùí (nodes)"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÏν ÏοÏογÏαÏικÏν κÏμβÏν (nodes)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot read topo for node [%d]"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ ôïðïãñáöéêïý êüìâïõ (node) %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏοÏογÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÏμβοÏ
(node) %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot read topo for lines"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïðïãßáò ãéá ãñáììÝò"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏÎ¿Î³Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± γÏαμμÎÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot read topo for line [%d]"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïðïëïãßá ãéá ãñáììÞ %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏολογία για γÏαμμή %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot read topo for areas"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò topo ôùí ðåñéï÷þí"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï topo ÏÏν ÏεÏιοÏÏν"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot read topo for area [%d]"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïðïëïãßáò ôçò ðåñéï÷Þò %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï ÏÎ·Ï ÏεÏιοÏÎ®Ï %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot read topo for isle [%d]"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïðïëïãßá ãéá íçóßäá %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏολογία για νηÏίδα %d"
#, fuzzy
#~ msgid "BUG (delete_area_cats_from_cidx): Area %d does not exist"
-#~ msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): ç åðéöÜíåéá äåí õðÜñ÷åé"
+#~ msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): η εÏιÏάνεια δεν Ï
ÏάÏÏει"
#, fuzzy
#~ msgid "BUG (add_area_cats_to_cidx): Area %d does not exist"
-#~ msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): ç åðéöÜíåéá äåí õðÜñ÷åé"
+#~ msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): η εÏιÏάνεια δεν Ï
ÏάÏÏει"
#, fuzzy
#~ msgid "Registering lines: "
-#~ msgstr "ÅããñáöÞ óçìåßùí"
+#~ msgstr "ÎγγÏαÏή ÏημείÏν"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to rewrite line %d"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ãñáììÞò %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened on topo level 2"
#~ msgstr ""
-#~ "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò feature %d, ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé "
-#~ "áíïéêôüò óå ôïðïëïãéêü åðßðåäï"
+#~ "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï feature %d, ο διανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν είναι "
+#~ "ανοικÏÏÏ Ïε ÏοÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¹ÎºÏ ÎµÏίÏεδο"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
#~ msgstr ""
-#~ "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò feature %d, ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí åßíáé "
-#~ "áíïéêôüò óå 'write' mode"
+#~ "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï feature %d, ο διανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν είναι "
+#~ "ανοικÏÏÏ Ïε 'write' mode"
#, fuzzy
#~ msgid "Output name '%s' is not valid rast name."
-#~ msgstr "Ôï åîáãþìåíï üíïìá ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s> äåí åßíáé åðéôñåðôü"
+#~ msgstr "Το εξαγÏμενο Ïνομα ÏοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s> δεν είναι εÏιÏÏεÏÏÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Output map '%s' is used as input"
#~ msgstr ""
-#~ "Ï åîáãüìåíïò äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá åéóáãùãÞ "
-#~ "äåäïìÝíùí."
+#~ "ΠεξαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για ειÏαγÏγή "
+#~ "δεδομÎνÏν."
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν <%s> με Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï <%s>"
#~ msgid "projection field missing"
-#~ msgstr "ç ðåäßï ðñïâïëÞò ëåßðåé"
+#~ msgstr "η Ïεδίο ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï Î»ÎµÎ¯Ïει"
#~ msgid "north field missing"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßïõ âïñÜ ëåßðåé"
+#~ msgstr "Το ÏεδίοÏ
βοÏά λείÏει"
#~ msgid "south field missing"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßïõ íüôïõ ëåßðåé"
+#~ msgstr "Το ÏεδίοÏ
νÏÏοÏ
λείÏει"
#~ msgid "west field missing"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßïõ äýóçò ëåßðåé"
+#~ msgstr "Το ÏεδίοÏ
δÏÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¯Ïει"
#~ msgid "east field missing"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßïõ áíáôïëÞò ëåßðåé"
+#~ msgstr "Το ÏεδίοÏ
αναÏÎ¿Î»Î®Ï Î»ÎµÎ¯Ïει"
#~ msgid "cols field missing"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßïõ colsëåßðåé"
+#~ msgstr "Το ÏεδίοÏ
colsλείÏει"
#~ msgid "rows field missing"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßïõ ãñáììþí ëåßðåé"
+#~ msgstr "Το ÏεδίοÏ
γÏαμμÏν λείÏει"
#~ msgid "ewres3 field missing"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßïõ ewres3 ëåßðåé"
+#~ msgstr "Το ÏεδίοÏ
ewres3 λείÏει"
#~ msgid "nsres3 field missing"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßïõ nsres3 ëåßðåé"
+#~ msgstr "Το ÏεδίοÏ
nsres3 λείÏει"
#~ msgid "cols3 field missing"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßïõ cols3 ëåßðåé"
+#~ msgstr "Το ÏεδίοÏ
cols3 λείÏει"
#~ msgid "rows3 field missing"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßïõ rows3 ëåßðåé"
+#~ msgstr "Το ÏεδίοÏ
rows3 λείÏει"
#~ msgid "Unable to open driver <%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ïäçãïý <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#~ msgid "Requested g3d map <%s> not found"
-#~ msgstr "Ï ÷Üñôçò g3d <%s> äåí âñÞèçêå"
+#~ msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï g3d <%s> δεν βÏήθηκε"
#~ msgid "%s not set"
-#~ msgstr "%s äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+#~ msgstr "%s δεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#~ msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): line does not exist"
-#~ msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): ç ãñáììÞ äåí õðÜñ÷åé"
+#~ msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): η γÏαμμή δεν Ï
ÏάÏÏει"
#~ msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): area does not exist"
-#~ msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): ç åðéöÜíåéá äåí õðÜñ÷åé"
+#~ msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): η εÏιÏάνεια δεν Ï
ÏάÏÏει"
#, fuzzy
#~ msgid "Reading nodes from vector map ..."
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôïõò êüìâïõò áðü ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç..."
+#~ msgstr "ÎÎ¹Î±Î²Î¬Î¶Ï ÏοÏ
Ï ÎºÏμβοÏ
Ï Î±ÏÏ Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη..."
#~ msgid "Precision used in the output file (default, max, or 0 to 52)"
#~ msgstr ""
-#~ "Áêñßâåéá ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå óôï áñ÷åßï åîáãùãÞò (ðñïåðéëåãìÝíï, max, Þ 0 "
-#~ "ìå 52)"
+#~ "ÎκÏίβεια ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκε ÏÏο αÏÏείο εξαγÏÎ³Î®Ï (ÏÏοεÏιλεγμÎνο, max, ή 0 "
+#~ "με 52)"
#, fuzzy
#~ msgid "test, gmath"
-#~ msgstr "äïêéìÞ, gpde"
+#~ msgstr "δοκιμή, gpde"
#~ msgid ""
#~ "taking too long to find points for interpolation--please change the "
#~ "region to area where your points are. Continuing calculations..."
#~ msgstr ""
-#~ "Ðáßñíåé ðÜñá ðïëý ÷ñüíï íá âñù ôá óçìåßá ãéá ðáñåìâïëÞ -- ðáñáêáëþ "
-#~ "áëëÜîôå ôçí ðåñéï÷Þ óå ìßá Üëëç ðïõ íá âñßóêïíôáé ôá óçìåßá óáò. Óõíå÷ßæù "
-#~ "ôïõò õðïëïãéóìïýò..."
+#~ "ΠαίÏνει ÏάÏα ÏÎ¿Î»Ï ÏÏÏνο να βÏÏ Ïα Ïημεία για ÏαÏεμβολή -- ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï "
+#~ "αλλάξÏε Ïην ÏεÏιοÏή Ïε μία άλλη ÏοÏ
να βÏίÏκονÏαι Ïα Ïημεία ÏαÏ. ΣÏ
νεÏÎ¯Î¶Ï "
+#~ "ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏμοÏÏ..."
#~ msgid "Reading lines from vector map ... "
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ãñáììÝò áðü ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç..."
+#~ msgstr "ÎÎ¹Î±Î²Î¬Î¶Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±ÏÏ Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη..."
#~ msgid "Reading nodes from vector map ... "
-#~ msgstr "ÄéáâÜæù ôïõò êüìâïõò áðü ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç..."
+#~ msgstr "ÎÎ¹Î±Î²Î¬Î¶Ï ÏοÏ
Ï ÎºÏμβοÏ
Ï Î±ÏÏ Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη..."
#~ msgid "strip exists with insufficient data"
-#~ msgstr "strip õðÜñ÷åé ìå áíåðáñêÞ äåäïìÝíá"
+#~ msgstr "strip Ï
ÏάÏÏει με ανεÏαÏκή δεδομÎνα"
#~ msgid "there are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points"
#~ msgstr ""
-#~ "õðÜñ÷ïõí óçìåßá Ýîù áðü ôçí êáèïñéóìÝíç 2Ä/3Ä ðåñéï÷Þ --áãíïïýíôáé %d "
-#~ "óçìåßá"
+#~ "Ï
ÏάÏÏοÏ
ν Ïημεία ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην καθοÏιÏμÎνη 2Î/3Î ÏεÏιοÏή --αγνοοÏνÏαι %d "
+#~ "Ïημεία"
#~ msgid "ignoring %d points -- too dense"
-#~ msgstr "áãíïïýíôáé %d óçìåßá -- ðïëý ðõêíÜ"
+#~ msgstr "αγνοοÏνÏαι %d Ïημεία -- ÏÎ¿Î»Ï ÏÏ
κνά"
#~ msgid "some points outside of region -- will ignore..."
-#~ msgstr "êÜðïéá óçìåßá Ýîù áðü ôçí ðåñéï÷Þ -- èá áãíïçèïýí..."
+#~ msgstr "κάÏοια Ïημεία ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïην ÏεÏιοÏή -- θα αγνοηθοÏν..."
#~ msgid " Presented as: %s\n"
-#~ msgstr " ÐáñïõóéÜæåôáé ùò: %s\n"
+#~ msgstr " ΠαÏοÏ
ÏιάζεÏαι ÏÏ: %s\n"
#~ msgid " Legal range: %s\n"
-#~ msgstr " Áðïäåêôü åýñïò ôéìþí: %s\n"
+#~ msgstr " ÎÏοδεκÏÏ ÎµÏÏÎ¿Ï ÏιμÏν: %s\n"
#~ msgid " You provided %d items:\n"
-#~ msgstr " Äþóáôå %d áíôéêåßìåíá:\n"
+#~ msgstr " ÎÏÏαÏε %d ανÏικείμενα:\n"
#~ msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
-#~ msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò üøçò, ÷ñÞóç %f,%f"
+#~ msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏηÏ, ÏÏήÏη %f,%f"
#~ msgid "Unknown Location"
-#~ msgstr "¶ãíùóôç ðåñéï÷Þ"
+#~ msgstr "ÎγνÏÏÏη ÏεÏιοÏή"
#~ msgid "quantization file [%s] in mapset [%s] %s"
#~ msgstr "quantization file [%s] in mapset [%s] %s"
@@ -9900,303 +9900,303 @@
#~ "Parameters:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ÐáñÜìåôñïé:\n"
+#~ "ΠαÏάμεÏÏοι:\n"
#~ msgid "Vector is not 3D"
-#~ msgstr "Ôï äéÜíõóìá äåí åßíáé 3Ä"
+#~ msgstr "Το διάνÏ
Ïμα δεν είναι 3Î"
#~ msgid "Cannot find z column <%s> (please verify name, e.g. with v.info)"
#~ msgstr ""
-#~ "Äåí ìðïñþ íá âñþ ôçí óôÞëç z <%s> (ðáñáêáëþ åðéâåâáéþóôå ôï üíïìá, e.g. "
+#~ "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± βÏÏ Ïην ÏÏήλη z <%s> (ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιβεβαιÏÏÏε Ïο Ïνομα, e.g. "
#~ "with v.info)"
#~ msgid "Column type of z column is not supported (must be integer or double)"
#~ msgstr ""
-#~ "Ï ôýðïò óôÞëçò z äåí õðïóôçñßæåôáé (ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò Þ äéðëüò)"
+#~ "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÎ®Î»Î·Ï z δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι (ÏÏÎÏει να είναι ακÎÏÎ±Î¹Î¿Ï Î® διÏλÏÏ)"
#~ msgid "Cannot read column type of smooth column"
-#~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ ôýðïõ óôÞëçò ôçò smooth óôÞëçò"
+#~ msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
ÏÏÎ®Î»Î·Ï ÏÎ·Ï smooth ÏÏήληÏ"
#~ msgid "Column type of smooth column (datetime) is not supported"
-#~ msgstr "Ï ôýðïò óôÞëçò Þ smooth óôÞëç (datetime) äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#~ msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÎ®Î»Î·Ï Î® smooth ÏÏήλη (datetime) δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
#~ msgid "Column type of s column is not supported (must be integer or double)"
#~ msgstr ""
-#~ "Ï ôýðïò óôÞëçò ôçò s óôÞëçò äåí õðïóôçñßæåôáé (ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò Þ "
-#~ "äéðëüò)"
+#~ "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÎ®Î»Î·Ï ÏÎ·Ï s ÏÏÎ®Î»Î·Ï Î´ÎµÎ½ Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι (ÏÏÎÏει να είναι ακÎÏÎ±Î¹Î¿Ï Î® "
+#~ "διÏλÏÏ)"
#~ msgid "OGR format cannot be updated"
-#~ msgstr "OGR format äåí ìðïñåß íá áíáíåùèåß"
+#~ msgstr "OGR format δεν μÏοÏεί να ανανεÏθεί"
#~ msgid "Feature: "
-#~ msgstr "×áñáêôçñéóôéêü: "
+#~ msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏικÏ: "
#~ msgid "Too many arguments"
-#~ msgstr "ÐÜñá ðïëëÝò ðáñÜìåôñïé(;)"
+#~ msgstr "ΠάÏα ÏολλÎÏ ÏαÏάμεÏÏοι(;)"
#~ msgid "line %d: <%s>"
-#~ msgstr "ãñáììÞ %d: <%s>"
+#~ msgstr "γÏαμμή %d: <%s>"
#~ msgid "Incompatible library version for module"
-#~ msgstr "Áóýìâáôç Ýêäïóç âéâëéïèÞêçò ãéá ôï module"
+#~ msgstr "ÎÏÏμβαÏη ÎκδοÏη Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο module"
#~ msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s@%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s@%s>"
#~ msgid "Unable to find <%s@%s>"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò <%s@%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï <%s@%s>"
#~ msgid "Unable to open '%s'"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò '%s'"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï '%s'"
#~ msgid ""
#~ "region for current mapset %s\n"
#~ "run \"g.region\""
#~ msgstr ""
-#~ "ðåñéï÷Þ ãéá ôï ôñÝ÷ïí mapset %s\n"
-#~ "äþóôå ôçí åíôïëÞ \"g.region\""
+#~ "ÏεÏιοÏή για Ïο ÏÏÎÏον mapset %s\n"
+#~ "δÏÏÏε Ïην ενÏολή \"g.region\""
#~ msgid "default region %s"
-#~ msgstr "ðñïåðéëåãìÝíç ðåéñéï÷Þ %s"
+#~ msgstr "ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏειÏιοÏή %s"
#~ msgid "is not set"
-#~ msgstr "äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+#~ msgstr "δεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#~ msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> "
-#~ msgstr "Åßíáé ìßá áíáäéÜôáîç ôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s> "
+#~ msgstr "Îίναι μία αναδιάÏαξη ÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s> "
#~ msgid "G_put_map_row: %s is not integer! Use G_put_[f/d]_raster_row()!"
#~ msgstr ""
-#~ "G_put_map_row: %s äåí åßíáé áêÝñáéïò! ×ñçóéìïðïéÞóôå G_put_[f/"
+#~ "G_put_map_row: %s δεν είναι ακÎÏαιοÏ! ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε G_put_[f/"
#~ "d]_raster_row()!"
#~ msgid "map [%s] - unable to write row %d"
-#~ msgstr "÷Üñôçò [%s] - áäõíáìßá åããñáöÞò ãñáììÞò %d"
+#~ msgstr "ÏάÏÏÎ·Ï [%s] - αδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#~ msgid "can't read f_range file for [%s in %s]"
-#~ msgstr "äåí ìðïñåß íá ãßíåé áíÜãíùóç f_range áñ÷åßïõ ãéá [%s in %s]"
+#~ msgstr "δεν μÏοÏεί να γίνει ανάγνÏÏη f_range αÏÏείοÏ
για [%s in %s]"
#~ msgid "can't read range file for [%s in %s]"
-#~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
+#~ msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
για [%s Ïε %s]"
#~ msgid "can't write range file for [%s in %s]"
-#~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ åýñïõò ôïõ áñ÷åßïõ ãéá [%s óå %s]"
+#~ msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
για [%s Ïε %s]"
#~ msgid "Can not create a new process!"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò íÝáò åðåîåñãáóßáò - äéáäéêáóßáò!"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î½ÎÎ±Ï ÎµÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï - διαδικαÏίαÏ!"
#~ msgid "Name of input raster3d map(s)"
-#~ msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí 3Ä ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+#~ msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#~ msgid "Error writing floating point format file for map %s"
#~ msgstr ""
-#~ "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óçìåßïõ êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò óôï áñ÷åßï ãéá ôïí "
-#~ "÷Üñôç %s"
+#~ "ΣÏάλμα καÏά Ïην εγγÏαÏή ÏημείοÏ
κινηÏÎ®Ï Ï
ÏοδιαÏÏÎ¿Î»Î®Ï ÏÏο αÏÏείο για Ïον "
+#~ "ÏάÏÏη %s"
#~ msgid ""
#~ "closecell: can't move %s\n"
#~ "to null file %s"
#~ msgstr ""
-#~ "closecell: äåí ìðïñåß íá ãßíåé ìåôáêßíçóç %s\n"
-#~ "óå êåíü áñ÷åßï %s"
+#~ "closecell: δεν μÏοÏεί να γίνει μεÏακίνηÏη %s\n"
+#~ "Ïε ÎºÎµÎ½Ï Î±ÏÏείο %s"
#~ msgid ""
#~ "closecell: can't move %s\n"
#~ "to cell file %s"
#~ msgstr ""
-#~ "closecell: áäõíáìßá ìåôáêßíçóçò %s\n"
-#~ "óôï áñ÷åßï cell %s"
+#~ "closecell: αδÏ
ναμία μεÏακίνηÏÎ·Ï %s\n"
+#~ "ÏÏο αÏÏείο cell %s"
#~ msgid "Can't open timestamp file for %s map %s in mapset %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Äåí ìðïñåß íá áíïßîåé timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+#~ "Îεν μÏοÏεί να ανοίξει timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#~ msgid "Unable to realloc buffer"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá to realloc buffer"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία to realloc buffer"
#~ msgid "Can't read %s for [%s in %s]"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò %s ãéá [%s óôï %s]"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï %s για [%s ÏÏο %s]"
#~ msgid "Can't create %s metadata file for [%s in %s]"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò %s ôïõ ìåôáñ÷åßïõ ãéá[%s óôï %s]"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï %s ÏοÏ
μεÏαÏÏείοÏ
για[%s ÏÏο %s]"
#~ msgid "can't create histogram for [%s in %s]"
-#~ msgstr "áäõíáìßá äçìéïõãßáò éóôïãñÜììáôïò ãéá [%s in %s]"
+#~ msgstr "αδÏ
ναμία δημιοÏ
Î³Î¯Î±Ï Î¹ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± [%s in %s]"
#~ msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
-#~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç <%s> áñ÷åßïõ áðü ôçí ôïðïèåóßá <%s>"
+#~ msgstr "ΣΦÎÎÎΠκαÏά Ïην ανάγνÏÏη <%s> αÏÏείοÏ
αÏÏ Ïην ÏοÏοθεÏία <%s>"
#~ msgid "The linear equation system is not quadratic"
-#~ msgstr "Ç ãñáììéêÞ óõíÜñôçóç äåí åßíáé 2ïõ âáèìïý"
+#~ msgstr "ΠγÏαμμική ÏÏ
νάÏÏηÏη δεν είναι 2οÏ
βαθμοÏ"
#~ msgid "Matrix is not symmetric!"
-#~ msgstr "Ï ðßíáêáò äåí åßíáé óõììåôñéêüò!"
+#~ msgstr "Î ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÏÏ
μμεÏÏικÏÏ!"
#~ msgid "Unable to write raster row %i"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ãñáììÞ raster %i"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï Î³Ïαμμή raster %i"
#~ msgid ""
#~ "The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
-#~ msgstr "Ï ôýðïò ôïõ åðéëýôç ðïõ ðéèáíÜ ëýíåé ôï óõììåôñéêü ãñáììéêü óýóôçìá"
+#~ msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
εÏιλÏÏη ÏοÏ
Ïιθανά λÏνει Ïο ÏÏ
μμεÏÏÎ¹ÎºÏ Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα"
#~ msgid "The type of solver which should solve the linear equation system"
-#~ msgstr "Ï ôýðïò ôïõ åðéëýôç ðïõ ðéèáíÜ ëýíåé ôï ãñáììéêü óýóôçìá"
+#~ msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
εÏιλÏÏη ÏοÏ
Ïιθανά λÏνει Ïο γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα"
#~ msgid ""
#~ "Maximum number of iteration used to solver the linear equation system"
#~ msgstr ""
-#~ "ÌÝãéóôïò áñéèìüò åðáíáëÞøåùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí óôïí åðéëýôç ãéá ôï "
-#~ "ãñáììéêü óýóôçìá"
+#~ "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÎµÏαναλήÏεÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκαν ÏÏον εÏιλÏÏη για Ïο "
+#~ "γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα"
#~ msgid "Registering points"
-#~ msgstr "ÅããñáöÞ óçìåßùí"
+#~ msgstr "ÎγγÏαÏή ÏημείÏν"
#~ msgid "Registered points"
-#~ msgstr "ÅããåãñáìÝíá óçìåßá"
+#~ msgstr "ÎγγεγÏαμÎνα Ïημεία"
#, fuzzy
#~ msgid "Nodes marked to be snapped"
-#~ msgstr "Óçìåßá \"óçìáäåìÝíá\" ãéá óðÜóéìï (break)"
+#~ msgstr "Σημεία \"ÏημαδεμÎνα\" για ÏÏάÏιμο (break)"
#~ msgid "Modifications"
-#~ msgstr "ÌåôáôñïðÝò"
+#~ msgstr "ÎεÏαÏÏοÏÎÏ"
#~ msgid "All points (vertices)"
-#~ msgstr "¼ëá ôá óçìåßá (vertices)"
+#~ msgstr "Îλα Ïα Ïημεία (vertices)"
#~ msgid "Registered points (unique coordinates)"
-#~ msgstr "ÅããåãñáìÝíá óçìåßá (ìïíáäéêÝò óõíôåôáãìÝíåò)"
+#~ msgstr "ÎγγεγÏαμÎνα Ïημεία (μοναδικÎÏ ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ)"
#~ msgid "Points marked for break"
-#~ msgstr "Óçìåßá \"óçìáäåìÝíá\" ãéá óðÜóéìï (break)"
+#~ msgstr "Σημεία \"ÏημαδεμÎνα\" για ÏÏάÏιμο (break)"
#~ msgid "Duplicates"
-#~ msgstr "ÄéðëÝò åããñáöÝò"
+#~ msgstr "ÎιÏλÎÏ ÎµÎ³Î³ÏαÏÎÏ"
#~ msgid ""
#~ "Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
#~ msgstr ""
-#~ "Áäõíáìßá åããñáöÞò ôùí åìðåñéå÷üìåíùí ìçäåíéêþí ôéìþí ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç "
-#~ "ðïõ åßíáé áíïéêôüò ãéá ôõ÷áßá ðñïóðÝëáóç"
+#~ "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏν εμÏεÏιεÏÏμενÏν μηδενικÏν ÏιμÏν για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
+#~ "ÏοÏ
είναι ανοικÏÏÏ Î³Î¹Î± ÏÏ
Ïαία ÏÏοÏÏÎλαÏη"
#~ msgid "%s: map [%s] not open for random write - request ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "%s: ÷Üñôçò [%s] äåí åßíáé áíïé÷ôüò ãéá ôõ÷áßá åããñáöÞ - ç åíôïëÞ áãíïåßôáé"
+#~ "%s: ÏάÏÏÎ·Ï [%s] δεν είναι ανοιÏÏÏÏ Î³Î¹Î± ÏÏ
Ïαία εγγÏαÏή - η ενÏολή αγνοείÏαι"
#~ msgid "%s: map [%s] not open for sequential write - request ignored"
#~ msgstr ""
-#~ "%s: ÷Üñôçò [%s] äåí åßíáé áíïé÷ôüò ãéá óõíå÷Þò åããñáöÞ - ç åíôïëÞ "
-#~ "áãíïåßôáé"
+#~ "%s: ÏάÏÏÎ·Ï [%s] δεν είναι ανοιÏÏÏÏ Î³Î¹Î± ÏÏ
νεÏÎ®Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏή - η ενÏολή "
+#~ "αγνοείÏαι"
#~ msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> whose header file is invalid."
#~ msgstr ""
-#~ "Åßíáé ìßá áíáäéÜôáîç ôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s> ôïõ ïðïßïõ ôï êåöáëéêü "
-#~ "áñ÷åßï åßíáé åóöáëìÝíï."
+#~ "Îίναι μία αναδιάÏαξη ÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s> ÏοÏ
οÏοίοÏ
Ïο κεÏÎ±Î»Î¹ÎºÏ "
+#~ "αÏÏείο είναι εÏÏαλμÎνο."
#~ msgid "Null values have not been initialized. "
-#~ msgstr "Ç êåíÞ ôéìÞ äåí Ý÷åé áñ÷éêïðïéçèåß."
+#~ msgstr "Πκενή Ïιμή δεν ÎÏει αÏÏικοÏοιηθεί."
#~ msgid "G_gisinit() must be called first. "
-#~ msgstr "G_gisinit() ðñÝðåé íá êëçèåß ðñþôç. "
+#~ msgstr "G_gisinit() ÏÏÎÏει να κληθεί ÏÏÏÏη. "
#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Ôýðïò"
+#~ msgstr "ΤÏÏοÏ"
#~ msgid "Allow overwrite"
-#~ msgstr "ÅðéôñÝðåé åðéêÜëõøç"
+#~ msgstr "ÎÏιÏÏÎÏει εÏικάλÏ
Ïη"
#~ msgid "Run with minimal output messages"
-#~ msgstr "ÔñÝ÷åé ìå ôá ëéãüôåñá åîáãþìåíá ìçíýìáôá"
+#~ msgstr "ΤÏÎÏει με Ïα λιγÏÏεÏα εξαγÏμενα μηνÏμαÏα"
#~ msgid "Run quietly"
-#~ msgstr "ÔñÝ÷åé ÷ùñßò ìçíýìáôá"
+#~ msgstr "ΤÏÎÏει ÏÏÏÎ¯Ï Î¼Î·Î½ÏμαÏα"
#~ msgid "G_calloc: out of memory"
-#~ msgstr "G_calloc: åêôüò ìíÞìçò"
+#~ msgstr "G_calloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#~ msgid "G_realloc: out of memory"
-#~ msgstr "G_realloc: åêôüò ìíÞìçò"
+#~ msgstr "G_realloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#~ msgid "Monitor: get_command: Premature EOF"
#~ msgstr "Monitor: get_command: Premature EOF"
#~ msgid "Graphics driver [%s] started"
-#~ msgstr "Åêêßíçóç ôïõ ïäçãïý êÜñôáò ãñáöéêþí [%s]"
+#~ msgstr "ÎκκίνηÏη ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï ÎºÎ¬ÏÏÎ±Ï Î³ÏαÏικÏν [%s]"
#~ msgid "ERROR %s from graphics driver.\n"
-#~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ %s áðü ôïí ïäçãüò êÜñôáò ãñáöéêþí.\n"
+#~ msgstr "ΣΦÎÎÎÎ %s αÏÏ Ïον οδηγÏÏ ÎºÎ¬ÏÏÎ±Ï Î³ÏαÏικÏν.\n"
#~ msgid "ERROR - eof from graphics monitor.\n"
-#~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ - eof áðü ôçí ïèüíç ãñáöéêþí.\n"
+#~ msgstr "ΣΦÎÎÎÎ - eof αÏÏ Ïην οθÏνη γÏαÏικÏν.\n"
#~ msgid "Warning - no response from graphics monitor <%s>.\n"
-#~ msgstr "Ðñïóï÷Þ - êáìßá áðüêñéóç áðü ôçí ïèüíç ãñáöéêþí <%s>.\n"
+#~ msgstr "Î ÏοÏοÏή - καμία αÏÏκÏιÏη αÏÏ Ïην οθÏνη γÏαÏικÏν <%s>.\n"
#~ msgid "Check to see if the mouse is still active.\n"
-#~ msgstr "ÄïêéìÜóôå áí ôïí ðïíôßêé (mouse) áðïêñßíåôáé.\n"
+#~ msgstr "ÎοκιμάÏÏε αν Ïον ÏονÏίκι (mouse) αÏοκÏίνεÏαι.\n"
#~ msgid "ERROR - no response from graphics monitor <%s>.\n"
-#~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ - êáìßá áðüêñéóç áðï ôçí ïèüíç ãñáöéêþí <%s>.\n"
+#~ msgstr "ΣΦÎÎÎÎ - καμία αÏÏκÏιÏη αÏο Ïην οθÏνη γÏαÏικÏν <%s>.\n"
#~ msgid "No graphics monitor has been selected for output."
-#~ msgstr "Äåí Ý÷åé åðéëïãÞ êáìßá ïèüíç ãñáöéêþí ùò Ýîïäïò."
+#~ msgstr "Îεν ÎÏει εÏιλογή καμία οθÏνη γÏαÏικÏν ÏÏ ÎξοδοÏ."
#~ msgid "Please run \"d.mon\" to select a graphics monitor."
#~ msgstr ""
-#~ "Ðáñáêáëþ åêôåëÝóôå ôçí åíôïëÞ \"d.mon\" ãéá íá åðéëÝîåôå ïèüíç ãñáöéêþí."
+#~ "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎºÏελÎÏÏε Ïην ενÏολή \"d.mon\" για να εÏιλÎξεÏε οθÏνη γÏαÏικÏν."
#~ msgid "Failed to get socket name for monitor <%s>."
-#~ msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ïíüìáôïò áðü ôçí ïèüíç <%s>."
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία λήÏÎ·Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïην οθÏνη <%s>."
#~ msgid "No socket to connect to for monitor <%s>."
-#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé óýíäåóç ôïõ socket ãéá óýíäåóç óôçí ïèüíç <%s>."
+#~ msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏÏνδεÏη ÏοÏ
socket για ÏÏνδεÏη ÏÏην οθÏνη <%s>."
#~ msgid "Socket is already in use or not accepting connections."
-#~ msgstr "Ôï socket ÷ñçóéìïðïéÞôáé Þäç êáé äåí äÝ÷åôáé Üëëåò óõíäÝóåéò."
+#~ msgstr "Το socket ÏÏηÏιμοÏοιήÏαι ήδη και δεν δÎÏεÏαι Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏ
νδÎÏειÏ."
#~ msgid "Use d.mon to select a monitor"
-#~ msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå ôçí åíôïëÞ d.mon ãéá íá åðéëÝîåôå ïèüíç"
+#~ msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην ενÏολή d.mon για να εÏιλÎξεÏε οθÏνη"
#~ msgid "Connect attempt timed out."
-#~ msgstr "Ç ðñïóðÜèåéá óýíäåóçò áðÝôõ÷å (timed out)."
+#~ msgstr "Î ÏÏοÏÏάθεια ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε (timed out)."
#~ msgid "Probably an error with the server."
-#~ msgstr "Ðéèáíü ðñüâëçìá ìå ôïí äéáêïìéóôÞ (server)."
+#~ msgstr "Î Î¹Î¸Î±Î½Ï ÏÏÏβλημα με Ïον διακομιÏÏή (server)."
#~ msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
-#~ msgstr "ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï RETURN ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åíôïëÞ\n"
+#~ msgstr "ΠαÏήÏÏε Ïο ÏλήκÏÏο RETURN για να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïην ενÏολή\n"
#~ msgid "Enter 'list' for the list of available ellipsoids\n"
-#~ msgstr "Äþóå ôçí åíôïëÞ 'list' ãéá ëßóôá äéáèÝóéìùí åëëåéøïåéäþí\n"
+#~ msgstr "ÎÏÏε Ïην ενÏολή 'list' για λίÏÏα διαθÎÏιμÏν ελλειÏοειδÏν\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "invalid ellipsoid\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ìÞ åðéôñåðôü åëëåéøïåéäÝò\n"
+#~ "μή εÏιÏÏεÏÏÏ ÎµÎ»Î»ÎµÎ¹ÏοειδÎÏ\n"
#~ msgid "Enter 'list' for the list of available datums\n"
-#~ msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå 'list' ãéá ôá äéáèÝóéìá datums\n"
+#~ msgstr "ΠληκÏÏολογήÏÏε 'list' για Ïα διαθÎÏιμα datums\n"
#~ msgid "or 'custom' if you wish to enter custom parameters\n"
-#~ msgstr "Þ 'custom' ãéá ðñïóáñìïóìÝíåò ðáñáìÝôñïõò\n"
+#~ msgstr "ή 'custom' για ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "invalid datum\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ìç åðéôñåðôü, ëáíèáóìÝíï datum\n"
+#~ "μη εÏιÏÏεÏÏÏ, λανθαÏμÎνο datum\n"
#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK environment variable value"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò GIS_LOCK ôéìÞò ðåñéâÜëëïíôïò"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία λήÏÎ·Ï GIS_LOCK ÏÎ¹Î¼Î®Ï ÏεÏιβάλλονÏοÏ"
#~ msgid "<%s>: bad mapset"
-#~ msgstr "<%s>: êáêü mapset"
+#~ msgstr "<%s>: ÎºÎ±ÎºÏ mapset"
#~ msgid "one moment...\n"
-#~ msgstr "Ýíá ëåðôÜêé...\n"
+#~ msgstr "Îνα λεÏÏάκι...\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -10205,44 +10205,44 @@
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "×ñåéÜæåôáé ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï [%s] óôï mapset [%s].\n"
+#~ "ΧÏειάζεÏαι ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏμάÏÏν για Ïο αÏÏείο [%s] ÏÏο mapset [%s].\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please identify the type desired:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Ðáñáêáëþ ðñïóäéïñßóôå ôïí ôýðï ðïõ åðéèõìåßôå:\n"
+#~ "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïον ÏÏÏο ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε:\n"
#~ msgid " 1: Random colors\n"
-#~ msgstr " 1: Ôõ÷áßá ÷ñþìáôá\n"
+#~ msgstr " 1: ΤÏ
Ïαία ÏÏÏμαÏα\n"
#~ msgid " 2: Red, green, and blue color ramps\n"
-#~ msgstr " 2: Êüêêéíåò, ðñÜóéíåò êáé ìðëÝ ñÜìðåò ÷ñùìÜôùí\n"
+#~ msgstr " 2: ÎÏκκινεÏ, ÏÏάÏÎ¹Î½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ μÏλΠÏάμÏÎµÏ ÏÏÏμάÏÏν\n"
#~ msgid " 3: Color wave\n"
-#~ msgstr " 3: ×ñùìáôéêü êýìá\n"
+#~ msgstr " 3: ΧÏÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÎºÏμα\n"
#~ msgid " 4: Gray scale\n"
-#~ msgstr " 4: Áðï÷ñþóåéò ôïõ ãêñé\n"
+#~ msgstr " 4: ÎÏοÏÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
γκÏι\n"
#~ msgid " 5: Aspect\n"
-#~ msgstr " 5: ¶ðïøç\n"
+#~ msgstr " 5: ÎÏοÏη\n"
#~ msgid " 6: Rainbow colors\n"
-#~ msgstr " 6: ×ñþìáôá ïõñÜíéïõ ôüîïõ\n"
+#~ msgstr " 6: ΧÏÏμαÏα οÏ
ÏάνιοÏ
ÏÏξοÏ
\n"
#~ msgid " 7: Red through yellow to green\n"
-#~ msgstr " 7: Êüêêéíï äéá ìÝóïõ êßôñéíïõ óå ðñÜóéíï\n"
+#~ msgstr " 7: ÎÏκκινο δια μÎÏοÏ
κίÏÏινοÏ
Ïε ÏÏάÏινο\n"
#~ msgid " 8: Green through yellow to red\n"
-#~ msgstr " 8: ÐñÜóéíï ìÝóù êßôñéíïõ óå êüêêéíï\n"
+#~ msgstr " 8: Î ÏάÏινο μÎÏÏ ÎºÎ¯ÏÏινοÏ
Ïε κÏκκινο\n"
#~ msgid "RETURN quit\n"
-#~ msgstr "RETURN Ýîïäïò\n"
+#~ msgstr "RETURN ÎξοδοÏ\n"
#~ msgid "ERROR in reading %s"
-#~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ óôï äéÜâáóìá %s"
+#~ msgstr "ΣΦÎÎÎÎ ÏÏο διάβαÏμα %s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -10251,41 +10251,41 @@
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Ðáñáêáëþ ðñïóäéïñßóôå üíïìá ðñïâïëÞò\n"
+#~ "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïνομα ÏÏοβολήÏ\n"
#~ msgid "Enter 'list' for the list of available projections\n"
-#~ msgstr "ÐáôÞóôå 'list' ãéá äéáèÝóéìåò ðñïâïëÝò\n"
+#~ msgstr "ΠαÏήÏÏε 'list' για διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏοβολÎÏ\n"
#~ msgid "with titles"
-#~ msgstr "ìå ôßôëïõò"
+#~ msgstr "με ÏίÏλοÏ
Ï"
#~ msgid "(no title)"
-#~ msgstr "(÷ùñßò ôßôëï)"
+#~ msgstr "(ÏÏÏÎ¯Ï ÏίÏλο)"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "OPTION: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ÅÐÉËÏÃÇ: %s\n"
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ: %s\n"
#~ msgid " key: %s\n"
-#~ msgstr " êëåéäß: %s\n"
+#~ msgstr " κλειδί: %s\n"
#~ msgid " default: %s\n"
-#~ msgstr " ðñïåðéëåãìÝíï: %s\n"
+#~ msgstr " ÏÏοεÏιλεγμÎνο: %s\n"
#~ msgid "multiple: %s\n"
-#~ msgstr "ðïëëáðëÜóéï: %s\n"
+#~ msgstr "ÏολλαÏλάÏιο: %s\n"
#~ msgid "enter option > "
-#~ msgstr "äþóôå åðéëïãÞ > "
+#~ msgstr "δÏÏÏε εÏιλογή > "
#~ msgid " Try again? "
-#~ msgstr " ÐñïóðáèÞóôå îáíÜ? "
+#~ msgstr " Î ÏοÏÏαθήÏÏε ξανά? "
#~ msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
-#~ msgstr "Óõãíþìç, %s äåí åßíáé áðïäåêôü.\n"
+#~ msgstr "ΣÏ
γνÏμη, %s δεν είναι αÏοδεκÏÏ.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -10293,176 +10293,176 @@
#~ " %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "¸÷åôå åðéëÝîåé:\n"
+#~ "ÎÏεÏε εÏιλÎξει:\n"
#~ " %s\n"
#~ msgid "Is this correct? "
-#~ msgstr "Åßíáé óùóôü;"
+#~ msgstr "Îίναι ÏÏÏÏÏ;"
#~ msgid "to cancel request"
-#~ msgstr "ãéá áêýñùóç ôçò åíôïëÞò"
+#~ msgstr "για ακÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏολήÏ"
#~ msgid "Enter a new %s file name"
-#~ msgstr "Äþóôå Ýíá íÝï %s üíïìá áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎÏÏÏε Îνα νÎο %s Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#~ msgid "Enter the name of an existing %s file"
-#~ msgstr "Äþóôå ôï üíïìá åíüò õðÜñ÷ïíôïò %s áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎÏÏÏε Ïο Ïνομα ενÏÏ Ï
ÏάÏÏονÏÎ¿Ï %s αÏÏείοÏ
"
#~ msgid "Enter %s file name"
-#~ msgstr "Äþóôå %s üíïìá áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎÏÏÏε %s Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#~ msgid "Enter 'list' for a list of existing %s files\n"
-#~ msgstr "Äþóôå 'list' ãéá ôç ëßóôá ôùí õðáñ÷üíôùí %s áñ÷åßùí\n"
+#~ msgstr "ÎÏÏÏε 'list' για Ïη λίÏÏα ÏÏν Ï
ÏαÏÏÏνÏÏν %s αÏÏείÏν\n"
#~ msgid "Enter 'list -f' for "
-#~ msgstr "Äþóôå 'list -f' ãéá "
+#~ msgstr "ÎÏÏÏε 'list -f' για "
#~ msgid "a list %s"
-#~ msgstr "ìßá ëßóôá %s"
+#~ msgstr "μία λίÏÏα %s"
#~ msgid "an extended list"
-#~ msgstr "ìßá åêôåôáìÝíç ëßóôá"
+#~ msgstr "μία εκÏεÏαμÎνη λίÏÏα"
#~ msgid "Hit RETURN %s\n"
-#~ msgstr "ÐáôÞóôå RETURN %s\n"
+#~ msgstr "ΠαÏήÏÏε RETURN %s\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "** %s - not found **\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "** %s - äåí âñÝèçêå **\n"
+#~ "** %s - δεν βÏÎθηκε **\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "** %s exists. ok to overwrite? "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "** %s õðÜñ÷åé, ÏÊ íá ôï áíôéêáôáóôÞóù? "
+#~ "** %s Ï
ÏάÏÏει, ÎΠνα Ïο ανÏικαÏαÏÏήÏÏ? "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "**<%s> illegal name **\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "**<%s> ìç åðéôñåðôü üíïìá **\n"
+#~ "**<%s> μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα **\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "** %s - illegal request **\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "** %s - ìç åðéôñåðôÞ åíôïëÞ **\n"
+#~ "** %s - μη εÏιÏÏεÏÏή ενÏολή **\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "** %s - exists, select another name **\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "** %s - õðÜñ÷åé, äþóôå Üëëï üíïìá **\n"
+#~ "** %s - Ï
ÏάÏÏει, δÏÏÏε άλλο Ïνομα **\n"
#~ msgid "ask: can't happen"
-#~ msgstr "ask: äåí ìðïñåß íá ãßíåé"
+#~ msgstr "ask: δεν μÏοÏεί να γίνει"
#~ msgid "Unable to allocate memory\n"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) ìíÞìçò\n"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία καÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï (allocate) μνήμηÏ\n"
#~ msgid "Probably program error."
-#~ msgstr "Ðéèáíü ëÜèïò ôïõ ðñïãñÜììáôïò."
+#~ msgstr "Î Î¹Î¸Î±Î½Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ."
#~ msgid "Unable to open temporary file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#~ msgid "Problem reading raster map"
-#~ msgstr "Ðñüâëçìá ìå ôçí áíÜãíùóç ôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+#~ msgstr "Î ÏÏβλημα με Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#~ msgid " The raster map %s@%s is empty"
-#~ msgstr "Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò %s@%s åßíáé Üäåéïò"
+#~ msgstr "Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï %s@%s είναι άδειοÏ"
#~ msgid "Cannot write quant rules: map %s is integer"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñïýí íá åããñáöïýí quant êáíüíåò: Ï ÷Üñôçò %s åßíáé áêÝñáéïò"
+#~ msgstr "Îεν μÏοÏοÏν να εγγÏαÏοÏν quant κανÏνεÏ: Î ÏάÏÏÎ·Ï %s είναι ακÎÏαιοÏ"
#~ msgid ""
#~ "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open "
#~ "raster maps"
#~ msgstr ""
-#~ "G_set_window(): ç ðñïâïëÞ/æþíç äéáöÝñåéò áðü ôïõò õöéóôÜìåíá áíïé÷ôïõ "
-#~ "ñáóôåñ ÷Üñôåò"
+#~ "G_set_window(): η ÏÏοβολή/ζÏνη διαÏÎÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏιÏÏάμενα ανοιÏÏοÏ
"
+#~ "ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ"
#~ msgid "The floating data range for %s@%s is empty"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßï õðïäéáóôïëÞò ãéá %s@%s åßíáé Üäåéï"
+#~ msgstr "Το Ïεδίο Ï
ÏοδιαÏÏÎ¿Î»Î®Ï Î³Î¹Î± %s@%s είναι άδειο"
#~ msgid "The integer data range for %s@%s is empty"
-#~ msgstr "Ôï ðåäßï áêÝñáéïõ áñéèìïý ãéá %s@%s åßíáé Üäåéï"
+#~ msgstr "Το Ïεδίο ακÎÏαιοÏ
αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î³Î¹Î± %s@%s είναι άδειο"
#~ msgid "%s: map [%s] not open for write - request ignored"
-#~ msgstr "%s:÷Üñôçò [%s] äåí åßíáé áíïé÷ôüò ãéá åããñáöÞ - ç åíôïëÞ áãíïåßôáé"
+#~ msgstr "%s:ÏάÏÏÎ·Ï [%s] δεν είναι ανοιÏÏÏÏ Î³Î¹Î± εγγÏαÏή - η ενÏολή αγνοείÏαι"
#~ msgid "%s: unopened file descriptor - request ignored"
-#~ msgstr "%s: ìç áíïéêôÞ ðåñéãñáöÞ áñ÷åßïõ - åíôïëÞ áãíïåßôå"
+#~ msgstr "%s: μη ανοικÏή ÏεÏιγÏαÏή αÏÏείοÏ
- ενÏολή αγνοείÏε"
#~ msgid "unable to find a temporary null file %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý êåíïý áñ÷åßïõ %s"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#~ msgid "error writing null row %d"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò êåíÞò ãñáììÞò %d"
+#~ msgstr "ΣÏάλμα εγγÏαÏÎ®Ï ÎºÎµÎ½Î®Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï %d"
#~ msgid "category support for [%s] in mapset [%s] %s"
-#~ msgstr "ÕðïóôÞñéîç êáôçãïñéþí ãéá [%s] óôï mapset [%s] %s"
+#~ msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη καÏηγοÏιÏν για [%s] ÏÏο mapset [%s] %s"
#~ msgid "category support for vector map [%s] in mapset [%s] %s"
-#~ msgstr "ÕðïóôÞñéîç êáôçãïñéþí ãéá äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç[%s] óôï mapset [%s] %s"
+#~ msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη καÏηγοÏιÏν για διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη[%s] ÏÏο mapset [%s] %s"
#~ msgid "Cannot open temp file"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï"
+#~ msgstr "Îεν μÏοÏεί να ανοίξει Ïο ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Ï Î±ÏÏείο"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "invalid projection\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ËáíèáóìÝíç ðñïâïëÞ\n"
+#~ "ÎανθαÏμÎνη ÏÏοβολή\n"
#~ msgid "EmbedGivenNulls: wrong data type!"
-#~ msgstr "EmbedGivenNulls: åóöáëìÝíïò ôýðïò äåäïìÝíùí!"
+#~ msgstr "EmbedGivenNulls: εÏÏαλμÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν!"
#~ msgid "Please advise GRASS developers of this error.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ðáñáêáëþ åíçìåñþóôå ôïõò ðñïãñáììáôéóôÝò ôïõ GRASS ãéá áõôü ôï ìÞíõìá "
-#~ "ëÜèïõò.\n"
+#~ "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏÏε ÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
GRASS για αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα "
+#~ "λάθοÏ
Ï.\n"
#~ msgid "G_set_null_value: wrong data type!"
-#~ msgstr "G_set_null_value: åóöáëìÝíïò ôýðïò äåäïìÝíùí!"
+#~ msgstr "G_set_null_value: εÏÏαλμÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν!"
#~ msgid "Name of elevation raster map"
-#~ msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+#~ msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#~ msgid "Name of elevation raster map(s)"
-#~ msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷áñôþí õøïìÝôñïõ"
+#~ msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#~ msgid "Layer number"
-#~ msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+#~ msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#~ msgid ""
#~ "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
#~ "number determines which table to use."
#~ msgstr ""
-#~ "¸íáò äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ìå ðïëëáðëïýò "
-#~ "ðßíáêåò. Áõôüò áñéèìüò êáèïñßæåé ðïéïò ðßíáêáò èá ÷ñçóéìïðïéçèåß."
+#~ "ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δÏ
ναÏÏν να ÏÏ
νδεθεί με ÏολλαÏλοÏÏ "
+#~ "ÏίνακεÏ. ÎÏ
ÏÏÏ Î±ÏιθμÏÏ ÎºÎ±Î¸Î¿Ïίζει ÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Description:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ÐåñéãñáöÞ:\n"
+#~ "ΠεÏιγÏαÏή:\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Keywords:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ËÝîåéò êëåéäéÜ:\n"
+#~ "ÎÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¬:\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -10470,7 +10470,7 @@
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "×ñÞóç:\n"
+#~ "ΧÏήÏη:\n"
#~ " "
#~ msgid ""
@@ -10481,183 +10481,183 @@
#~ "Flags:\n"
#~ msgid " options: %s\n"
-#~ msgstr " åðéëïãÝò: %s\n"
+#~ msgstr " εÏιλογÎÏ: %s\n"
#~ msgid "to accept the default"
-#~ msgstr "ãéá íá áðïäåêôåßôå ôï ðñïêáèïñéóìÝíï"
+#~ msgstr "για να αÏοδεκÏείÏε Ïο ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο"
#~ msgid "color support for [%s] in mapset [%s] %s"
-#~ msgstr "÷ñùìáôéêÞ õðïóôÞñéîç ãéá [%s] óôï mapset [%s] %s"
+#~ msgstr "ÏÏÏμαÏική Ï
ÏοÏÏήÏιξη για [%s] ÏÏο mapset [%s] %s"
#~ msgid "Invalid timestamp specified for %s map %s in mapset %s"
-#~ msgstr "ËÜèïò timestamp êáèïñßóôçêå ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+#~ msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï timestamp καθοÏίÏÏηκε για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#~ msgid "Error reading compressed map <%s@%s>, row %d"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç óõìðéåóìÝíïõ ÷Üñôç <%s@%s>, ãñáììÞ %d"
+#~ msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
ÏάÏÏη <%s@%s>, γÏαμμή %d"
#~ msgid "Error reading map <%s@%s>, row %d"
-#~ msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò ÷Üñôç <%s@%s>, ãñáììÞ %d"
+#~ msgstr "ΣÏάλμα ανάγνÏÏÎ·Ï ÏάÏÏη <%s@%s>, γÏαμμή %d"
#~ msgid "unable to determine user's home directory"
-#~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï êáèïñéóìïýò ï áñ÷éêüò öÜêåëëïò ôïõ ÷ñÞóôç"
+#~ msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏÏÏ Î¿ καθοÏιÏμοÏÏ Î¿ αÏÏικÏÏ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î»Î¿Ï ÏοÏ
ÏÏήÏÏη"
#~ msgid "Unable to create header file for [%s]"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá [%s]"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για [%s]"
#~ msgid ""
#~ "is invalid\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "åßíáé ëáíèáóìÝíç\n"
+#~ "είναι λανθαÏμÎνη\n"
#~ "%s"
#~ msgid "hit RETURN to continue -->"
-#~ msgstr "ÐáôÞóôå RETURN ãéá óõíÝ÷åéá -->"
+#~ msgstr "ΠαÏήÏÏε RETURN για ÏÏ
νÎÏεια -->"
#~ msgid "Illegal filename. Cannot be '.' or 'NULL'\n"
-#~ msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá. äåí ìðïñåß íá åßíáé '.' Þ 'NULL'\n"
+#~ msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα. δεν μÏοÏεί να είναι '.' ή 'NULL'\n"
#~ msgid "Illegal filename. Character <%c> not allowed.\n"
-#~ msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ. Ï ÷áñáêôÞñáò <%c> äåí åðéôñÝðåôáé.\n"
+#~ msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
. Î ÏαÏακÏήÏÎ±Ï <%c> δεν εÏιÏÏÎÏεÏαι.\n"
#~ msgid "Too many reclass categories for [%s in %s]"
-#~ msgstr "ÐÜñá ðïëëÝò êáôçãïñéïðïéÞóåéò ãéá [%s in %s]"
+#~ msgstr "ΠάÏα ÏολλÎÏ ÎºÎ±ÏηγοÏιοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± [%s in %s]"
#~ msgid "Illegal reclass format in header file for [%s in %s]"
#~ msgstr ""
-#~ "ìç áðïäåêôü öïñìÜô êáôçãïñéïðïÞóåùí óôï êåöáëéêü áñ÷åßï ãéá [%s in %s]"
+#~ "μη αÏοδεκÏÏ ÏοÏÎ¼Î¬Ï ÎºÎ±ÏηγοÏιοÏοήÏεÏν ÏÏο κεÏÎ±Î»Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο για [%s in %s]"
#~ msgid "Unable to create dependency file in [%s in %s]"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîÜñôçóçò ãéá óôï [%s in %s]"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
εξάÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ÏÏο [%s in %s]"
#~ msgid ""
#~ "Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found "
#~ "raster map <%s@%s>, should be <%s>."
#~ msgstr ""
-#~ "Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s@%s> Ý÷åé äéáöïñåôéêÞ ðñïâïëÞ áðü ôçí ôñÝ÷ïõóá "
-#~ "ðåñéï÷Þ. Ï ÷Üñôçò <%s@%s>, èá Ýðñåðå íá Þôáí <%s>."
+#~ "Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s@%s> ÎÏει διαÏοÏεÏική ÏÏοβολή αÏÏ Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα "
+#~ "ÏεÏιοÏή. Î ÏάÏÏÎ·Ï <%s@%s>, θα ÎÏÏεÏε να ήÏαν <%s>."
#~ msgid ""
#~ "Raster map <%s@%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
#~ msgstr ""
-#~ "Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s@%s> Ý÷åé äéáöïñåôéêÞ æþíç (%d) áðü ôçí ôñÝ÷ïõóá "
-#~ "ðåñéï÷Þ (%d)"
+#~ "Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s@%s> ÎÏει διαÏοÏεÏική ζÏνη (%d) αÏÏ Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα "
+#~ "ÏεÏιοÏή (%d)"
#~ msgid "Raster map <%s@%s>: bytes per cell (%d) too large"
-#~ msgstr "Ï ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s@%s>: Ý÷åé bytes per cell (%d) ðïëý ìåãÜëï"
+#~ msgstr "Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s@%s>: ÎÏει bytes per cell (%d) ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿"
#~ msgid ""
#~ "map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
#~ msgstr ""
-#~ "Ï ÷Üñôçò <%s@%s> åßíáé Ýíáò óýíäåóìïò GDAL áëëÜ ôï GRASS Ý÷åé ãßíåé "
-#~ "compiled ÷ùñßò GDAL õðïóôÞñéîç"
+#~ "Î ÏάÏÏÎ·Ï <%s@%s> είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏνδεÏÎ¼Î¿Ï GDAL αλλά Ïο GRASS ÎÏει γίνει "
+#~ "compiled ÏÏÏÎ¯Ï GDAL Ï
ÏοÏÏήÏιξη"
#~ msgid "G__open_raster_new(): no temp files available"
-#~ msgstr "G__open_raster_new(): äåí õðÜñ÷ïõí ðñïóùñéíÜ áñ÷åßá, ìç äéáèÝóéìá"
+#~ msgstr "G__open_raster_new(): δεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏοÏÏÏινά αÏÏεία, μη διαθÎÏιμα"
#~ msgid "G_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
-#~ msgstr "G_set_fp_type(): ìðïñåß íá êáëåóôåß ìüíï ìå FCELL_TYPE Þ DCELL_TYPE"
+#~ msgstr "G_set_fp_type(): μÏοÏεί να καλεÏÏεί μÏνο με FCELL_TYPE ή DCELL_TYPE"
#~ msgid "Unable to find '%s' in '%s'"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò '%s' óå '%s'"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï '%s' Ïε '%s'"
#~ msgid ""
#~ "G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
#~ msgstr ""
-#~ "G_set_quant_rules() ìðïñåß íá êëçèåß ìüíï ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôåò áíïéêôïýò ãéá "
-#~ "áíÜãíùóç"
+#~ "G_set_quant_rules() μÏοÏεί να κληθεί μÏνο για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎµÏ Î±Î½Î¿Î¹ÎºÏοÏÏ Î³Î¹Î± "
+#~ "ανάγνÏÏη"
#~ msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>."
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëéêïý áñ÷åßïõ ãéá ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s@%s>."
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
για ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s@%s>."
#~ msgid "can't write history information for [%s]"
-#~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ éóôïñéêïý ãéá [%s]"
+#~ msgstr "δεν είναι δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#~ msgid "Not enough room in history file to record command line."
#~ msgstr ""
-#~ "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò ÷þñïò óôï áñ÷åßï éóôïñéêïý ãéá åããñáöÞ åíôïëÞò ãñáììÞò"
+#~ "Îεν Ï
ÏάÏÏει αÏκεÏÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏο αÏÏείο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± εγγÏαÏή ενÏÎ¿Î»Î®Ï Î³ÏαμμήÏ"
#~ msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)."
-#~ msgstr "Not enough room in history file to record command line (ðåñéêïðÞ)."
+#~ msgstr "Not enough room in history file to record command line (ÏεÏικοÏή)."
#~ msgid "Unknown command: %d last: %d"
-#~ msgstr "¶ãíùóôç åíôïëÞ: %d last: %d"
+#~ msgstr "ÎγνÏÏÏη ενÏολή: %d last: %d"
#~ msgid ""
#~ "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
#~ "topo level 2"
#~ msgstr ""
-#~ "Áäõíáìßá äçìéïñãßáò ÷ùñéêïý ðßíáêá áðü ôçí ôïðïëïãßá, ï äéáíõóìáôéêüò "
-#~ "÷Üñôçò äåí åßíáé áíïéêôüò óôï topo level 2"
+#~ "ÎδÏ
ναμία δημιοÏÎ³Î¯Î±Ï ÏÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ïίνακα αÏÏ Ïην ÏοÏολογία, ο διανÏ
ÏμαÏικÏÏ "
+#~ "ÏάÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ανοικÏÏÏ ÏÏο topo level 2"
#~ msgid "Unable to add database link, map is not opened in WRITE mode"
#~ msgstr ""
-#~ "Áäõíáìßá óýíäåóçò âÜóçò äåäïìÝíùí, ï ÷Üñôçò äåí åßíáé áíïéêôüò óå "
-#~ "êáôÜóôáóç åããñáöÞò (WRITE mode)"
+#~ "ÎδÏ
ναμία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν, ο ÏάÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ανοικÏÏÏ Ïε "
+#~ "καÏάÏÏαÏη εγγÏαÏÎ®Ï (WRITE mode)"
#~ msgid ""
#~ "Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
#~ "excess)"
#~ msgstr ""
-#~ "Ôá áñ÷åßá óõíôåôáãìÝíùí (coor) ôùí äéáíõóìáôéêþí ÷áñôþí <%s@%s> åßíáé "
-#~ "ìåãáëýôåñá áðü üóï èá Ýðñåðå (%ld bytes excess)"
+#~ "Τα αÏÏεία ÏÏ
νÏεÏαγμÎνÏν (coor) ÏÏν διανÏ
ÏμαÏικÏν ÏαÏÏÏν <%s@%s> είναι "
+#~ "μεγαλÏÏεÏα αÏÏ ÏÏο θα ÎÏÏεÏε (%ld bytes excess)"
#~ msgid ""
#~ "Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
#~ "missing)."
#~ msgstr ""
-#~ "Ôá áñ÷åßá óõíôåôáãìÝíùí (coor) ôùí äéáíõóìáôéêþí ÷áñôþí <%s@%s> åßíáé "
-#~ "ìéêñüôåñá áðü üóï èá Ýðñåðå (%ld bytes missing)."
+#~ "Τα αÏÏεία ÏÏ
νÏεÏαγμÎνÏν (coor) ÏÏν διανÏ
ÏμαÏικÏν ÏαÏÏÏν <%s@%s> είναι "
+#~ "μικÏÏÏεÏα αÏÏ ÏÏο θα ÎÏÏεÏε (%ld bytes missing)."
#, fuzzy
#~ msgid "Intersections: %5d"
-#~ msgstr "¶ëëç ðñïâïëÞ"
+#~ msgstr "Îλλη ÏÏοβολή"
#~ msgid "OGR feature without ID ignored"
-#~ msgstr "OGR ÷áñáêôçñéóôéêü ÷ùñßò ID áãíïåßôáé"
+#~ msgstr "OGR ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï ID αγνοείÏαι"
#~ msgid "test, gpde"
-#~ msgstr "äïêéìÞ, gpde"
+#~ msgstr "δοκιμή, gpde"
#~ msgid "Unable to delete layer/category %d/%d line %d"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò óôñþìá/êáôçãïñßá %d/%d ãñáììÞ %d"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï ÏÏÏÏμα/καÏηγοÏία %d/%d γÏαμμή %d"
#, fuzzy
#~ msgid "All vertices"
-#~ msgstr "¼ëá ôá óçìåßá (vertices)"
+#~ msgstr "Îλα Ïα Ïημεία (vertices)"
#~ msgid "Breaks"
-#~ msgstr "\"Óðáóßìáôá\" (breaks)"
+#~ msgstr "\"ΣÏαÏίμαÏα\" (breaks)"
#~ msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
-#~ msgstr "Óõãíþìç <%s> äåí åßíáé áðïäåêôÞ åðéëïãÞ\n"
+#~ msgstr "ΣÏ
γνÏμη <%s> δεν είναι αÏοδεκÏή εÏιλογή\n"
#~ msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
-#~ msgstr "Óõãíþìç, <%s=> åßíáé áìößóçìï\n"
+#~ msgstr "ΣÏ
γνÏμη, <%s=> είναι αμÏίÏημο\n"
#~ msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
-#~ msgstr "Óõãíþìç, <%s> äåí åßíáé åðéôñåðôÞ ðáñÜìåôñïò\n"
+#~ msgstr "ΣÏ
γνÏμη, <%s> δεν είναι εÏιÏÏεÏÏή ÏαÏάμεÏÏοÏ\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ÓÖÁËÌÁ: ìç åðéôñåðôü óýíôáîç åýñïõò ãéá ôçí ðáñÜìåôñï <%s>\n"
+#~ "ΣΦÎÎÎÎ: μη εÏιÏÏεÏÏÏ ÏÏνÏαξη εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏαÏάμεÏÏο <%s>\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ÓÖÁËÌÁ: ç ôéìÞ <%s> åßíáé åêôüò ïñßùí <%s>\n"
+#~ "ΣΦÎÎÎÎ: η Ïιμή <%s> είναι εκÏÏÏ Î¿ÏίÏν <%s>\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ÓÖÁËÌÁ: Ëåßðåé ôéìÞ ãéá ôçí ðáñÜìåôñï <%s>\n"
+#~ "ΣΦÎÎÎÎ: ÎείÏει Ïιμή για Ïην ÏαÏάμεÏÏο <%s>\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -10665,7 +10665,7 @@
#~ "\t(%s)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ÓÖÁËÌÁ: Ç áðáéôïýìåíç ðáñÜìåôñïò <%s> äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß:\n"
+#~ "ΣΦÎÎÎÎ: ΠαÏαιÏοÏμενη ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï <%s> δεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί:\n"
#~ " (%s).\n"
#~ msgid ""
@@ -10673,292 +10673,292 @@
#~ "ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ÓÖÁËÌÁ: ç åðéëïãÞ <%s> ðñÝðåé íá äùèåß óå ðïëëáðëÜóéá ôïõ %d\n"
+#~ "ΣΦÎÎÎÎ: η εÏιλογή <%s> ÏÏÎÏει να δÏθεί Ïε ÏολλαÏλάÏια ÏοÏ
%d\n"
#~ msgid ""
#~ "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) "
#~ "S=(%f,%f)(%f,%f)"
#~ msgstr ""
-#~ "G_distance_point_to_line_segment: äåí èá Ýðñåðå íá ãßíåé: code=%d P=(%f,"
+#~ "G_distance_point_to_line_segment: δεν θα ÎÏÏεÏε να γίνει: code=%d P=(%f,"
#~ "%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
#~ msgid "not implemented"
-#~ msgstr "Äåí Ý÷åé åöáñìïóôåß"
+#~ msgstr "Îεν ÎÏει εÏαÏμοÏÏεί"
#~ msgid "Illegal table map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ìç åðéôñåðôÞ ïíïìáóßá ðßíáêá <%s>. Äåí ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé '.' Þ 'íá "
-#~ "åßíáé êåíüò'.\n"
+#~ "Îη εÏιÏÏεÏÏή ονομαÏία Ïίνακα <%s>. Îεν ÏÏÎÏει να ÏεÏιÎÏει '.' ή 'να "
+#~ "είναι κενÏÏ'.\n"
#~ msgid "Illegal table map name <%s>. Must start with a letter.\n"
-#~ msgstr "Ìç åðéôñåðôÞ ïíïìáóßá ðßíáêá <%s>. ÐñÝðåé íá îåêéíÜ ìå ãñÜììá.\n"
+#~ msgstr "Îη εÏιÏÏεÏÏή ονομαÏία Ïίνακα <%s>. Î ÏÎÏει να ξεκινά με γÏάμμα.\n"
#~ msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ìç åðéôñåðôÞ ïíïìáóßá ðßíáêá <%s>. Ï ÷áñáêôÞñáò <%c> äåí ðñÝðåé íá "
-#~ "÷ñçóéìïðïéçèåß.\n"
+#~ "Îη εÏιÏÏεÏÏή ονομαÏία Ïίνακα <%s>. Î ÏαÏακÏήÏÎ±Ï <%c> δεν ÏÏÎÏει να "
+#~ "ÏÏηÏιμοÏοιηθεί.\n"
#~ msgid "Removed areas"
-#~ msgstr "Ðåñéï÷Ýò ðïõ áöáéñÝèçêáí"
+#~ msgstr "ΠεÏιοÏÎÏ ÏοÏ
αÏαιÏÎθηκαν"
#~ msgid "G_malloc: out of memory"
-#~ msgstr "G_malloc: åêôüò ìíÞìçò"
+#~ msgstr "G_malloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#~ msgid "Unable to allocate memory for a null buffer"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êáôáíïìÞò (allocate) ìíÞìçò ãéá êåíü buffer"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία καÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï (allocate) Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î³Î¹Î± ÎºÎµÎ½Ï buffer"
#~ msgid "Data type used in the output file"
-#~ msgstr "Ôýðïò äåäïìÝíùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå óôï áñ÷åßï åîáãùãÞò"
+#~ msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκε ÏÏο αÏÏείο εξαγÏγήÏ"
#~ msgid "The compression method used in the output file"
-#~ msgstr "Ç ìÝèïäïò óõìðßåóçò ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå óôï áñ÷åßï åîáãùãÞò"
+#~ msgstr "ΠμÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏÏ
μÏίεÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκε ÏÏο αÏÏείο εξαγÏγήÏ"
#~ msgid "The dimensions of the tiles used in the output file"
-#~ msgstr "Ïé äéáóôÜóåéò ôùí tiles ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí óôï áñ÷åßï åîáãùãÞò"
+#~ msgstr "Îι διαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏν tiles ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκαν ÏÏο αÏÏείο εξαγÏγήÏ"
#~ msgid "G3d_getStandard3dParams: precision value invalid"
-#~ msgstr "G3d_getStandard3dParams: ç ôéìÞ áêñßâåéáò åßíáé ìç åðéôñåðôÞ"
+#~ msgstr "G3d_getStandard3dParams: η Ïιμή ακÏÎ¯Î²ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μη εÏιÏÏεÏÏή"
#~ msgid "G3d_getStandard3dParams: tile dimension value invalid"
-#~ msgstr "G3d_getStandard3dParams: ç ôéìÞ tile åßíáé ìç åðéôñåðôÞ"
+#~ msgstr "G3d_getStandard3dParams: η Ïιμή tile είναι μη εÏιÏÏεÏÏή"
#~ msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G3d_maskOpenOld"
-#~ msgstr "G3d_openCellOldNoHeader: óöÜëìá óôï G3d_maskOpenOld"
+#~ msgstr "G3d_openCellOldNoHeader: ÏÏάλμα ÏÏο G3d_maskOpenOld"
#~ msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G3d_malloc"
-#~ msgstr "G3d_openCellOldNoHeader: óöÜëìá óôï G3d_malloc"
+#~ msgstr "G3d_openCellOldNoHeader: ÏÏάλμα ÏÏο G3d_malloc"
#~ msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G_open_old"
-#~ msgstr "G3d_openCellOldNoHeader: óöÜëìá óôï G_open_old"
+#~ msgstr "G3d_openCellOldNoHeader: ÏÏάλμα ÏÏο G_open_old"
#~ msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_openCellOldNoHeader"
-#~ msgstr "3d_openCellOld: óöÜëìá óôï G3d_openCellOldNoHeader"
+#~ msgstr "3d_openCellOld: ÏÏάλμα ÏÏο G3d_openCellOldNoHeader"
#~ msgid "G3d_openCellOld: can't rewind file"
-#~ msgstr "G3d_openCellOld: äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáäßðëùóç ôïõ áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "G3d_openCellOld: δεν είναι δÏ
ναÏή η αναδίÏλÏÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
"
#~ msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_readHeader"
-#~ msgstr "G3d_openCellOld: óöÜëìá óôï G3d_readHeader"
+#~ msgstr "G3d_openCellOld: ÏÏάλμα ÏÏο G3d_readHeader"
#~ msgid "G3d_openCellOld: projection does not match window projection"
#~ msgstr ""
-#~ "G3d_openCellOld: ç ðñïâïëÞ äåí ôáéñéÜæåé ìå ôçí ðñïâïëÞ ôïõ ðáñáèýñïõ"
+#~ "G3d_openCellOld: η ÏÏοβολή δεν ÏαιÏιάζει με Ïην ÏÏοβολή ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
#~ msgid "G3d_openCellOld: zone does not match window zone"
-#~ msgstr "G3d_openCellOld: ç æþíç äåí ôáéñéÜæåé ìå ôç æþíç ôïõ ðáñáèýñïõ"
+#~ msgstr "G3d_openCellOld: η ζÏνη δεν ÏαιÏιάζει με Ïη ζÏνη ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
#~ msgid "G3d_openCellOld: can't read header"
#~ msgstr ""
-#~ "G3d_openCellOld: äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò êåöáëßäáò áñ÷åßïõ "
+#~ "G3d_openCellOld: δεν είναι δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¯Î´Î±Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#~ "(header)"
#~ msgid "G3d_openCellOld: index does not fit into long"
#~ msgstr "G3d_openCellOld: index does not fit into long"
#~ msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_malloc"
-#~ msgstr "G3d_openCellOld: óöÜëìá óôï G3d_malloc"
+#~ msgstr "G3d_openCellOld: ÏÏάλμα ÏÏο G3d_malloc"
#~ msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_fillHeader"
-#~ msgstr "G3d_openCellOld: óöÜëìá óôï G3d_fillHeader"
+#~ msgstr "G3d_openCellOld: ÏÏάλμα ÏÏο G3d_fillHeader"
#~ msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_maskOpenOld"
-#~ msgstr "G3d_openCellNew: óöÜëìá óôï G3d_maskOpenOld"
+#~ msgstr "G3d_openCellNew: ÏÏάλμα ÏÏο G3d_maskOpenOld"
#~ msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_malloc"
-#~ msgstr "G3d_openCellNew: óöÜëìá óôï G3d_malloc"
+#~ msgstr "G3d_openCellNew: ÏÏάλμα ÏÏο G3d_malloc"
#~ msgid "G3d_openCellNew: could not open file"
-#~ msgstr "G3d_openCellNew: äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôï áñ÷åßï"
+#~ msgstr "G3d_openCellNew: δεν μÏοÏεί να ανοίξει Ïο αÏÏείο"
#~ msgid "G3d_openCellNew: can't write header"
-#~ msgstr "G3d_openCellNew: äåí ìðïñåß íá ãñáöôåß ç êåöáëßäá (header)"
+#~ msgstr "G3d_openCellNew: δεν μÏοÏεί να γÏαÏÏεί η κεÏαλίδα (header)"
#~ msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_fillHeader"
-#~ msgstr "G3d_openCellNew: óöÜëìá óôï G3d_fillHeader"
+#~ msgstr "G3d_openCellNew: ÏÏάλμα ÏÏο G3d_fillHeader"
#~ msgid "Unable to open file %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#~ msgid "Could not get raster row"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôçò ãñáììÞò (row) ôïõ ÷Üñôç"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï (row) ÏοÏ
ÏάÏÏη"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete file '%s'. Reason: %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò áñ÷åßïõ '%s'"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'. Reason: %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá ìåôïíïìáóßáò êáôáëüãïõ óõóôÞìáôïò '%s' óå '%s'"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏονομαÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï '%s' Ïε '%s'"
#~ msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): node does not exist"
-#~ msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): êüìâïò äåí õðÜñ÷åé"
+#~ msgstr "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): κÏÎ¼Î²Î¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï
ÏάÏÏει"
#~ msgid "duplicate projection field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï ðñïâïëÞò"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο ÏÏοβολήÏ"
#~ msgid "duplicate zone field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï æþíçò"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο ζÏνηÏ"
#~ msgid "zone field missing"
-#~ msgstr "ôï ðåäßï æþíçò ëåßðåé"
+#~ msgstr "Ïο Ïεδίο ζÏÎ½Î·Ï Î»ÎµÎ¯Ïει"
#~ msgid "duplicate north field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï âïñÜ"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο βοÏά"
#~ msgid "duplicate south field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï íüôïõ"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο νÏÏοÏ
"
#~ msgid "duplicate east field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï áíáôïëÞò"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο αναÏολήÏ"
#~ msgid "duplicate west field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï äýóçò"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο δÏÏηÏ"
#~ msgid "duplicate top field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï ðÜíù"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο ÏάνÏ"
#~ msgid "duplicate bottom field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï êÜôù"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο κάÏÏ"
#~ msgid "duplicate e-w resolution field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï e-w áíÜëõóçò"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο e-w ανάλÏ
ÏηÏ"
#~ msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä e-w áíÜëõóçò"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο 3Î e-w ανάλÏ
ÏηÏ"
#~ msgid "duplicate n-s resolution field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï n-s áíÜëõóçò"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο n-s ανάλÏ
ÏηÏ"
#~ msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä n-s áíÜëõóçò"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο 3Î n-s ανάλÏ
ÏηÏ"
#~ msgid "duplicate t-b resolution field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï t-b áíÜëõóçò"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο t-b ανάλÏ
ÏηÏ"
#~ msgid "duplicate rows field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï ãñáììþí"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο γÏαμμÏν"
#~ msgid "duplicate 3D rows field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä ãñáììþí"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο 3ΠγÏαμμÏν"
#~ msgid "duplicate cols field"
#~ msgstr "duplicate cols field"
#~ msgid "duplicate 3D cols field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï 3Ä cols"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο 3Î cols"
#~ msgid "duplicate depths field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï âÜèïõò"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο βάθοÏ
Ï"
#~ msgid "duplicate format field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï öïñìÜô"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο ÏοÏμάÏ"
#~ msgid "duplicate compressed field"
-#~ msgstr "äéðëü ðåäßï óõìðéåóìÝíïõ áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "διÏÎ»Ï Ïεδίο ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
#~ msgid "G_getenv(): Variable %s not set"
-#~ msgstr "G_getenv(): %s ç ðáñÜìåôñïò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+#~ msgstr "G_getenv(): %s η ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please specify ellipsoid name\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Ðáñáêáëþ ðñïóäéïñßóôå ôï üíïìá ôïõ åëëåéøïåéäïýò\n"
+#~ "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
ελλειÏοειδοÏÏ\n"
#~ msgid " format: %s\n"
-#~ msgstr " öïñìÜô: %s\n"
+#~ msgstr " ÏοÏμάÏ: %s\n"
#~ msgid "required: %s\n"
-#~ msgstr "áðáéôïýìåíï: %s\n"
+#~ msgstr "αÏαιÏοÏμενο: %s\n"
#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s äåí âñÝèçêå"
+#~ msgstr "%s δεν βÏÎθηκε"
#~ msgid "No help available for command [%s]\n"
-#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êåßìåíï âïÞèåéáò ãéá ôçí åíôïëÞ [%s]\n"
+#~ msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει κείμενο Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± Ïην ενÏολή [%s]\n"
#~ msgid "Can't create timestamp file for %s map %s in mapset %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Äåí ìðïñåß íá äçìéïõñãçåß timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+#~ "Îεν μÏοÏεί να δημιοÏ
Ïγηεί timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#~ msgid "Invalid timestamp file for %s map %s in mapset %s"
-#~ msgstr "ËáíèáóìÝíï timestamp áñ÷åßï ãéá %s ÷Üñôç %s óôï mapset %s"
+#~ msgstr "ÎανθαÏμÎνο timestamp αÏÏείο για %s ÏάÏÏη %s ÏÏο mapset %s"
#~ msgid "Cannot write quant rules for map %s"
-#~ msgstr "Äåí ìðïñïýí íá åããñáöïýí quant êáíüíåò ãéáôïí ÷Üñôç %s"
+#~ msgstr "Îεν μÏοÏοÏν να εγγÏαÏοÏν quant κανÏÎ½ÎµÏ Î³Î¹Î±Ïον ÏάÏÏη %s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please specify datum name\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Ðáñáêáëþ ðñïóäéïñßóôå üíïìá datum\n"
+#~ "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïνομα datum\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete prior null-cells file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò áñ÷åßïõ '%s'"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to close the null-cells file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò êåöáëéêïý ôïõ plus áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
plus αÏÏείοÏ
"
#, fuzzy
#~ msgid "closecell: can't move [%s] to null-cells file [%s]"
#~ msgstr ""
-#~ "closecell: äåí ìðïñåß íá ãßíåé ìåôáêßíçóç %s\n"
-#~ "óå êåíü áñ÷åßï %s"
+#~ "closecell: δεν μÏοÏεί να γίνει μεÏακίνηÏη %s\n"
+#~ "Ïε ÎºÎµÎ½Ï Î±ÏÏείο %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete the temporary null-cells file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý êåíïý áñ÷åßïõ %s"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete the empty temporary null-cells file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò ðñïóùñéíïý êåíïý áñ÷åßïõ %s"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete the prior null-cells file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò êåöáëéêïý ôïõ plus áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
plus αÏÏείοÏ
"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to close the 'cell' file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò head áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï head αÏÏείοÏ
"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete prior 'fcell' file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò áñ÷åßïõ '%s'"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete the prior %s file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to close file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete the prior 'cell' file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò êåöáëéêïý ôïõ plus áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
plus αÏÏείοÏ
"
#, fuzzy
#~ msgid "closecell: can't move [%s] to cell file [%s]"
#~ msgstr ""
-#~ "closecell: áäõíáìßá ìåôáêßíçóçò %s\n"
-#~ "óôï áñ÷åßï cell %s"
+#~ "closecell: αδÏ
ναμία μεÏακίνηÏÎ·Ï %s\n"
+#~ "ÏÏο αÏÏείο cell %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete the temporary 'cell' file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write quant file!"
-#~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ quant!"
+#~ msgstr "αδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï Î±ÏÏείοÏ
quant!"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to delete the %s file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write f_format file for CELL maps"
-#~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò f_format áñ÷åßïõ ãéá CELL ÷Üñôåò"
+#~ msgstr "αδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï f_format αÏÏείοÏ
για CELL ÏάÏÏεÏ"
Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_el.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_el.po 2014-04-13 19:15:49 UTC (rev 59718)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_el.po 2014-04-13 19:16:26 UTC (rev 59719)
@@ -16,7 +16,7 @@
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -171,7 +171,7 @@
#: ../raster/r.out.pov/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster/r.out.pov/main.c:131
msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
@@ -236,7 +236,7 @@
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:76
#, fuzzy
msgid "Name for output VRML file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:95
#, c-format
@@ -246,7 +246,7 @@
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Range info for <%s> not available (run r.support)"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:136
#, c-format
@@ -295,12 +295,12 @@
#: ../vector/v.outlier/main.c:70
#, fuzzy
msgid "statistics"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
@@ -340,17 +340,17 @@
#: ../vector/v.db.select/main.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ <%s> ãéá åããñáöÞ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
<%s> για εγγÏαÏή"
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
#, fuzzy
msgid "First pass..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
msgid "Multiple regression failed"
@@ -373,7 +373,7 @@
#: ../raster/r.clump/main.c:64 ../raster/r.recode/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Title for output raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.clump/main.c:68
msgid "Clump also diagonal cells"
@@ -393,32 +393,32 @@
#: ../raster/r.clump/clump.c:72
#, fuzzy
msgid "Unable to open temp file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.clump/clump.c:94
#, fuzzy
msgid "Pass 1..."
-msgstr "Êùäéêüò"
+msgstr "ÎÏδικÏÏ"
#: ../raster/r.clump/clump.c:207 ../raster/r.clump/clump.c:221
#, fuzzy
msgid "Unable to write to temp file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.clump/clump.c:225
#, fuzzy
msgid "Generating renumbering scheme..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.clump/clump.c:261
#, fuzzy
msgid "Pass 2..."
-msgstr "Êùäéêüò"
+msgstr "ÎÏδικÏÏ"
#: ../raster/r.clump/clump.c:267
#, fuzzy
msgid "Unable to read from temp file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.sunhours/main.c:72 ../raster/r.sunmask/main.c:117
#: ../raster/r.horizon/main.c:179 ../raster/r.sun/main.c:238
@@ -439,17 +439,17 @@
#: ../raster/r.sunhours/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Output raster map with solar elevation angle"
-msgstr "Ï 3Ä åéóáãþìåíïò ÷Üñôçò ãéá ôïìÞ"
+msgstr "Î 3ΠειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏάÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïομή"
#: ../raster/r.sunhours/main.c:85
#, fuzzy
msgid "Output raster map with solar azimuth angle"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.sunhours/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Output raster map with sunshine hours"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.sunhours/main.c:91
msgid "Sunshine hours require solpos and Greenwich standard time"
@@ -528,17 +528,17 @@
#: ../raster/r.sunhours/main.c:213
#, fuzzy
msgid "Cannot get projection info of current location"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.sunhours/main.c:216
#, fuzzy
msgid "Cannot get projection units of current location"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.sunhours/main.c:219
#, fuzzy
msgid "Cannot get projection key values of current location"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.sunhours/main.c:229 ../general/g.region/printwindow.c:263
#: ../general/g.region/printwindow.c:516 ../general/g.region/printwindow.c:647
@@ -564,22 +564,22 @@
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:564
#, c-format
msgid "Unable to create raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï raster ÏάÏÏη <%s>."
#: ../raster/r.sunhours/main.c:353
#, fuzzy
msgid "Calculating solar elevation and azimuth..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.sunhours/main.c:356
#, fuzzy
msgid "Calculating solar elevation..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.sunhours/main.c:359
#, fuzzy
msgid "Calculating solar azimuth..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:994 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:949
#, c-format
@@ -679,12 +679,12 @@
#: ../raster/r.external.out/main.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to open GDAL file"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.external.out/main.c:135 ../vector/v.external.out/format.c:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.external.out/main.c:141
#, c-format
@@ -699,17 +699,17 @@
#: ../raster/r.external.out/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL file"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.external.out/main.c:196
#, fuzzy
msgid "Error writing GDAL file"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../raster/r.external.out/main.c:216 ../vector/v.external.out/main.c:45
#, fuzzy
msgid "output"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.external.out/main.c:217 ../raster/r.external/main.c:57
#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
@@ -723,17 +723,17 @@
#: ../raster/r.external.out/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Name of output directory"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.external.out/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Extension for output files"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.external.out/main.c:236
#, fuzzy
msgid "Format of output files"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.external.out/main.c:243 ../vector/v.external.out/args.c:38
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:52
@@ -837,12 +837,12 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
-msgstr "ÌåôáôñïðÞ åíüò 3Ä ASCII ñÜóôåñ áñ÷åßïõ óå (binary) 3Ä ñÜóôåñ åðßðåäï"
+msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή ενÏÏ 3Î ASCII ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
Ïε (binary) 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÎµÏίÏεδο"
#: ../raster/r.in.arc/main.c:68
#, fuzzy
msgid "Name of ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.in.arc/main.c:78 ../raster/r.in.xyz/main.c:189
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:88 ../raster/r.in.lidar/main.c:189
@@ -939,7 +939,7 @@
#: ../raster/r.stream.order/io.c:17
#, fuzzy
msgid "Unable to create raster map of unrecognised type"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï raster ÏάÏÏη <%s>."
#: ../raster/r.stream.snap/io.c:71 ../raster/r.stream.snap/io.c:354
#: ../raster/r.cost/main.c:352 ../raster/r.cost/main.c:662
@@ -987,7 +987,7 @@
#: ../vector/v.colors/main.c:311
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå."
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε."
#: ../raster/r.stream.snap/io.c:79 ../raster/r.stream.snap/io.c:366
#: ../raster/r.stream.segment/io.c:79 ../raster/r.stream.segment/io.c:366
@@ -1009,7 +1009,7 @@
#: ../raster/r.stream.order/io.c:90 ../raster/r.stream.order/io.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not of type '%s'"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.stream.snap/io.c:120 ../raster/r.stream.snap/io.c:404
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:263 ../raster/r.stream.segment/io.c:120
@@ -1055,35 +1055,35 @@
#: ../raster/r.stream.stats/io.c:297 ../raster/r.stream.distance/io.c:297
#, fuzzy
msgid "Unrecognisable data type"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.stream.snap/io.c:308 ../raster/r.stream.segment/io.c:308
#: ../raster/r.stream.stats/io.c:308 ../raster/r.stream.distance/io.c:308
#: ../raster/r.stream.channel/io.c:308 ../raster/r.stream.order/io.c:308
#, fuzzy
msgid "Unable to format segment"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.snap/io.c:314 ../raster/r.stream.segment/io.c:314
#: ../raster/r.stream.stats/io.c:314 ../raster/r.stream.distance/io.c:314
#: ../raster/r.stream.channel/io.c:314 ../raster/r.stream.extract/seg.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to re-open file '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.stream.snap/io.c:319 ../raster/r.stream.segment/io.c:319
#: ../raster/r.stream.stats/io.c:319 ../raster/r.stream.distance/io.c:319
#: ../raster/r.stream.channel/io.c:319 ../raster/r.stream.order/io.c:319
#, fuzzy
msgid "Unable to init segment file or out of memory"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.stream.snap/io.c:444 ../raster/r.stream.distance/io.c:444
#: ../raster/r.stream.channel/io.c:444 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:120
#: ../raster/r.stream.order/io.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to segment put row %d for raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stream.snap/io.c:508 ../raster/r.stream.segment/io.c:508
#: ../raster/r.stream.stats/io.c:508 ../raster/r.stream.distance/io.c:508
@@ -1091,19 +1091,19 @@
#: ../raster/r.stream.order/stream_raster_close.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to segment read row %d for raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stream.snap/io.c:531 ../raster/r.stream.segment/io.c:531
#: ../raster/r.stream.distance/io.c:531 ../raster/r.stream.channel/io.c:531
#: ../raster/r.stream.order/io.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
#, fuzzy
msgid "Snap point to modelled river network."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
msgid ""
@@ -1137,24 +1137,24 @@
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:52
#, fuzzy
msgid "basins creation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Name of input vector points map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:58
#, fuzzy
msgid "Name of output vector points map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
#, fuzzy
msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
#: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -1165,23 +1165,23 @@
#: ../raster/r.stream.order/main.c:85
#, fuzzy
msgid "Input maps"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:69 ../raster/r.stream.extract/main.c:85
#: ../raster/r.stream.order/main.c:35
#, fuzzy
msgid "Name of input accumulation raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Minimum accumulation threshold to snap"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:84
#, fuzzy
msgid "Maximum distance to snap (in cells)"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:91
msgid "Max memory used (MB)"
@@ -1194,17 +1194,17 @@
#: ../raster/r.stream.order/main.c:108 ../raster/r.stream.order/main.c:118
#, fuzzy
msgid "Memory settings"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is an illegal basin name"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.stream.snap/main.c:111
#, fuzzy
msgid "At least one of accumulation or streams raster maps is required"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.usler/main.c:54
msgid "rainfall"
@@ -1222,12 +1222,12 @@
#: ../raster/r.usler/main.c:59
#, fuzzy
msgid "Name of annual precipitation raster map [mm/year]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/r.usler/main.c:62
#, fuzzy
msgid "Name for output USLE R raster map [MJ.mm/ha.hr.year]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.usler/main.c:69
msgid "Name of USLE R equation"
@@ -1299,7 +1299,7 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:143
#, fuzzy
msgid "cost allocation"
-msgstr "¼íïìá ôïðïèåóßá"
+msgstr "Îνομα ÏοÏοθεÏία"
#: ../raster/r.cost/main.c:145
msgid ""
@@ -1311,28 +1311,28 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map containing grid cell cost information"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.cost/main.c:160
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with nearest start point"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.cost/main.c:161 ../raster/r.cost/main.c:168
#: ../raster/r.walk/main.c:206
#, fuzzy
msgid "Optional outputs"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.cost/main.c:167 ../raster/r.walk/main.c:205
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map to contain movement directions"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../raster/r.cost/main.c:173 ../raster/r.walk/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Name of starting vector points map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.cost/main.c:174 ../raster/r.cost/main.c:186
#: ../raster/r.cost/main.c:193 ../raster/r.cost/main.c:244
@@ -1345,7 +1345,7 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:179 ../raster/r.walk/main.c:217
#, fuzzy
msgid "Name of stopping vector points map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../raster/r.cost/main.c:180 ../raster/r.cost/main.c:200
#: ../raster/r.walk/main.c:218 ../raster/r.walk/main.c:238
@@ -1355,13 +1355,13 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:185 ../raster/r.walk/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Name of starting raster points map"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/r.cost/main.c:192 ../raster/r.drain/main.c:136
#: ../raster/r.walk/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Coordinates of starting point(s) (E,N)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.cost/main.c:199 ../raster/r.walk/main.c:237
msgid "Coordinates of stopping point(s) (E,N)"
@@ -1393,7 +1393,7 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:238
#, fuzzy
msgid "Keep null values in output raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.cost/main.c:243 ../raster/r.walk/main.c:309
msgid "Start with values in raster map"
@@ -1441,7 +1441,7 @@
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:178 ../vector/v.outlier/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.cost/main.c:332
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
@@ -1469,12 +1469,12 @@
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:486
#, fuzzy
msgid "Can not create temporary file"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.cost/main.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s>, initializing output..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.cost/main.c:483
#, c-format
@@ -1486,7 +1486,7 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:500
#, fuzzy
msgid "Initializing directional output..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.cost/main.c:530 ../raster/r.cost/main.c:603
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/simwe/simlib/observation_points.c:39
@@ -1510,13 +1510,13 @@
#: ../vector/v.generalize/main.c:318 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.cost/main.c:532 ../raster/r.drain/main.c:270
#: ../raster/r.walk/main.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading vector map <%s> with start points..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.cost/main.c:545 ../raster/r.cost/main.c:615
#: ../raster/r.drain/main.c:283 ../raster/r.walk/main.c:702
@@ -1530,24 +1530,24 @@
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:84 ../vector/v.perturb/main.c:176
#, fuzzy
msgid "Unable to read vector map"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.cost/main.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "No start points found in vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.cost/main.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point found"
msgid_plural "%d points found"
-msgstr[0] "äåí âñÝèçêå"
-msgstr[1] "äåí âñÝèçêå"
+msgstr[0] "δεν βÏÎθηκε"
+msgstr[1] "δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.cost/main.c:595 ../raster/r.walk/main.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading vector map <%s> with stop points..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.cost/main.c:649 ../raster/r.walk/main.c:802
#, c-format
@@ -1563,7 +1563,7 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s> with start points..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.cost/main.c:723 ../raster/r.walk/main.c:875
msgid "Specified starting location outside database window"
@@ -1586,12 +1586,12 @@
#: ../raster/r.cost/main.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing raster map with nearest start point <%s>..."
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.cost/main.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output movement direction raster map <%s>..."
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.cost/main.c:1206 ../raster/r.walk/main.c:1492
#, c-format
@@ -1638,7 +1638,7 @@
#: ../raster/r.transect/main.c:125 ../raster/r.what/main.c:123
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:100
msgid "Char string to represent no data cell"
-msgstr "Ôï óôïé÷åßï char áíôéðñïóùðåýåé êåëü ÷ùñßò äåäïìÝíá"
+msgstr "Το ÏÏοιÏείο char ανÏιÏÏοÏÏÏεÏει ÎºÎµÎ»Ï ÏÏÏÎ¯Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Îνα"
#: ../raster/r.transect/main.c:130 ../raster/r.profile/main.c:94
msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
@@ -1722,7 +1722,7 @@
#: ../display/d.title/main.c:110 ../raster3d/r3.support/main.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.support/main.c:253 ../raster3d/r3.support/main.c:251
#, c-format
@@ -1921,7 +1921,7 @@
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:240
#, fuzzy
msgid "uphill order not set"
-msgstr "Ï ðñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:266
msgid "flat cell escaped in uphill correction"
@@ -2352,7 +2352,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:189 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:257
#, c-format
@@ -2424,7 +2424,7 @@
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
#, fuzzy
msgid "Type <return> if you do not have a disturbed land map layer."
-msgstr "Ôýðïò<return>."
+msgstr "ΤÏÏοÏ<return>."
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:364
msgid ""
@@ -2504,12 +2504,12 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Inputs"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Name of input depressions raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:83
msgid "All non-NULL and non-zero cells are considered as real depressions"
@@ -2518,12 +2518,12 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:89
#, fuzzy
msgid "Name of input raster representing amount of overland flow per cell"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
@@ -2533,7 +2533,7 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:103
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map blocking overland surface flow"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (blue)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (blue)"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:105
msgid ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:112
#, fuzzy
msgid "Minimum size of exterior watershed basin"
-msgstr "ÅëÜ÷éóôï ìÝãåèïò êÜèå êåëéïý"
+msgstr "ÎλάÏιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¬Î¸Îµ κελιοÏ"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:120
msgid "Maximum length of surface flow in map units"
@@ -2552,12 +2552,12 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Name for output accumulation raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:131
#, fuzzy
msgid "Number of cells that drain through each cell"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:133
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:140
@@ -2584,7 +2584,7 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:406
#, fuzzy
msgid "Outputs"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:138
msgid "Topographic index ln(a / tan(b))"
@@ -2593,12 +2593,12 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:144
#, fuzzy
msgid "Name for output drainage direction raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Name for basins raster map"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:152
msgid "Unique label for each watershed basin"
@@ -2607,12 +2607,12 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Name for output stream segments raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Name for output half basins raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:166
msgid "Each half-basin is given a unique value"
@@ -2621,7 +2621,7 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:172
#, fuzzy
msgid "Name for output slope length raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:174
msgid "Slope length and steepness (LS) factor for USLE"
@@ -2630,7 +2630,7 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:180
#, fuzzy
msgid "Name for output slope steepness raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:181
msgid "Slope steepness (S) factor for USLE"
@@ -2749,14 +2749,14 @@
#: ../raster/r.composite/main.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.composite/main.c:262 ../raster/r.in.gdal/main.c:1329
#: ../raster/r.circle/main.c:154 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:178
#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> created."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.composite/main.c:286
msgid "Creating color table for output raster map..."
@@ -2775,7 +2775,7 @@
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:137 ../raster/r.statistics/main.c:91
#, fuzzy
msgid "Resultant raster map"
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:143 ../raster/r.statistics/main.c:97
msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
@@ -2796,7 +2796,7 @@
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read category file of cover map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:180 ../raster/r.stats.quantile/main.c:478
msgid "The base map must be an integer (CELL) map"
@@ -2805,7 +2805,7 @@
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:183 ../raster/r.stats.quantile/main.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read range of base map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:247
msgid "First pass"
@@ -2818,7 +2818,7 @@
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:473
#, fuzzy
msgid "Generating reclass map"
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:481 ../raster/r.stats.quantile/main.c:309
#: ../raster/r.proj/readcell.c:57 ../raster/r.proj/readcell.c:128
@@ -2826,12 +2826,12 @@
#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to open temporary file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:495
#, fuzzy
msgid "Writing output map"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.category/cats.c:47
#, c-format
@@ -2938,7 +2938,7 @@
#: ../raster/r.category/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Default label or format string for dynamic labeling"
-msgstr "ÐñïåðéëïãÞ"
+msgstr "Î ÏοεÏιλογή"
#: ../raster/r.category/main.c:97
msgid "Used when no explicit label exists for the category"
@@ -3056,17 +3056,17 @@
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:97
#, fuzzy
msgid "tiling"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../raster/r.tile/main.c:45
#, fuzzy
msgid "Splits a raster map into tiles."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster/r.tile/main.c:54
#, fuzzy
msgid "Output base name"
-msgstr "ÅîáãùãÞ üíïìá âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎξαγÏγή Ïνομα βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../raster/r.tile/main.c:61
msgid "Width of tiles"
@@ -3083,7 +3083,7 @@
#: ../raster/r.tile/main.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read cats for %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.tile/main.c:192 ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:353 ../raster/r.resamp.filter/main.c:552
@@ -3191,7 +3191,7 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:229
#, fuzzy
msgid "Number of header lines to skip at top of input file"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:237 ../raster/r.in.lidar/main.c:196
msgid "Filter range for z data (min,max)"
@@ -3210,7 +3210,7 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Alternate column number of data values in input file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:254
msgid "If not given (or set to 0) the z-column data is used"
@@ -3262,12 +3262,12 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:349 ../raster/r.in.lidar/main.c:428
#, fuzzy
msgid "Invalid zrange"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:363
#, fuzzy
msgid "Invalid vrange"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:449 ../raster/r.in.lidar/main.c:521
msgid "Unable to calculate percentile without the pth option specified!"
@@ -3296,7 +3296,7 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:596
#, fuzzy
msgid "Reading input data..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:603 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:665
@@ -3340,7 +3340,7 @@
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:814
#, fuzzy
msgid "Writing to output raster map..."
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1154 ../raster/r.in.lidar/main.c:1146
#, c-format
@@ -3416,7 +3416,7 @@
#: ../raster/r.series/main.c:187 ../raster/r.series.accumulate/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Don't keep files open"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôçí âÜóç äåäïìÝíùí %s"
+msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾Ï Ïην βάÏη δεδομÎνÏν %s"
#: ../raster/r.series/main.c:198 ../raster/r.series.accumulate/main.c:210
msgid "input= and file= are mutually exclusive"
@@ -3425,17 +3425,17 @@
#: ../raster/r.series/main.c:201 ../raster/r.series.accumulate/main.c:213
#, fuzzy
msgid "Please specify input= or file="
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.series/main.c:251 ../raster/r.series/main.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster map <%s> using weight %f..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.series/main.c:258 ../raster/r.series.accumulate/main.c:257
#, fuzzy
msgid "No raster map name found in input file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.series/main.c:268 ../raster/r.stats/main.c:289
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:267
@@ -3467,12 +3467,12 @@
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:154
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:161
#, fuzzy
msgid "Name for distance output raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:162 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:182
@@ -3499,12 +3499,12 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Output"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Name for value output raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174 ../raster/r.grow/main.c:143
#: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:5
@@ -3526,7 +3526,7 @@
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown metric: '%s'"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:216
#, c-format
@@ -3536,25 +3536,25 @@
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:311 ../raster/r.fill.dir/main.c:250
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:246
#, fuzzy
msgid "Writing output raster maps..."
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:368 ../raster/r.colors/edit_colors.c:415
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:150 ../raster/r.colors.out/raster_main.c:69
#: ../display/d.colors/get_info.c:25 ../vector/v.colors/main.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:58
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:83
msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)"
@@ -3587,7 +3587,7 @@
#: ../display/d.rast/display.c:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:155
msgid "Converting ... "
@@ -3605,7 +3605,7 @@
#: ../raster/r.ros/main.c:216
#, fuzzy
msgid "rate of spread"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../raster/r.ros/main.c:217 ../raster/r.lake/main.c:152
#: ../raster/r.spread/main.c:105
@@ -3615,7 +3615,7 @@
#: ../raster/r.ros/main.c:218
#, fuzzy
msgid "Generates rate of spread raster maps."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.ros/main.c:220
msgid ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@
#: ../raster/r.ros/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Name of raster map containing wind directions (degree)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.ros/main.c:289
msgid ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@
#: ../raster/r.ros/main.c:297
#, fuzzy
msgid "Name of raster map containing slope (degree)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.ros/main.c:299
msgid ""
@@ -3738,7 +3738,7 @@
#: ../raster/r.ros/main.c:326
#, fuzzy
msgid "Prefix for output raster maps (.base, .max, .maxdir, .spotdist)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (red)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (red)"
#: ../raster/r.ros/main.c:330
msgid "Also produce maximum spotting distance"
@@ -3782,12 +3782,12 @@
#: ../raster/r.ros/main.c:435 ../raster/r.ros/main.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.ros/main.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster maps <%s>, <%s> and <%s> created."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.null/main.c:60
msgid "null data"
@@ -3796,12 +3796,12 @@
#: ../raster/r.null/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.null/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name of raster map for which to edit null values"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../raster/r.null/main.c:72 ../raster3d/r3.null/main.c:62
msgid "List of cell values to be set to NULL"
@@ -3859,18 +3859,18 @@
#: ../raster/r.null/main.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.null/main.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is illegal entry for null"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.null/main.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../raster/r.null/main.c:149
#, c-format
@@ -3885,27 +3885,27 @@
#: ../raster/r.null/main.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is floating pointing raster map"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.null/main.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.null/main.c:185 ../raster/r.null/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> modified."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.null/main.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.null/main.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: illegal value spec"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.null/main.c:264
#, c-format
@@ -3915,7 +3915,7 @@
#: ../raster/r.null/main.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:118 ../raster/r.horizon/main.c:180
msgid "sun position"
@@ -4070,12 +4070,12 @@
#: ../raster/r.sunmask/main.c:442 ../vector/v.colors/main.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Option <%s> required"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open range file for raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.sunmask/main.c:470
msgid "Calculating shadows from DEM..."
@@ -4097,7 +4097,7 @@
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98 ../raster/r.latlong/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection info of current location"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:101 ../raster/r.latlong/main.c:103
msgid "Unable to get projection units of current location"
@@ -4124,12 +4124,12 @@
#: ../raster/r.latlong/main.c:60
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.latlong/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Name for output latitude or longitude raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.latlong/main.c:70
msgid "Longitude output"
@@ -4161,7 +4161,7 @@
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:48
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
-msgstr "ÌåôáôñïðÞ åíüò 3Ä ASCII ñÜóôåñ áñ÷åßïõ óå (binary) 3Ä ñÜóôåñ åðßðåäï"
+msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή ενÏÏ 3Î ASCII ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
Ïε (binary) 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÎµÏίÏεδο"
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:51
msgid "GRIDATB i/o map file"
@@ -4237,7 +4237,7 @@
#: ../vector/v.colors/main.c:56
#, fuzzy
msgid "color table"
-msgstr "äéÜíõóìá, ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí"
+msgstr "διάνÏ
Ïμα, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏμάÏÏν"
#: ../raster/r.what.color/main.c:91
msgid "Queries colors for a raster map layer."
@@ -4293,7 +4293,7 @@
#: ../raster/r.out.arc/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Name for output ARC-GRID file (use out=- for stdout)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.out.arc/main.c:78
msgid "Number of decimal places"
@@ -4302,7 +4302,7 @@
#: ../raster/r.out.arc/main.c:82 ../raster/r.out.ascii/main.c:103
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:105
msgid "Suppress printing of header information"
-msgstr "Áðïóéþðçóç åêôýðùóçò ðëçñïöïñéþí header"
+msgstr "ÎÏοÏιÏÏηÏη εκÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏιÏν header"
#: ../raster/r.out.arc/main.c:88
msgid "List one entry per line instead of full row"
@@ -4377,12 +4377,12 @@
#: ../raster/r.colors/rules.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "bad rule (%s): [%s]"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò êáíüíáò (%s): [%s]"
+msgstr "ÎÏÏαλμÎÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î½ÏÎ½Î±Ï (%s): [%s]"
#: ../raster/r.colors/stats.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "(%i/%i) Reading raster map <%s>..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.colors/stats.c:73
msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
@@ -4390,12 +4390,12 @@
#: ../raster/r.colors/stats.c:118
msgid "Error opening 3d raster map"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéìá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο άνοιμα 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.colors/stats.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "(%i/%i) Reading map <%s>..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:59 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:363
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:46
@@ -4417,12 +4417,12 @@
#: ../raster3d/r3.timestamp/r3.timestamp.main.c:43
#, fuzzy
msgid "raster3d"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:61
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:65
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
@@ -4447,21 +4447,21 @@
#: ../vector/v.colors/main.c:98
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
-msgstr "âÜóç äåäïìÝíùí, ðßíáêáò éäéïôÞôùí"
+msgstr "βάÏη δεδομÎνÏν, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÏήÏÏν"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../vector/v.colors/main.c:105
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../vector/v.colors/main.c:111
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:110 ../vector/v.colors/main.c:112
msgid "\"-\" to read rules from stdin"
@@ -4514,12 +4514,12 @@
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Options <%s> or <%s> must be specified"
-msgstr "Åßôå 'from_table' Þ 'select' åðéëïãÞ ðñÝðåé íá äùèåß."
+msgstr "ÎίÏε 'from_table' ή 'select' εÏιλογή ÏÏÎÏει να δÏθεί."
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "One of -%c or options <%s>, <%s> or <%s> must be specified"
-msgstr "Åßôå 'from_table' Þ 'select' åðéëïãÞ ðñÝðåé íá äùèåß."
+msgstr "ÎίÏε 'from_table' ή 'select' εÏιλογή ÏÏÎÏει να δÏθεί."
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:187
#, c-format
@@ -4534,7 +4534,7 @@
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:205 ../raster/r.series.interp/main.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:248 ../raster/r.colors/edit_colors.c:281
#, c-format
@@ -4544,22 +4544,22 @@
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "No %s map name found in input file <%s>"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove color table of %s map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Color table of %s map <%s> not found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Color table exists for %s map <%s>. Exiting."
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:377
#, c-format
@@ -4584,7 +4584,7 @@
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:405 ../vector/v.colors/make_colors.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load rules file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:419
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:148
@@ -4600,28 +4600,28 @@
#: ../vector/v.colors/main.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
-msgstr "Ï 3Ä ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:422 ../vector/v.colors/main.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Color table for %s map <%s> set to '%s'"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
-msgstr "ÌåôáôñïðÞ åíüò 3Ä ASCII ñÜóôåñ áñ÷åßïõ óå (binary) 3Ä ñÜóôåñ åðßðåäï"
+msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή ενÏÏ 3Î ASCII ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
Ïε (binary) 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÎµÏίÏεδο"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:78 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:83
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:57
#, fuzzy
msgid "Name of input file to be imported"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../general/g.proj/main.c:140
#: ../general/g.proj/main.c:149 ../db/db.select/main.c:207
@@ -4738,12 +4738,12 @@
#: ../raster/r.stream.channel/main.c:68 ../raster/r.stream.slope/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for input raster map with flow direction"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:75 ../raster/r.stream.segment/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map to write segment attributes"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:84
msgid "Search length to calculate direction"
@@ -4753,7 +4753,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:102
#, fuzzy
msgid "Must be > 0"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:91
msgid "Skip segments shorter than"
@@ -4762,7 +4762,7 @@
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Must be >= 0"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:98
msgid "Max angle (degrees) between stream segments"
@@ -4777,7 +4777,7 @@
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:108 ../raster/r.stream.segment/main.c:118
#, fuzzy
msgid "Memory setings"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:113
msgid "Output angles in radians (default: degrees)"
@@ -4792,7 +4792,7 @@
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Search's length must be > 0"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:132
msgid "Threshold must be between 0 and 180"
@@ -4801,19 +4801,19 @@
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Segment's length must be >= 0"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:149 ../raster/r.stream.stats/main.c:117
#: ../raster/r.stream.order/main.c:170
#, fuzzy
msgid "All in RAM calculation..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:187 ../raster/r.stream.stats/main.c:155
#: ../raster/r.stream.order/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Memory swap calculation (may take some time)..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.stream.segment/main.c:238
msgid "Creating sectors and calculating attributes..."
@@ -4832,7 +4832,7 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:282
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:92
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:186 ../raster/r.contour/main.c:177
@@ -4851,7 +4851,7 @@
#: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create create index on table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
για Ïον Ïίνακα <%s>, κλειδί <%s>"
#: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:100
#: ../raster/r.to.vect/main.c:231 ../raster/r.stream.extract/close.c:194
@@ -4872,30 +4872,30 @@
#: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to inset new row: '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êÝñóïñá '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎÏÏοÏα '%s'"
#: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create table '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:258
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:190
#: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create index on table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable grant privileges on table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:320
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert new row: '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êÝñóïñá '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎÏÏοÏα '%s'"
#: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:50
#: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:99
@@ -4915,13 +4915,13 @@
#: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:280
#, fuzzy
msgid "Finding inits..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:254
#: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:384
#, fuzzy
msgid "To much points in stream line"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../raster/r.stream.segment/stream_segment.c:260
#, c-format
@@ -4931,7 +4931,7 @@
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:63
msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
@@ -4944,7 +4944,7 @@
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of PPM header"
-msgstr "Áðïóéþðçóç åêôýðùóçò ðëçñïöïñéþí header"
+msgstr "ÎÏοÏιÏÏηÏη εκÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏιÏν header"
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120
#, c-format
@@ -4987,7 +4987,7 @@
#: ../raster/r.random.cells/main.c:48
#, fuzzy
msgid "autocorrelation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.random.cells/main.c:50
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
@@ -5008,7 +5008,7 @@
#: ../raster/r.random.cells/init.c:89 ../raster/r.random.surface/main.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating raster map <%s>..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.grow/main.c:125 ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:1
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
@@ -5044,17 +5044,17 @@
#: ../raster/r.stats/raw_stats.c:118
#, fuzzy
msgid "Invalid map type"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../raster/r.stats/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.stats/main.c:113 ../raster/r.report/parse.c:40
#, fuzzy
msgid "Name of raster map(s) to report on"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.stats/main.c:118 ../raster/r.what/main.c:129
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:42
@@ -5087,7 +5087,7 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:140 ../raster/r.report/parse.c:103
#, fuzzy
msgid "Number of floating-point subranges to collect stats from"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../raster/r.stats/main.c:141 ../raster/r.stats/main.c:196
#: ../raster/r.stats/main.c:201 ../raster/r.stats/main.c:216
@@ -5095,7 +5095,7 @@
#: ../raster/r.report/parse.c:148 ../raster/r.report/parse.c:154
#, fuzzy
msgid "Floating point"
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.stats/main.c:148 ../raster/r.report/parse.c:111
msgid "Sort output statistics by cell counts"
@@ -5104,7 +5104,7 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:149 ../raster/r.report/parse.c:112
#, fuzzy
msgid "Default: sorted by categories or intervals"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stats/main.c:153 ../raster/r.report/parse.c:116
msgid "Sort by cell counts in ascending order"
@@ -5122,12 +5122,12 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:173 ../raster/r.report/parse.c:60
#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../raster/r.stats/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Print cell counts (sortable)"
-msgstr "Äßíåé ëßóôá üëùí ôùí óôçëþí ãéá Ýíá äåäïìÝíï ðßíáêá."
+msgstr "Îίνει λίÏÏα ÏλÏν ÏÏν ÏÏηλÏν για Îνα δεδομÎνο Ïίνακα."
#: ../raster/r.stats/main.c:172
msgid "Print approximate (total percent may not be 100%) percents"
@@ -5148,7 +5148,7 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:186 ../raster/r.stats/main.c:191
#, fuzzy
msgid "Coordinates"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../raster/r.stats/main.c:190
msgid "Print x and y (column and row)"
@@ -5165,13 +5165,13 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:205 ../raster/r.report/parse.c:137
#, fuzzy
msgid "Do not report no data value"
-msgstr "äéáãñáöÞ åíüò ðßíáêá éäéïôÞôùí."
+msgstr "διαγÏαÏή ενÏÏ Ïίνακα ιδιοÏήÏÏν."
#: ../raster/r.stats/main.c:206 ../raster/r.stats/main.c:211
#: ../raster/r.report/parse.c:138 ../raster/r.report/parse.c:143
#, fuzzy
msgid "No data"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../raster/r.stats/main.c:210 ../raster/r.report/parse.c:142
msgid "Do not report cells where all maps have no data"
@@ -5214,7 +5214,7 @@
#: ../raster/r.stats/main.c:335 ../raster/r.contour/main.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stats/main.c:362 ../raster/r.recode/read_rules.c:35
#, c-format
@@ -5257,7 +5257,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:116
#, fuzzy
msgid "Name of input elevation or cost surface raster map"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/r.drain/main.c:121
msgid "Name of input movement direction map associated with the cost surface"
@@ -5270,7 +5270,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:131
#, fuzzy
msgid "Name for output drain vector map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.drain/main.c:132
msgid "Recommended for cost surface made using knight's move"
@@ -5279,7 +5279,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:142
#, fuzzy
msgid "Name of starting vector points map(s)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.drain/main.c:148
msgid "Copy input cell values on output"
@@ -5292,7 +5292,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:153 ../raster/r.drain/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Path settings"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.drain/main.c:157
msgid "Count cell numbers along the path"
@@ -5346,7 +5346,7 @@
#: ../vector/v.outlier/main.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.drain/main.c:209
msgid "Specify just one of the -c, -a and -n flags"
@@ -5373,7 +5373,7 @@
#: ../raster/r.drain/main.c:467
#, fuzzy
msgid "Writing output raster map..."
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.drain/main.c:689
#, c-format
@@ -5392,16 +5392,16 @@
#: ../raster/r.info/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.info/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Print raster array information only"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.info/main.c:84
msgid "Print range only"
-msgstr "Åêôýðùóç ìüíï ôïõ åýñïõò"
+msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη μÏνο ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï"
#: ../raster/r.info/main.c:88
msgid "Print extended metadata information only"
@@ -5654,7 +5654,7 @@
#: ../raster/r.mfilter/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Path to filter file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.mfilter/main.c:79
msgid "Number of times to repeat the filter"
@@ -5699,12 +5699,12 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../raster/r.volume/main.c:91
#, fuzzy
msgid "Name of input clump raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.volume/main.c:92
msgid ""
@@ -5714,17 +5714,17 @@
#: ../raster/r.volume/main.c:98
#, fuzzy
msgid "Name for output vector points map to contain clump centroids"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.volume/main.c:103 ../raster/r.report/parse.c:65
#, fuzzy
msgid "Name for output file to hold the report"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../raster/r.volume/main.c:105
#, fuzzy
msgid "If no output file given report is printed to standard output"
-msgstr "äéÜíõóìá, ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí"
+msgstr "διάνÏ
Ïμα, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏμάÏÏν"
#: ../raster/r.volume/main.c:109
msgid "Generate unformatted report (items separated by colon)"
@@ -5748,12 +5748,12 @@
#: ../raster/r.volume/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating vector point map <%s>..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.volume/main.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "From '%s' on raster map <%s> using clumps from <%s>"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.volume/main.c:241 ../raster/r.random/random.c:74
#: ../raster/r.to.vect/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:166
@@ -5800,7 +5800,7 @@
#: ../vector/v.random/main.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν <%s> με Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï <%s>"
#: ../raster/r.volume/main.c:258 ../raster/r.to.vect/main.c:222
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:232 ../vector/v.in.ascii/main.c:389
@@ -5837,12 +5837,12 @@
#: ../raster/r.volume/main.c:316
#, fuzzy
msgid "Total Volume"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.stream.stats/io.c:376 ../raster/r.stream.distance/io.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster <%s> is not of type '%s'"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.stream.stats/io.c:531
#, c-format
@@ -5858,17 +5858,17 @@
#: ../raster/r.stream.stats/main.c:56
#, fuzzy
msgid "Horton's statistics"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../raster/r.stream.stats/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:33
#, fuzzy
msgid "Name of input flow direction raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.stream.stats/main.c:78
#, fuzzy
msgid "Name for output file (if omitted output to stdout)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.stats/main.c:88
msgid "Print only catchment's statistics"
@@ -5877,13 +5877,13 @@
#: ../raster/r.stream.stats/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Print only orders' statistics"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../raster/r.stream.stats/main.c:106 ../vector/v.rectify/main.c:182
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s' for writing"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ <%s> ãéá åããñáöÞ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
<%s> για εγγÏαÏή"
#: ../raster/r.stream.stats/stats_prepare.c:7
#: ../raster/r.stream.distance/distance_calc.c:7
@@ -5893,7 +5893,7 @@
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:62
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:73
msgid ""
@@ -5975,7 +5975,7 @@
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:34
#, fuzzy
msgid "Raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
-msgstr "Ôï 3Ä ñÜóôåñ áñ÷åßï èá ìåôáôñáðåß óå ASCII"
+msgstr "Το 3Î ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείο θα μεÏαÏÏαÏεί Ïε ASCII"
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:38 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34
msgid "Name for VTK-ASCII output file"
@@ -6042,28 +6042,28 @@
#: ../raster/r.gwflow/main.c:57
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map with initial piezometric head in [m]"
-msgstr "Ç áñ÷éêÞ ðéåæïìåôñéêÞ óôÞëç óå [m]"
+msgstr "ΠαÏÏική ÏιεζομεÏÏική ÏÏήλη Ïε [m]"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"Name of input raster map providing Boundary condition status: 0-inactive, 1-"
"active, 2-dirichlet"
-msgstr "Ç êáôÜóôáóç êÜèå êåëéïý, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
+msgstr "ΠκαÏάÏÏαÏη κάθε κελιοÏ, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in "
"[m/s]"
-msgstr "Ôï x-ìÝñïò ôçò õäñáõëéêÞò áãùãéìüôçôáò óå [m/s]"
+msgstr "Το x-μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Ï
δÏαÏ
Î»Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγιμÏÏηÏÎ±Ï Ïε [m/s]"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:72
#, fuzzy
msgid ""
"Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in "
"[m/s]"
-msgstr "Ôï y-ìÝñïò ôçò õäñáõëéêÞò áãùãéìüôçôáò óå [m/s]"
+msgstr "Το y-μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Ï
δÏαÏ
Î»Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγιμÏÏηÏÎ±Ï Ïε [m/s]"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:77
#, fuzzy
@@ -6083,43 +6083,43 @@
#: ../raster/r.gwflow/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Recharge input raster map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]"
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:92
#, fuzzy
msgid ""
"Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (blue)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (blue)"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:96
#, fuzzy
msgid ""
"Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (blue)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (blue)"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Output raster map storing the numerical result [m]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:106
#, fuzzy
msgid ""
"Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x "
"direction [m/s]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:112
#, fuzzy
msgid ""
"Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y "
"direction [m/s]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:118
#, fuzzy
msgid "Output raster map to store the groundwater budget for each cell [m^3/s]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:126
msgid "The type of groundwater flow"
@@ -6128,7 +6128,7 @@
#: ../raster/r.gwflow/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map providing the height of the river bed in [m]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:140
msgid ""
@@ -6141,20 +6141,20 @@
msgid ""
"Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed "
"in [1/s]."
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:155
#, fuzzy
msgid ""
"Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage "
"bed in [1/s]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:167
msgid "The maximum number of iterations in the linearization approach"
@@ -6199,7 +6199,7 @@
#: ../raster/r.gwflow/main.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Calculation time: %g"
-msgstr "Áäõíáìßá óêáíáñßóìáôïò ÷ñüíïõ: "
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏκαναÏίÏμαÏÎ¿Ï ÏÏÏνοÏ
: "
#: ../raster/r.gwflow/main.c:380
#, c-format
@@ -6213,7 +6213,7 @@
#: ../raster/r.gwflow/main.c:546 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:279
msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáé ëýóçò ôïõ ãñáììéêïý óõóôÞìáôïò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ λÏÏÎ·Ï ÏοÏ
γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ"
#: ../raster/r.quant/read_rules.c:50
msgid "Old data range is empty"
@@ -6236,7 +6236,7 @@
#: ../raster/r.quant/read_rules.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open input file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.quant/read_rules.c:89
#, c-format
@@ -6257,7 +6257,7 @@
#: ../raster/r.quant/main.c:48
#, fuzzy
msgid "quantization"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.quant/main.c:51
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
@@ -6320,7 +6320,7 @@
#: ../raster/r.quant/main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read quant rules for basemap <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.quant/main.c:161
#, c-format
@@ -6368,50 +6368,50 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Name of water depth raster map [m]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:128
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of x-derivatives raster map [m/m]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:132
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Name of y-derivatives raster map [m/m]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:142
#, fuzzy
msgid "Name of transport capacity coefficient raster map [s]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:147
#, fuzzy
msgid "Name of critical shear stress raster map [Pa]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Name of mannings n raster map"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of mannings n value"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ .dmrc"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
.dmrc"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:167
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:215
#, fuzzy
msgid "Base name of the output walkers vector points map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:168
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:216 ../raster/r.horizon/main.c:273
@@ -6421,13 +6421,13 @@
#: ../raster/r.sun/main.c:429 ../raster/r.sun/main.c:438
#, fuzzy
msgid "Output options"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:174
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:175
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:184 ../raster/r.horizon/main.c:199
@@ -6445,7 +6445,7 @@
#: ../raster/r.sun/main.c:384
#, fuzzy
msgid "Input options"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:181
msgid ""
@@ -6456,27 +6456,27 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Name for output transport capacity raster map [kg/ms]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Name for output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:201
#, fuzzy
msgid "Name for output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:207
#, fuzzy
msgid "Name for output sediment flux raster map [kg/ms]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:214
#, fuzzy
msgid "Name for output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:221
msgid "Number of walkers"
@@ -6505,7 +6505,7 @@
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:334
#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:229
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:231
@@ -6569,7 +6569,7 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:146
#, fuzzy
msgid "Name of runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:155
msgid "Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]"
@@ -6578,17 +6578,17 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:161
#, fuzzy
msgid "Name of the Manning's n raster map"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:169
#, fuzzy
msgid "Manning's n unique value"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ .dmrc"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
.dmrc"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:176
#, fuzzy
msgid "Name of flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:190
msgid ""
@@ -6599,17 +6599,17 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:196
#, fuzzy
msgid "Name for output water depth raster map [m]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:202
#, fuzzy
msgid "Name for output water discharge raster map [m3/s]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Name for output simulation error raster map [m]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:223
msgid "Number of walkers, default is twice the no. of cells"
@@ -6638,7 +6638,7 @@
#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:452
#, fuzzy
msgid "You are not outputting any raster maps"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:205
#, c-format
@@ -6652,12 +6652,12 @@
#: ../raster/simwe/simlib/observation_points.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read points from map %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/simwe/simlib/observation_points.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open observation logfile %s for writing"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ <%s> ãéá åããñáöÞ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
<%s> για εγγÏαÏή"
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:58
#, c-format
@@ -6700,8 +6700,8 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of iterations \t= %d cell\n"
msgid_plural "Number of iterations \t= %d cells\n"
-msgstr[0] "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
-msgstr[1] "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr[0] "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
+msgstr[1] "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../raster/simwe/simlib/input.c:257
#, c-format
@@ -6727,7 +6727,7 @@
#: ../raster/simwe/simlib/output.c:318 ../raster/simwe/simlib/output.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "FP raster map <%s> not found"
-msgstr "Ï 3Ä ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.region/main.c:54
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
@@ -6754,7 +6754,7 @@
#: ../raster/r.region/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to change"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.region/main.c:79
msgid "Set region from named region"
@@ -6813,17 +6813,17 @@
#: ../raster/r.region/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open 3dview file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../raster/r.region/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read 3dview file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.region/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.timestamp/main.c:37 ../vector/v.timestamp/main.c:37
msgid "timestamp"
@@ -6832,7 +6832,7 @@
#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
@@ -6841,7 +6841,7 @@
#: ../raster/r.timestamp/main.c:48 ../vector/v.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
-msgstr "Datetime, datetime1/datetime2 Þ êáíÝíá"
+msgstr "Datetime, datetime1/datetime2 ή κανÎνα"
#: ../raster/r.timestamp/main.c:49 ../vector/v.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
@@ -6850,7 +6850,7 @@
#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå."
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε."
#: ../raster/r.mapcalc/map.c:207 ../raster/r.mapcalc/map3.c:179
#, c-format
@@ -6896,7 +6896,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:404 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:619
msgid "Unable to close output raster map"
@@ -6950,7 +6950,7 @@
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:113
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:120
msgid "Expression to evaluate"
@@ -7023,7 +7023,7 @@
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "output map <%s> exists"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.mapcalc/function.c:100
#, c-format
@@ -7033,7 +7033,7 @@
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:63
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:72
msgid "Name of an existing raster map"
@@ -7112,7 +7112,7 @@
#: ../raster/r.random.surface/main.c:68
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map(s)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.random.surface/main.c:77
msgid "Maximum distance of spatial correlation (value >= 0.0)"
@@ -7147,12 +7147,12 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Rastar map <%s> repeated, maps must be unique"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../raster/r.random.surface/init.c:92
#, fuzzy
msgid "Output raster map required"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.random.surface/init.c:108
#, c-format
@@ -7212,7 +7212,7 @@
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:88 ../vector/v.surf.bspline/main.c:93
#, fuzzy
msgid "interpolation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:85
msgid ""
@@ -7223,12 +7223,12 @@
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map with interpolation grid"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:98
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to use for masking"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:99 ../vector/v.surf.bspline/main.c:130
msgid "Only cells that are not NULL and not zero are interpolated"
@@ -7318,7 +7318,7 @@
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:138
#, fuzzy
msgid "Only interpolate null cells in input raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:144 ../vector/v.surf.bspline/main.c:101
msgid ""
@@ -7371,17 +7371,17 @@
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:491
#, fuzzy
msgid "Can not initialize temporary file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading input raster <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:338
#, fuzzy
msgid "Only NULL cells in input raster"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:362 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
msgid "Cross validation didn't finish correctly"
@@ -7395,7 +7395,7 @@
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:386
#, fuzzy
msgid "Mark cells for interpolation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:457
msgid "No NULL cells found in input raster."
@@ -7404,7 +7404,7 @@
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:472 ../vector/v.surf.bspline/main.c:466
#, fuzzy
msgid "Initializing output..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:545 ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:350
@@ -7420,7 +7420,7 @@
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:735 ../vector/v.surf.bspline/main.c:883
#, fuzzy
msgid "Writing output..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:160
#, c-format
@@ -7433,8 +7433,8 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point read in region"
msgid_plural "%d points read in region"
-msgstr[0] "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
-msgstr[1] "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr[0] "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
+msgstr[1] "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:174
msgid "Maybe it takes too long.Consider reducing the region extends."
@@ -7558,7 +7558,7 @@
#: ../raster/r.lake/main.c:250
#, fuzzy
msgid "G_malloc: out of memory"
-msgstr "G_malloc: åêôüò ìíÞìçò"
+msgstr "G_malloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#: ../raster/r.lake/main.c:272
msgid ""
@@ -7628,7 +7628,7 @@
#: ../raster/r.quantile/main.c:313
#, fuzzy
msgid "Too many quantiles"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:106 ../raster/r.surf.idw2/main.c:64
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:89
@@ -7657,38 +7657,38 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolating raster map <%s> (%d row)..."
msgid_plural "Interpolating raster map <%s> (%d rows)..."
-msgstr[0] "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
-msgstr[1] "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr[0] "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
+msgstr[1] "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
#, c-format
@@ -7702,17 +7702,17 @@
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:242
#, fuzzy
msgid "Printing quantiles"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:294
#, fuzzy
msgid "Generating reclass maps"
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:333
#, fuzzy
msgid "Writing output maps"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:391
msgid "Compute category quantiles using two passes."
@@ -7721,7 +7721,7 @@
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:418
#, fuzzy
msgid "Resultant raster map(s)"
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:430
msgid "Don't create output maps; just print statistics"
@@ -7730,7 +7730,7 @@
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:442
#, fuzzy
msgid "Either -p or output= must be given"
-msgstr "Åßôå 'from_table' Þ 'select' åðéëïãÞ ðñÝðåé íá äùèåß."
+msgstr "ÎίÏε 'from_table' ή 'select' εÏιλογή ÏÏÎÏει να δÏθεί."
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:445
msgid "-p and output= are mutually exclusive"
@@ -7758,7 +7758,7 @@
#: ../raster/r.report/main.c:69
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.report/label.c:13
msgid "Page width is too small"
@@ -7767,7 +7767,7 @@
#: ../raster/r.report/parse.c:47
#, fuzzy
msgid "Units to report"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï 3Ä ñÜóôåñ áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμο 3Î ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.report/parse.c:51
msgid "area in square miles"
@@ -7792,7 +7792,7 @@
#: ../raster/r.report/parse.c:56
#, fuzzy
msgid "number of cells"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../raster/r.report/parse.c:57
msgid "percent cover"
@@ -7870,12 +7870,12 @@
#: ../raster/r.le/r.le.trace/user_input.c:42
#, fuzzy
msgid "Raster map to be analyzed"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.le/r.le.trace/user_input.c:45
#, fuzzy
msgid "Name of output file to store patch data"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:59
msgid ""
@@ -7917,7 +7917,7 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:33
#, fuzzy
msgid "Name of two input raster maps for computing inter-class distances"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (blue)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (blue)"
#: ../raster/r.distance/parse.c:40
msgid "Include category labels in the output"
@@ -8013,7 +8013,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> range: %g - %g"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:515 ../raster/r.out.gdal/main.c:685
#, c-format
@@ -8063,12 +8063,12 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:146
#, fuzzy
msgid "Write raster attribute table"
-msgstr "äéáãñáöÞ åíüò ðßíáêá éäéïôÞôùí."
+msgstr "διαγÏαÏή ενÏÏ Ïίνακα ιδιοÏήÏÏν."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:147
#, fuzzy
msgid "Some export formats may not be supported."
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:151
msgid "Force raster export despite any warnings of data loss"
@@ -8093,7 +8093,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:185
#, fuzzy
msgid "Data type"
-msgstr "Ç äéÜôáîç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΠδιάÏαξη ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:195
msgid "Creation option(s) to pass to the output format driver"
@@ -8151,7 +8151,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read data range of raster <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:412
#, c-format
@@ -8186,13 +8186,13 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:466 ../raster/r.out.gdal/main.c:509
#, fuzzy
msgid "Forcing raster export."
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï 3Ä ñÜóôåñ áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμο 3Î ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:468 ../raster/r.out.gdal/main.c:482
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:511 ../raster/r.out.gdal/main.c:515
#, fuzzy
msgid "Raster export aborted."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:492
msgid "Checking GDAL data type and nodata value..."
@@ -8201,7 +8201,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking options for raster map <%s> (band %d)..."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:540
msgid "Unable to create dataset using memory raster driver"
@@ -8223,7 +8223,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting raster data to %s format..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:581
#, c-format
@@ -8284,7 +8284,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/attr.c:90 ../raster/r.out.gdal/attr.c:128
#, fuzzy
msgid "Failed to set raster attribute table"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.random/count.c:68
msgid "Collecting Stats..."
@@ -8425,12 +8425,12 @@
#: ../raster/r.random/main.c:60 ../raster/r.out.bin/main.c:290
#: ../imagery/i.zc/main.c:65
msgid "Name of input raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.random/main.c:65
#, fuzzy
msgid "Name of cover raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../raster/r.random/main.c:72
msgid "The number of points to allocate"
@@ -8514,7 +8514,7 @@
#: ../raster/r.series.interp/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Sampling point position for each output map"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.series.interp/main.c:99
msgid ""
@@ -8537,12 +8537,12 @@
#: ../raster/r.series.interp/main.c:122
#, fuzzy
msgid "Please specify output= or outfile="
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.series.interp/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Please specify output= and samplingpos="
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.series.interp/main.c:128
msgid "input= and infile= are mutually exclusive"
@@ -8555,12 +8555,12 @@
#: ../raster/r.series.interp/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Please specify input= or infile="
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.series.interp/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Please specify input= and datapos="
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.series.interp/main.c:203
#, c-format
@@ -8570,17 +8570,17 @@
#: ../raster/r.series.interp/main.c:218 ../raster/r.series.interp/main.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s map <%s> at position %g"
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.series.interp/main.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "No raster map name found in %s file <%s>"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.series.interp/main.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "No %s raster map not found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.series.interp/main.c:240
#, c-format
@@ -8602,7 +8602,7 @@
#: ../raster/r.series.interp/main.c:309
#, fuzzy
msgid "At least 2 input maps are required for linear interpolation"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.series.interp/main.c:327
#, c-format
@@ -8634,7 +8634,7 @@
#: ../raster/r.spread/main.c:135
#, fuzzy
msgid "Raster map containing directions of maximal ROS (degree)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.spread/main.c:137
msgid ""
@@ -8658,7 +8658,7 @@
#: ../raster/r.spread/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Raster map containing starting sources"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.spread/main.c:164
msgid ""
@@ -8759,7 +8759,7 @@
#: ../raster/r.stream.order/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Output maps"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.spread/main.c:274
msgid "Raster map to contain output spread time (min)"
@@ -8775,7 +8775,7 @@
#: ../raster/r.spread/main.c:286
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to contain X back coordinates"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.spread/main.c:288
msgid ""
@@ -8786,7 +8786,7 @@
#: ../raster/r.spread/main.c:298
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to contain Y back coordinates"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.spread/main.c:300
msgid ""
@@ -8801,7 +8801,7 @@
#: ../raster/r.spread/main.c:309
#, fuzzy
msgid "Display the "
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../raster/r.spread/main.c:312
msgid "Live display - disabled and depreciated"
@@ -8829,7 +8829,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "accumulation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:84
msgid ""
@@ -8899,7 +8899,7 @@
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s'=%f must be > '%s'=%f"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.topidx/topidx.c:41 ../raster/r.flow/main.c:316
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:532
@@ -8909,17 +8909,17 @@
#: ../raster/r.topidx/topidx.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of sinks or boundaries: %d"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../raster/r.topidx/main.c:42
#, fuzzy
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/r.topidx/main.c:48
#, fuzzy
msgid "Name for output topographic index map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:35
#, c-format
@@ -8941,7 +8941,7 @@
#: ../raster/r.stream.distance/distance_calc.c:567
#, fuzzy
msgid "Calculate upstream parameters..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:14
#: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:78
@@ -8949,7 +8949,7 @@
#: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:248
#, fuzzy
msgid "Finding nodes..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:24
#: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:90
@@ -8959,7 +8959,7 @@
#: ../raster/r.stream.distance/io.c:17
#, fuzzy
msgid "Unable to create map of unrecognised type"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:49
msgid "Calculates distance to and elevation above streams and outlets."
@@ -8978,17 +8978,17 @@
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Calculation method"
-msgstr "Áäõíáìßá óêáíáñßóìáôïò ÷ñüíïõ: "
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏκαναÏίÏμαÏÎ¿Ï ÏÏÏνοÏ
: "
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Name for output distance/accumulation raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:87
#, fuzzy
msgid "Name for output elevation difference raster map"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:100
msgid ""
@@ -8998,18 +8998,18 @@
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Calculate parameters for subbasins (ignored in stream mode)"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:110
#, fuzzy
msgid "Calculate nearest local maximum (ignored in downstream calculation)"
-msgstr "Äåßêôçò êåíÞò ôéìÞò"
+msgstr "ÎείκÏÎ·Ï ÎºÎµÎ½Î®Ï ÏιμήÏ"
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:121
#: ../raster/r.stream.channel/main.c:139
#, fuzzy
msgid "You must select at least one output raster maps"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:123
msgid ""
@@ -9026,7 +9026,7 @@
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Calculate downstream parameters..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:200
#: ../raster/r.stream.distance/main.c:286
@@ -9037,22 +9037,22 @@
#: ../raster/r.stream.channel/main.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Calculating segments in direction <%s> (may take some time)..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:58
#, fuzzy
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:62
#, fuzzy
msgid "Name of input coded stream network raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Name of input thinned ridge network raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:74
msgid "Number of passes through the dataset"
@@ -9075,17 +9075,17 @@
#: ../raster/r.basins.fill/read_map.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading <%s> ... "
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:84
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:98
msgid "Band to select (default is all bands)"
@@ -9098,7 +9098,7 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:110
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112
msgid ""
@@ -9213,7 +9213,7 @@
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:349 ../vector/v.in.ogr/main.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:353 ../raster/r.in.gdal/main.c:698
#: ../general/g.proj/create.c:15 ../vector/v.in.lidar/main.c:352
@@ -9288,7 +9288,7 @@
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï raster ÏάÏÏη <%s>."
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:591
#, c-format
@@ -9362,13 +9362,13 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33 ../vector/v.rectify/target.c:41
msgid "permission denied"
-msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé ç ðñüóâáóç"
+msgstr "Îεν εÏιÏÏÎÏεÏαι η ÏÏÏÏβαÏη"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:801 ../raster/r.proj/main.c:287
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33 ../vector/v.rectify/target.c:41
msgid "not found"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1241
#, c-format
@@ -9444,17 +9444,17 @@
#: ../raster/r.to.vect/main.c:73
#, fuzzy
msgid "vectorization"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:87
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to store value"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:88
msgid "Name must be SQL compliant"
@@ -9490,7 +9490,7 @@
#: ../raster/r.to.vect/main.c:110
#, fuzzy
msgid "Do not build vector topology"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:111
msgid "Recommended for massive point conversion"
@@ -9527,7 +9527,7 @@
#: ../raster/r.to.vect/main.c:278
#, fuzzy
msgid "Updating attributes..."
-msgstr "ÁíôéãñÜöåé Ýíá ðßíáêá"
+msgstr "ÎνÏιγÏάÏει Îνα Ïίνακα"
#: ../raster/r.to.vect/main.c:302
#, c-format
@@ -9544,7 +9544,7 @@
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:305
#, fuzzy
msgid "Writing areas..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.to.vect/areas.c:120
msgid "Extracting areas..."
@@ -9558,7 +9558,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/infiltration.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of iterations exceeded at timestep %d."
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../raster/r.topmodel/main.c:51
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
@@ -9567,12 +9567,12 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:56
#, fuzzy
msgid "Name of TOPMODEL parameters file"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../raster/r.topmodel/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of topographic index statistics file"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.topmodel/main.c:65
msgid "Name of rainfall and potential evapotranspiration data file"
@@ -9582,7 +9582,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.topmodel/main.c:72
msgid "Time step"
@@ -9591,7 +9591,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:73
#, fuzzy
msgid "Generate output for this time step."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.topmodel/main.c:79
msgid "Topographic index class"
@@ -9604,7 +9604,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Name of input topographic index ln(a/tanB) raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.topmodel/main.c:90
msgid ""
@@ -9628,7 +9628,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:107
#, fuzzy
msgid "Name for output topographic index statistics file"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.topmodel/main.c:109
msgid "Requires topidx and ntopidxclasses."
@@ -9729,12 +9729,12 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Name of input MAT-File(v4)"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.in.mat/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map (override)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (red)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (red)"
#: ../raster/r.in.mat/main.c:149
msgid "Reading MAT-File..."
@@ -9879,7 +9879,7 @@
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:42
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:44
msgid ""
@@ -9906,7 +9906,7 @@
#: ../raster/r.out.mat/main.c:73
#, fuzzy
msgid "Name for output binary MAT file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.out.mat/main.c:113
#, c-format
@@ -9956,18 +9956,18 @@
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name for output depressionless elevation raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map of problem areas"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (blue)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (blue)"
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:112
msgid "Aspect direction format"
@@ -9989,7 +9989,7 @@
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Reading input elevation raster map..."
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:197
msgid "Filling sinks..."
@@ -10023,7 +10023,7 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost."
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.walk/main.c:185
msgid ""
@@ -10040,7 +10040,7 @@
#: ../raster/r.walk/main.c:199
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map to contain walking costs"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.walk/main.c:274
msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
@@ -10132,7 +10132,7 @@
#: ../raster/r.in.png/main.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open PNG file '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.in.png/main.c:300
msgid "Input file empty or too short"
@@ -10146,7 +10146,7 @@
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:70 ../general/g.ppmtopng/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate PNG structure"
-msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ãñáììÞò õøïìÝôñùí áðü ñÜóôåñ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λήÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï Ï
ÏομÎÏÏÏν αÏÏ ÏάÏÏεÏ"
#: ../raster/r.in.png/main.c:314
msgid "PNG error"
@@ -10155,17 +10155,17 @@
#: ../raster/r.in.png/main.c:522
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
-msgstr "ÅîáãùãÞ ôïõ GRASS 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç óå 3 äéÜóôáôï Vis5D áñ÷åßï"
+msgstr "ÎξαγÏγή ÏοÏ
GRASS 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε 3 διάÏÏαÏο Vis5D αÏÏείο"
#: ../raster/r.in.png/main.c:533
#, fuzzy
msgid "Title for created raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.in.png/main.c:539
#, fuzzy
msgid "Display gamma"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../raster/r.in.png/main.c:545
msgid "Alpha threshold"
@@ -10178,42 +10178,42 @@
#: ../raster/r.in.png/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Output image file header only and exit"
-msgstr "ÅîáãùãÞ üíïìá ïäçãïý"
+msgstr "ÎξαγÏγή Ïνομα οδηγοÏ"
#: ../raster/r.stream.channel/io.c:297
#, fuzzy
msgid "Unrecognisabe data type"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.stream.channel/main.c:60
#, fuzzy
msgid "Calculates local parameters for individual streams."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.stream.channel/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Name for output unique stream identifier raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.channel/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Name for output init/join/outlet distance raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.channel/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Name for output elevation init/join/outlet difference raster map"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/r.stream.channel/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Name for output mean init/join/outlet gradient of stream raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.channel/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Name for output local stream curvature raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.channel/main.c:114
msgid "Calculate parameters from outlet (downstream values)"
@@ -10248,7 +10248,7 @@
#: ../raster/r.stream.channel/stream_topology.c:379
#, fuzzy
msgid "To much points in stream line..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.his/main.c:63 ../display/d.his/main.c:64
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:47 ../imagery/i.rgb.his/main.c:47
@@ -10300,32 +10300,32 @@
#: ../raster/r.stream.slope/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Name for output local downstream elevation difference raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.slope/main.c:94
#, fuzzy
msgid "Name for output local downstream gradient raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.slope/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Name for output local downstream maximum curvature raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.slope/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Name for output local downstream minimum curvature raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.slope/main.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster <%s> is not of type CELL"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.thin/io.c:96
#, fuzzy
msgid "Input raster must be of type CELL."
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#. GTC First is the file name, second and third - number of rows and cols
#: ../raster/r.thin/io.c:102
@@ -10346,8 +10346,8 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "×ñþìá"
-msgstr[1] "×ñþìá"
+msgstr[0] "ΧÏÏμα"
+msgstr[1] "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.thin/io.c:114
#, c-format
@@ -10364,7 +10364,7 @@
#: ../raster/r.thin/io.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Output file %s X %s"
-msgstr "ÅîáãùãÞ üíïìá ïäçãïý"
+msgstr "ÎξαγÏγή Ïνομα οδηγοÏ"
#. GTC %s will be replaced with number of rows and columns
#: ../raster/r.thin/io.c:170
@@ -10425,7 +10425,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
-msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå G3D mask (áí õðÜñ÷åé) ìå åéóáãþìåíï ÷Üñôç"
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε G3D mask (αν Ï
ÏάÏÏει) με ειÏαγÏμενο ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:199 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:364
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:4
@@ -10455,8 +10455,8 @@
"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
-"Ç 2Ä êáé 3Ä ñõèìßóåéò ðåñéï÷çò åßíáé äéáöïñåôéêÞ, èá ÷ñçóéìïðïéÞóù ôçí 3Ä "
-"ãéá íá ñõèìßóù ôçí 2Ä"
+"Î 2Πκαι 3Î ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏεÏιοÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαÏοÏεÏική, θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏ Ïην 3Î "
+"για να ÏÏ
θμίÏÏ Ïην 2Î"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:244 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:51
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:51 ../raster/r.stream.extract/seg.c:55
@@ -10491,7 +10491,7 @@
#: ../vector/v.generalize/simplification.c:338
#: ../vector/v.generalize/network.c:96 ../vector/v.generalize/network.c:131
msgid "Out of memory"
-msgstr "Åêôüò ìíÞìçò"
+msgstr "ÎκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:262
#, c-format
@@ -10509,11 +10509,11 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:291 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:443
#, fuzzy
msgid "Error opening 3D raster map"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéìá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο άνοιμα 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:501
msgid "Error closing 3d raster map"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï 3Ä ñÜóôåñ áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμο 3Î ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:65
msgid "Surface generation program."
@@ -10538,8 +10538,8 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpolating raster map <%s>... %d row... "
msgid_plural "Interpolating raster map <%s>... %d rows... "
-msgstr[0] "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
-msgstr[1] "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr[0] "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
+msgstr[1] "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:151
msgid ""
@@ -10623,12 +10623,12 @@
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:313
#, fuzzy
msgid "Unable to read ew_res value"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:316
#, fuzzy
msgid "Unable to read ns_res value"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:319
msgid "Invalid value for tension"
@@ -10726,12 +10726,12 @@
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
#, fuzzy
msgid "Unable to write raster maps -- try increasing cell size"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:559 ../vector/v.surf.rst/main.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing temporary file <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ grid. Äßóêïò ãåìÜôïò;"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην εγγÏαÏή ÏοÏ
grid. ÎίÏÎºÎ¿Ï Î³ÎµÎ¼Î¬ÏοÏ;"
#: ../raster/r.carve/main.c:76
msgid "Generates stream channels."
@@ -10750,7 +10750,7 @@
#: ../raster/r.carve/main.c:87
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map containing stream(s)"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../raster/r.carve/main.c:95
msgid "Name for output vector map for adjusted stream points"
@@ -10759,12 +10759,12 @@
#: ../raster/r.carve/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Stream width (in meters)"
-msgstr "ÐñïåðéëïãÞ"
+msgstr "Î ÏοεÏιλογή"
#: ../raster/r.carve/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Default is raster cell width"
-msgstr "ÐñïåðéëïãÞ"
+msgstr "Î ÏοεÏιλογή"
#: ../raster/r.carve/main.c:106
msgid "Additional stream depth (in meters)"
@@ -10874,7 +10874,7 @@
#: ../raster/r.texture/main.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown measure <%s>"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../raster/r.texture/main.c:104
msgid "texture"
@@ -10928,13 +10928,13 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Calculating %d texture measure"
msgid_plural "Calculating %d texture measures"
-msgstr[0] "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
-msgstr[1] "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr[0] "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
+msgstr[1] "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.texture/main.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Calculating %s"
-msgstr "Áäõíáìßá óêáíáñßóìáôïò ÷ñüíïõ: "
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏκαναÏίÏμαÏÎ¿Ï ÏÏÏνοÏ
: "
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:123
#, c-format
@@ -10946,12 +10946,12 @@
#: ../raster/r.stream.extract/load.c:33
#, fuzzy
msgid "Loading elevation raster map..."
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/r.stream.extract/load.c:35
#, fuzzy
msgid "Loading input raster maps..."
-msgstr "Öüñôùóç äåäïìÝíùí... (%dx%dx%d)"
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη δεδομÎνÏν... (%dx%dx%d)"
#: ../raster/r.stream.extract/load.c:95
msgid "Elevation raster map is NULL but accumulation map is not NULL"
@@ -10964,7 +10964,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:19
#, fuzzy
msgid "dseg_open(): unable to create segment file"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:29 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:79
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:88 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:29
@@ -10974,18 +10974,18 @@
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:87
#, fuzzy
msgid "Unable to write segment file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:33
#, fuzzy
msgid "Iillegal configuration parameter(s)"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:40 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:40
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:39
#, fuzzy
msgid "Unable to re-open segment file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:47 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:97
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:47 ../raster/r.stream.extract/seg.c:51
@@ -10993,29 +10993,29 @@
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:46 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:96
#, fuzzy
msgid "Unable to read segment file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Inable to segment put row %d for raster <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:19 ../raster/r.stream.extract/seg.c:19
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:19
#, fuzzy
msgid "Unable to create segment file"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:33 ../raster/r.stream.extract/seg.c:37
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:32
#, fuzzy
msgid "Illegal configuration parameter(s)"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:97
#, fuzzy
msgid "Unabel to read segment file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.stream.extract/del_streams.c:130
#, c-format
@@ -11034,7 +11034,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:88
msgid ""
@@ -11045,7 +11045,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map with real depressions"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:96
msgid "Streams will not be routed out of real depressions"
@@ -11054,7 +11054,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Minimum flow accumulation for streams"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:108
msgid "Use SFD above this threshold"
@@ -11091,17 +11091,17 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:146
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with unique stream ids"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map with unique stream ids"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:160
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map with flow direction"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:191
#, c-format
@@ -11136,7 +11136,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:240
#, fuzzy
msgid "At least one output raster maps must be specified"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:314
#, c-format
@@ -11146,57 +11146,57 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:324
#, fuzzy
msgid "Creating temporary files..."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:344
#, fuzzy
msgid "Unable to load input raster map(s)"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç åéóáãùãÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη ειÏαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:346
#, fuzzy
msgid "No non-NULL cells in input raster map(s)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:397
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize search"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:401
#, fuzzy
msgid "Unable to sort elevation raster map values"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï raster ÏάÏÏη <%s>."
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:407
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate flow accumulation"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:412
#, fuzzy
msgid "Unable to extract streams"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:419
#, fuzzy
msgid "Unable to thin streams"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:424
#, fuzzy
msgid "Unable to delete short stream segments"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:430
#, fuzzy
msgid "Unable to write output raster maps"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç åéóáãùãÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη ειÏαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.stream.extract/thin.c:83
#, fuzzy
msgid "Thinning stream segments..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.stream.extract/thin.c:169
#, c-format
@@ -11206,7 +11206,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing vector map <%s>..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:116
#, c-format
@@ -11220,12 +11220,12 @@
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:156
#, fuzzy
msgid "Writing attribute data..."
-msgstr "ÁíôéãñÜöåé Ýíá ðßíáêá"
+msgstr "ÎνÏιγÏάÏει Îνα Ïίνακα"
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stream.extract/seg.c:84
msgid "seg_put_row(): could not write segment file"
@@ -11234,7 +11234,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/init_search.c:24
#, fuzzy
msgid "Initializing A* search..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:40
msgid "A* Search..."
@@ -11264,12 +11264,12 @@
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:160
#, fuzzy
msgid "Calculating flow accumulation..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:392
#, fuzzy
msgid "Extracting streams..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:469
msgid "Bug in stream extraction"
@@ -11333,7 +11333,7 @@
#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
#, fuzzy
msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:49
#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:45
@@ -11380,7 +11380,7 @@
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:210
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:214
@@ -11390,7 +11390,7 @@
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:218
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file (sampling frame)"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:477
msgid "Irregular MASKEDOVERLAY areas definition"
@@ -11404,7 +11404,7 @@
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:487
#, fuzzy
msgid "Unable to parse configuration file (sample area)"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:522
msgid "Too many units to place"
@@ -11413,7 +11413,7 @@
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:591
#, fuzzy
msgid "Too many stratified random sample for raster map"
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:625
msgid "Illegal areas disposition"
@@ -11431,7 +11431,7 @@
#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:42
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:48
msgid "Calculates shape index on a raster map"
@@ -11459,7 +11459,7 @@
#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:45
#, fuzzy
msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:52
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
@@ -11506,7 +11506,7 @@
#: ../vector/v.what.rast/main.c:74
#, fuzzy
msgid "position"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.what/main.c:102
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
@@ -11531,7 +11531,7 @@
#: ../raster/r.what/main.c:114
#, fuzzy
msgid "Name of vector points map for query"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../raster/r.what/main.c:139
msgid "Size of point cache"
@@ -11547,7 +11547,7 @@
#: ../raster/r.what/main.c:145
#, fuzzy
msgid "Output header row"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.what/main.c:150
msgid "Show the category labels of the grid cell(s)"
@@ -11568,17 +11568,17 @@
#: ../raster/r.what/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Can only do up to %d raster maps (%d given)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.what/main.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read category file for <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.what/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.what/main.c:304
#, c-format
@@ -11615,12 +11615,12 @@
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:91
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
-msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå G3D mask (áí õðÜñ÷åé) ìå åéóáãþìåíï ÷Üñôç"
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε G3D mask (αν Ï
ÏάÏÏει) με ειÏαγÏμενο ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:287 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:320
#, fuzzy
msgid "Error writing 3D raster double data"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï 3Ä ñÜóôåñ áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμο 3Î ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:366
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
@@ -11787,7 +11787,7 @@
#: ../raster/r.horizon/main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.compress/main.c:63 ../general/g.list/main.c:45
#: ../general/g.dirseps/main.c:35 ../general/g.rename/main.c:44
@@ -11880,35 +11880,35 @@
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:50
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:56
#: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:55 ../vector/v.colors.out/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Path to output rules file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:57
#: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:56 ../vector/v.colors.out/main.c:62
#, fuzzy
msgid "If not given write to standard output"
-msgstr "äéÜíõóìá, ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí"
+msgstr "διάνÏ
Ïμα, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏμάÏÏν"
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:62
#: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:61 ../vector/v.colors.out/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Output values as percentages"
-msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
+msgstr "ÎξαγÏγή ονÏμαÏÎ¿Ï Ïίνακα"
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for raster3d map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:216
msgid "Input raster map is outside current region"
@@ -11941,12 +11941,12 @@
#: ../raster/r.proj/main.c:159
#, fuzzy
msgid "Location containing input raster map"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç åéóáãùãÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη ειÏαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.proj/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Mapset containing input raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.proj/main.c:165
msgid "default: name of current mapset"
@@ -11959,7 +11959,7 @@
#: ../raster/r.proj/main.c:179
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map (default: same as 'input')"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.proj/main.c:180 ../raster/r.proj/main.c:191
#: ../raster/r.proj/main.c:205 ../vector/v.proj/main.c:105
@@ -11976,12 +11976,12 @@
#: ../raster/r.proj/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Resolution of output raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.proj/main.c:209
#, fuzzy
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../raster/r.proj/main.c:214
msgid "Do not perform region cropping optimization"
@@ -12040,7 +12040,7 @@
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.in.ogr/main.c:322
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
-msgstr "Ïé áðáéôïýìåíåò ðáñÜìåôñïé <%s> äåí Ý÷ïõí äïèåß"
+msgstr "Îι αÏαιÏοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏαÏάμεÏÏοι <%s> δεν ÎÏοÏ
ν δοθεί"
#: ../raster/r.proj/main.c:308
#, c-format
@@ -12080,41 +12080,41 @@
#: ../raster/r.proj/main.c:452 ../raster/r.proj/main.c:463
#, c-format
msgid "Rows: %d (%d)"
-msgstr "ÃñáììÝò: %d (%d)"
+msgstr "ÎÏαμμÎÏ: %d (%d)"
#: ../raster/r.proj/main.c:453 ../raster/r.proj/main.c:464
#, c-format
msgid "North: %f (%f)"
-msgstr "Âüñåéá: %f (%f)"
+msgstr "ÎÏÏεια: %f (%f)"
#: ../raster/r.proj/main.c:454 ../raster/r.proj/main.c:465
#, c-format
msgid "South: %f (%f)"
-msgstr "Íüôéá: %f (%f)"
+msgstr "ÎÏÏια: %f (%f)"
#: ../raster/r.proj/main.c:455 ../raster/r.proj/main.c:466
#, c-format
msgid "West: %f (%f)"
-msgstr "ÄõôéêÜ: %f (%f)"
+msgstr "ÎÏ
Ïικά: %f (%f)"
#: ../raster/r.proj/main.c:456 ../raster/r.proj/main.c:467
#, c-format
msgid "East: %f (%f)"
-msgstr "ÁíáôïëéêÜ: %f (%f)"
+msgstr "ÎναÏολικά: %f (%f)"
#: ../raster/r.proj/main.c:457 ../raster/r.proj/main.c:468
#, c-format
msgid "EW-res: %f"
-msgstr "ÁÄ-res: %f"
+msgstr "ÎÎ-res: %f"
#: ../raster/r.proj/main.c:458 ../raster/r.proj/main.c:469
#, c-format
msgid "NS-res: %f"
-msgstr "ÂÍ-res: %f"
+msgstr "ÎÎ-res: %f"
#: ../raster/r.proj/main.c:461
msgid "Output:"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.proj/main.c:497
msgid "Projecting..."
@@ -12148,7 +12148,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:140
#, fuzzy
msgid "Error reading segment file"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../raster/r.sun/main.c:239
msgid "sun energy"
@@ -12209,25 +12209,25 @@
#: ../raster/r.sun/main.c:340
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.sun/main.c:349
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.sun/main.c:358
#, fuzzy
msgid ""
"Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map "
"[0-1]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.sun/main.c:367
#, fuzzy
msgid ""
"Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.sun/main.c:375
msgid "The horizon information input map prefix"
@@ -12304,12 +12304,12 @@
#: ../raster/r.sun/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Error reading civil time zone value"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../raster/r.sun/main.c:564
#, fuzzy
msgid "Invalid civil time zone value"
-msgstr "ËÜèïò ðáñÜìåôñïé"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏαÏάμεÏÏοι"
#: ../raster/r.sun/main.c:589
msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
@@ -12318,17 +12318,17 @@
#: ../raster/r.sun/main.c:594
#, fuzzy
msgid "Error reading time step size"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../raster/r.sun/main.c:596
#, fuzzy
msgid "Invalid time step size"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../raster/r.sun/main.c:600
#, fuzzy
msgid "Error reading horizon step size"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../raster/r.sun/main.c:604
msgid "The horizon step size must be greater than 0."
@@ -12391,12 +12391,12 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Name of input file containing coordinate pairs"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../raster/r.profile/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Use instead of the 'coordinates' option. \"-\" reads from stdin."
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.profile/main.c:82
msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
@@ -12441,12 +12441,12 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:168
#, fuzzy
msgid " [RGB Color]"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.profile/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.profile/main.c:186
#, c-format
@@ -12470,37 +12470,37 @@
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:59
#, fuzzy
msgid "The initial concentration in [kg/m^3]"
-msgstr "Ç áñ÷éêÞ ðéåæïìåôñéêÞ óôÞëç óå [m]"
+msgstr "ΠαÏÏική ÏιεζομεÏÏική ÏÏήλη Ïε [m]"
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:63
#, fuzzy
msgid "The piezometric head in [m]"
-msgstr "Ç áñ÷éêÞ ðéåæïìåôñéêÞ óôÞëç óå [m]"
+msgstr "ΠαÏÏική ÏιεζομεÏÏική ÏÏήλη Ïε [m]"
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:68
msgid "The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
-msgstr "Ôï x-ìÝñïò ôçò õäñáõëéêÞò áãùãéìüôçôáò óå [m/s]"
+msgstr "Το x-μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Ï
δÏαÏ
Î»Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγιμÏÏηÏÎ±Ï Ïε [m/s]"
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:73
msgid "The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
-msgstr "Ôï y-ìÝñïò ôçò õäñáõëéêÞò áãùãéìüôçôáò óå [m/s]"
+msgstr "Το y-μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Ï
δÏαÏ
Î»Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγιμÏÏηÏÎ±Ï Ïε [m/s]"
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:79
#, fuzzy
msgid ""
"The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - "
"dirichlet- and 3 - transfer boundary condition"
-msgstr "Ç êáôÜóôáóç êÜèå êåëéïý, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
+msgstr "ΠκαÏάÏÏαÏη κάθε κελιοÏ, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:85
#, fuzzy
msgid "The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s]"
-msgstr "Ôï x-ìÝñïò ôçò õäñáõëéêÞò áãùãéìüôçôáò óå [m/s]"
+msgstr "Το x-μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Ï
δÏαÏ
Î»Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγιμÏÏηÏÎ±Ï Ïε [m/s]"
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:90
#, fuzzy
msgid "The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s]"
-msgstr "Ôï y-ìÝñïò ôçò õäñáõëéêÞò áãùãéìüôçôáò óå [m/s]"
+msgstr "Το y-μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Ï
δÏαÏ
Î»Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγιμÏÏηÏÎ±Ï Ïε [m/s]"
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:94
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:102
@@ -12547,8 +12547,8 @@
"The resulting concentration of the numerical solute transport calculation "
"will be written to this map. [kg/m^3]"
msgstr ""
-"Ç ðéåæïìåôñéêÞ óôÞëç, áðïôÝëåóìá ôùí áñéèìçôéêþí õðïëïãéóìþí èá ãñáöôåß óå "
-"áõôü ôï ÷Üñôç"
+"Î ÏιεζομεÏÏική ÏÏήλη, αÏοÏÎλεÏμα ÏÏν αÏιθμηÏικÏν Ï
ÏολογιÏμÏν θα γÏαÏÏεί Ïε "
+"αÏ
ÏÏ Ïο ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:140
msgid ""
@@ -12621,7 +12621,7 @@
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of inner loops is %g"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:381
#, c-format
@@ -12642,13 +12642,13 @@
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:543
#, fuzzy
msgid "Could not create and solve the linear equation system"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáé ëýóçò ôïõ ãñáììéêïý óõóôÞìáôïò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ λÏÏÎ·Ï ÏοÏ
γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:152 ../raster/r.shaded.relief/main.c:108
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:48
#, fuzzy
msgid "terrain"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:153
msgid ""
@@ -12675,7 +12675,7 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:185
#, fuzzy
msgid "Type of output aspect and slope maps"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
msgid "Name for output profile curvature raster map"
@@ -12718,7 +12718,7 @@
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:259
#, fuzzy
msgid "Do not align the current region to the raster elevation map"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç åéóáãùãÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη ειÏαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:313 ../raster/r.shaded.relief/main.c:207
#, c-format
@@ -12813,7 +12813,7 @@
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:88
msgid "Method"
@@ -12860,7 +12860,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Neither <%s> nor <%s> option must be specified"
-msgstr "Åßôå 'from_table' Þ 'select' åðéëïãÞ ðñÝðåé íá äùèåß."
+msgstr "ÎίÏε 'from_table' ή 'select' εÏιλογή ÏÏÎÏει να δÏθεί."
#: ../raster/r.contour/main.c:182 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:501 ../vector/v.convert/att.c:86
@@ -12869,7 +12869,7 @@
#: ../vector/v.reclass/main.c:311 ../vector/v.in.ogr/main.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
για Ïον Ïίνακα <%s>, κλειδί <%s>"
#: ../raster/r.contour/main.c:196 ../vector/v.voronoi/main.c:379
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:53 ../vector/v.select/copy_tabs.c:17
@@ -12914,15 +12914,15 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing vector contour (one level)..."
msgid_plural "Writing vector contours (total levels %d)..."
-msgstr[0] "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
-msgstr[1] "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr[0] "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
+msgstr[1] "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.contour/cont.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%d crossing found"
msgid_plural "%d crossings found"
-msgstr[0] "äåí âñÝèçêå"
-msgstr[1] "äåí âñÝèçêå"
+msgstr[0] "δεν βÏÎθηκε"
+msgstr[1] "δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.contour/cont.c:266
msgid "Illegal edge number"
@@ -12943,27 +12943,27 @@
#: ../raster/r.uslek/main.c:62
#, fuzzy
msgid "Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../raster/r.uslek/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../raster/r.uslek/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../raster/r.uslek/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../raster/r.uslek/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Name for output USLE K factor raster map [t.ha.hr/ha.MJ.mm]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.digit/digitize.c:49
msgid "Quit without creating a map?? "
@@ -13038,7 +13038,7 @@
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:168 ../vector/v.in.lidar/main.c:160
#, fuzzy
msgid "LAS input file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:169 ../vector/v.in.lidar/main.c:161
msgid "LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)"
@@ -13047,12 +13047,12 @@
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:237
#, fuzzy
msgid "Output raster resolution"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:242 ../vector/v.in.lidar/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Print LAS file info and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:253 ../vector/v.in.lidar/main.c:203
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:261
@@ -13062,7 +13062,7 @@
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:279 ../vector/v.in.lidar/main.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file <%s> does not exist"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:289 ../vector/v.in.lidar/main.c:241
#, c-format
@@ -13108,17 +13108,17 @@
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Option '%s' must be > 0.0"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:653
#, fuzzy
msgid "Reading data ..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:670
#, fuzzy
msgid "Could not rewind input file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:800
msgid "Writing to map ..."
@@ -13127,12 +13127,12 @@
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map containing contours"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.shaded.relief/main.c:107
#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
@@ -13140,7 +13140,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "elevation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.shaded.relief/main.c:109
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
@@ -13149,7 +13149,7 @@
#: ../raster/r.shaded.relief/main.c:115
#, fuzzy
msgid "Name for output shaded relief map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.shaded.relief/main.c:116
msgid "Default: <input_map>.shade"
@@ -13178,7 +13178,7 @@
#: ../raster/r.shaded.relief/main.c:160
#, fuzzy
msgid "international feet"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.shaded.relief/main.c:161
msgid "survey feet"
@@ -13192,7 +13192,7 @@
#: ../raster/r.shaded.relief/main.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Shaded relief raster map <%s> complete"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.external/proj.c:107
msgid ""
@@ -13218,12 +13218,12 @@
#: ../raster/r.external/main.c:59
#, fuzzy
msgid "Links GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.external/main.c:62
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be linked"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../raster/r.external/main.c:68
msgid "Name of non-file GDAL data source"
@@ -13232,7 +13232,7 @@
#: ../raster/r.external/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Band to select (default: all)"
-msgstr "Áäýíáôç ç åðéëïãÞ äåäïìÝíùí: \n"
+msgstr "ÎδÏναÏη η εÏιλογή δεδομÎνÏν: \n"
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
@@ -13245,7 +13245,7 @@
#: ../raster/r.external/main.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "One of options <%s> or <%s> must be given"
-msgstr "Åßôå 'from_table' Þ 'select' åðéëïãÞ ðñÝðåé íá äùèåß."
+msgstr "ÎίÏε 'from_table' ή 'select' εÏιλογή ÏÏÎÏει να δÏθεί."
#: ../raster/r.external/main.c:147
#, c-format
@@ -13256,17 +13256,17 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Imagery group <%s> already exists and will be overwritten."
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../raster/r.external/main.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading band %d of %d..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.external/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Imagery group <%s> created"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.external/link.c:48
msgid "Complex types not supported"
@@ -13325,7 +13325,7 @@
#: ../raster/r.external/link.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to raster map <%s> created."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.external/list.c:22
msgid "Supported formats:"
@@ -13334,7 +13334,7 @@
#: ../raster/r.out.png/main.c:116
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
-msgstr "ÅîáãùãÞ ôïõ GRASS 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç óå 3 äéÜóôáôï Vis5D áñ÷åßï"
+msgstr "ÎξαγÏγή ÏοÏ
GRASS 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε 3 διάÏÏαÏο Vis5D αÏÏείο"
#: ../raster/r.out.png/main.c:122
msgid "Name for new PNG file (use out=- for stdout)"
@@ -13343,7 +13343,7 @@
#: ../raster/r.out.png/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Compression level of PNG file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ PNG."
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
PNG."
#: ../raster/r.out.png/main.c:131
msgid "(0 = none, 1 = fastest, 9 = best)"
@@ -13363,12 +13363,12 @@
#: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27
#, c-format
msgid "[%s]: No such color"
-msgstr "[%s]: Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ÷ñþìá"
+msgstr "[%s]: Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏÎÏοιο ÏÏÏμα"
#: ../raster/r.out.png/main.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Converting <%s>..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.out.png/main.c:272 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:186
#, c-format
@@ -13390,17 +13390,17 @@
#: ../raster/r.out.png/main.c:429
#, fuzzy
msgid "Unable to open world file for writing"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ <%s> ãéá åããñáöÞ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
<%s> για εγγÏαÏή"
#: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
-msgstr "ÅîáãùãÞ ôïõ GRASS 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç óå 3 äéÜóôáôï Vis5D áñ÷åßï"
+msgstr "ÎξαγÏγή ÏοÏ
GRASS 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε 3 διάÏÏαÏο Vis5D αÏÏείο"
#: ../raster/r.out.tiff/main.c:102
#, fuzzy
msgid "Name for output TIFF file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.out.tiff/main.c:109
msgid "TIFF file compression"
@@ -13430,7 +13430,7 @@
msgid ""
"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
"of data"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.out.tiff/main.c:195
#, c-format
@@ -13448,7 +13448,7 @@
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter <%s> not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
@@ -13494,7 +13494,7 @@
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
#, fuzzy
msgid "At least one filter must be finite"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.resample/main.c:57
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
@@ -13516,7 +13516,7 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error reading data"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:238
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
@@ -13549,13 +13549,13 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:284 ../raster/r.out.bin/main.c:311
#, fuzzy
msgid "Number of bytes per cell"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:292 ../raster/r.out.bin/main.c:318
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:235
#, fuzzy
msgid "Output byte order"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:300 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:284
msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)"
@@ -13650,7 +13650,7 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:445 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:464
#, c-format
@@ -13701,7 +13701,7 @@
#: ../raster/r.kappa/main.c:89
#, fuzzy
msgid "If not given, print to startdard output"
-msgstr "äéÜíõóìá, ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí"
+msgstr "διάνÏ
Ïμα, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏμάÏÏν"
#: ../raster/r.kappa/main.c:90 ../raster/r.kappa/main.c:98
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42
@@ -13710,7 +13710,7 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#, fuzzy
msgid "Output settings"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.kappa/main.c:96
msgid "Title for error matrix and kappa"
@@ -13746,17 +13746,17 @@
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:104
#, fuzzy
msgid "animation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:107
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
-msgstr "Ôï 3Ä ñÜóôåñ áñ÷åßï èá ìåôáôñáðåß óå ASCII"
+msgstr "Το 3Î ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείο θα μεÏαÏÏαÏεί Ïε ASCII"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of input raster map(s) for view no.%d"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (red)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (red)"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:117
msgid "Views"
@@ -13781,7 +13781,7 @@
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:342 ../raster/r.out.mpeg/main.c:375
msgid "mpeg_encode ERROR"
@@ -13806,27 +13806,27 @@
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read f_range for map %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:24 ../display/d.colortable/main.c:149
#, fuzzy
msgid "Data range is empty"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer data range of %s is empty"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer data range of %s is %d to %d"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:60
msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
@@ -13859,7 +13859,7 @@
#: ../raster/r.recode/main.c:49
#, fuzzy
msgid "recode categories"
-msgstr "ñÜóôåñ 3D, voxel, åîáãùãÞ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3D, voxel, εξαγÏγή"
#: ../raster/r.recode/main.c:50
msgid "Recodes categorical raster maps."
@@ -13868,7 +13868,7 @@
#: ../raster/r.recode/main.c:53
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to be recoded"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../raster/r.recode/main.c:59
msgid "File containing recode rules"
@@ -13881,7 +13881,7 @@
#: ../raster/r.recode/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Align the current region to the input raster map"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç åéóáãùãÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη ειÏαγÏγήÏ"
#: ../raster/r.recode/main.c:74
msgid "Force output to 'double' raster map type (DCELL)"
@@ -13925,7 +13925,7 @@
#: ../raster/r.neighbors/main.c:196
#, fuzzy
msgid "Text file containing weights"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../raster/r.neighbors/main.c:202
msgid "Sigma (in cells) for Gaussian filter"
@@ -13971,7 +13971,7 @@
#: ../raster/r.neighbors/main.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening selection map <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:18
#, c-format
@@ -14048,7 +14048,7 @@
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:131
#, fuzzy
msgid "univariate statistics"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:103
msgid ""
@@ -14069,7 +14069,7 @@
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:63 ../raster3d/r3.null/main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:36
msgid "Raster map used for zoning, must be of type CELL"
@@ -14084,7 +14084,7 @@
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:132
#, fuzzy
msgid "zonal statistics"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:105
msgid ""
@@ -14149,7 +14149,7 @@
#: ../raster/r.out.bin/main.c:323
#, fuzzy
msgid "Generate integer output"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.out.bin/main.c:327
msgid "Generate floating-point output"
@@ -14300,47 +14300,47 @@
#: ../raster/r.stream.order/io.c:297
#, fuzzy
msgid "Uunrecognisable data type"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../raster/r.stream.order/io.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable re-open file '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster/r.stream.order/main.c:34
#, fuzzy
msgid "Name of input elevation raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.stream.order/main.c:45
#, fuzzy
msgid "Name for output Strahler's stream order raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.order/main.c:46
#, fuzzy
msgid "Name for output original Hortons's stream order raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.order/main.c:47
#, fuzzy
msgid "Name for output Shereve's stream magnitude raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.order/main.c:48
#, fuzzy
msgid "Name for output Hack's streams or Gravelius stream hierarchy raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.order/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Name for output topological dimension of streams raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.order/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Calculates Strahler's and more streams hierarchy."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster/r.stream.order/main.c:74
msgid "Basic module for topological analysis of drainage network."
@@ -14353,7 +14353,7 @@
#: ../raster/r.stream.order/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map to write stream attributes"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.stream.order/main.c:113
msgid "Create zero-valued background instead of NULL"
@@ -14362,7 +14362,7 @@
#: ../raster/r.stream.order/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Use flow accumulation to trace horton and hack models"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.stream.order/main.c:140
msgid ""
@@ -14383,7 +14383,7 @@
#: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:16
#, fuzzy
msgid "Calculating Strahler's stream order..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:68
msgid ""
@@ -14394,24 +14394,24 @@
#: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:122
#, fuzzy
msgid "Calculating Hortons's stream order..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:211
#, fuzzy
msgid "Calculating Hack's main streams and topological dimension..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:78
#: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add attribute table to vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:249
#: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:328
#, fuzzy
msgid "Error with number of tributuaries"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:18
#: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:65
@@ -14428,12 +14428,12 @@
#: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:350
#, fuzzy
msgid "Finding longest streams..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.stream.order/stream_init.c:8
#, fuzzy
msgid "Empty stream input raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.stream.order/stream_init.c:10
msgid "Stream map has negative values"
@@ -14461,7 +14461,7 @@
#: ../raster/r.reclass/main.c:51 ../vector/v.reclass/main.c:68
#, fuzzy
msgid "reclassification"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.reclass/main.c:52
msgid "Reclassify raster map based on category values."
@@ -14476,7 +14476,7 @@
#: ../raster/r.reclass/main.c:59
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to be reclassified"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../raster/r.reclass/main.c:65
msgid "File containing reclass rules"
@@ -14513,7 +14513,7 @@
#: ../raster/r.reclass/main.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "CELL: Data range is %ld to %ld\n"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.reclass/main.c:119
#, c-format
@@ -14571,22 +14571,22 @@
#: ../raster/r.surf.random/main.c:58
#, fuzzy
msgid "Create an integer raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.surf.random/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> generated."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster/r.surf.area/main.c:79
#, fuzzy
msgid "area estimation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster/r.surf.area/main.c:80
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster/r.surf.area/main.c:89
msgid "Vertical scale"
@@ -14595,17 +14595,17 @@
#: ../raster/r.surf.area/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Output units"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../raster/r.surf.area/main.c:94
#, fuzzy
msgid "Default: square map units"
-msgstr "Ï ðñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../raster/r.surf.area/main.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Output in '%s'"
-msgstr "ÅîáãùãÞ üíïìá ïäçãïý"
+msgstr "ÎξαγÏγή Ïνομα οδηγοÏ"
#: ../raster/r.surf.area/main.c:106
msgid "Output in 'square map units'"
@@ -14614,7 +14614,7 @@
#: ../raster/r.surf.area/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Null value area ignored in calculation:"
-msgstr "Äåßêôçò êåíÞò ôéìÞò"
+msgstr "ÎείκÏÎ·Ï ÎºÎµÎ½Î®Ï ÏιμήÏ"
#: ../raster/r.surf.area/main.c:153
msgid "Plan area used in calculation:"
@@ -14682,7 +14682,7 @@
#: ../raster/r.flow/precomp.c:67
#, fuzzy
msgid "Precomputing aspects..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster/r.flow/precomp.c:111
#, c-format
@@ -14711,12 +14711,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of input aspect raster map"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.flow/main.c:440
#, fuzzy
msgid "Name of input barrier raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.flow/main.c:446
msgid "Number of cells between flowlines"
@@ -14729,17 +14729,17 @@
#: ../raster/r.flow/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Name for output flowline vector map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.flow/main.c:462
#, fuzzy
msgid "Name for output flowpath length raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.flow/main.c:467
#, fuzzy
msgid "Name for output flowaccumulation raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster/r.flow/main.c:472
msgid "Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines"
@@ -14804,7 +14804,7 @@
#: ../raster/r.describe/describe.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading <%s> ..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster/r.los/main.c:94
msgid "viewshed"
@@ -14821,7 +14821,7 @@
#: ../raster/r.los/main.c:107
#, fuzzy
msgid "Coordinates of the viewing position"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster/r.los/main.c:112
msgid "Binary (1/0) raster map to use as a mask"
@@ -14864,22 +14864,22 @@
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open input file %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid input file %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Error writing PNG file"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open output file %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.list/main.c:44
#: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.dirseps/main.c:34
@@ -15164,7 +15164,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "rename"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
+msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη"
#: ../general/g.rename/main.c:47
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
@@ -15173,7 +15173,7 @@
#: ../general/g.rename/main.c:53
#, fuzzy
msgid "renamed"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
+msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη"
#: ../general/g.rename/main.c:70
#, c-format
@@ -15217,7 +15217,7 @@
#: ../general/g.gui/main.c:54
#, fuzzy
msgid "Type"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../general/g.message/main.c:44
msgid "Print message as warning"
@@ -15275,12 +15275,12 @@
#: ../general/g.message/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Unable to parse input message"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../general/g.access/main.c:39
#, fuzzy
msgid "permission"
-msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé ç ðñüóâáóç"
+msgstr "Îεν εÏιÏÏÎÏεÏαι η ÏÏÏÏβαÏη"
#: ../general/g.access/main.c:41
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
@@ -15289,7 +15289,7 @@
#: ../general/g.access/main.c:42
#, fuzzy
msgid "If no option given, prints current status."
-msgstr "äéÜíõóìá, ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí"
+msgstr "διάνÏ
Ïμα, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏμάÏÏν"
#: ../general/g.access/main.c:49
msgid "Access for group"
@@ -15314,7 +15314,7 @@
#: ../general/g.access/set_perms.c:26
#, fuzzy
msgid "Unable to change mapset permissions"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
msgid "have"
@@ -15389,7 +15389,7 @@
#: ../general/g.pnmcat/main.c:128
#, fuzzy
msgid "Base name of input files"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../general/g.pnmcat/main.c:149 ../general/g.cairocomp/main.c:230
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:315
@@ -15414,7 +15414,7 @@
#: ../general/g.pnmcat/main.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading PPM file for tile <%d,%d> at row <%d>"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../general/g.pnmcat/main.c:200
#, c-format
@@ -15429,7 +15429,7 @@
#: ../general/g.proj/datumtrans.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid datum code <%s>"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../general/g.proj/datumtrans.c:77
#, c-format
@@ -15444,7 +15444,7 @@
#: ../general/g.proj/main.c:65
#, fuzzy
msgid "create location"
-msgstr "¼íïìá ôïðïèåóßá"
+msgstr "Îνομα ÏοÏοθεÏία"
#: ../general/g.proj/main.c:68
msgid ""
@@ -15467,7 +15467,7 @@
#: ../general/g.proj/main.c:87
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../general/g.proj/main.c:93
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
@@ -15494,7 +15494,7 @@
#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Specification"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../general/g.proj/main.c:129
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
@@ -15503,7 +15503,7 @@
#: ../general/g.proj/main.c:138
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../general/g.proj/main.c:148
msgid "PROJ.4 projection description"
@@ -15543,7 +15543,7 @@
#: ../general/g.proj/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Create new projection files (modifies current location)"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:83
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
@@ -15581,7 +15581,7 @@
#: ../general/g.proj/create.c:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create location <%s>: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../general/g.proj/create.c:20
#, c-format
@@ -15591,7 +15591,7 @@
#: ../general/g.proj/create.c:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create location <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../general/g.proj/create.c:26
#, c-format
@@ -15617,7 +15617,7 @@
#: ../general/g.proj/create.c:66
#, fuzzy
msgid "Projection information updated"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../general/g.proj/input.c:91
msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -15626,7 +15626,7 @@
#: ../general/g.proj/input.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s' for reading"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ <%s> ãéá åããñáöÞ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
<%s> για εγγÏαÏή"
#: ../general/g.proj/input.c:143
msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string"
@@ -15712,7 +15712,7 @@
#: ../general/g.mlist/main.c:94
#, fuzzy
msgid "Name of mapset to list (default: current search path)"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../general/g.mlist/main.c:102 ../general/g.mremove/main.c:70
msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
@@ -15741,7 +15741,7 @@
#: ../general/g.mlist/main.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "%s available in mapset <%s>:"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../general/g.remove/main.c:38 ../general/g.mremove/check_reclass.c:18
#, c-format
@@ -15770,7 +15770,7 @@
#: ../general/g.remove/main.c:110
#, fuzzy
msgid "Force removal for base raster maps"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../general/g.gui/main.c:38
msgid "gui"
@@ -15787,7 +15787,7 @@
#: ../general/g.gui/main.c:46
#, fuzzy
msgid "Default value: GRASS_GUI if defined otherwise wxpython"
-msgstr "ÐñïåðéëïãÞ"
+msgstr "Î ÏοεÏιλογή"
#: ../general/g.gui/main.c:50
msgid "wxPython based GUI (wxGUI)"
@@ -15796,7 +15796,7 @@
#: ../general/g.gui/main.c:51
#, fuzzy
msgid "command line interface only"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../general/g.gui/main.c:60
msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
@@ -15844,7 +15844,7 @@
#: ../general/g.version/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Print also the build information"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../general/g.version/main.c:78
msgid "Print also the GIS library revision number and date"
@@ -15861,7 +15861,7 @@
#: ../general/g.version/main.c:89
#, fuzzy
msgid "Print info in shell script style (including SVN revision number)"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../general/g.version/main.c:90
msgid "Shell"
@@ -15898,17 +15898,17 @@
#: ../general/g.cairocomp/main.c:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read input file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../general/g.cairocomp/main.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse input file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../general/g.cairocomp/main.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write output file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../general/g.cairocomp/main.c:89 ../general/g.cairocomp/main.c:255
#: ../visualization/ximgview/main.c:64
@@ -15918,12 +15918,12 @@
#: ../general/g.cairocomp/main.c:113
#, fuzzy
msgid "Unable to obtain visual"
-msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../general/g.cairocomp/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output surface"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../general/g.cairocomp/main.c:150 ../general/g.pnmcomp/main.c:38
#, c-format
@@ -15933,7 +15933,7 @@
#: ../general/g.cairocomp/main.c:171
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize input surface"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../general/g.cairocomp/main.c:198
msgid "Overlays multiple X Pixmaps."
@@ -15942,7 +15942,7 @@
#: ../general/g.cairocomp/main.c:203 ../general/g.pnmcomp/main.c:290
#, fuzzy
msgid "Name of input file(s)"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../general/g.cairocomp/main.c:212
msgid "Output Visual XID"
@@ -15951,7 +15951,7 @@
#: ../general/g.cairocomp/main.c:218
#, fuzzy
msgid "Output screen"
-msgstr "ÅîáãùãÞ üíïìá ïäçãïý"
+msgstr "ÎξαγÏγή Ïνομα οδηγοÏ"
#: ../general/g.cairocomp/main.c:224 ../general/g.pnmcomp/main.c:302
msgid "Layer opacities"
@@ -15960,7 +15960,7 @@
#: ../general/g.cairocomp/main.c:239
#, fuzzy
msgid "Background color (R:G:B:A)"
-msgstr "×ñþìá öüíôïõ"
+msgstr "ΧÏÏμα ÏÏνÏοÏ
"
#: ../general/g.cairocomp/main.c:244
msgid "Don't composite; just delete input Pixmaps"
@@ -15981,7 +15981,7 @@
#: ../general/g.findfile/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name of a mapset (default: search path)"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../general/g.findfile/main.c:65
msgid "'.' for current mapset"
@@ -15994,7 +15994,7 @@
#: ../general/g.findfile/main.c:73
#, fuzzy
msgid "List available elements and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../general/g.findfile/main.c:96
#, c-format
@@ -16006,7 +16006,7 @@
#: ../general/g.findfile/element.c:7
#, fuzzy
msgid "List of available elements:"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../general/g.mapsets/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:50
#: ../general/g.region/main.c:64 ../general/g.gisenv/main.c:44
@@ -16032,7 +16032,7 @@
#: ../general/g.mapsets/main.c:73
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add/remove or set"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../general/g.mapsets/main.c:74 ../general/g.mapsets/main.c:83
msgid "Search path"
@@ -16045,7 +16045,7 @@
#: ../general/g.mapsets/main.c:87
#, fuzzy
msgid "Field separator for printing (-l and -p flags)"
-msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí"
+msgstr "ÎιαÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏεδίÏν"
#: ../general/g.mapsets/main.c:93
msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
@@ -16062,7 +16062,7 @@
#: ../general/g.mapsets/main.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation '%s'"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../general/g.mapsets/main.c:138 ../general/g.mapsets/main.c:140
#: ../general/g.mapsets/main.c:150 ../display/d.mon/main.c:138
@@ -16074,7 +16074,7 @@
#: ../general/g.mapsets/main.c:160 ../display/d.mon/main.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Option <%s> ignored"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../general/g.mapsets/main.c:176 ../general/g.mapsets/main.c:210
#, c-format
@@ -16089,7 +16089,7 @@
#: ../general/g.mapsets/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> already in the path"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../general/g.mapsets/main.c:212
#, c-format
@@ -16108,7 +16108,7 @@
#: ../general/g.mapsets/main.c:275
#, fuzzy
msgid "Unable to open SEARCH_PATH for write"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../general/g.mapsets/list.c:10
msgid "Available mapsets:"
@@ -16133,7 +16133,7 @@
#: ../general/g.mremove/main.c:84
#, fuzzy
msgid "Remove base raster maps"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../general/g.mremove/main.c:85
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
@@ -16157,7 +16157,7 @@
#: ../general/g.mremove/main.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to compile pattern <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../general/g.mremove/main.c:152
#, c-format
@@ -16167,7 +16167,7 @@
#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s@%s> is a base map. Remove reclassed map first: %s"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:45
#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:59
@@ -16207,12 +16207,12 @@
#: ../general/g.mapset/main.c:88
#, fuzzy
msgid "List available mapsets and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../general/g.mapset/main.c:94
#, fuzzy
msgid "Print current mapset and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../general/g.mapset/main.c:149
#, c-format
@@ -16227,7 +16227,7 @@
#: ../general/g.mapset/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new mapset <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../general/g.mapset/main.c:169
#, c-format
@@ -16356,7 +16356,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Set region to match raster map(s)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../general/g.region/main.c:175
msgid "Set region to match 3D raster map(s) (both 2D and 3D values)"
@@ -16365,7 +16365,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Set region to match vector map(s)"
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../general/g.region/main.c:239
msgid "Value for the top edge"
@@ -16455,7 +16455,7 @@
#: ../general/g.region/main.c:514 ../vector/v.out.postgis/main.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> on topological level"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../general/g.region/main.c:801
#, c-format
@@ -16522,12 +16522,12 @@
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:296
#, fuzzy
msgid "Name of input mask file(s)"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:309
#, fuzzy
msgid "Name for output mask file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../general/g.tempfile/main.c:41
msgid "Creates a temporary file and prints it's file name."
@@ -16548,7 +16548,7 @@
#: ../general/g.parser/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Unable to open script file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../general/g.parser/main.c:96
#, c-format
@@ -16558,7 +16558,7 @@
#: ../general/g.parser/main.c:133
#, fuzzy
msgid "Error closing script file"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóïìï ascii áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏομο ascii αÏÏείοÏ
"
#: ../general/g.parser/revoke.c:63
msgid "G_spawn() failed"
@@ -16635,7 +16635,7 @@
#: ../general/g.gisenv/main.c:69
#, fuzzy
msgid "GRASS variable to unset"
-msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
+msgstr "ÎξαγÏγή ονÏμαÏÎ¿Ï Ïίνακα"
#: ../general/g.gisenv/main.c:79
msgid "Where GRASS variable is stored"
@@ -16652,7 +16652,7 @@
#: ../vector/v.db.select/main.c:75 ../vector/v.db.select/main.c:82
#: ../vector/v.db.select/main.c:99 ../vector/v.db.select/main.c:104
msgid "Format"
-msgstr "Äéáìüñöùóç"
+msgstr "ÎιαμÏÏÏÏÏη"
#: ../general/g.gisenv/main.c:90
msgid "Don't use shell syntax"
@@ -16676,7 +16676,7 @@
#: ../general/g.gisenv/main.c:198
#, fuzzy
msgid "GRASS variable not defined"
-msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
+msgstr "ÎξαγÏγή ονÏμαÏÎ¿Ï Ïίνακα"
#: ../general/g.gisenv/main.c:204
#, c-format
@@ -16723,18 +16723,18 @@
#: ../general/g.mkfontcap/main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s for writing: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ <%s> ãéá åããñáöÞ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
<%s> για εγγÏαÏή"
#: ../db/db.select/main.c:53 ../db/db.describe/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:43 ../db/db.copy/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Table <%s> not found in database <%s> using driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν <%s> με Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï <%s>"
#: ../db/db.select/main.c:63 ../db/db.execute/main.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../db/db.select/main.c:81 ../db/db.execute/main.c:76
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:47
@@ -16742,12 +16742,12 @@
#: ../vector/v.convert/att.c:74
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../db/db.select/main.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Test %s."
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../db/db.select/main.c:104
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:10
@@ -16762,12 +16762,12 @@
#: ../db/db.select/main.c:206
#, fuzzy
msgid "Name of file containing SQL select statement(s)"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../db/db.select/main.c:211
#, fuzzy
msgid "Name of table to query"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../db/db.select/main.c:218 ../db/db.select/main.c:223
#: ../db/db.execute/main.c:144 ../db/db.execute/main.c:149
@@ -16784,27 +16784,27 @@
#: ../db/db.select/main.c:230
#, fuzzy
msgid "Vertical record separator (requires -v flag)"
-msgstr "ÊÜèåôïò äéá÷ùñéóôÞò åããñáöþí åîüäïõ"
+msgstr "ÎάθεÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏÏν εξÏδοÏ
"
#: ../db/db.select/main.c:238 ../vector/v.db.select/main.c:81
msgid "Null value indicator"
-msgstr "Äåßêôçò êåíÞò ôéìÞò"
+msgstr "ÎείκÏÎ·Ï ÎºÎµÎ½Î®Ï ÏιμήÏ"
#: ../db/db.select/main.c:248 ../vector/v.db.select/main.c:98
msgid "Do not include column names in output"
-msgstr "Ìçí óõìðåñéëÜâåôáé ôá ïíüìáôá ôùí óôçëþí óôçí Ýîïäï"
+msgstr "Îην ÏÏ
μÏεÏιλάβεÏαι Ïα ονÏμαÏα ÏÏν ÏÏηλÏν ÏÏην Îξοδο"
#: ../db/db.select/main.c:253
msgid "Describe query only (don't run it)"
-msgstr "ÐåñéãñÜöç ìüíï ôï åñþôçìá (äåí ôï ôñÝ÷åé)"
+msgstr "ΠεÏιγÏάÏη μÏνο Ïο εÏÏÏημα (δεν Ïο ÏÏÎÏει)"
#: ../db/db.select/main.c:258 ../vector/v.db.select/main.c:103
msgid "Vertical output (instead of horizontal)"
-msgstr "Ïñéæüíôéá Ýîïäïò (áíôß ãéá êáôáêüñõöç)"
+msgstr "ÎÏιζÏνÏια ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï (ανÏί για καÏακÏÏÏ
Ïη)"
#: ../db/db.select/main.c:263
msgid "Only test query, do not execute"
-msgstr "Åñþôçìá ìüíï ãéá ôåóô, ìçí ôï åêôåëÝóåôå"
+msgstr "ÎÏÏÏημα μÏνο για ÏεÏÏ, μην Ïο εκÏελÎÏεÏε"
#: ../db/db.select/main.c:268 ../db/db.execute/main.c:125
#: ../db/db.createdb/main.c:71 ../db/db.describe/main.c:129
@@ -16835,7 +16835,7 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:53
#, fuzzy
msgid "database"
-msgstr "ÂÜóç äåäïìÝíùí, SQL"
+msgstr "ÎάÏη δεδομÎνÏν, SQL"
#: ../db/db.select/main.c:269 ../db/db.execute/main.c:126
#: ../db/db.createdb/main.c:72 ../db/db.describe/main.c:130
@@ -16867,7 +16867,7 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52
#, fuzzy
msgid "attribute table"
-msgstr "âÜóç äåäïìÝíùí, ðßíáêáò éäéïôÞôùí"
+msgstr "βάÏη δεδομÎνÏν, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÏήÏÏν"
#: ../db/db.select/main.c:270 ../db/db.execute/main.c:127
#: ../db/db.execute/main.c:134 ../db/db.execute/main.c:140
@@ -16879,7 +16879,7 @@
#: ../db/db.select/main.c:271
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table."
-msgstr "äéáãñáöÞ åíüò ðßíáêá éäéïôÞôùí."
+msgstr "διαγÏαÏή ενÏÏ Ïίνακα ιδιοÏήÏÏν."
#: ../db/db.select/main.c:272
msgid "Performs SQL query statement(s)."
@@ -16893,11 +16893,11 @@
#: ../db/db.execute/main.c:94 ../db/db.execute/main.c:99
#, c-format
msgid "Error while executing: '%s'"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åêôÝëåóç: '%s'"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην εκÏÎλεÏη: '%s'"
#: ../db/db.execute/main.c:128
msgid "Executes any SQL statement."
-msgstr "Åêôåëåß ïðïéáäÞðïôå SQL åíôïëÞ"
+msgstr "ÎκÏελεί οÏοιαδήÏοÏε SQL ενÏολή"
#: ../db/db.execute/main.c:129
msgid "For SELECT statements use 'db.select'."
@@ -16906,7 +16906,7 @@
#: ../db/db.execute/main.c:132
#, fuzzy
msgid "SQL statement"
-msgstr "SQL select åíôïëÞ"
+msgstr "SQL select ενÏολή"
#: ../db/db.execute/main.c:133
msgid "Example: update rybniky set kapri = 'hodne' where kapri = 'malo'"
@@ -16915,11 +16915,11 @@
#: ../db/db.execute/main.c:138
#, fuzzy
msgid "Name of file containing SQL statement(s)"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../db/db.execute/main.c:160
msgid "Ignore SQL errors and continue"
-msgstr "Áãíïåß ôá SQL ëÜèç êáé óõíå÷ßæåé"
+msgstr "Îγνοεί Ïα SQL λάθη και ÏÏ
νεÏίζει"
#: ../db/db.execute/main.c:161 ../vector/v.build/main.c:51
#: ../vector/v.build/main.c:77
@@ -16933,7 +16933,7 @@
#: ../db/db.createdb/main.c:74
msgid "Creates an empty database."
-msgstr "Äçìéïõñãåß ìßá êåíÞ âÜóç äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγεί μία κενή βάÏη δεδομÎνÏν"
#: ../db/db.describe/main.c:67 ../doc/vector/v.example/main.c:137
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:409 ../vector/v.info/print.c:152
@@ -16944,23 +16944,23 @@
#: ../vector/v.random/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to describe table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:108
msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
-msgstr "Åêôýðùóç ìüíï ôùí ïíïìÜôùí óôçëþí áíôß ôùí áíáëõôéêþí ðåñéãñáöþí"
+msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη μÏνο ÏÏν ονομάÏÏν ÏÏηλÏν ανÏί ÏÏν αναλÏ
ÏικÏν ÏεÏιγÏαÏÏν"
#: ../db/db.describe/main.c:113
msgid "Print table structure"
-msgstr "Ôýðùìá ôçò äïìÞ ôïõ ðßíáêá"
+msgstr "ΤÏÏÏμα ÏÎ·Ï Î´Î¿Î¼Î® ÏοÏ
Ïίνακα"
#: ../db/db.describe/main.c:131
msgid "Describes a table in detail."
-msgstr "ËåðôïìåñÞò ðåñéãñáöÞ ðßíáêá"
+msgstr "ÎεÏÏομεÏÎ®Ï ÏεÏιγÏαÏή Ïίνακα"
#: ../db/db.columns/main.c:99
msgid "List all columns for a given table."
-msgstr "Äßíåé ëßóôá üëùí ôùí óôçëþí ãéá Ýíá äåäïìÝíï ðßíáêá."
+msgstr "Îίνει λίÏÏα ÏλÏν ÏÏν ÏÏηλÏν για Îνα δεδομÎνο Ïίνακα."
#: ../db/db.connect/main.c:46 ../db/db.login/main.c:40
#: ../db/db.drivers/main.c:72 ../temporal/t.connect/main.c:36
@@ -16970,11 +16970,11 @@
#: ../db/db.connect/main.c:48
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
-msgstr "Åêôõðþíåé/óåôÜñåé ãåíéêÞ DB óýíäåóç ãéá ôï ôñÝ÷ùí maps êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει/ÏεÏάÏει γενική DB ÏÏνδεÏη για Ïο ÏÏÎÏÏν maps και κλείνει"
#: ../db/db.connect/main.c:52 ../temporal/t.connect/main.c:42
msgid "Print current connection parameters and exit"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../db/db.connect/main.c:53
msgid "Substitute variables in database settings"
@@ -16983,13 +16983,13 @@
#: ../db/db.connect/main.c:58
#, fuzzy
msgid "Print current connection parameters using shell style and exit"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../db/db.connect/main.c:64 ../temporal/t.connect/main.c:48
msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
msgstr ""
-"ÅëÝã÷åéò ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò, óåôÜñåéò Üí äåí Ý÷ïõí "
-"îåêéíÞóåéò êáé êëåßíåé"
+"ÎλÎγÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏηÏ, ÏεÏάÏÎµÎ¹Ï Î¬Î½ δεν ÎÏοÏ
ν "
+"ξεκινήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../db/db.connect/main.c:69 ../temporal/t.connect/main.c:53
msgid "Set from default settings and exit"
@@ -17002,12 +17002,12 @@
#: ../db/db.connect/main.c:92
msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
msgstr ""
-"ÐñïåðéëåãìÝíï ãêñïõð ÷ñçóôþí âÜóçò äåäïìÝíùí óôï ïðïßï Ý÷ïõí ôá äéêáéþìáôá"
+"Î ÏοεÏιλεγμÎνο γκÏοÏ
Ï ÏÏηÏÏÏν βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν ÏÏο οÏοίο ÎÏοÏ
ν Ïα δικαιÏμαÏα"
#: ../db/db.connect/main.c:182
msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóèåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí. ÔñÝîôå ôï db.connect."
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏθεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν. ΤÏÎξÏε Ïο db.connect."
#: ../db/db.connect/main.c:201 ../db/db.connect/main.c:223
#: ../temporal/t.connect/main.c:133
@@ -17017,22 +17017,22 @@
"driver: %s\n"
"database: %s"
msgstr ""
-"ÐñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò / ç âÜóç äåäïìÝíùí Ý÷åé:\n"
+"Î ÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ / η βάÏη δεδομÎνÏν ÎÏει:\n"
"driver: %s\n"
"database: %s"
#: ../db/db.connect/main.c:208
msgid "Default driver is not set"
-msgstr "Ï ðñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../db/db.connect/main.c:211
msgid "Default database is not set"
-msgstr "Ç ðñïåðéëåãìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎνη βάÏη δεδομÎνÏν δεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../db/db.login/main.c:41
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
-msgstr "Êáèïñßæåé ôï üíïìá ÷ñÞóôç/êùäéêü ãéá ôïí ïäçãü/ âÜóç äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎαθοÏίζει Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη/κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïον οδηγÏ/ βάÏη δεδομÎνÏν"
#: ../db/db.login/main.c:57
msgid "Username to set for DB connection"
@@ -17044,26 +17044,26 @@
#: ../db/db.login/main.c:73
msgid "Unable to set user/password"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áëëáãÞ ÷ñÞóôç/êùäéêïý"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÏήÏÏη/κÏδικοÏ"
#: ../db/db.login/main.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "The password was stored in file (%s%cdblogin)"
-msgstr "Ï êùäéêüò áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï"
+msgstr "ΠκÏδικÏÏ Î±ÏοθηκεÏÏηκε ÏÏο αÏÏείο"
#: ../db/db.databases/main.c:52
msgid "Unable to list databases"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../db/db.databases/main.c:61
#, fuzzy
msgid "No databases found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../db/db.databases/main.c:85
#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "¼íïìá ôïðïèåóßá"
+msgstr "Îνομα ÏοÏοθεÏία"
#: ../db/db.databases/main.c:86
msgid "Path for SQLite driver, or connection string for PostgreSQL driver"
@@ -17073,23 +17073,23 @@
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr ""
-"Äßíåé ôç ëßóôá üëùí ôùí âÜóåùí äåäïìÝíùí ãéá Ýíá äùóìÝíï ïäçãü êáé ôïðïèåóßá"
+"Îίνει Ïη λίÏÏα ÏλÏν ÏÏν βάÏεÏν δεδομÎνÏν για Îνα δÏÏμÎνο Î¿Î´Î·Î³Ï ÎºÎ±Î¹ ÏοÏοθεÏία"
#: ../db/drivers/ogr/cursor.c:65 ../db/drivers/odbc/cursor.c:36
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate cursor"
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç ìåôáêßíçóç ôïõ êÝñóïñá."
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
κÎÏÏοÏα."
#: ../db/drivers/ogr/cursor.c:74
#, fuzzy
msgid "Unable to add new token"
-msgstr "Áäýíáôç ç ðñïóèÞêç new token"
+msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏοÏθήκη new token"
#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:55 ../db/drivers/ogr/fetch.c:188
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:265 ../db/drivers/mysql/fetch.c:34
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:276 ../db/drivers/postgres/fetch.c:33
msgid "Cursor not found"
-msgstr "Ï êÝñóïñáò äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠκÎÏÏοÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ βÏÎθηκε"
#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:71
msgid "DB_PREVIOUS not supported"
@@ -17098,16 +17098,16 @@
#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:82
#, fuzzy
msgid "DB_LAST not supported"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:160 ../db/drivers/ogr/describe.c:200
msgid "Unknown type"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:56 ../vector/v.out.ogr/main.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "OGR layer <%s> not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå."
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε."
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:40 ../vector/v.colors/scan_attr.c:34
@@ -17125,22 +17125,22 @@
#: ../db/drivers/ogr/db.c:56
#, fuzzy
msgid "Had to open data source read-only"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï OGR Ïηγή δεδομÎνÏν '%s'"
#: ../db/drivers/ogr/db.c:60
#, fuzzy
msgid "Unable to open OGR data source"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï OGR Ïηγή δεδομÎνÏν '%s'"
#: ../db/drivers/ogr/select.c:50
#, fuzzy
msgid "Unable to select: \n"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../db/drivers/ogr/select.c:58 ../db/drivers/ogr/describe.c:63
#, fuzzy
msgid "Unable to describe table\n"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:55
#, c-format
@@ -17150,7 +17150,7 @@
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d is not supported"
-msgstr "OGR driver: óôÞëç '%s', OGR ôýðïò %d äåí õðïóôçñßæåôáé"
+msgstr "OGR driver: ÏÏήλη '%s', OGR ÏÏÏÎ¿Ï %d δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:192
#, c-format
@@ -17158,14 +17158,14 @@
"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
"data may be lost"
msgstr ""
-"óôÞëç '%s', ôýðïò 'string': Üãíùóôï åýñïò -> óùóìÝíï ùò varchar(250) "
-"ïñéóìÝíá äåäïìÝíá ìðïñåß íá ÷áèïýí"
+"ÏÏήλη '%s', ÏÏÏÎ¿Ï 'string': άγνÏÏÏο εÏÏÎ¿Ï -> ÏÏÏμÎνο ÏÏ varchar(250) "
+"οÏιÏμÎνα δεδομÎνα μÏοÏεί να ÏαθοÏν"
#: ../db/drivers/odbc/cursor.c:55 ../db/drivers/sqlite/cursor.c:56
#: ../db/drivers/postgres/cursor.c:50
#, fuzzy
msgid "Unable to add new token."
-msgstr "Áäýíáôç ç ðñïóèÞêç new token"
+msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏοÏθήκη new token"
#: ../db/drivers/odbc/table.c:159
#, c-format
@@ -17180,18 +17180,18 @@
#: ../db/drivers/odbc/listdb.c:29
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate handle."
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç ìåôáêßíçóç ôïõ êÝñóïñá."
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
κÎÏÏοÏα."
#: ../db/drivers/odbc/listdb.c:40 ../db/drivers/sqlite/listdb.c:147
#: ../db/drivers/postgres/listdb.c:87
#, fuzzy
msgid "Unable to set handle"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../db/drivers/sqlite/cursor.c:47
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate cursor."
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç ìåôáêßíçóç ôïõ êÝñóïñá."
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
κÎÏÏοÏα."
#: ../db/drivers/sqlite/main.c:47
#, c-format
@@ -17205,43 +17205,43 @@
#: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open directory '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï OGR Ïηγή δεδομÎνÏν '%s'"
#: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "SQLite database connection '%s' is still busy"
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:72
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch:"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:87
#, fuzzy
msgid "DB_PREVIOUS is not supported"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:93
#, fuzzy
msgid "DB_LAST is not supported"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:171 ../db/drivers/postgres/fetch.c:129
#, fuzzy
msgid "Unable to scan date:"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν"
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:188 ../db/drivers/postgres/fetch.c:147
#, fuzzy
msgid "Unable to scan time:"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:203
#, fuzzy
msgid "Unable to scan timestamp:"
-msgstr "Áäõíáìßá óêáíáñßóìáôïò timestamp: "
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏκαναÏίÏμαÏÎ¿Ï timestamp: "
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:218
msgid ""
@@ -17251,19 +17251,19 @@
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:223
#, fuzzy
msgid "Unable to scan interval:"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:286
#, fuzzy
msgid "Unable to get number of rows:"
-msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ãñáììÞò õøïìÝôñùí áðü ñÜóôåñ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λήÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï Ï
ÏομÎÏÏÏν αÏÏ ÏάÏÏεÏ"
#: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:122
#: ../db/drivers/mysql/create_table.c:108
#: ../db/drivers/postgres/create_table.c:103
#, fuzzy
msgid "Unable to create table:"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:141 ../db/drivers/sqlite/execute.c:69
#: ../db/drivers/sqlite/index.c:96 ../db/drivers/sqlite/select.c:80
@@ -17279,7 +17279,7 @@
#: ../db/drivers/sqlite/execute.c:83
#, fuzzy
msgid "Error in sqlite3_finalize():"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóïìï ascii áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏομο ascii αÏÏείοÏ
"
#: ../db/drivers/sqlite/execute.c:111
msgid "'BEGIN' transaction failed:"
@@ -17292,170 +17292,170 @@
#: ../db/drivers/sqlite/listtab.c:50 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:66
#, fuzzy
msgid "Unable to list tables:"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory '%s' for sqlite database"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï OGR Ïηγή δεδομÎνÏν '%s'"
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:106
#, fuzzy
msgid "Unable to open database:"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν"
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:130
#, fuzzy
msgid "SQLite database connection is still busy"
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Database <%s> already exists"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:158
#, fuzzy
msgid "Unable to create database:"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Database <%s> not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå."
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε."
#: ../db/drivers/sqlite/index.c:77 ../db/drivers/mysql/index.c:55
#, fuzzy
msgid "Unable to create index:"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/sqlite/select.c:95 ../db/drivers/sqlite/describe.c:92
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:32
#, fuzzy
msgid "Unable to describe table:"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:194
#, c-format
msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d is not supported"
-msgstr "SQLite driver: óôÞëç '%s', SQLite ôýðïò %d äåí õðïóôçñßæåôáé"
+msgstr "SQLite driver: ÏÏήλη '%s', SQLite ÏÏÏÎ¿Ï %d δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:44 ../db/drivers/postgres/cursor.c:41
#, fuzzy
msgid "Unable allocate cursor."
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç ìåôáêßíçóç ôïõ êÝñóïñá."
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
κÎÏÏοÏα."
#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:53
#, fuzzy
msgid "Unable to add dnew token."
-msgstr "Áäýíáôç ç ðñïóèÞêç new token"
+msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏοÏθήκη new token"
#: ../db/drivers/mysql/dbe.c:45
#, fuzzy
msgid "Unable parse MySQL embedded database name"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñÜóìáôïò' MySQL ïíüìáôïò âÜóçò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏάÏμαÏοÏ' MySQL ονÏμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏηÏ"
#: ../db/drivers/mysql/dbe.c:61
msgid "Cannot initialize MySQL embedded server"
-msgstr "Äåí åéíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ìå ôïí åíóùìáôùìÝíï MySQL åîõðçñåôçôÞ"
+msgstr "Îεν ειναι δÏ
ναÏή η αÏÏικοÏοίηÏη με Ïον ενÏÏμαÏÏμÎνο MySQL εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
#: ../db/drivers/mysql/dbe.c:80
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to MySQL embedded server: "
-msgstr "Äåí åéíáé äõíáôÞ ç óýíäåóç ìå ôïí åíóùìáôùìÝíï MySQL åîõðçñåôçôÞ"
+msgstr "Îεν ειναι δÏ
ναÏή η ÏÏνδεÏη με Ïον ενÏÏμαÏÏμÎνο MySQL εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:52
msgid "Cursor position is not supported by MySQL driver"
-msgstr "Ç èÝóç ôïõ êÝñóïåá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôïí ïäçãü MySQL"
+msgstr "ΠθÎÏη ÏοÏ
κÎÏÏοεα δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï MySQL"
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:191
#, fuzzy
msgid "Unable to scan timestamp: "
-msgstr "Áäõíáìßá óêáíáñßóìáôïò timestamp: "
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏκαναÏίÏμαÏÎ¿Ï timestamp: "
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:200
msgid "Unknown timestamp format: "
-msgstr "¶ãíùóôç ìïñöÞ timestamp: "
+msgstr "ÎγνÏÏÏη μοÏÏή timestamp: "
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:215
#, fuzzy
msgid "Unable to scan date: "
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν"
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:229
#, fuzzy
msgid "Unable to scan time: "
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:245
#, fuzzy
msgid "Unable to scan datetime:"
-msgstr "Áäõíáìßá óêáíáñßóìáôïò çìåñïìçíßáò-÷ñüíïõ: "
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏκαναÏίÏμαÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνίαÏ-ÏÏÏνοÏ
: "
#: ../db/drivers/mysql/execute.c:41 ../db/drivers/postgres/execute.c:42
#, fuzzy
msgid "Unable to execute:"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../db/drivers/mysql/execute.c:62
#, fuzzy
msgid "Unable to start transaction:"
-msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../db/drivers/mysql/execute.c:77
#, fuzzy
msgid "Unable to commit transaction:"
-msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../db/drivers/mysql/listtab.c:37
#, fuzzy
msgid "Unable get list of tables:"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá äù ëßóôá ôùí ðéíÜêùí:\n"
+msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± Î´Ï Î»Î¯ÏÏα ÏÏν ÏινάκÏν:\n"
#: ../db/drivers/mysql/db.c:61 ../db/drivers/postgres/db.c:71
#: ../db/drivers/postgres/db.c:249
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
-msgstr "¼íïìá ôïðïèåóßá"
+msgstr "Îνομα ÏοÏοθεÏία"
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:61
msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
-msgstr "ËÜèïò íïýìåñï ðüñôáò óôçí MySQL ðåñéãñáöÞ ôçò âÜóçò: "
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Î½Î¿ÏμεÏο ÏÏÏÏÎ±Ï ÏÏην MySQL ÏεÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏηÏ: "
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:72 ../db/drivers/postgres/parse.c:59
msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr "'user' óôç âÜóç äåäïìÝíùí äåí õðïóôçñßæåôáé, ÷ñçóéìïðïéÞóôå db."
+msgstr "'user' ÏÏη βάÏη δεδομÎνÏν δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε db."
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:76 ../db/drivers/postgres/parse.c:63
msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
msgstr ""
-"'password' óôç âÜóç äåäïìÝíùí äåí õðïóôçñßæåôáé, ÷ñçóéìïðïéÞóôå db.login"
+"'password' ÏÏη βάÏη δεδομÎνÏν δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε db.login"
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:81
#, fuzzy
msgid "Unknown option in database definition for MySQL: "
-msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ óôïí ïñéóìüò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí ãéá "
+msgstr "ÎγνÏÏÏη εÏιλογή ÏÏον οÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν για "
#: ../db/drivers/mysql/select.c:42
#, fuzzy
msgid "Unable to select data:"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../db/drivers/mysql/select.c:64 ../db/drivers/postgres/describe.c:40
#, fuzzy
msgid "Unable to describe table."
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:50 ../db/drivers/postgres/select.c:69
#, fuzzy
msgid "Unable to describe table"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:121
#, c-format
msgid "MySQL driver: column '%s', type %d is not supported"
-msgstr "MySQL ïäçãüò: óôÞëç '%s', ôýðïò %d äåí õðïóôçñßæåôáé"
+msgstr "MySQL οδηγÏÏ: ÏÏήλη '%s', ÏÏÏÎ¿Ï %d δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:127
#, c-format
@@ -17463,28 +17463,28 @@
"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
"damaged"
msgstr ""
-"óôÞëç '%s' : ôýðïò BIGINT Ý÷åé áðïèçêåõôåß ùò áêÝñáéïò (4 bytes) ïñéóìÝíá "
-"äåäïìÝíá ìðïñåß íá Ý÷ïõí êáôáóôñáöåß"
+"ÏÏήλη '%s' : ÏÏÏÎ¿Ï BIGINT ÎÏει αÏοθηκεÏ
Ïεί ÏÏ Î±ÎºÎÏÎ±Î¹Î¿Ï (4 bytes) οÏιÏμÎνα "
+"δεδομÎνα μÏοÏεί να ÎÏοÏ
ν καÏαÏÏÏαÏεί"
#: ../db/drivers/dbf/cursor.c:47
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate new cursor"
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç ìåôáêßíçóç ôïõ êÝñóïñá."
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
κÎÏÏοÏα."
#: ../db/drivers/dbf/cursor.c:59
#, fuzzy
msgid "Unable to tokenize new cursor"
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç ìåôáêßíçóç ôïõ êÝñóïñá."
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
κÎÏÏοÏα."
#: ../db/drivers/dbf/table.c:117 ../db/drivers/dbf/table.c:170
#, fuzzy
msgid "Unable to open DBF file."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/dbf/table.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to move '%s' to '%s'."
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../db/drivers/dbf/column.c:49
#, c-format
@@ -17494,17 +17494,17 @@
#: ../db/drivers/dbf/column.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Column '%s' does not exist"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:72
#, fuzzy
msgid "SQL parser error"
-msgstr "DBMI-MySQL óöÜëìá ïäçãïý:\n"
+msgstr "DBMI-MySQL ÏÏάλμα οδηγοÏ:\n"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:74
#, fuzzy
msgid "in statement:"
-msgstr "Åêôåëåß ïðïéáäÞðïôå SQL åíôïëÞ"
+msgstr "ÎκÏελεί οÏοιαδήÏοÏε SQL ενÏολή"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:88
#, c-format
@@ -17514,7 +17514,7 @@
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:96
#, fuzzy
msgid "Unable to load table head."
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:106
msgid "Unable to modify table, don't have write permission for DBF file."
@@ -17523,7 +17523,7 @@
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:121 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:145
msgid "Incompatible value type."
@@ -17532,12 +17532,12 @@
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:161
#, fuzzy
msgid "Unable to add column."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:183
#, fuzzy
msgid "Unable to delete column."
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:191
#, c-format
@@ -17547,18 +17547,18 @@
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:206
#, fuzzy
msgid "Unable to create table."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:263 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:273
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:303
#, fuzzy
msgid "Error in selecting rows"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:552
#, fuzzy
msgid "Cannot load table."
-msgstr "ÁíôéãñÜöåé Ýíá ðßíáêá"
+msgstr "ÎνÏιγÏάÏει Îνα Ïίνακα"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:567
msgid "Incompatible types in WHERE condition."
@@ -17584,7 +17584,7 @@
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find order column '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:778
msgid "Division by zero"
@@ -17605,7 +17605,7 @@
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:954 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operator %d"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1061
msgid "Arithmetical operation with strings is not allowed"
@@ -17627,32 +17627,32 @@
#: ../db/drivers/dbf/create_table.c:22
#, fuzzy
msgid "Unable to create table"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/dbf/execute.c:32
#, fuzzy
msgid "Unable to execute statement."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../db/drivers/dbf/db.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable create DBF database: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/dbf/db.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open DBF database directory: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν"
#: ../db/drivers/dbf/db.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DBF database: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν"
#: ../db/drivers/dbf/select.c:44
#, fuzzy
msgid "Unable to open cursor."
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç ìåôáêßíçóç ôïõ êÝñóïñá."
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
κÎÏÏοÏα."
#: ../db/drivers/dbf/describe.c:34
#, c-format
@@ -17662,17 +17662,17 @@
#: ../db/drivers/postgres/priv.c:53
#, fuzzy
msgid "Unable grant on table:"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/postgres/listdb.c:56
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to Postgres:"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/postgres/listdb.c:67
#, fuzzy
msgid "Unable to select from Postgres:"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:166
msgid "Unable to scan timestamp (no idea how to process time zone):"
@@ -17685,22 +17685,22 @@
#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:188
#, fuzzy
msgid "Unable to recognize boolean value"
-msgstr "Äåí ìðïñåß íá áíáãíùñéóôÞ ç ôéìÞ boolean"
+msgstr "Îεν μÏοÏεί να αναγνÏÏιÏÏή η Ïιμή boolean"
#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:206
#, fuzzy
msgid "Taken not found"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../db/drivers/postgres/create_table.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown column type (%s)"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../db/drivers/postgres/create_table.c:132
#, fuzzy
msgid "Unable to grant select on table:"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/postgres/execute.c:68
msgid "Unable to 'BEGIN' transaction"
@@ -17713,41 +17713,41 @@
#: ../db/drivers/postgres/listtab.c:38
#, fuzzy
msgid "Unable to select table names."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/postgres/listtab.c:65
#, fuzzy
msgid "Unable to select view names."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../db/drivers/postgres/db.c:99
#, fuzzy
msgid "Unable to set schema:"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../db/drivers/postgres/db.c:117
#, fuzzy
msgid "Unable to select data types"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/postgres/db.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create database <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/postgres/db.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop database <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../db/drivers/postgres/index.c:59
#, fuzzy
msgid "Unable to create index:\n"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../db/drivers/postgres/parse.c:68
msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
-msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ óôçí ðåñéãñáöÞ âÜóçò äåäïìÝíùí ãéá PostgreSQL: "
+msgstr "ÎγνÏÏÏη εÏιλογή ÏÏην ÏεÏιγÏαÏή βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν για PostgreSQL: "
#: ../db/drivers/postgres/select.c:31
msgid "Unable set DATESTYLE"
@@ -17756,12 +17756,12 @@
#: ../db/drivers/postgres/select.c:55
#, fuzzy
msgid "Unable to select:"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "PostgreSQL driver: column '%s', type %d is not supported"
-msgstr "MySQL ïäçãüò: óôÞëç '%s', ôýðïò %d äåí õðïóôçñßæåôáé"
+msgstr "MySQL οδηγÏÏ: ÏÏήλη '%s', ÏÏÏÎ¿Ï %d δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:130
#, c-format
@@ -17769,8 +17769,8 @@
"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
"may be damaged"
msgstr ""
-"óôÞëç '%s' : ôýðïò int8 (bigint) Ý÷åé áðïèçêåõôåß ùò áêÝñáéïò (4 bytes) "
-"ïñéóìÝíá äåäïìÝíá ìðïñåß íá Ý÷ïõí êáôáóôñáöåß"
+"ÏÏήλη '%s' : ÏÏÏÎ¿Ï int8 (bigint) ÎÏει αÏοθηκεÏ
Ïεί ÏÏ Î±ÎºÎÏÎ±Î¹Î¿Ï (4 bytes) "
+"οÏιÏμÎνα δεδομÎνα μÏοÏεί να ÎÏοÏ
ν καÏαÏÏÏαÏεί"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:134
#, c-format
@@ -17778,8 +17778,8 @@
"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
"be lost"
msgstr ""
-"óôÞëç '%s' : ï ôýðïò ÷áñáêôÞñá ìåôáâÜëëåôáé Ý÷åé áðïèçêåõôåß ùò varchar(250) "
-"ïñéóìÝíá äåäïìÝíá èá ÷áèïýí"
+"ÏÏήλη '%s' : ο ÏÏÏÎ¿Ï ÏαÏακÏήÏα μεÏαβάλλεÏαι ÎÏει αÏοθηκεÏ
Ïεί ÏÏ varchar(250) "
+"οÏιÏμÎνα δεδομÎνα θα ÏαθοÏν"
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:140
#, c-format
@@ -17787,116 +17787,116 @@
"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
"(true)"
msgstr ""
-"óôÞëç '%s' : ôýðïò bool (boolean) Ý÷åé áðïèçêåõôÝé ùò char(1), ôéìÝò: 0 "
+"ÏÏήλη '%s' : ÏÏÏÎ¿Ï bool (boolean) ÎÏει αÏοθηκεÏ
ÏÎι ÏÏ char(1), ÏιμÎÏ: 0 "
"(false), 1 (true)"
#: ../db/db.drivers/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Unable to read dbmscap file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../db/db.drivers/main.c:63
msgid "Full output"
-msgstr "ÐëÞñåò output"
+msgstr "ΠλήÏÎµÏ output"
#: ../db/db.drivers/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Print drivers and exit"
-msgstr "ôõðþíåé ôïõò ïäçãïýò êáé Ýîïäïò"
+msgstr "ÏÏ
ÏÏνει ÏοÏ
Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿ÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÎξοδοÏ"
#: ../db/db.drivers/main.c:73
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
-msgstr "Äßíåé ôç ëßóôá ãéá üëïõò ôïõò ïäçãïýò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "Îίνει Ïη λίÏÏα για ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿ÏÏ Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../db/db.copy/main.c:38
msgid "Copy a table."
-msgstr "ÁíôéãñÜöåé Ýíá ðßíáêá"
+msgstr "ÎνÏιγÏάÏει Îνα Ïίνακα"
#: ../db/db.copy/main.c:40
msgid ""
"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-"Åßôå 'from_table' (êáô' åðéëïãÞ ìå 'where') ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß Þ "
-"'select' åðéëïãÞ, áëëÜ ü÷é 'from_table' êáé 'select' ôçí ßäéá óôéãìÞ."
+"ÎίÏε 'from_table' (καÏ' εÏιλογή με 'where') μÏοÏεί να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί ή "
+"'select' εÏιλογή, αλλά ÏÏι 'from_table' και 'select' Ïην ίδια ÏÏιγμή."
#: ../db/db.copy/main.c:46
msgid "Input driver name"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ üíïìá ïäçãïý"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή Ïνομα οδηγοÏ"
#: ../db/db.copy/main.c:52
msgid "Input database name"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ üíïìá âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή Ïνομα βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../db/db.copy/main.c:59
msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)"
-msgstr "ÅéóáãùãÞò âÜóçò äåäïìÝíùí (ìüíï åÜí 'select' äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé)"
+msgstr "ÎιÏαγÏÎ³Î®Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν (μÏνο εάν 'select' δεν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι)"
#: ../db/db.copy/main.c:65
msgid "Output driver name"
-msgstr "ÅîáãùãÞ üíïìá ïäçãïý"
+msgstr "ÎξαγÏγή Ïνομα οδηγοÏ"
#: ../db/db.copy/main.c:71
msgid "Output database name"
-msgstr "ÅîáãùãÞ üíïìá âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎξαγÏγή Ïνομα βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../db/db.copy/main.c:78
msgid "Output table name"
-msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
+msgstr "ÎξαγÏγή ονÏμαÏÎ¿Ï Ïίνακα"
#: ../db/db.copy/main.c:87
msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
msgstr ""
-"ÐëÞñçò select äÞëùóç (ìüíï, åÜí 'from_table' êáé 'where' is äåí "
-"÷ñçóéìïðïéïýíôáé)"
+"ΠλήÏÎ·Ï select δήλÏÏη (μÏνο, εάν 'from_table' και 'where' is δεν "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι)"
#: ../db/db.copy/main.c:88
msgid "E.g.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
-msgstr "ÐáñÜäåéãìá.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
+msgstr "ΠαÏάδειγμα.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
#: ../db/db.copy/main.c:96
msgid "Cannot combine 'from_table' and 'select' options"
-msgstr "Äåí ìðïñåß íá óõíäõáóôåß 'from_table' êáé 'select' åðéëïãÝò"
+msgstr "Îεν μÏοÏεί να ÏÏ
νδÏ
αÏÏεί 'from_table' και 'select' εÏιλογÎÏ"
#: ../db/db.copy/main.c:122
msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given."
-msgstr "Åßôå 'from_table' Þ 'select' åðéëïãÞ ðñÝðåé íá äùèåß."
+msgstr "ÎίÏε 'from_table' ή 'select' εÏιλογή ÏÏÎÏει να δÏθεί."
#: ../db/db.copy/main.c:125
msgid "Cannot combine 'select' and 'where' options"
-msgstr "Äåí óõíäõÜæïíôáé 'select' êáé 'where' åðéëïãÝò"
+msgstr "Îεν ÏÏ
νδÏ
άζονÏαι 'select' και 'where' εÏιλογÎÏ"
#: ../db/db.copy/main.c:135
msgid "Copy table failed"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ ðßíáêá áðÝôõ÷å"
+msgstr "ÎνÏιγÏαÏή Ïίνακα αÏÎÏÏ
Ïε"
#: ../db/db.dropdb/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
-msgstr "Áöáéñåß ìßá âÜóç äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎÏαιÏεί μία βάÏη δεδομÎνÏν"
#: ../db/db.tables/main.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to list tables from database <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../db/db.tables/main.c:57
#, fuzzy
msgid "No tables found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../db/db.tables/main.c:86
msgid "Print tables and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../db/db.tables/main.c:90
msgid "System tables instead of user tables"
-msgstr "Ðßíáêåò óõóôÞìáôïò áíôß ðßíáêåò ÷ñçóôþí"
+msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎµÏ ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î±Î½Ïί ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ ÏÏηÏÏÏν"
#: ../db/db.tables/main.c:96
msgid "Lists all tables for a given database."
-msgstr "Äßíåé ôç ëßóôá üëùí ôùí ðéíÜêùí ãéá ìßá äåäïìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí."
+msgstr "Îίνει Ïη λίÏÏα ÏλÏν ÏÏν ÏινάκÏν για μία δεδομÎνη βάÏη δεδομÎνÏν."
#: ../doc/raster/r.example/main.c:84 ../doc/vector/v.example/main.c:51
msgid "keyword2"
@@ -17932,7 +17932,7 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../doc/vector/v.example/main.c:170
#, c-format
@@ -17993,7 +17993,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Error conducting transform (%d)"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../misc/m.transform/main.c:194
msgid "Poorly placed control points"
@@ -18018,7 +18018,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../misc/m.transform/main.c:320
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:393
@@ -18033,19 +18033,19 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:406
#, fuzzy
msgid "point index"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../misc/m.transform/main.c:341
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:407
#, fuzzy
msgid "source coordinates"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../misc/m.transform/main.c:342
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:408
#, fuzzy
msgid "destination coordinates"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../misc/m.transform/main.c:343
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:409
@@ -18056,7 +18056,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:410
#, fuzzy
msgid "reverse coordinates (source)"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../misc/m.transform/main.c:345
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:411
@@ -18072,7 +18072,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:413
#, fuzzy
msgid "forward error (destination)"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../misc/m.transform/main.c:348
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:414
@@ -18167,7 +18167,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/cplane.c:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Cutting plane number <%d> not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:50 ../misc/m.nviz.script/main.c:74
#: ../visualization/ximgview/main.c:294
@@ -18197,7 +18197,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Unable to render data"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:141
#, c-format
@@ -18226,7 +18226,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:131 ../misc/m.nviz.image/volume.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Color attribute not defined, using default <%s>"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:137
#, c-format
@@ -18246,7 +18246,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:42 ../misc/m.nviz.image/volume.c:133
#, c-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:96 ../misc/m.nviz.image/volume.c:256
#, c-format
@@ -18269,7 +18269,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:267
#, c-format
@@ -18279,12 +18279,12 @@
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add slice (volume set %d)"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set slice (%d) position of volume %d"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:294
#, c-format
@@ -18307,7 +18307,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:89
#, fuzzy
msgid "Name for output image file (without extension)"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÌÇÍ ðñïóèÝóåôå åðÝêôáóç áñ÷åßïõ)"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏÎ³Î®Ï (ÎÎÎ ÏÏοÏθÎÏεÏε εÏÎκÏαÏη αÏÏείοÏ
)"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:90 ../misc/m.nviz.image/args.c:104
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:114
@@ -18338,7 +18338,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:152
#, fuzzy
msgid "Color value(s)"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:160
msgid "Name of raster map(s) for mask"
@@ -18405,7 +18405,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:294
#, fuzzy
msgid "Surface position"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:306
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
@@ -18422,7 +18422,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:314 ../misc/m.nviz.image/args.c:407
#, fuzzy
msgid "Layer number or name for thematic mapping"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:326
msgid "Vector line width"
@@ -18431,7 +18431,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:334 ../misc/m.nviz.image/args.c:446
#, fuzzy
msgid "Name of width definition column"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:342
msgid "Vector line color"
@@ -18440,7 +18440,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:350 ../misc/m.nviz.image/args.c:462
#, fuzzy
msgid "Name of color definition column"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:361
msgid "Vector line display mode"
@@ -18457,7 +18457,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:387
#, fuzzy
msgid "Vector lines position"
-msgstr "Ôï äéÜíõóìá äåí åßíáé 3Ä"
+msgstr "Το διάνÏ
Ïμα δεν είναι 3Î"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:399
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
@@ -18479,7 +18479,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:427
#, fuzzy
msgid "Name of size definition column"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:438
msgid "Icon width"
@@ -18496,7 +18496,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:483
#, fuzzy
msgid "Name of marker definition column"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:494
msgid "3D vector point display mode"
@@ -18509,7 +18509,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:509
#, fuzzy
msgid "Vector points position"
-msgstr "Ôï äéÜíõóìá äåí åßíáé 3Ä"
+msgstr "Το διάνÏ
Ïμα δεν είναι 3Î"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:526
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
@@ -18547,7 +18547,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:752
#, fuzzy
msgid "Volumes"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:602
msgid "Volume draw mode"
@@ -18572,17 +18572,17 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:657
#, fuzzy
msgid "Name of volume for isosurface color"
-msgstr "Ëßóôá ôùí thresholds ãéá éóïåðéöÜíåéåò"
+msgstr "ÎίÏÏα ÏÏν thresholds για ιÏοεÏιÏάνειεÏ"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:665
#, fuzzy
msgid "Isosurface color"
-msgstr "[%s]: Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï ÷ñþìá"
+msgstr "[%s]: Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏÎÏοιο ÏÏÏμα"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:674
#, fuzzy
msgid "Name of 3D raster map(s) for isosurface transparency"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:685
msgid "Transparency value(s)for isosurfaces"
@@ -18591,12 +18591,12 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:694
#, fuzzy
msgid "Name of 3D raster map(s) for shininess"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:705
#, fuzzy
msgid "Shininess value(s) for isosurfaces"
-msgstr "Ëßóôá ôùí thresholds ãéá éóïåðéöÜíåéåò"
+msgstr "ÎίÏÏα ÏÏν thresholds για ιÏοεÏιÏάνειεÏ"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:712
msgid "Toggles normal direction of all isosurfaces (changes light effect)"
@@ -18613,7 +18613,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:740
#, fuzzy
msgid "Volume slice position"
-msgstr "Ôï äéÜíõóìá äåí åßíáé 3Ä"
+msgstr "Το διάνÏ
Ïμα δεν είναι 3Î"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:751
msgid "Volume slice transparency"
@@ -18653,7 +18653,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:816
#, fuzzy
msgid "Cutting plane x,y,z coordinates"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:828
msgid "Cutting plane rotation along the vertical axis"
@@ -18686,7 +18686,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:871
#, fuzzy
msgid "Fringe edges"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:872 ../misc/m.nviz.image/args.c:878
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:887
@@ -18700,7 +18700,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:886
#, fuzzy
msgid "Fringe elevation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:900
msgid ""
@@ -18767,12 +18767,12 @@
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:321 ../misc/m.nviz.image/vector.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> in table <%s> not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:306
#, fuzzy
msgid "Data type of color column must be character"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:316
msgid "Data type of size column must be numeric"
@@ -18869,7 +18869,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Input map is in Matlab format"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
@@ -18878,19 +18878,19 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:2
@@ -18943,12 +18943,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Remove existing color tables"
-msgstr "äéÜíõóìá, ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí"
+msgstr "διάνÏ
Ïμα, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏμάÏÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -18965,7 +18965,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "input"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
@@ -18995,7 +18995,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:5
msgid "Old and new name of the column (old,new)"
@@ -19006,7 +19006,7 @@
msgid ""
"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
"points map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
@@ -19016,12 +19016,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of input uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÌÇÍ ðñïóèÝóåôå åðÝêôáóç áñ÷åßïõ)"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏÎ³Î®Ï (ÎÎÎ ÏÏοÏθÎÏεÏε εÏÎκÏαÏη αÏÏείοÏ
)"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
@@ -19030,22 +19030,22 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Table name (default: vector map name)"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name of shaded relief or aspect raster map"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of raster to drape over relief raster map"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:6
msgid "Percent to brighten"
@@ -19060,14 +19060,14 @@
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid ""
"Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:7
@@ -19082,12 +19082,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Vector map to which to join other table"
-msgstr "âÜóç äåäïìÝíùí, ðßíáêáò éäéïôÞôùí"
+msgstr "βάÏη δεδομÎνÏν, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÏήÏÏν"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
msgid "layer,column"
@@ -19096,7 +19096,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Layer where to join"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:8
msgid "column"
@@ -19109,12 +19109,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Other table name"
-msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
+msgstr "ÎξαγÏγή ονÏμαÏÎ¿Ï Ïίνακα"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "ocolumn,scolumns"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:12
msgid "Identifier column (e.g.: id) in the other table used for join"
@@ -19123,7 +19123,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Subset of columns from the other table"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -19188,7 +19188,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Base name of the new generated output maps\""
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
@@ -19233,7 +19233,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:3
@@ -19263,18 +19263,18 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column(s) to drop"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -19287,7 +19287,7 @@
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:5
@@ -19303,12 +19303,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Print column names"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:3
@@ -19321,17 +19321,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Merge several space time datasets into a single one"
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
msgid "merge"
@@ -19341,7 +19341,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "inputs"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
@@ -19354,17 +19354,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name of SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÌÇÍ ðñïóèÝóåôå åðÝêôáóç áñ÷åßïõ)"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏÎ³Î®Ï (ÎÎÎ ÏÏοÏθÎÏεÏε εÏÎκÏαÏη αÏÏείοÏ
)"
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map (default: input tile)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:6
msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
@@ -19375,7 +19375,7 @@
msgid ""
"Apply temporal and spatial oeprations on space time 3D raster datasets using "
"temporal raster algebra."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc2_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:3
@@ -19388,14 +19388,14 @@
msgid ""
"The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time 3D "
"raster datasets."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc2_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid ""
"The basename of raster maps that are stored within the result space time 3D "
"raster dataset."
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc2_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
@@ -19451,17 +19451,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output image"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Graphics format for output file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Show sampling coordinates instead of numbering in the legend"
-msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå óõíôåôáãìÝíåò ÷Üñôç áíôß ÷øæ óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½ÎµÏ ÏάÏÏη ανÏί ÏÏζ ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
msgid "Use gnuplot for display"
@@ -19470,7 +19470,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:4
@@ -19499,12 +19499,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç åéóáãùãÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη ειÏαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
@@ -19572,12 +19572,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of uncompressed geonames file (with .txt extension)"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÌÇÍ ðñïóèÝóåôå åðÝêôáóç áñ÷åßïõ)"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏÎ³Î®Ï (ÎÎÎ ÏÏοÏθÎÏεÏε εÏÎκÏαÏη αÏÏείοÏ
)"
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -19590,17 +19590,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Table format"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name for output table (defaut: input)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Import a space time vector dataset archive file"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
msgid ""
@@ -19611,7 +19611,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
msgid "Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
@@ -19620,7 +19620,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of input SPOT VGT NDVI HDF file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:1
msgid "Views BMP images from the PNG driver."
@@ -19629,7 +19629,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of input image file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:6
#: ../visualization/ximgview/main.c:308
@@ -19640,7 +19640,7 @@
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
msgid "Interpolation method"
@@ -19687,19 +19687,19 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../imagery/i.ifft/main.c:94
msgid "Name for output raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
@@ -19708,7 +19708,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "R package to use"
-msgstr "ÅîáãùãÞ ïíüìáôïò ðßíáêá"
+msgstr "ÎξαγÏγή ονÏμαÏÎ¿Ï Ïίνακα"
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:11
msgid "Variogram model(s)"
@@ -19743,12 +19743,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Sill value"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:22
msgid "If omitted, will be <input name>_kriging.var"
@@ -19758,7 +19758,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
msgid "select"
@@ -19768,14 +19768,14 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Separator character between the output columns"
-msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí"
+msgstr "ÎιαÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏεδίÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
"map of a space time vector dataset"
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -19801,7 +19801,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -19822,17 +19822,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "ASCII file containing input data"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Field separator"
-msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí åîüäïõ"
+msgstr "ÎιαÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏεδίÏν εξÏδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "Column number of z coordinates in input file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
msgid "If not given or set to 0, the data points' z-values are used"
@@ -19845,12 +19845,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:26
#, fuzzy
msgid "Scaling factor to apply to value column data"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:32
#, fuzzy
msgid "Number of parallel processes to launch"
-msgstr "Áñéèìüò ôùí äåäáäéêþí øçößùí ãéá ôïõò áñéèìïýò õðïäéáóôïëÞò"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏν δεδαδικÏν ÏηÏίÏν για ÏοÏ
Ï Î±ÏιθμοÏÏ Ï
ÏοδιαÏÏολήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
@@ -19863,12 +19863,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "colors"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of LANDSAT red channel"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input."
#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:6
msgid "Name of LANDSAT green channel"
@@ -19930,7 +19930,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4
msgid "Name of raster angle map"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç ñÜóôåñ ãùíßáò"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη ÏάÏÏÎµÏ Î³ÏνίαÏ"
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)"
@@ -19939,7 +19939,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name for optional EPS output file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò EPS"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏÎ³Î®Ï EPS"
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:7
msgid "Plot using Xgraph"
@@ -19983,17 +19983,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input raster map for red channel"
-msgstr "Ï 3Ä åéóáãþìåíïò ÷Üñôçò ãéá ôïìÞ"
+msgstr "Î 3ΠειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏάÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïομή"
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Input raster map for green channel"
-msgstr "Ï 3Ä åéóáãþìåíïò ÷Üñôçò ãéá ôïìÞ"
+msgstr "Î 3ΠειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏάÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïομή"
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Input raster map for blue channel"
-msgstr "Ï 3Ä åéóáãþìåíïò ÷Üñôçò ãéá ôïìÞ"
+msgstr "Î 3ΠειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏάÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïομή"
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:13
msgid "Input raster map for high resolution panchromatic channel"
@@ -20004,7 +20004,7 @@
#: ../imagery/i.pca/main.c:84 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:89
#, fuzzy
msgid "Prefix for output raster maps"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:15
msgid "Serial processing rather than parallel processing"
@@ -20023,12 +20023,12 @@
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:106 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Landsat"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Tasseled Cap transformation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
msgid "Use transformation rules for LANDSAT-4"
@@ -20045,39 +20045,39 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 1)"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input."
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 2)"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input."
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 3)"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input."
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 4)"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input."
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 5)"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input."
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 7)"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
"Perform spatio-temporal mapcalc expressions on temporal sampled maps of "
"space time raster datasets."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:4
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
@@ -20100,13 +20100,13 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to pack up"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output file (default is <input>.pack)"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÌÇÍ ðñïóèÝóåôå åðÝêôáóç áñ÷åßïõ)"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏÎ³Î®Ï (ÎÎÎ ÏÏοÏθÎÏεÏε εÏÎκÏαÏη αÏÏείοÏ
)"
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:5
@@ -20116,12 +20116,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
@@ -20132,7 +20132,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ PNG."
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
PNG."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
msgid ""
@@ -20145,7 +20145,7 @@
msgid ""
"Temporally aggregates the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
msgid ""
@@ -20156,7 +20156,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4
msgid "Table file to be imported or DB connection string"
@@ -20165,16 +20165,16 @@
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of table from given DB to be imported"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name for output table"
-msgstr "¼íïìá ðßíáêá åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα Ïίνακα εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Name for auto-generated unique key column"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -20185,7 +20185,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:8
@@ -20193,12 +20193,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Definition"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Layer number where to add new attribute table"
-msgstr "âÜóç äåäïìÝíùí, ðßíáêáò éäéïôÞôùí"
+msgstr "βάÏη δεδομÎνÏν, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÏήÏÏν"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:10
msgid "Name and type of the new column(s)"
@@ -20213,38 +20213,38 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
-msgstr "Äçìéïõñãåß ìßá êåíÞ âÜóç äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγεί μία κενή βάÏη δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name of input E00 file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
-msgstr "äéáãñáöÞ åíüò ðßíáêá éäéïôÞôùí."
+msgstr "διαγÏαÏή ενÏÏ Ïίνακα ιδιοÏήÏÏν."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
-msgstr "Áñéèìüò ôùí äåäáäéêþí øçößùí ãéá ôïõò áñéèìïýò õðïäéáóôïëÞò"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏν δεδαδικÏν ÏηÏίÏν για ÏοÏ
Ï Î±ÏιθμοÏÏ Ï
ÏοδιαÏÏολήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Compute cyclic accumulations of a space time raster dataset"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:4
msgid ""
@@ -20271,12 +20271,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
msgid ""
@@ -20325,7 +20325,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
@@ -20337,12 +20337,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
msgid "Output field separator"
-msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí åîüäïõ"
+msgstr "ÎιαÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏεδίÏν εξÏδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
msgid "Value to calculate"
@@ -20359,7 +20359,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Temporally snap the maps of a space time dataset."
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:3
msgid "snap"
@@ -20369,7 +20369,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
@@ -20384,24 +20384,24 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print information in shell style"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
@@ -20410,7 +20410,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster3d dataset."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:4
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted raster3d maps"
@@ -20419,7 +20419,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Base name of the new created raster3d maps"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -20440,12 +20440,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column used to dissolve common boundaries"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:1
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
@@ -20459,12 +20459,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to use as mask"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Raster values to use for mask"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
msgid "format: 1 2 3 thru 7 *"
@@ -20473,7 +20473,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name of vector map to use as mask"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:12
@@ -20485,12 +20485,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Layer number or name (vector)"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Category values (vector)"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:15
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword (vector)"
@@ -20499,7 +20499,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Create inverse mask"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:19
msgid "Remove existing mask (overrides other options)"
@@ -20508,7 +20508,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Temporally shift the maps of a space time dataset."
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:3
msgid "shift"
@@ -20523,7 +20523,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Displays thematic vector map"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:3
@@ -20546,12 +20546,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of thematic display"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:11
@@ -20593,17 +20593,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:22
#, fuzzy
msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:24
#, fuzzy
msgid "Color scheme for graduated color mapping"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Select 'single_color' for graduated point/line display"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:26
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:29
@@ -20615,12 +20615,12 @@
#: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.grid/main.c:97
#: ../display/d.grid/main.c:103
msgid "Color"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:27
#, fuzzy
msgid "Color for graduated points map"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:28
msgid "GRASS named color or R:G:B triplet. Set color scheme to single color"
@@ -20629,7 +20629,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:30
#, fuzzy
msgid "Color for graduated lines or point/area outlines"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:31
msgid "GRASS named color or R:G:B triplet. Set color scheme to single color."
@@ -20703,19 +20703,19 @@
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Calculates univariate statistics on selected table column."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
-msgstr "Äçìéïõñãåß ìßá êåíÞ âÜóç äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγεί μία κενή βάÏη δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
@@ -20727,7 +20727,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
msgid ""
@@ -20855,7 +20855,7 @@
#: ../vector/v.label.sa/main.c:124 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:229
#, fuzzy
msgid "Background color"
-msgstr "×ñþìá öüíôïõ"
+msgstr "ΧÏÏμα ÏÏνÏοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:33
msgid "Format: 0xRRGGBB"
@@ -20882,7 +20882,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
msgid ""
@@ -20893,17 +20893,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to update"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
msgid "Literal value to update the column with"
@@ -20917,12 +20917,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
-msgstr "äéáãñáöÞ åíüò ðßíáêá éäéïôÞôùí."
+msgstr "διαγÏαÏή ενÏÏ Ïίνακα ιδιοÏήÏÏν."
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of database driver"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:6
msgid "If not given then default driver is used"
@@ -20931,38 +20931,38 @@
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of database"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "If not given then default database is used"
-msgstr "Ç ðñïåðéëåãìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎνη βάÏη δεδομÎνÏν δεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Name of table to drop"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
-msgstr "Äçìéïõñãåß ìßá êåíÞ âÜóç äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγεί μία κενή βάÏη δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "create"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
+msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "The output type of the space time dataset"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:1
msgid "Rebuilds or removes all locally installed GRASS Addons extensions."
@@ -21002,40 +21002,40 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
-msgstr "Äçìéïõñãåß ìßá êåíÞ âÜóç äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγεί μία κενή βάÏη δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
"Apply temporal and spatial oeprations on space time raster datasets using "
"temporal raster algebra."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid ""
"The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time "
"raster datasets."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid ""
"The basename of raster maps that are stored within the result space time "
"raster dataset."
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a raster3d map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
@@ -21044,29 +21044,29 @@
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Input coordinates to reproject"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Input coordinates"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of input coordinate file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "'-' to read from standard input"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output coordinate file (omit to send to stdout)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
msgid "Field separator (format: input[,output])"
@@ -21112,17 +21112,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
#, fuzzy
msgid "Include column names in output file"
-msgstr "Ìçí óõìðåñéëÜâåôáé ôá ïíüìáôá ôùí óôçëþí óôçí Ýîïäï"
+msgstr "Îην ÏÏ
μÏεÏιλάβεÏαι Ïα ονÏμαÏα ÏÏν ÏÏηλÏν ÏÏην Îξοδο"
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "List space time datasets and maps registered in the temporal database."
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
@@ -21133,7 +21133,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
-msgstr "Äçìéïõñãåß ìßá êåíÞ âÜóç äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγεί μία κενή βάÏη δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
@@ -21147,7 +21147,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -21163,7 +21163,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of input ASTER image"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:7
msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
@@ -21179,7 +21179,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:1
msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
@@ -21193,17 +21193,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of input pack file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Default: taken from input file internals"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:8
@@ -21226,7 +21226,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to display"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:7
#: ../display/d.legend/main.c:202
@@ -21235,12 +21235,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
msgid "Number of lines to appear in the legend"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map to generate legend from"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -21255,12 +21255,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map to calculate statistics from"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Column prefix for new attribute columns"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
msgid "The methods to use"
@@ -21281,12 +21281,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset, default is strds"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be peformed on the raster maps"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -21310,7 +21310,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Input map is clumped"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
@@ -21320,23 +21320,23 @@
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:75 ../vector/v.what.rast/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Name of vector points map for which to edit attributes"
-msgstr "âÜóç äåäïìÝíùí, ðßíáêáò éäéïôÞôùí"
+msgstr "βάÏη δεδομÎνÏν, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÏήÏÏν"
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:86 ../vector/v.what.rast/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be updated with the query result"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of vector map to be queried"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be queried"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:10
msgid "Maximum query distance in map units"
@@ -21345,7 +21345,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:5
msgid "VTK"
@@ -21354,7 +21354,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid ""
@@ -21399,7 +21399,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:3
#, fuzzy
msgid "Name of vector map to pack up"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
@@ -21412,7 +21412,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
@@ -21436,12 +21436,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
msgid "Prints a graph of the correlation between raster maps (in pairs)."
@@ -21450,7 +21450,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "correlation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:1
msgid "Maintains GRASS Addons extensions in local GRASS installation."
@@ -21465,7 +21465,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of extension to install or remove"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "Name of toolbox (set of extensions) when -t flag is given"
@@ -21528,12 +21528,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:28
#, fuzzy
msgid "Operate on toolboxes instead of single modules (experimental)"
-msgstr "Ðßíáêåò óõóôÞìáôïò áíôß ðßíáêåò ÷ñçóôþí"
+msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎµÏ ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î±Î½Ïί ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ ÏÏηÏÏÏν"
#: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Splits a raster map into red, green and blue maps."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:3
msgid "RGB"
@@ -21542,13 +21542,13 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Prefix for output raster maps (default: input)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
"Replace gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
@@ -21573,12 +21573,12 @@
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Layer number where to add column(s)"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
@@ -21595,17 +21595,17 @@
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
msgid ""
@@ -21642,7 +21642,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Maximum number of features to download"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:10
msgid "(default: unlimited)"
@@ -21673,12 +21673,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Export a space time vector dataset.as GRASS specific archive file"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid ""
@@ -21697,14 +21697,14 @@
msgid ""
"The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time "
"vector datasets."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.mapcalc_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid ""
"The basename of vector maps that are stored within the result space time "
"vector dataset."
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
@@ -21712,21 +21712,21 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
msgid "Name of first raster map for blending"
-msgstr "¼íïìá ôïõ ðñþôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
msgid "Name of second raster map for blending"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Prefix for red, green and blue output raster maps containing"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-msgstr "¼íïìá ôïõ ðñþôïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
ÏÏÏÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:8
msgid "Combine resulting R,G,B layers into single output map"
@@ -21735,12 +21735,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:4
#, fuzzy
msgid "register"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
msgid ""
@@ -21782,7 +21782,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
-msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí"
+msgstr "ÎιαÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏεδίÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
msgid ""
@@ -21796,7 +21796,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Width and height of output image"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
msgid "Images"
@@ -21805,17 +21805,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
msgid ""
@@ -21832,7 +21832,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
-msgstr "Áöáéñåß Ýíá ðßíáêá áðü ôçí âÜóç äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎÏαιÏεί Îνα Ïίνακα αÏÏ Ïην βάÏη δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
@@ -21845,7 +21845,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
-msgstr "Áöáéñåß Ýíá ðßíáêá áðü ôçí âÜóç äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎÏαιÏεί Îνα Ïίνακα αÏÏ Ïην βάÏη δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
msgid "Force recursive removing"
@@ -21856,7 +21856,7 @@
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
msgid "Copy attribute tables to the target database if not exist"
@@ -21865,32 +21865,32 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Delete attribute tables from the source database"
-msgstr "Áöáéñåß Ýíá ðßíáêá áðü ôçí âÜóç äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎÏαιÏεί Îνα Ïίνακα αÏÏ Ïην βάÏη δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Name of source database"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name of source database schema"
-msgstr "Ç äéÜôáîç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΠδιάÏαξη ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for target driver"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Name for target database"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Name for target database schema"
-msgstr "Ç äéÜôáîç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΠδιάÏαξη ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -21921,7 +21921,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Type of raster map to be created"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -21934,7 +21934,7 @@
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
msgid ""
@@ -21945,7 +21945,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../vector/v.edit/main.c:57
@@ -21962,17 +21962,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
msgid "Minimum size of each cell"
-msgstr "ÅëÜ÷éóôï ìÝãåèïò êÜèå êåëéïý"
+msgstr "ÎλάÏιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¬Î¸Îµ κελιοÏ"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Maximum number of rows to load"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Maximum number of columns to load"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:1
msgid ""
@@ -21987,12 +21987,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map (default: taken from input file internals)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
msgid ""
@@ -22023,7 +22023,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name for output file or GPS device"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:9
msgid "GPSBabel supported output format"
@@ -22040,7 +22040,7 @@
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time raster3d "
"datasets."
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:4
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
@@ -22234,7 +22234,7 @@
#: ../display/d.graph/main.c:73
#, fuzzy
msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.graph/main.c:80
msgid "Coordinates are given in map units"
@@ -22288,7 +22288,7 @@
#: ../display/d.legend/main.c:183 ../display/d.legend/main.c:213
#, fuzzy
msgid "Font settings"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../display/d.legend/main.c:104
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
@@ -22305,7 +22305,7 @@
#: ../display/d.legend/main.c:122 ../display/d.legend/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Gradient"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../display/d.legend/main.c:131
msgid ""
@@ -22379,12 +22379,12 @@
#: ../display/d.legend/main.c:381
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.legend/main.c:387
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.legend/main.c:446
#, c-format
@@ -22407,12 +22407,12 @@
#: ../display/d.legend/main.c:541
#, fuzzy
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.legend/main.c:545
#, fuzzy
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.legend/main.c:552
#, c-format
@@ -22491,7 +22491,7 @@
#: ../display/d.rgb/main.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of raster map to be used for '%s'"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../display/d.grid/main.c:54
msgid ""
@@ -22651,12 +22651,12 @@
#: ../display/d.linegraph/main.c:147
msgid "Color for Y data"
-msgstr "×ñþìá ãéá äåäïìÝíá Õ"
+msgstr "ΧÏÏμα για δεδομÎνα Î¥"
#: ../display/d.linegraph/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Color for axis, tics, numbers, and title"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.linegraph/main.c:164
msgid "Title for X data"
@@ -22739,7 +22739,7 @@
#: ../display/d.thematic.area/main.c:112 ../vector/v.class/main.c:78
#, fuzzy
msgid "quantiles"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../display/d.thematic.area/main.c:113 ../vector/v.class/main.c:79
msgid "equiprobable (normal distribution)"
@@ -22885,14 +22885,14 @@
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:119
#, fuzzy
msgid "Color definition column not specified"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
"BBB where RGB values range 0-255."
-msgstr "×ñþìá."
+msgstr "ΧÏÏμα."
#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:147
msgid "Line width column not specified."
@@ -22946,12 +22946,12 @@
#: ../display/d.vect/zcoor.c:19
#, fuzzy
msgid "Vector map is not 3D. Unable to display z-coordinates."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../display/d.vect/lines.c:107 ../display/d.vect/lines.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read symbol <%s>, unable to display points"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../display/d.vect/lines.c:121
msgid ""
@@ -22963,15 +22963,15 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "%d invalid color rule for lines skipped"
msgid_plural "%d invalid color rules for lines skipped"
-msgstr[0] "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
-msgstr[1] "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr[0] "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
+msgstr[1] "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../display/d.vect/lines.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point plotted"
msgid_plural "%d points plotted"
-msgstr[0] "äåí âñÝèçêå"
-msgstr[1] "äåí âñÝèçêå"
+msgstr[0] "δεν βÏÎθηκε"
+msgstr[1] "δεν βÏÎθηκε"
#: ../display/d.vect/lines.c:177
#, c-format
@@ -22984,8 +22984,8 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "%d centroid plotted"
msgid_plural "%d centroids plotted"
-msgstr[0] "ñÜóôåñ 3D, voxel, åîáãùãÞ"
-msgstr[1] "ñÜóôåñ 3D, voxel, åîáãùãÞ"
+msgstr[0] "ÏάÏÏÎµÏ 3D, voxel, εξαγÏγή"
+msgstr[1] "ÏάÏÏÎµÏ 3D, voxel, εξαγÏγή"
#: ../display/d.vect/lines.c:181
#, c-format
@@ -23012,7 +23012,7 @@
#: ../display/d.vect/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Display geometry of features"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../display/d.vect/main.c:94
msgid "Display category numbers of features"
@@ -23025,7 +23025,7 @@
#: ../display/d.vect/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Display vertices of features"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../display/d.vect/main.c:97
msgid "Display direction of linear features"
@@ -23042,7 +23042,7 @@
#: ../display/d.vect/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:133
#: ../display/d.vect/main.c:233 ../display/d.vect/main.c:243
msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
-msgstr "Äþóôå Ýíá óôáíôáñ ÷ñþìá GRASS, óõíäõáóìü R:G:B Þ \"none\""
+msgstr "ÎÏÏÏε Îνα ÏÏανÏÎ±Ï ÏÏÏμα GRASS, ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï R:G:B ή \"none\""
#: ../display/d.vect/main.c:129
msgid "Area fill color"
@@ -23051,12 +23051,12 @@
#: ../display/d.vect/main.c:138
#, fuzzy
msgid "Colorize features according color definition column"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../display/d.vect/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Color definition in R:G:B form"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.vect/main.c:143
msgid "Colorize point or area features according to z-coordinate"
@@ -23074,7 +23074,7 @@
#: ../display/d.vect/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name of numeric column containing line width"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../display/d.vect/main.c:158
msgid "These values will be scaled by width_scale"
@@ -23105,12 +23105,12 @@
#: ../display/d.vect/main.c:192
#, fuzzy
msgid "Name of numeric column containing symbol size"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../display/d.vect/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../display/d.vect/main.c:200
msgid "Measured in degrees CCW from east"
@@ -23131,7 +23131,7 @@
#: ../display/d.vect/main.c:214
#, fuzzy
msgid "Name of column to be displayed as a label"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../display/d.vect/main.c:220
msgid "Label color"
@@ -23140,7 +23140,7 @@
#: ../display/d.vect/main.c:223 ../display/d.rast/main.c:76
#, fuzzy
msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "Åßôå Ýíá óôáíôáñ üíïìá ÷ñþìáôïò Þ óõíäõáóìüò R:G:B"
+msgstr "ÎίÏε Îνα ÏÏανÏÎ±Ï Ïνομα ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î® ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ R:G:B"
#: ../display/d.vect/main.c:230
msgid "Label background color"
@@ -23214,14 +23214,14 @@
#: ../display/d.vect/main.c:379 ../display/d.vect/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Option <%s> must be > 0"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../display/d.vect/main.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "%d error in cat option"
msgid_plural "%d errors in cat option"
-msgstr[0] "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
-msgstr[1] "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr[0] "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
+msgstr[1] "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../display/d.vect/main.c:405
msgid "Plotting..."
@@ -23251,19 +23251,19 @@
#: ../display/d.vect/area.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid area %d skipped (not enough points)"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../display/d.vect/area.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%d invalid color rule for areas skipped"
msgid_plural "%d invalid color rules for areas skipped"
-msgstr[0] "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
-msgstr[1] "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr[0] "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
+msgstr[1] "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../display/d.vect/label.c:33
#, fuzzy
msgid "Topology level required for drawing centroids for OGR layers"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../display/d.vect/shape.c:62
#, c-format
@@ -23276,43 +23276,43 @@
"Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:"
"BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color "
"rules. Unable to colorize features."
-msgstr "×ñþìá."
+msgstr "ΧÏÏμα."
#: ../display/d.vect/shape.c:86 ../display/d.vect/shape.c:109
#: ../display/d.vect/shape.c:140 ../display/d.vect/shape.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to select data ('%s') from table"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../display/d.vect/shape.c:94
#, fuzzy
msgid "Line width column not specified"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.vect/shape.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Line width column ('%s') not a number"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.vect/shape.c:125
#, fuzzy
msgid "Symbol size column not specified"
-msgstr "×ñþìá."
+msgstr "ΧÏÏμα."
#: ../display/d.vect/shape.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol size column ('%s') is not numeric"
-msgstr "×ñþìá."
+msgstr "ΧÏÏμα."
#: ../display/d.vect/shape.c:156
#, fuzzy
msgid "Symbol rotation column not specified"
-msgstr "×ñþìá."
+msgstr "ΧÏÏμα."
#: ../display/d.vect/shape.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol rotation column ('%s') is not numeric"
-msgstr "×ñþìá."
+msgstr "ΧÏÏμα."
#: ../display/d.vect/shape.c:194
msgid ""
@@ -23328,7 +23328,7 @@
#: ../display/d.vect/shape.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid negative value - feature %d with category %d"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../display/d.vect/attr.c:28
msgid "attrcol not specified, cannot display attributes"
@@ -23338,7 +23338,7 @@
#: ../vector/v.in.db/main.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò êÝñóïñá '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎºÎÏÏοÏα '%s'"
#: ../display/d.vect/attr.c:129
#, c-format
@@ -23354,7 +23354,7 @@
#: ../display/d.geodesic/main.c:69
#, fuzzy
msgid "Text color or \"none\""
-msgstr "êáíÝíá"
+msgstr "κανÎνα"
#: ../display/d.where/main.c:48
msgid ""
@@ -23405,7 +23405,7 @@
#: ../display/d.where/where.c:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid coordinates <%s,%s>"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../display/d.fontlist/main.c:40
msgid "Lists the available fonts."
@@ -23440,7 +23440,7 @@
#: ../display/d.text/main.c:172
#, fuzzy
msgid "Text background color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "êáíÝíá"
+msgstr "κανÎνα"
#: ../display/d.text/main.c:181
msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn"
@@ -23490,7 +23490,7 @@
#: ../display/d.text/main.c:327
msgid "Invalid coordinates"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../display/d.text/main.c:371
#, c-format
@@ -23511,7 +23511,7 @@
#: ../display/d.colortable/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../display/d.colortable/main.c:75
msgid "Color of lines separating the colors of the color table"
@@ -23520,12 +23520,12 @@
#: ../display/d.colortable/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Number of lines to appear in the color table"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../display/d.colortable/main.c:87
#, fuzzy
msgid "Number of columns to appear in the color table"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../display/d.colortable/main.c:92
msgid "Don't draw a collar showing the NULL color in FP maps"
@@ -23546,7 +23546,7 @@
#: ../display/d.colortable/main.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Range file for <%s> not available"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.info/main.c:35
msgid "Displays information about the active display monitor."
@@ -23603,7 +23603,7 @@
#: ../display/d.northarrow/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Fill color"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.northarrow/main.c:71
msgid "black"
@@ -23637,12 +23637,12 @@
#: ../display/d.profile/main.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read range for %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../display/d.profile/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read FP range for %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../display/d.profile/main.c:194
msgid "Plots profile of a transect."
@@ -23659,7 +23659,7 @@
#: ../display/d.profile/main.c:259
#, fuzzy
msgid "At least two points are required"
-msgstr "Ôýðùìá ôçò äïìÞ ôïõ ðßíáêá"
+msgstr "ΤÏÏÏμα ÏÎ·Ï Î´Î¿Î¼Î® ÏοÏ
Ïίνακα"
#: ../display/d.what.rast/what.c:56
msgid "You are clicking outside the map"
@@ -23713,24 +23713,24 @@
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:111
#, fuzzy
msgid "Type of existing raster aspect map"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:119
msgid "Color for drawing arrows"
-msgstr "×ñþìá ãéá ôïí ó÷åäéáóìü âåëþí"
+msgstr "ΧÏÏμα για Ïον ÏÏεδιαÏÎ¼Ï Î²ÎµÎ»Ïν"
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:127
msgid "Color for drawing grid or \"none\""
-msgstr "×ñþìá "
+msgstr "ΧÏÏμα "
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:136
#, fuzzy
msgid "Color for drawing X's (null values)"
-msgstr "×ñþìá ãéá ôïí ó÷åäéáóìü ×'s (Null values)"
+msgstr "ΧÏÏμα για Ïον ÏÏεδιαÏÎ¼Ï Î§'s (Null values)"
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:145
msgid "Color for showing unknown information"
-msgstr "×ñþìá ãéá ôçí áðåéêüíéóç Üãíùóôçò ðëçñïöïñßáò"
+msgstr "ΧÏÏμα για Ïην αÏεικÏνιÏη άγνÏÏÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏίαÏ"
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:153
msgid "Draw arrow every Nth grid cell"
@@ -23777,7 +23777,7 @@
#: ../display/d.what.vect/what.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Line: %d Type: %s Left: %d Right: %d "
-msgstr "Ôýðïò "
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï "
#: ../display/d.what.vect/what.c:217 ../vector/v.what/what.c:263
#: ../vector/v.what/what.c:319
@@ -23940,7 +23940,7 @@
#: ../display/d.barscale/main.c:69
#, fuzzy
msgid "Type of barscale to draw"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../display/d.barscale/main.c:88
msgid "Classic style"
@@ -24001,7 +24001,7 @@
#: ../display/d.barscale/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Text position"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../display/d.barscale/main.c:141
#, c-format
@@ -24034,7 +24034,7 @@
#: ../display/d.histogram/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Color for text and axes"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../display/d.histogram/main.c:113
msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed"
@@ -24074,11 +24074,11 @@
#: ../display/d.rast.num/main.c:87
#, fuzzy
msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
-msgstr "×ñþìá êáíÝíá"
+msgstr "ΧÏÏμα κανÎνα"
#: ../display/d.rast.num/main.c:92
msgid "Color for drawing text"
-msgstr "×ñþìá ãéá ôï êåßìåíï"
+msgstr "ΧÏÏμα για Ïο κείμενο"
#: ../display/d.rast.num/main.c:110
msgid "Get text color from cell color value"
@@ -24150,7 +24150,7 @@
#: ../display/d.mon/start.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../display/d.mon/start.c:109
#, c-format
@@ -24160,17 +24160,17 @@
#: ../display/d.mon/stop.c:18 ../display/d.mon/select.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor <%s> is not running"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../display/d.mon/stop.c:37
#, fuzzy
msgid "Env file not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../display/d.mon/stop.c:55
#, fuzzy
msgid "PID file not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../display/d.mon/main.c:41
msgid "Controls graphics display monitors from the command line."
@@ -24179,7 +24179,7 @@
#: ../display/d.mon/main.c:46
#, fuzzy
msgid "Name of monitor to start"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../display/d.mon/main.c:48 ../display/d.mon/main.c:55
#: ../display/d.mon/main.c:62 ../display/d.mon/main.c:115
@@ -24190,12 +24190,12 @@
#: ../display/d.mon/main.c:53
#, fuzzy
msgid "Name of monitor to stop"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../display/d.mon/main.c:60
#, fuzzy
msgid "Name of monitor to select"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../display/d.mon/main.c:66
msgid "Width for display monitor if not set by GRASS_WIDTH"
@@ -24224,7 +24224,7 @@
#: ../display/d.mon/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name for output file (when starting new monitor)"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../display/d.mon/main.c:94
msgid "Ignored for 'wx' monitors"
@@ -24233,17 +24233,17 @@
#: ../display/d.mon/main.c:99
#, fuzzy
msgid "List running monitors and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../display/d.mon/main.c:104
#, fuzzy
msgid "Print name of currently selected monitor and exit"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../display/d.mon/main.c:109
#, fuzzy
msgid "Print commands for currently selected monitor and exit"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../display/d.mon/main.c:114
msgid "Do not automatically select when starting"
@@ -24252,7 +24252,7 @@
#: ../display/d.mon/main.c:119
#, fuzzy
msgid "Release and stop currently selected monitor and exit"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../display/d.mon/main.c:124
msgid "Disable true colors"
@@ -24287,7 +24287,7 @@
#: ../display/d.mon/main.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Either <%s>, <%s> or <%s> must be given"
-msgstr "Åßôå 'from_table' Þ 'select' åðéëïãÞ ðñÝðåé íá äùèåß."
+msgstr "ÎίÏε 'from_table' ή 'select' εÏιλογή ÏÏÎÏει να δÏθεί."
#: ../display/d.mon/list.c:45
msgid "List of running monitors:"
@@ -24300,12 +24300,12 @@
#: ../display/d.mon/list.c:82
#, fuzzy
msgid "Command file not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../display/d.mon/list.c:86
#, fuzzy
msgid "Unable to read command file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../display/d.mon/select.c:14
#, c-format
@@ -24357,7 +24357,7 @@
#: ../display/d.vect.chart/main.c:65
#, fuzzy
msgid "chart maps"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../display/d.vect.chart/main.c:67
msgid ""
@@ -24577,7 +24577,7 @@
#: ../display/d.rast/main.c:69
#, fuzzy
msgid "List of categories or values to be displayed"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../display/d.rast/main.c:75
msgid "Background color (for null)"
@@ -24590,12 +24590,12 @@
#: ../display/d.rast/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "[%s]: illegal category specified"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../display/d.rast/main.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "[%s]: illegal value specified"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:80
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
@@ -24604,33 +24604,33 @@
#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:86
#, fuzzy
msgid "Print raster3d information in shell style"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:90
#, fuzzy
msgid "Print range in shell style only"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "3D Raster map <%s> not found"
-msgstr "Ï 3Ä ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:328
#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:444 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:472
msgid "Error while reading history file"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ éóôïñéêïý"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ιÏÏοÏικοÏ"
#: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:479 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:343
#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:65 ../raster3d/r3.null/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:474
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:355 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:252
@@ -24641,19 +24641,19 @@
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:412 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:219
#, fuzzy
msgid "Unable to close 3D raster map"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç åéóáãùãÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη ειÏαγÏγήÏ"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:90
msgid "Input 3D raster map for cross section."
-msgstr "Ï 3Ä åéóáãþìåíïò ÷Üñôçò ãéá ôïìÞ"
+msgstr "Î 3ΠειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏάÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïομή"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:97
msgid "2D elevation map used to create the cross section map"
-msgstr "2Ä õøïìåôñéêüò ÷Üñôçò ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá ôçí ôïìÞ"
+msgstr "2Î Ï
ÏομεÏÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκε για Ïην Ïομή"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:104
msgid "Resulting cross section 2D raster map"
-msgstr "Ôï áðïôÝëåóìá ôïìÞò 2Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Το αÏοÏÎλεÏμα ÏÎ¿Î¼Î®Ï 2Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:233
#, fuzzy
@@ -24661,8 +24661,8 @@
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-"Äçìéïõñãåß ôïìÞ 2Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç áðü 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç âáóéóìÝíï óôïí 2Ä ÷Üñôç "
-"õøïìÝôñùí"
+"ÎημιοÏ
Ïγεί Ïομή 2Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη αÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη βαÏιÏμÎνο ÏÏον 2Î ÏάÏÏη "
+"Ï
ÏομÎÏÏÏν"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:259
#, fuzzy
@@ -24670,47 +24670,47 @@
"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map "
"settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
-"Ç 2Ä êáé 3Ä ñõèìßóåéò ðåñéï÷çò åßíáé äéáöïñåôéêÞ, èá ÷ñçóéìïðïéÞóù ôçí 3Ä "
-"ãéá íá ñõèìßóù ôçí 2Ä"
+"Î 2Πκαι 3Î ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏεÏιοÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαÏοÏεÏική, θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏ Ïην 3Î "
+"για να ÏÏ
θμίÏÏ Ïην 2Î"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:302
msgid "Output map already exists. Will be overwritten!"
-msgstr "Ï åîáãþìåíïò ÷Üñôçò Þäç õðÜñ÷åé. Èá áíôéêáôáóôáèåß!"
+msgstr "ΠεξαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏάÏÏÎ·Ï Î®Î´Î· Ï
ÏάÏÏει. Îα ανÏικαÏαÏÏαθεί!"
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:338
#, fuzzy
msgid "Wrong 3D raster datatype! Cannot create raster map"
-msgstr "ËÜèïò RASTER3D ôýðïò! Äåí ìðïñåß íá äçìéïõñãçèåß ñÜóôåñ ÷Üñôçò."
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï RASTER3D ÏÏÏοÏ! Îεν μÏοÏεί να δημιοÏ
Ïγηθεί ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏηÏ."
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:73
#, fuzzy
msgid "Error reading binary data"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s data with %i bytes ... (%dx%dx%d)"
-msgstr "Öüñôùóç äåäïìÝíùí... (%dx%dx%d)"
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη δεδομÎνÏν... (%dx%dx%d)"
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:202 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:305
#, fuzzy
msgid "Error flushing tiles"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ g3d áñ÷åßïõ."
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
g3d αÏÏείοÏ
."
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:255
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
-msgstr "ÌåôáôñïðÞ åíüò 3Ä ASCII ñÜóôåñ áñ÷åßïõ óå (binary) 3Ä ñÜóôåñ åðßðåäï"
+msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή ενÏÏ 3Î ASCII ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
Ïε (binary) 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÎµÏίÏεδο"
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "Name of binary 3D raster file to be imported"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:268 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:227
#, fuzzy
msgid "Number of bytes per cell in binary file"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:276
msgid "Byte order in binary file"
@@ -24727,7 +24727,7 @@
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:344
#, fuzzy
msgid "Number of depths"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:356 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:240
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:109
@@ -24757,35 +24757,35 @@
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:214
#, fuzzy
msgid "Unable to open 3D raster map"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:570
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:581
#, fuzzy
msgid "Number of subranges to collect stats from"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:587
msgid "Calculate statistics based on equal value groups"
-msgstr "Õðïëïãßæåé óôáôéóôéêÜ âáóéóìÝíá óå ßóçò ôéìÞò ãêñïõð"
+msgstr "Î¥Ïολογίζει ÏÏαÏιÏÏικά βαÏιÏμÎνα Ïε ίÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï Î³ÎºÏοÏ
Ï"
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:607
msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1"
-msgstr "Ï áñéèìüò ôùí õðïðåñéï÷þí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñïò Þ ßóïò ôïõ 1"
+msgstr "ΠαÏιθμÏÏ ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν ÏÏÎÏει να είναι μεγαλÏÏεÏÎ¿Ï Î® ίÏÎ¿Ï ÏοÏ
1"
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:666
msgid "Sort non-null values"
-msgstr "ÓïñôÜñéóìá ìç êåíþí ôéìþí"
+msgstr "ΣοÏÏάÏιÏμα μη κενÏν ÏιμÏν"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:94
msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
msgstr ""
-"Ï ÷áñáêôÞñáò áíôéðñïóùðåýåé NULL ôéìÞ äåäïìÝíùí êåëéïý (÷ñçóéìïðïéÞóôå "
-"'none' áí äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá ôéìÞ)"
+"Î ÏαÏακÏήÏÎ±Ï Î±Î½ÏιÏÏοÏÏÏεÏει NULL Ïιμή δεδομÎνÏν ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï (ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε "
+"'none' αν δεν Ï
ÏάÏÏει ÏÎÏοια Ïιμή)"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:184
#, c-format
@@ -24795,34 +24795,34 @@
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:227
#, c-format
msgid "Loading data ... (%dx%dx%d)"
-msgstr "Öüñôùóç äåäïìÝíùí... (%dx%dx%d)"
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη δεδομÎνÏν... (%dx%dx%d)"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:260
msgid "End of file reached while still loading data."
-msgstr "¸öôáóå ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ åíþ áêüìá öïñôþíïíôáé äåäïìÝíá"
+msgstr "ÎÏÏαÏε Ïο ÏÎÎ»Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
ÎµÎ½Ï Î±ÎºÏμα ÏοÏÏÏνονÏαι δεδομÎνα"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Invalid value detected"
-msgstr "ËÜèïò ðáñÜìåôñïé"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏαÏάμεÏÏοι"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:284
#, c-format
msgid ""
"Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
msgstr ""
-"Ôá äåäïìÝíá õðÜñ÷ïõí óôï áñ÷åßï åéóáãùãÞò ìåôÜ ôçí ðëÞñç åéóáãùãÞ ôùí "
-"áíáìåíþìåíùí áñ÷åßùí [%.4f ...]"
+"Τα δεδομÎνα Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏο αÏÏείο ειÏαγÏÎ³Î®Ï Î¼ÎµÏά Ïην ÏλήÏη ειÏαγÏγή ÏÏν "
+"αναμενÏμενÏν αÏÏείÏν [%.4f ...]"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
-msgstr "ÌåôáôñïðÞ åíüò 3Ä ASCII ñÜóôåñ áñ÷åßïõ óå (binary) 3Ä ñÜóôåñ åðßðåäï"
+msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή ενÏÏ 3Î ASCII ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
Ïε (binary) 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÎµÏίÏεδο"
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Unable to close ASCII file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:117
msgid "Specify top and bottom map"
@@ -24841,7 +24841,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "3D raster map RGB map <%s> not found"
-msgstr "Ï 3Ä ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:155
msgid "Please provide three RGB 3D raster maps"
@@ -24850,7 +24850,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "3D vector map <%s> not found"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:168
msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
@@ -24873,7 +24873,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:381
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:392
msgid "failed to interpret dp as an integer"
@@ -24885,8 +24885,8 @@
"The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to "
"adjust the 2D part of the 3D region."
msgstr ""
-"Ç 2Ä êáé 3Ä ñõèìßóåéò ðåñéï÷çò åßíáé äéáöïñåôéêÞ, èá ÷ñçóéìïðïéÞóù ôçí 3Ä "
-"ãéá íá ñõèìßóù ôçí 2Ä"
+"Î 2Πκαι 3Î ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏεÏιοÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαÏοÏεÏική, θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏ Ïην 3Î "
+"για να ÏÏ
θμίÏÏ Ïην 2Î"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:542
msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete"
@@ -24895,12 +24895,12 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:557
#, fuzzy
msgid "Unable to close VTK-ASCII file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:105
#, fuzzy
msgid "Unable to close input raster maps"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç åéóáãùãÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη ειÏαγÏγήÏ"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:122
msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates"
@@ -24959,7 +24959,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:116
#, fuzzy
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input maps"
-msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå G3D mask (áí õðÜñ÷åé) ìå åéóáãþìåíï ÷Üñôç"
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε G3D mask (αν Ï
ÏάÏÏει) με ειÏαγÏμενο ÏάÏÏη"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:121
msgid "Scale factor effects the origin"
@@ -24974,12 +24974,12 @@
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to close 3D raster map while catching error: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Name for netCDF output file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:106
msgid "The value to be used for null values, default is the netCDF standard"
@@ -24988,7 +24988,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:111
#, fuzzy
msgid "Export projection information as wkt and proj4 parameter"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:588
msgid "netCDF"
@@ -24997,51 +24997,51 @@
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:589
#, fuzzy
msgid "Export a 3D raster map as netCDF file."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:72
#, fuzzy
msgid "3D raster map to be converted to Vis5D (V5D) file"
-msgstr "3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò èá ìåôáôñáðåß óå áñ÷åßï Vis5d (v5d)"
+msgstr "3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï Î¸Î± μεÏαÏÏαÏεί Ïε αÏÏείο Vis5d (v5d)"
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:76
#, fuzzy
msgid "Name for V5D output file"
-msgstr "¼íïìá ãéá ôï åîáãþìåíï v5d áñ÷åßï"
+msgstr "Îνομα για Ïο εξαγÏμενο v5d αÏÏείο"
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Vis5D allows %d columns, %d columns found"
-msgstr "Viz5D åðéôñÝðåé %d cols, Ý÷åôå %d cols"
+msgstr "Viz5D εÏιÏÏÎÏει %d cols, ÎÏεÏε %d cols"
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Vis5D allows %d rows, %d rows found"
-msgstr "Viz5D allows %d ãñáììÝò, Ý÷åôå %d ãñáììÝò"
+msgstr "Viz5D allows %d γÏαμμÎÏ, ÎÏεÏε %d γÏαμμÎÏ"
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create V5D file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:261
#, fuzzy
msgid "Failed writing V5D file"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ grid. Äßóêïò ãåìÜôïò;"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην εγγÏαÏή ÏοÏ
grid. ÎίÏÎºÎ¿Ï Î³ÎµÎ¼Î¬ÏοÏ;"
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-msgstr "ÅîáãùãÞ ôïõ GRASS 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç óå 3 äéÜóôáôï Vis5D áñ÷åßï"
+msgstr "ÎξαγÏγή ÏοÏ
GRASS 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε 3 διάÏÏαÏο Vis5D αÏÏείο"
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:294
msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates"
-msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå óõíôåôáãìÝíåò ÷Üñôç áíôß ÷øæ óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½ÎµÏ ÏάÏÏη ανÏί ÏÏζ ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
-msgstr "ÅîáãùãÞ ôïõ GRASS 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç óå 3 äéÜóôáôï Vis5D áñ÷åßï"
+msgstr "ÎξαγÏγή ÏοÏ
GRASS 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε 3 διάÏÏαÏο Vis5D αÏÏείο"
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:250
msgid "Write data as integer"
@@ -25081,49 +25081,49 @@
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:283
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer"
-msgstr "Äåí ãßíåôáé ç ìåôáêßíçóç ôïõ êÝñóïñá."
+msgstr "Îεν γίνεÏαι η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
κÎÏÏοÏα."
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:82
msgid ""
"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
"threshold levels."
msgstr ""
-"Äçìéïõñãåß Ýíá áñ÷åßï ðáñïõóßáóçò áðü Ýíá õöéóôÜìåíï grid3 áñ÷åßï óýìöùíá ìå "
-"ôá äåäïìÝíá threshold levels."
+"ÎημιοÏ
Ïγεί Îνα αÏÏείο ÏαÏοÏ
ÏίαÏÎ·Ï Î±ÏÏ Îνα Ï
ÏιÏÏάμενο grid3 αÏÏείο ÏÏμÏÏνα με "
+"Ïα δεδομÎνα threshold levels."
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:90
msgid "Name of an existing 3d raster map"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Name for output display file"
-msgstr "¼íïìá åîáãþìåíïõ áñ÷åßïõ ðáñïõóßáóçò"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
αÏÏείοÏ
ÏαÏοÏ
ÏίαÏηÏ"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:102
msgid "List of thresholds for isosurfaces"
-msgstr "Ëßóôá ôùí thresholds ãéá éóïåðéöÜíåéåò"
+msgstr "ÎίÏÏα ÏÏν thresholds για ιÏοεÏιÏάνειεÏ"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:108
msgid "Minimum isosurface level"
-msgstr "ÅëÜ÷éóôï åðßðåäï éóïåðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎλάÏιÏÏο εÏίÏεδο ιÏοεÏιÏανειÏν"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:114
msgid "Maximum isosurface level"
-msgstr "ÌÝãéóôï åðßðåäï éóïåðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎÎγιÏÏο εÏίÏεδο ιÏοεÏιÏανειÏν"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:120
msgid "Positive increment between isosurface levels"
-msgstr "Èåôéêü âÞìá ìåôáîý éóïåðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎεÏÎ¹ÎºÏ Î²Î®Î¼Î± μεÏÎ±Î¾Ï Î¹ÏοεÏιÏανειÏν"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:127
msgid "Number of isosurface threshold levels"
-msgstr "Áñéèìüò åðéðÝäùí threshold éóïåðéöáíåéþí"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏÎδÏν threshold ιÏοεÏιÏανειÏν"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:131
msgid "Suppress progress report & min/max information"
msgstr ""
-"Åëá÷éóôïðïßçóç ôçò ðñïüäïõ áðïôåëåóìÜôùí & ìÝãéóôï/åëÜ÷éóôï ðëçñïöïñéþí"
+"ÎλαÏιÏÏοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÏοÏδοÏ
αÏοÏελεÏμάÏÏν & μÎγιÏÏο/ελάÏιÏÏο ÏληÏοÏοÏιÏν"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:135
msgid "Use flat shading rather than gradient"
@@ -25132,32 +25132,32 @@
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:143
#, c-format
msgid "Region from getWindow: %d %d %d"
-msgstr "Ðåñéï÷Þ áðü getWindow: %d %d %d"
+msgstr "ΠεÏιοÏή αÏÏ getWindow: %d %d %d"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:155
#, c-format
msgid "Not able to find grid3 file for [%s]"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç grid3 áñ÷åßïõ ãéá [%s]"
+msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εÏÏεÏη grid3 αÏÏείοÏ
για [%s]"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open display file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:220
#, c-format
msgid "Writing %s from %s..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Unable to close the 3D raster map"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç åéóáãùãÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη ειÏαγÏγήÏ"
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Name of the retiled 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:99
msgid ""
@@ -25171,20 +25171,20 @@
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:148
#, fuzzy
msgid "Error closing 3D raster map"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï 3Ä ñÜóôåñ áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμο 3Î ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:81
#, fuzzy
msgid "3D raster map to be converted to ASCII"
-msgstr "Ôï 3Ä ñÜóôåñ áñ÷åßï èá ìåôáôñáðåß óå ASCII"
+msgstr "Το 3Î ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείο θα μεÏαÏÏαÏεί Ïε ASCII"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:85
msgid "Name for ASCII output file"
-msgstr "¼íïìá ôïõ ASCII åîáãþìåíïõ áñ÷åßïõ"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
ASCII εξαγÏμενοÏ
αÏÏείοÏ
"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:94
msgid "Number of decimal places for floats"
-msgstr "Áñéèìüò ôùí äåäáäéêþí øçößùí ãéá ôïõò áñéèìïýò õðïäéáóôïëÞò"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏν δεδαδικÏν ÏηÏίÏν για ÏοÏ
Ï Î±ÏιθμοÏÏ Ï
ÏοδιαÏÏολήÏ"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:117
msgid "Print grass6 compatible format. Flags -d and -r are ignored."
@@ -25193,12 +25193,12 @@
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:311
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:374
#, fuzzy
msgid "Unable to close new ASCII file"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìïõ íÝïõ ASCII áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμοÏ
νÎοÏ
ASCII αÏÏείοÏ
"
#: ../raster3d/r3.support/main.c:51
msgid ""
@@ -25220,17 +25220,17 @@
#: ../raster3d/r3.support/check.c:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating statistics for <%s>"
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../raster3d/r3.support/check.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating the number of categories for <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:80
#, fuzzy
msgid "3D raster map(s) to be converted to 2D raster slices"
-msgstr "3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò èá ìåôáôñáðåß óå áñ÷åßï Vis5d (v5d)"
+msgstr "3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï Î¸Î± μεÏαÏÏαÏεί Ïε αÏÏείο Vis5d (v5d)"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:86
msgid "Basename for resultant raster slice maps"
@@ -25265,35 +25265,35 @@
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:54
#, fuzzy
msgid "Input 3D raster map with initial piezometric heads in [m]"
-msgstr "Ç áñ÷éêÞ ðéåæïìåôñéêÞ óôÞëç óå [m]"
+msgstr "ΠαÏÏική ÏιεζομεÏÏική ÏÏήλη Ïε [m]"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - "
"active, 2 - dirichlet"
-msgstr "Ç êáôÜóôáóç êÜèå êåëéïý, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
+msgstr "ΠκαÏάÏÏαÏη κάθε κελιοÏ, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in "
"[m/s]"
-msgstr "Ôï x-ìÝñïò ôçò õäñáõëéêÞò áãùãéìüôçôáò óå [m/s]"
+msgstr "Το x-μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Ï
δÏαÏ
Î»Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγιμÏÏηÏÎ±Ï Ïε [m/s]"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:70
#, fuzzy
msgid ""
"Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in "
"[m/s]"
-msgstr "Ôï y-ìÝñïò ôçò õäñáõëéêÞò áãùãéìüôçôáò óå [m/s]"
+msgstr "Το y-μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Ï
δÏαÏ
Î»Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγιμÏÏηÏÎ±Ï Ïε [m/s]"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in "
"[m/s]"
-msgstr "Ôï z-ìÝñïò ôçò õäñáõëéêÞò áãùãéìüôçôáò óå [m/s]"
+msgstr "Το z-μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Ï
δÏαÏ
Î»Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγιμÏÏηÏÎ±Ï Ïε [m/s]"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:80
#, fuzzy
@@ -25303,12 +25303,12 @@
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:84
#, fuzzy
msgid "Specific yield [1/m] input 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:89
#, fuzzy
msgid "Recharge input 3D raster map in m^3/s"
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:93
#, fuzzy
@@ -25316,39 +25316,39 @@
"Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical "
"calculation"
msgstr ""
-"Ç ðéåæïìåôñéêÞ óôÞëç, áðïôÝëåóìá ôùí áñéèìçôéêþí õðïëïãéóìþí èá ãñáöôåß óå "
-"áõôü ôï ÷Üñôç"
+"Î ÏιεζομεÏÏική ÏÏήλη, αÏοÏÎλεÏμα ÏÏν αÏιθμηÏικÏν Ï
ÏολογιÏμÏν θα γÏαÏÏεί Ïε "
+"αÏ
ÏÏ Ïο ÏάÏÏη"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:99
#, fuzzy
msgid ""
"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
"x direction [m/s]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
"y direction [m/s]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:111
#, fuzzy
msgid ""
"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
"z direction [m/s]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:117
#, fuzzy
msgid ""
"Output 3D raster map Storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]\n"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:127
msgid "Use RASTER3D mask (if exists)"
-msgstr "×ñçóéìïðïéÞóôå RASTER3D ìÜóêá (åÜí õðÜñ÷åé)"
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε RASTER3D μάÏκα (εάν Ï
ÏάÏÏει)"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:163
msgid ""
@@ -25365,17 +25365,17 @@
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create 3D raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï raster ÏάÏÏη <%s>."
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:195
#, fuzzy
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
-msgstr "ÅîáãùãÞ ôïõ GRASS 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç óå 3 äéÜóôáôï Vis5D áñ÷åßï"
+msgstr "ÎξαγÏγή ÏοÏ
GRASS 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε 3 διάÏÏαÏο Vis5D αÏÏείο"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Unable to open 3D raster mask file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:103
msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
@@ -25388,12 +25388,12 @@
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:116
#, fuzzy
msgid "Unable to close 3D raster mask file"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç åéóáãùãÞò"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη ειÏαγÏγήÏ"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to close raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:136
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
@@ -25421,7 +25421,7 @@
#: ../raster3d/r3.null/main.c:121
msgid "modifyNull: error opening tmp file"
-msgstr "modifyNull: óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "modifyNull: ÏÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster3d/r3.null/main.c:155
msgid "modifyNull: error flushing tiles in cube"
@@ -25434,7 +25434,7 @@
#: ../raster3d/r3.null/main.c:170
#, fuzzy
msgid "modifyNull: Unable to close tmp file"
-msgstr "modifyNull: óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "modifyNull: ÏÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../raster3d/r3.null/main.c:188
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
@@ -25446,12 +25446,12 @@
#: ../raster3d/r3.timestamp/r3.timestamp.main.c:55
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
-msgstr "Datetime, datetime1/datetime2 Þ êáíÝíá"
+msgstr "Datetime, datetime1/datetime2 ή κανÎνα"
#: ../raster3d/r3.timestamp/r3.timestamp.main.c:88
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
-msgstr "¶ãíùóôç ìïñöÞ timestamp: "
+msgstr "ÎγνÏÏÏη μοÏÏή timestamp: "
#: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20
#, c-format
@@ -25539,12 +25539,12 @@
#: ../ps/ps.map/eps.c:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open eps file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../ps/ps.map/eps.c:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Bounding box in eps file <%s> was not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../ps/ps.map/r_header.c:77
msgid "illegal header sub-request"
@@ -25642,7 +25642,7 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:123
#, fuzzy
msgid "File containing mapping instructions"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../ps/ps.map/main.c:124
msgid "Use '-' to enter instructions from keyboard)"
@@ -25651,7 +25651,7 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:127
#, fuzzy
msgid "Name for PostScript output file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../ps/ps.map/main.c:133
msgid "Number of copies to print"
@@ -25660,7 +25660,7 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file '%s': %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../ps/ps.map/main.c:213 ../ps/ps.map/main.c:232
#: ../vector/v.univar/main.c:144 ../vector/v.to.db/parse.c:141
@@ -25669,7 +25669,7 @@
msgid ""
"Required parameter <%s> not set:\n"
"\t(%s)"
-msgstr "Ïé áðáéôïýìåíåò ðáñÜìåôñïé <%s> äåí Ý÷ïõí äïèåß"
+msgstr "Îι αÏαιÏοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏαÏάμεÏÏοι <%s> δεν ÎÏοÏ
ν δοθεί"
#: ../ps/ps.map/main.c:220 ../ps/ps.map/r_instructions.c:129
msgid "illegal copies request"
@@ -25699,7 +25699,7 @@
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:84
#, fuzzy
msgid "unable to open"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:115
msgid "illegal maploc request"
@@ -25708,12 +25708,12 @@
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:144 ../ps/ps.map/r_instructions.c:340
#, fuzzy
msgid "no raster map selected yet"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:160
#, fuzzy
msgid "illegal value list"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:196
msgid "scalebar is not appropriate for this projection"
@@ -25754,7 +25754,7 @@
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:369
#, fuzzy
msgid "group not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:411
msgid "illegal grid spacing"
@@ -25801,12 +25801,12 @@
#: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:192
#, fuzzy
msgid "meters"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:194
#, fuzzy
msgid "kilometers"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:196
msgid "feet"
@@ -25847,7 +25847,7 @@
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:181
#, fuzzy
msgid "No raster selected for colortable!"
-msgstr "äéÜíõóìá, ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí"
+msgstr "διάνÏ
Ïμα, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏμάÏÏν"
#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:176
#, c-format
@@ -25877,7 +25877,7 @@
#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading raster maps in group <%s>..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../ps/ps.map/r_group.c:29
msgid "Can't get group information"
@@ -25886,7 +25886,7 @@
#: ../ps/ps.map/r_plt.c:173
#, fuzzy
msgid "Can't open eps file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../ps/ps.map/do_vectors.c:33
#, c-format
@@ -25924,7 +25924,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
-msgstr "Åêôõðþíåé/óåôÜñåé ãåíéêÞ DB óýíäåóç ãéá ôï ôñÝ÷ùí maps êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει/ÏεÏάÏει γενική DB ÏÏνδεÏη για Ïο ÏÏÎÏÏν maps και κλείνει"
#: ../temporal/t.connect/main.c:54
msgid "Overwrite current settings if initialized"
@@ -25933,13 +25933,13 @@
#: ../temporal/t.connect/main.c:59
#, fuzzy
msgid "Print current connection parameter in shell style and exit"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../temporal/t.connect/main.c:83 ../temporal/t.connect/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Temporal GIS database connection not defined. Run t.connect."
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóèåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí. ÔñÝîôå ôï db.connect."
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏθεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν. ΤÏÎξÏε Ïο db.connect."
#: ../temporal/t.connect/main.c:111
#, fuzzy, c-format
@@ -25948,19 +25948,19 @@
"driver: %s\n"
"database: %s"
msgstr ""
-"ÐñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò / ç âÜóç äåäïìÝíùí Ý÷åé:\n"
+"Î ÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ / η βάÏη δεδομÎνÏν ÎÏει:\n"
"driver: %s\n"
"database: %s"
#: ../temporal/t.connect/main.c:118
#, fuzzy
msgid "Default TGIS driver is not set"
-msgstr "Ï ðñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../temporal/t.connect/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Default TGIS database is not set"
-msgstr "Ç ðñïåðéëåãìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎνη βάÏη δεδομÎνÏν δεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:13
#, c-format
@@ -25972,7 +25972,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:16
#, fuzzy
msgid "Computing equations..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:22
msgid "Poorly placed Control Points!\n"
@@ -26131,7 +26131,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read REF file for group <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
για Ïον Ïίνακα <%s>, κλειδί <%s>"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:187
#: ../imagery/i.rectify/main.c:212
@@ -26147,18 +26147,18 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:281
#: ../imagery/i.rectify/main.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Extension <%s> is illegal"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:284
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:293
@@ -26199,7 +26199,7 @@
#: ../imagery/i.rectify/main.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:388
#: ../imagery/i.rectify/main.c:337
@@ -26221,18 +26221,18 @@
#: ../imagery/i.rectify/target.c:20 ../vector/v.rectify/target.c:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Target location <%s> not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:36
#, fuzzy
msgid "Calculating camera angle to local surface..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:50
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/exec.c:43
#, fuzzy
msgid "Could not open elevation raster"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:50
msgid ""
@@ -26301,12 +26301,12 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Print initial values"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Group [%s] not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:150
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:154
@@ -26322,7 +26322,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Option '%s' is required for new exposure info"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:66
msgid "Select or modify the target elevation model."
@@ -26331,17 +26331,17 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Name of elevation map to use for ortho-rectification"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:80
#, fuzzy
msgid "List available raster maps in target mapset and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:85
#, fuzzy
msgid "Print currently selected elevation map and exit"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:108
#, c-format
@@ -26351,7 +26351,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Target location [%s] not found\n"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:147
#, c-format
@@ -26361,7 +26361,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Elevation for group <%s> is already set to <%s>"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:175
#, c-format
@@ -26371,12 +26371,12 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:177
#, fuzzy
msgid "permission denied\n"
-msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé ç ðñüóâáóç"
+msgstr "Îεν εÏιÏÏÎÏεÏαι η ÏÏÏÏβαÏη"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:177
#, fuzzy
msgid "not found\n"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:59
msgid "Select and modify the imagery group camera reference file."
@@ -26385,12 +26385,12 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Name of camera reference file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ PNG."
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
PNG."
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Camera name"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
+msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:83
msgid "Camera id"
@@ -26403,17 +26403,17 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:94
#, fuzzy
msgid "Principal point coordinates"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Fiducial coordinates"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not read camera file '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:132
#, c-format
@@ -26459,7 +26459,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "No group '%s' in current mapset"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:217
#, c-format
@@ -26486,7 +26486,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not read control points for group <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:67 ../imagery/i.evapo.mh/main.c:70
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:59 ../imagery/i.evapo.time/main.c:78
@@ -26502,22 +26502,22 @@
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Name of input net radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of input soil heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Name of input air temperature raster map [K]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:87
#, fuzzy
msgid "Name of input atmospheric pressure raster map [millibars]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:93
msgid "Prestley-Taylor coefficient"
@@ -26526,7 +26526,7 @@
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:97
#, fuzzy
msgid "Name of output evapotranspiration raster map [mm/d]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:102 ../imagery/i.evapo.mh/main.c:105
msgid "Set negative ETa to zero"
@@ -26546,7 +26546,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:111 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Base name of input raster bands"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:112 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:83
msgid "Example: 'B.' for B.1, B.2, ..."
@@ -26563,13 +26563,13 @@
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Number of classes in the cloud temperature histogram"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:139 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:154
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:160 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:165
#, fuzzy
msgid "Cloud settings"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:143
msgid "Data is Landsat-5 TM"
@@ -26702,7 +26702,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:237
#, fuzzy
msgid "Processing first pass..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:391
msgid "Removing ambiguous pixels..."
@@ -26796,7 +26796,7 @@
#: ../imagery/i.albedo/main.c:164
#, fuzzy
msgid "At least two raster maps are required"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.emissivity/main.c:45 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:93
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:95
@@ -26820,12 +26820,12 @@
#: ../imagery/i.emissivity/main.c:53
#, fuzzy
msgid "Name of the NDVI map [-]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../imagery/i.emissivity/main.c:56
#, fuzzy
msgid "Name of the output emissivity layer"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.cluster/print4.c:16
#, c-format
@@ -26877,7 +26877,7 @@
#: ../imagery/i.gensigset/main.c:44 ../imagery/i.gensig/main.c:44
#, fuzzy
msgid "signatures"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../imagery/i.cluster/main.c:79
msgid ""
@@ -26895,7 +26895,7 @@
#: ../imagery/i.gensig/parse.c:26
#, fuzzy
msgid "Name for output file containing result signatures"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:102
msgid "Initial number of classes"
@@ -26904,7 +26904,7 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:111
#, fuzzy
msgid "Name of file containing initial signatures"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:119
msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
@@ -26929,7 +26929,7 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Name for output file containing final report"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:177
#, c-format
@@ -26944,7 +26944,7 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal value of iterations (%s)"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:208
#, c-format
@@ -26964,7 +26964,7 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create report file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:235
#, c-format
@@ -27082,7 +27082,7 @@
#: ../imagery/i.ifft/main.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading raster maps..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:288
msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
@@ -27118,7 +27118,7 @@
#: ../imagery/i.cluster/main.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
για Ïον Ïίνακα <%s>, κλειδί <%s>"
#: ../imagery/i.cluster/main.c:331
#, c-format
@@ -27177,14 +27177,14 @@
#: ../imagery/i.gensig/parse.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> not found in current mapset"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:22 ../imagery/i.maxlik/open.c:20
#: ../imagery/i.smap/parse.c:64 ../imagery/i.gensigset/parse.c:50
#: ../imagery/i.gensig/parse.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:34
#, c-format
@@ -27194,7 +27194,7 @@
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:39
#, fuzzy
msgid "No raster maps found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:43
#, c-format
@@ -27213,13 +27213,13 @@
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open seed signature file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:70 ../imagery/i.maxlik/open.c:53
#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:23
#, c-format
msgid "Unable to read signature file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ õðïãñáöÞò <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
Ï
ÏογÏαÏÎ®Ï <%s>"
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:74 ../imagery/i.maxlik/open.c:57
#, c-format
@@ -27440,27 +27440,27 @@
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:78
#, fuzzy
msgid "Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Name of input average air temperature raster map [C]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (green)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (green)"
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:86
#, fuzzy
msgid "Name of input minimum air temperature raster map [C]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Name of input maximum air temperature raster map [C]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of precipitation raster map [mm/month]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:97
msgid "Disabled for original Hargreaves (1985)"
@@ -27469,7 +27469,7 @@
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map [mm/d]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:109
msgid "Use original Hargreaves (1985)"
@@ -27500,7 +27500,7 @@
#: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:94
#, fuzzy
msgid "Name of instantaneous Net Radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:99
msgid "Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2]"
@@ -27541,7 +27541,7 @@
#: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Name for output sensible heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:162
msgid "Automatic wet/dry pixel (careful!)"
@@ -27586,7 +27586,7 @@
#: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:119
msgid "imagery quality assessment"
@@ -27595,12 +27595,12 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:121
#, fuzzy
msgid "land surface temperature"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:122
#, fuzzy
msgid "vegetation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:123
msgid "MODIS"
@@ -27613,12 +27613,12 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of input surface reflectance QC layer [bit array]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:135
#, fuzzy
msgid "Name for output QC type classification layer"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:141
msgid "Name of MODIS product type"
@@ -27659,7 +27659,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:168
#, fuzzy
msgid "Name of QC type to extract"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:209
msgid "mod09: Adjacency Correction"
@@ -27841,37 +27841,37 @@
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:65
#, fuzzy
msgid "Name of input elevation raster map [m a.s.l.]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:69
#, fuzzy
msgid "Name of input temperature raster map [C]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:73
#, fuzzy
msgid "Name of input relative humidity raster map [%]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Name of input wind speed raster map [m/s]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:86
#, fuzzy
msgid "Name of input crop height raster map [m]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:89
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map [mm/h]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:93
msgid "Set negative evapotranspiration to zero"
@@ -27904,7 +27904,7 @@
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:81 ../imagery/i.smap/parse.c:20
#, fuzzy
msgid "Name of input file containing signatures"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:82
msgid "Generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig"
@@ -27913,12 +27913,12 @@
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:86 ../imagery/i.smap/parse.c:28
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map holding classification results"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (intensity)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (intensity)"
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map holding reject threshold results"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (blue)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (blue)"
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:27
#, c-format
@@ -27937,7 +27937,7 @@
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open signature file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:52
msgid ""
@@ -27947,42 +27947,42 @@
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:58
msgid "Name of input raster map (hue)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (hue)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (hue)"
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:62
msgid "Name of input raster map (intensity)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (intensity)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (intensity)"
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:66
msgid "Name of input raster map (saturation)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:70
msgid "Name for output raster map (red)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (red)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (red)"
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:74
msgid "Name for output raster map (green)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (green)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (green)"
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:78
msgid "Name for output raster map (blue)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (blue)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (blue)"
#: ../imagery/i.smap/interp.c:233
msgid "Invalid parameter values"
-msgstr "ËÜèïò ðáñÜìåôñïé"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏαÏάμεÏÏοι"
#: ../imagery/i.smap/main.c:40 ../imagery/i.gensigset/main.c:42
#: ../imagery/i.gensig/main.c:41
#, fuzzy
msgid "supervised classification"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../imagery/i.smap/main.c:41 ../imagery/i.segment/main.c:36
#, fuzzy
msgid "segmentation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../imagery/i.smap/main.c:42 ../imagery/i.gensigset/main.c:43
msgid "SMAP"
@@ -28007,7 +28007,7 @@
#: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:18 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
για Ïον Ïίνακα <%s>, κλειδί <%s>"
#: ../imagery/i.smap/openfiles.c:22 ../imagery/i.smap/read_sig.c:17
#, c-format
@@ -28017,7 +28017,7 @@
#: ../imagery/i.smap/write_img.c:15
#, fuzzy
msgid "Writing output raster map(s)..."
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.smap/model.c:43
#, c-format
@@ -28036,7 +28036,7 @@
#: ../imagery/i.smap/parse.c:33
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map holding goodness of fit (lower is better)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.smap/parse.c:37
msgid "Size of submatrix to process at one time"
@@ -28054,7 +28054,7 @@
#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature file <%s> is empty"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:76
#, c-format
@@ -28069,7 +28069,7 @@
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of subclasses set to %d"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:106
#, c-format
@@ -28115,7 +28115,7 @@
#: ../imagery/i.gensigset/main.c:46
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../imagery/i.gensigset/main.c:56
#, c-format
@@ -28135,12 +28135,12 @@
#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create signature file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18
#, fuzzy
msgid "Writing signatures..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:13 ../imagery/i.gensig/parse.c:14
msgid "Ground truth training map"
@@ -28164,7 +28164,7 @@
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:86
#, fuzzy
msgid "Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:91
msgid "Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-]"
@@ -28279,7 +28279,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:575
#, fuzzy
msgid "radiance"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:102 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:74
msgid "brightness temperature"
@@ -28298,7 +28298,7 @@
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:115
#, fuzzy
msgid "Day of Year of satellite overpass [0-366]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:122
msgid "Sun elevation angle (degrees, < 90.0)"
@@ -28307,7 +28307,7 @@
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Base name of the output layers (will add .x)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:130
msgid "Output is radiance (W/m2)"
@@ -28340,7 +28340,7 @@
#: ../imagery/i.vi/main.c:90
#, fuzzy
msgid "vegetation index"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:91
msgid "biophysical parameters"
@@ -28358,7 +28358,7 @@
#: ../imagery/i.vi/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Name of input red channel surface reflectance map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.vi/main.c:102 ../imagery/i.vi/main.c:141
#: ../imagery/i.vi/main.c:149 ../imagery/i.vi/main.c:157
@@ -28369,7 +28369,7 @@
#: ../imagery/i.vi/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Type of vegetation index"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:113
msgid "Atmospherically Resistant Vegetation Indices"
@@ -28378,27 +28378,27 @@
#: ../imagery/i.vi/main.c:114
#, fuzzy
msgid "Difference Vegetation Index"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:115
#, fuzzy
msgid "Enhanced Vegetation Index"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:116
#, fuzzy
msgid "Enhanced Vegetation Index 2"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:117
#, fuzzy
msgid "Green Vegetation Index"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:118
#, fuzzy
msgid "Green Atmospherically Resistant Vegetation Index"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:119
msgid "Global Environmental Monitoring Index"
@@ -28407,7 +28407,7 @@
#: ../imagery/i.vi/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Infrared Percentage Vegetation Index"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:121
msgid "Modified Soil Adjusted Vegetation Index"
@@ -28420,22 +28420,22 @@
#: ../imagery/i.vi/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Normalized Difference Vegetation Index"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Perpendicular Vegetation Index"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Soil Adjusted Vegetation Index"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Simple Ratio"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../imagery/i.vi/main.c:127
msgid "Visible Atmospherically Resistant Index"
@@ -28444,17 +28444,17 @@
#: ../imagery/i.vi/main.c:128
#, fuzzy
msgid "Weighted Difference Vegetation Index"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.vi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "type"
-msgstr "Ç äéÜôáîç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+msgstr "ΠδιάÏαξη ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
#: ../imagery/i.vi/main.c:140
#, fuzzy
msgid "Name of input nir channel surface reflectance map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.vi/main.c:142 ../imagery/i.vi/main.c:150
#: ../imagery/i.vi/main.c:158 ../imagery/i.vi/main.c:166
@@ -28462,27 +28462,27 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:306
#, fuzzy
msgid "Optional inputs"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../imagery/i.vi/main.c:148
#, fuzzy
msgid "Name of input green channel surface reflectance map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.vi/main.c:156
#, fuzzy
msgid "Name of input blue channel surface reflectance map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.vi/main.c:164
#, fuzzy
msgid "Name of input 5th channel surface reflectance map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.vi/main.c:172
#, fuzzy
msgid "Name of input 7th channel surface reflectance map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.vi/main.c:180
msgid "Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only)"
@@ -28591,7 +28591,7 @@
#: ../imagery/i.group/main.c:63
#, fuzzy
msgid "Name of imagery subgroup"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../imagery/i.group/main.c:67
msgid "Name of raster map(s) to include in group"
@@ -28634,7 +28634,7 @@
#: ../imagery/i.group/main.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps:"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.group/main.c:173
#, c-format
@@ -28659,7 +28659,7 @@
#: ../imagery/i.group/main.c:219 ../imagery/i.group/main.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found. Skipped."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå."
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε."
#: ../imagery/i.group/main.c:224
#, c-format
@@ -28669,7 +28669,7 @@
#: ../imagery/i.group/main.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipped."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.group/main.c:267
#, c-format
@@ -28698,17 +28698,17 @@
#: ../imagery/i.group/main.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> does not contain any subgroup.\n"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.group/main.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "group <%s> references the following subgroups\n"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:58
#, fuzzy
msgid "net radiation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:61
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
@@ -28717,7 +28717,7 @@
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Name of the Albedo map [0.0;1.0]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:70 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:72
msgid "ndvi"
@@ -28726,7 +28726,7 @@
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Name of the NDVI map [-1.0;+1.0]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:75 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:577
msgid "temperature"
@@ -28735,7 +28735,7 @@
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Name of the surface temperature map [K]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:78
msgid "tempk"
@@ -28748,7 +28748,7 @@
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Name of the map of local UTC time of satellite overpass [hh.hhh]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:84
msgid "time"
@@ -28771,7 +28771,7 @@
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:94
#, fuzzy
msgid "Name of the emissivity map [-]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:98
msgid "transmissivitysingleway"
@@ -28792,7 +28792,7 @@
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Name of the Day Of Year (DOY) map [-]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:106
msgid "doy"
@@ -28805,7 +28805,7 @@
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:110
#, fuzzy
msgid "Name of the sun zenith angle map [degrees]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:111
msgid "sunzangle"
@@ -28814,7 +28814,7 @@
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:114
#, fuzzy
msgid "Name of the output net radiation layer"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.fft/main.c:80 ../imagery/i.ifft/main.c:79
msgid "Fast Fourier Transform"
@@ -28827,12 +28827,12 @@
#: ../imagery/i.fft/main.c:91
#, fuzzy
msgid "Name for output real part arrays stored as raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.fft/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Name for output imaginary part arrays stored as raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.fft/main.c:107
msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
@@ -28841,7 +28841,7 @@
#: ../imagery/i.fft/main.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading the raster map <%s>..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../imagery/i.fft/main.c:146
msgid "Starting FFT..."
@@ -28854,7 +28854,7 @@
#: ../imagery/i.fft/main.c:175
#, fuzzy
msgid "Writing transformed data..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../imagery/i.fft/main.c:201
msgid " "
@@ -28871,27 +28871,27 @@
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:58
#, fuzzy
msgid "Name of Albedo raster map [0.0;1.0]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:62
#, fuzzy
msgid "Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Name of Surface temperature raster map [K]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (green)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (green)"
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:71 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:59
#, fuzzy
msgid "Name of Net Radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:76
#, fuzzy
msgid "Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:83
msgid "HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995)"
@@ -28912,17 +28912,17 @@
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:58
#, fuzzy
msgid "Name of the evaporative fraction map [-]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:63
#, fuzzy
msgid "Name of the surface skin temperature [K]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:68
#, fuzzy
msgid "Name of the output actual evapotranspiration layer [mm/d]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:30
msgid "Calculating class covariance matrices..."
@@ -28931,7 +28931,7 @@
#: ../imagery/i.gensig/main.c:46
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../imagery/i.gensig/check.c:21
#, c-format
@@ -28976,22 +28976,22 @@
#: ../imagery/i.biomass/main.c:60
#, fuzzy
msgid "Name of fPAR raster map"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç õðïâÜèñïõ ñÜóôåñ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη Ï
ÏοβάθÏοÏ
ÏάÏÏεÏ"
#: ../imagery/i.biomass/main.c:65
#, fuzzy
msgid "Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../imagery/i.biomass/main.c:69
#, fuzzy
msgid "Name of degree latitude raster map [dd.ddd]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.biomass/main.c:73
#, fuzzy
msgid "Name of Day of Year raster map [1-366]"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../imagery/i.biomass/main.c:78
msgid "Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0]"
@@ -29004,7 +29004,7 @@
#: ../imagery/i.biomass/main.c:87
#, fuzzy
msgid "Name for output daily biomass growth raster map [kg/ha/d]"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (hue)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (hue)"
#: ../imagery/i.pca/main.c:75
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
@@ -29013,7 +29013,7 @@
#: ../imagery/i.pca/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Name of two or more input raster maps or imagery group"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.pca/main.c:86
msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
@@ -29022,7 +29022,7 @@
#: ../imagery/i.pca/main.c:99
#, fuzzy
msgid "Rescaling range for output maps"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.pca/main.c:101
msgid "For no rescaling use 0,0"
@@ -29047,7 +29047,7 @@
#: ../imagery/i.pca/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Output will be filtered input bands"
-msgstr "ÅîáãùãÞ üíïìá ïäçãïý"
+msgstr "ÎξαγÏγή Ïνομα οδηγοÏ"
#: ../imagery/i.pca/main.c:122
msgid "Applies inverse PCA after PCA"
@@ -29065,7 +29065,7 @@
#: ../imagery/i.pca/main.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be < 100"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.pca/main.c:236
msgid "Not enough principal components left for filtering"
@@ -29087,12 +29087,12 @@
#: ../imagery/i.pca/main.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Rescaling to range %d,%d..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../imagery/i.pca/main.c:467
#, fuzzy
msgid "Calculating principal components..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../imagery/i.pca/support.c:50
msgid "Eigen values, (vectors), and [percent importance]:"
@@ -29137,7 +29137,7 @@
#: ../vector/v.rectify/cp.c:370
#, fuzzy
msgid "Invalid order"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:47 ../vector/v.rectify/cp.c:359
#, c-format
@@ -29170,12 +29170,12 @@
#: ../imagery/i.rectify/main.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s"
-msgstr "¼íïìá ôïðïèåóßá"
+msgstr "Îνομα ÏοÏοθεÏία"
#: ../imagery/i.rectify/main.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset: %s"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../imagery/i.rectify/main.c:208
#, c-format
@@ -29197,17 +29197,17 @@
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58
#, fuzzy
msgid "Name of reflectance raster maps to be corrected topographically"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:62
#, fuzzy
msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Name of input base raster map (elevation or illumination)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:72
msgid "Solar zenith in degrees"
@@ -29262,27 +29262,27 @@
#: ../imagery/i.segment/main.c:46
#, fuzzy
msgid "Error in reading data"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../imagery/i.segment/main.c:50
#, fuzzy
msgid "Error in creating segments"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../imagery/i.segment/main.c:54
#, fuzzy
msgid "Error in writing data"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../imagery/i.segment/main.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of segments created: %d"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing pass %d..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:522
#, c-format
@@ -29333,7 +29333,7 @@
#: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1420
#, fuzzy
msgid "set"
-msgstr "ÂÜóç äåäïìÝíùí, SQL"
+msgstr "ÎάÏη δεδομÎνÏν, SQL"
#: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1420
msgid "unset"
@@ -29355,7 +29355,7 @@
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:41
#, fuzzy
msgid "Segmentation method"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:50
msgid "Similarity calculation method"
@@ -29364,7 +29364,7 @@
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:59
#, fuzzy
msgid "Minimum number of cells in a segment"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:61
msgid "The final step will merge small segments with their best neighbor"
@@ -29385,12 +29385,12 @@
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:109
#, fuzzy
msgid "Name for input raster map with starting seeds"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:115
#, fuzzy
msgid "Name of input bounding/constraining raster map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:117
msgid ""
@@ -29400,7 +29400,7 @@
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:123
#, fuzzy
msgid "Name for output goodness of fit estimate map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:128
msgid ""
@@ -29419,7 +29419,7 @@
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:159
#, fuzzy
msgid "Unable to assign segmentation method"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:169
msgid "Invalid similarity method"
@@ -29428,22 +29428,22 @@
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Option '%s' must be > 0"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:177 ../imagery/i.segment/parse_args.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Option '%s' must be <= 1"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Option '%s' must be >= 0"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:208
#, fuzzy
msgid "Seeds raster map not found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:212
msgid "Seeeds raster map must be CELL type (integers)"
@@ -29452,7 +29452,7 @@
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:222
#, fuzzy
msgid "Segmentation constraint/boundary raster map not found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:226
msgid "Segmentation constraint raster map must be CELL type (integers)"
@@ -29473,17 +29473,17 @@
#: ../imagery/i.segment/write_output.c:31
#, fuzzy
msgid "Writing out segment IDs..."
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.segment/write_output.c:95 ../imagery/i.segment/open_files.c:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read REF file for group <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
για Ïον Ïίνακα <%s>, κλειδί <%s>"
#: ../imagery/i.segment/write_output.c:98 ../imagery/i.segment/open_files.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.segment/write_output.c:110
msgid "Writing out goodness of fit"
@@ -29493,7 +29493,7 @@
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "No min/max found in raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:117
#, c-format
@@ -29507,12 +29507,12 @@
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:140
#, fuzzy
msgid "Loading input bands..."
-msgstr "Öüñôùóç äåäïìÝíùí... (%dx%dx%d)"
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη δεδομÎνÏν... (%dx%dx%d)"
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:142
#, fuzzy
msgid "Loading input band..."
-msgstr "Öüñôùóç äåäïìÝíùí... (%dx%dx%d)"
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη δεδομÎνÏν... (%dx%dx%d)"
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:174 ../imagery/i.segment/open_files.c:201
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:260 ../imagery/i.segment/open_files.c:347
@@ -29520,7 +29520,7 @@
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:469
#, fuzzy
msgid "Unable to write to temporary file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:267
#, c-format
@@ -29530,12 +29530,12 @@
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading seeds from '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "No seeds found in '%s'!"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:489
#, c-format
@@ -29555,14 +29555,14 @@
#: ../imagery/i.segment/rclist.c:17
#, fuzzy
msgid "rclist out of memory"
-msgstr "Åêôüò ìíÞìçò"
+msgstr "ÎκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#: ../imagery/i.segment/flag.c:21 ../imagery/i.segment/flag.c:28
#: ../vector/v.distance/main.c:703 ../vector/v.distance/main.c:780
#: ../vector/v.distance/main.c:976
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
-msgstr "Åêôüò ìíÞìçò"
+msgstr "ÎκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:52
msgid ""
@@ -29572,27 +29572,27 @@
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:58
msgid "Name of input raster map (red)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (red)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (red)"
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:62
msgid "Name of input raster map (green)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (green)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (green)"
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:66
msgid "Name of input raster map (blue)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (blue)"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (blue)"
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:70
msgid "Name for output raster map (hue)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (hue)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (hue)"
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:74
msgid "Name for output raster map (intensity)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (intensity)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (intensity)"
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:78
msgid "Name for output raster map (saturation)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:69
msgid ""
@@ -29672,7 +29672,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:146
#, fuzzy
msgid "Sun elevation in degrees"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:155
msgid "Image creation date (yyyy-mm-dd)"
@@ -29705,7 +29705,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:200
#, fuzzy
msgid "return value stored for a given metadata"
-msgstr "Äßíåé ôç ëßóôá üëùí ôùí ðéíÜêùí ãéá ìßá äåäïìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí."
+msgstr "Îίνει Ïη λίÏÏα ÏλÏν ÏÏν ÏινάκÏν για μία δεδομÎνη βάÏη δεδομÎνÏν."
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:201
msgid "Required only if 'metfile' and -p given"
@@ -29714,12 +29714,12 @@
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:207
#, fuzzy
msgid "Landsat Number"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Creation timestamp"
-msgstr "Áäõíáìßá óêáíáñßóìáôïò timestamp: "
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏκαναÏίÏμαÏÎ¿Ï timestamp: "
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:209
msgid "Date"
@@ -29728,7 +29728,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:210
#, fuzzy
msgid "Sun Elevation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:211
msgid "Sensor"
@@ -29785,22 +29785,22 @@
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:408 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read data type of raster map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing %s of <%s> to <%s>..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../imagery/i.ifft/main.c:81
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
@@ -29809,12 +29809,12 @@
#: ../imagery/i.ifft/main.c:86
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map (image fft, real part)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.ifft/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.ifft/main.c:116
msgid "The real and imaginary original windows did not match"
@@ -29823,7 +29823,7 @@
#: ../imagery/i.ifft/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Masking raster maps..."
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï 3Ä ñÜóôåñ áñ÷åßïõ"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο κλείÏιμο 3Î ÏάÏÏÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../imagery/i.ifft/main.c:201
msgid "Starting Inverse FFT..."
@@ -29844,7 +29844,7 @@
#: ../imagery/i.cca/main.c:102
#, fuzzy
msgid "File containing spectral signatures"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../imagery/i.cca/main.c:105
msgid "Output raster map prefix name"
@@ -29918,22 +29918,22 @@
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:63
#, fuzzy
msgid "Name of soil heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "¼íïìá ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏη "
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Name of sensible heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Name for output evaporative fraction raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:78
#, fuzzy
msgid "Name for output root zone soil moisture raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:83
msgid "Root zone soil moisture output (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
@@ -29996,7 +29996,7 @@
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:68
#, fuzzy
msgid "Converts file in DXF format to GRASS vector map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:72
msgid "Ignore the map extent of DXF file"
@@ -30009,7 +30009,7 @@
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:84
#, fuzzy
msgid "List available DXF layers and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:85 ../vector/v.in.dxf/main.c:92
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:97 ../vector/v.in.dxf/main.c:110
@@ -30027,7 +30027,7 @@
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Path to input DXF file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:109
msgid "List of DXF layers to import (default: all)"
@@ -30085,7 +30085,7 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá ðñïóèÞêçò óýíäåóçò ìå âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ÏÏοÏÎ¸Î®ÎºÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ βάÏη δεδομÎνÏν για Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.kernel/main.c:68
#, c-format
@@ -30099,7 +30099,7 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:111
#, fuzzy
msgid "Generates a raster density map from vector points map."
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../vector/v.kernel/main.c:112
msgid ""
@@ -30110,12 +30110,12 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:116
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map with training points"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.kernel/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Name of input network vector map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.kernel/main.c:124 ../vector/v.kernel/main.c:153
#: ../vector/v.kernel/main.c:161 ../vector/v.kernel/main.c:183
@@ -30126,7 +30126,7 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:131
#, fuzzy
msgid "Name for output raster/vector map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.kernel/main.c:132
msgid "Outputs vector map if network map is given, otherwise raster map"
@@ -30192,7 +30192,7 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../vector/v.kernel/main.c:226 ../vector/v.in.lidar/main.c:483
#: ../vector/v.edit/main.c:96 ../vector/v.in.ogr/main.c:445
@@ -30203,12 +30203,12 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:252
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../vector/v.kernel/main.c:270
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../vector/v.kernel/main.c:276
msgid ""
@@ -30230,7 +30230,7 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: res: %f\trows: %d\tcols: %d"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.kernel/main.c:337
#, c-format
@@ -30284,7 +30284,7 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.kernel/main.c:587
#, c-format
@@ -30294,12 +30294,12 @@
#: ../vector/v.rectify/cp.c:307 ../vector/v.rectify/cp.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not open file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../vector/v.rectify/cp.c:314 ../vector/v.rectify/cp.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad format in control point file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../vector/v.rectify/main.c:73
msgid ""
@@ -30310,27 +30310,27 @@
#: ../vector/v.rectify/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Name of input file with control points"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.rectify/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name of output file with RMS errors (if omitted or '-' output to stdout"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.rectify/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Field separator for RMS report"
-msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí"
+msgstr "ÎιαÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏεδίÏν"
#: ../vector/v.rectify/main.c:109
#, fuzzy
msgid "Perform 3D transformation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../vector/v.rectify/main.c:113
#, fuzzy
msgid "Perform orthogonal 3D transformation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../vector/v.rectify/main.c:117
msgid "Print RMS errors"
@@ -30359,7 +30359,7 @@
#: ../vector/v.rectify/main.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "The vector map <%s> already exists in"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.rectify/main.c:216
msgid "Rectification cancelled."
@@ -30373,7 +30373,7 @@
#: ../vector/v.rectify/main.c:283 ../vector/v.category/main.c:765
#, fuzzy
msgid "Copying attribute table(s)..."
-msgstr "ÁíôéãñÜöåé Ýíá ðßíáêá"
+msgstr "ÎνÏιγÏάÏει Îνα Ïίνακα"
#: ../vector/v.rectify/main.c:285 ../vector/v.transform/main.c:282
#: ../vector/v.category/main.c:767 ../vector/v.proj/main.c:411
@@ -30381,7 +30381,7 @@
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:234
#, fuzzy
msgid "Failed to copy attribute table to output map"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.extrude/main.c:70 ../vector/v.surf.rst/main.c:145
#: ../vector/v.drape/main.c:59 ../vector/v.hull/main.c:54
@@ -30409,7 +30409,7 @@
#: ../vector/v.drape/main.c:93 ../vector/v.drape/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Elevation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../vector/v.extrude/main.c:101 ../vector/v.transform/main.c:120
msgid "Shifting value for z coordinates"
@@ -30428,7 +30428,7 @@
#: ../vector/v.extrude/main.c:118
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column with feature height"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../vector/v.extrude/main.c:124 ../vector/v.drape/main.c:82
msgid "Elevation raster map for height extraction"
@@ -30437,7 +30437,7 @@
#: ../vector/v.extrude/main.c:134 ../vector/v.drape/main.c:91
#, fuzzy
msgid "Scale factor sampled raster values"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.extrude/main.c:142 ../vector/v.drape/main.c:99
msgid "Height for sampled raster NULL values"
@@ -30458,7 +30458,7 @@
#: ../vector/v.extrude/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> does not exist"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.extrude/main.c:238
#, c-format
@@ -30488,7 +30488,7 @@
#: ../vector/v.extrude/main.c:314
#, fuzzy
msgid "Extruding features..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.extrude/main.c:335
#, c-format
@@ -30504,12 +30504,12 @@
#: ../vector/v.extrude/main.c:359
#, fuzzy
msgid "Copying attribute table..."
-msgstr "ÁíôéãñÜöåé Ýíá ðßíáêá"
+msgstr "ÎνÏιγÏάÏει Îνα Ïίνακα"
#: ../vector/v.extrude/db.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to select attributes category %d"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.label/main.c:62
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
@@ -30624,7 +30624,7 @@
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:54
#, fuzzy
msgid "connectivity"
-msgstr "¼íïìá ôïðïèåóßá"
+msgstr "Îνομα ÏοÏοθεÏία"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:56
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
@@ -30720,7 +30720,7 @@
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is empty"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178 ../vector/v.net.bridge/main.c:134
#: ../vector/v.net.distance/main.c:238 ../vector/v.net.flow/main.c:225
@@ -30729,7 +30729,7 @@
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:284 ../vector/v.generalize/network.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21
#, c-format
@@ -30753,7 +30753,7 @@
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Name for DXF output file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:91
#, c-format
@@ -30776,7 +30776,7 @@
#: ../vector/v.transform/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Do not build topology for output"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.transform/main.c:93 ../vector/v.transform/main.c:104
#: ../vector/v.transform/main.c:113 ../vector/v.transform/main.c:122
@@ -30826,17 +30826,17 @@
#: ../vector/v.transform/main.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown column parameter '%s'"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../vector/v.transform/main.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to tokenize column string: [%s]"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../vector/v.transform/main.c:275
#, fuzzy
msgid "Tranforming features..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.transform/main.c:280 ../vector/v.net/main.c:150
#: ../vector/v.to.3d/main.c:96 ../vector/v.to.3d/main.c:117
@@ -30847,7 +30847,7 @@
#: ../vector/v.transform/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "New vector map <%s> boundary coordinates:"
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.transform/main.c:290
#, c-format
@@ -30928,12 +30928,12 @@
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:119
#, fuzzy
msgid "Number of column used as y coordinate (points mode)"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Number of column used as z coordinate (points mode)"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:130
msgid "First column is 1. If 0, z coordinate is not used"
@@ -30942,7 +30942,7 @@
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:140
#, fuzzy
msgid "Number of column used as category (points mode)"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôï õðüìíçìá."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏο Ï
ÏÏμνημα."
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:142
msgid ""
@@ -31005,7 +31005,7 @@
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of columns: %d"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:272 ../vector/v.in.ascii/main.c:276
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:281 ../vector/v.in.ascii/main.c:286
@@ -31019,7 +31019,7 @@
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:297 ../vector/v.in.ascii/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' column is not of number type"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:340
msgid "Category column is not of integer type"
@@ -31079,7 +31079,7 @@
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:534 ../vector/v.in.ascii/main.c:537
#, fuzzy
msgid "Import failed"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../vector/v.in.ascii/points.c:83
msgid "Scanning input for column types..."
@@ -31143,37 +31143,37 @@
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
#, fuzzy
msgid "Name for output surface elevation raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220
#, fuzzy
msgid "Name for output mean curvature raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:226
#, fuzzy
msgid "Name for output deviations vector point map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
#, fuzzy
msgid "Name for output cross-validation errors vector point map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map showing quadtree segmentation"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (saturation)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (saturation)"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:247
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map showing overlapping windows"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Name of raster map used as mask"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:261 ../vector/v.vol.rst/main.c:270
msgid "Tension parameter"
@@ -31283,7 +31283,7 @@
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:26 ../vector/v.colors/main.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer <%s> not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå."
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε."
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542 ../vector/v.surf.bspline/main.c:263
msgid ""
@@ -31313,7 +31313,7 @@
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:682
#, fuzzy
msgid "Processing segments..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:688
msgid "Interp_segmets failed"
@@ -31322,7 +31322,7 @@
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:706
#, fuzzy
msgid "Unable to write raster maps - try to increase resolution"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.info/print.c:130
#, c-format
@@ -31343,12 +31343,12 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../vector/v.info/print.c:142 ../vector/v.convert/att.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï <%s>"
#: ../vector/v.info/print.c:305
msgid "Name:"
@@ -31361,12 +31361,12 @@
#: ../vector/v.info/print.c:312
#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "¼íïìá ôïðïèåóßá"
+msgstr "Îνομα ÏοÏοθεÏία"
#: ../vector/v.info/print.c:315
#, fuzzy
msgid "Database:"
-msgstr "Äßíåé ôç ëßóôá ãéá üëïõò ôïõò ïäçãïýò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "Îίνει Ïη λίÏÏα για ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î¿Î´Î·Î³Î¿ÏÏ Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../vector/v.info/print.c:319
msgid "Title:"
@@ -31379,7 +31379,7 @@
#: ../vector/v.info/print.c:326
#, fuzzy
msgid "Name of creator:"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../vector/v.info/print.c:329
msgid "Organization:"
@@ -31413,12 +31413,12 @@
#: ../vector/v.info/print.c:362 ../vector/v.info/print.c:391
#, fuzzy
msgid "Feature type:"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.info/print.c:380
#, fuzzy
msgid "DB table:"
-msgstr "äéÜíõóìá, ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí"
+msgstr "διάνÏ
Ïμα, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏμάÏÏν"
#: ../vector/v.info/print.c:383
msgid "DB name:"
@@ -31443,7 +31443,7 @@
#: ../vector/v.info/print.c:424
#, fuzzy
msgid "Type of map"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../vector/v.info/print.c:424
msgid "level"
@@ -31456,7 +31456,7 @@
#: ../vector/v.info/print.c:433
#, fuzzy
msgid "Number of centroids:"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../vector/v.info/print.c:438
msgid "Number of lines:"
@@ -31509,7 +31509,7 @@
#: ../vector/v.info/print.c:486
#, fuzzy
msgid "invalid"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../vector/v.info/print.c:488
msgid "unspecified"
@@ -31534,12 +31534,12 @@
#: ../vector/v.info/main.c:42
#, fuzzy
msgid "attribute columns"
-msgstr "âÜóç äåäïìÝíùí, ðßíáêáò éäéïôÞôùí"
+msgstr "βάÏη δεδομÎνÏν, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÏήÏÏν"
#: ../vector/v.info/main.c:45
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.info/parse.c:24
msgid "Print history instead of info and exit"
@@ -31554,17 +31554,17 @@
#: ../vector/v.info/parse.c:35
#, fuzzy
msgid "Print region info in shell script style"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../vector/v.info/parse.c:40
#, fuzzy
msgid "Print extended metadata info in shell script style"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../vector/v.info/parse.c:45
#, fuzzy
msgid "Print topology info in shell script style"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:49
msgid "articulation points"
@@ -31577,7 +31577,7 @@
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:98
#, fuzzy
msgid "Finds bridges"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:99
msgid "Finds articulation points"
@@ -31595,19 +31595,19 @@
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Name of existing 3d raster map to be queried"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:132
#, c-format
msgid "Error opening 3d raster map <%s>"
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:138 ../vector/v.what.rast/main.c:167
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:66 ../vector/v.to.rast/support.c:316
#: ../vector/v.to.rast/support.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:141
msgid "Column type not supported, please use a column with double type"
@@ -31616,7 +31616,7 @@
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:155 ../vector/v.what.rast/main.c:192
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:212 ../vector/v.what.rast/main.c:260
#, c-format
@@ -31714,7 +31714,7 @@
#: ../vector/v.category/main.c:122
#, fuzzy
msgid "print only layer numbers"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.category/main.c:138
msgid "Shell script style, currently only for report"
@@ -31727,7 +31727,7 @@
#: ../vector/v.category/main.c:142
#, fuzzy
msgid "Do not copy attribute table(s)"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.category/main.c:160
msgid ""
@@ -31767,7 +31767,7 @@
#: ../vector/v.category/main.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Categories already exist in layer %d"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.category/main.c:330 ../vector/v.drape/main.c:171
#: ../vector/v.select/select.c:40
@@ -31835,18 +31835,18 @@
#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to export multi-features. No category index for layer %d."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:204
#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create multi-feature. Invalid category %d (should be %d)"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:85
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86
msgid "By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
@@ -31984,24 +31984,24 @@
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï OGR Ïηγή δεδομÎνÏν '%s'"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï OGR Ïηγή δεδομÎνÏν '%s'"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "OGR layer <%s> doesn't exists, creating new OGR layer instead"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:493
msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
@@ -32043,27 +32043,27 @@
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571 ../vector/v.out.ogr/main.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "New attribute column <%s> added to the table"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column <%s> not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting %d features..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting %d areas (may take some time)..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting %d volumes..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:698
msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
@@ -32093,17 +32093,17 @@
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features (%s type) written to <%s> (%s format)."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.out.ogr/create.c:20
#, fuzzy, c-format
msgid "OGR driver <%s> not available"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.out.ogr/create.c:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Creation of output OGR datasource <%s> failed"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï OGR Ïηγή δεδομÎνÏν '%s'"
#: ../vector/v.out.ogr/create.c:36
#, c-format
@@ -32129,12 +32129,12 @@
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:9
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map to export"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:18
#, fuzzy
msgid "Feature type(s)"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:20
msgid ""
@@ -32145,7 +32145,7 @@
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:28
#, fuzzy
msgid "Name of output OGR datasource"
-msgstr "¼íïìá ðßíáêá åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα Ïίνακα εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:30
msgid ""
@@ -32156,7 +32156,7 @@
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:40
#, fuzzy
msgid "Data format to write"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:47
msgid "Name for output OGR layer. If not specified, input name is used"
@@ -32175,22 +32175,22 @@
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:60
#, fuzzy
msgid "export area boundaries as linestrings"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:61
#, fuzzy
msgid "export lines as polygons"
-msgstr "Ôï äéÜíõóìá äåí åßíáé 3Ä"
+msgstr "Το διάνÏ
Ïμα δεν είναι 3Î"
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:71
#, fuzzy
msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
-msgstr "ÏÍÏÌÁ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:81
#, fuzzy
msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
-msgstr "ÏÍÏÌÁ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:86
msgid "Open an existing OGR datasource for update"
@@ -32246,12 +32246,12 @@
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Format '%s' is not supported for old version"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:73
#, c-format
@@ -32277,12 +32277,12 @@
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open dig_att file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:146
#, fuzzy
msgid "Fetching data..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:153
msgid "No points found, nothing to be exported"
@@ -32295,12 +32295,12 @@
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:31
#, fuzzy
msgid "Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:33
#, fuzzy
msgid "If not given or '-' then standard output"
-msgstr "äéÜíõóìá, ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí"
+msgstr "διάνÏ
Ïμα, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏμάÏÏν"
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:38
msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)"
@@ -32317,7 +32317,7 @@
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:60
#, fuzzy
msgid "GRASS ASCII vector format"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:61
msgid "OGC well-known text"
@@ -32334,7 +32334,7 @@
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:85
#, fuzzy
msgid "Include column names in output (points mode)"
-msgstr "Ìçí óõìðåñéëÜâåôáé ôá ïíüìáôá ôùí óôçëþí óôçí Ýîïäï"
+msgstr "Îην ÏÏ
μÏεÏιλάβεÏαι Ïα ονÏμαÏα ÏÏν ÏÏηλÏν ÏÏην Îξοδο"
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:91
msgid "Only export points falling within current 3D region (points mode)"
@@ -32396,7 +32396,7 @@
#: ../vector/v.support/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ éóôïñéêïý ôïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ιÏÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.proj/main.c:69
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
@@ -32405,7 +32405,7 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map to re-project"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.proj/main.c:83
msgid "Location containing input vector map"
@@ -32418,7 +32418,7 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:89
#, fuzzy
msgid "Default: name of current mapset"
-msgstr "Ç ðñïåðéëåãìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎνη βάÏη δεδομÎνÏν δεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../vector/v.proj/main.c:97
msgid "Default: path to the current GRASS database"
@@ -32427,12 +32427,12 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:104
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.proj/main.c:109
#, fuzzy
msgid "List vector maps in input mapset and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../vector/v.proj/main.c:113
msgid "3D vector maps only"
@@ -32453,7 +32453,7 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:187
#, fuzzy
msgid "No vector maps found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.proj/main.c:200
#, c-format
@@ -32473,7 +32473,7 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Input vector map <%s> is empty"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.proj/main.c:307 ../vector/v.proj/main.c:318
#: ../vector/v.proj/main.c:333 ../vector/v.proj/main.c:348
@@ -32483,12 +32483,12 @@
#: ../vector/v.proj/main.c:386
#, fuzzy
msgid "Reprojecting primitives ..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../vector/v.proj/main.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to re-project vector map <%s> from <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.proj/main.c:419
msgid "Try to disable wrapping to -180,180 if topological errors occurred"
@@ -32529,12 +32529,12 @@
#: ../vector/v.out.svg/main.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create SVG file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.out.svg/main.c:217
#, fuzzy
msgid "No areas found, skipping %"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.out.svg/main.c:258
#, c-format
@@ -32544,17 +32544,17 @@
#: ../vector/v.out.svg/main.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "No points found, skipping %s"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.out.svg/main.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points extracted"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.out.svg/main.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "No lines found, skipping %s"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.out.svg/main.c:328
#, c-format
@@ -32574,27 +32574,27 @@
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:110
#, fuzzy
msgid "Name of input vector point map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.sample/main.c:89
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to use for comparison"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../vector/v.sample/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map to store differences"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.sample/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster map to be sampled"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.sample/main.c:107
#, fuzzy
msgid "Scaling factor for values read from raster map"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.sample/main.c:109
msgid "Sampled values will be multiplied by this factor"
@@ -32605,7 +32605,7 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %s"
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../vector/v.sample/main.c:144
#, c-format
@@ -32621,7 +32621,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:179 ../vector/v.patch/main.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.sample/main.c:182 ../vector/v.net.distance/main.c:266
#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.allpairs/main.c:182
@@ -32634,7 +32634,7 @@
#: ../vector/v.sample/main.c:189
#, fuzzy
msgid "Reading points..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../vector/v.sample/main.c:229 ../vector/v.univar/main.c:351
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:63 ../vector/v.class/main.c:128
@@ -32665,7 +32665,7 @@
#: ../vector/v.net.distance/main.c:97
#, fuzzy
msgid "From layer number or name"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.net.distance/main.c:98 ../vector/v.net.distance/main.c:103
#: ../vector/v.net.distance/main.c:109 ../vector/v.distance/main.c:97
@@ -32685,7 +32685,7 @@
#: ../vector/v.net.distance/main.c:113
#, fuzzy
msgid "To layer number or name"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.net.distance/main.c:114 ../vector/v.net.distance/main.c:121
#: ../vector/v.net.distance/main.c:126 ../vector/v.net.distance/main.c:132
@@ -32697,12 +32697,12 @@
#: ../vector/v.net.distance/main.c:120
#, fuzzy
msgid "To feature type"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.net.distance/main.c:125
#, fuzzy
msgid "To category values"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.net.distance/main.c:131
msgid "To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
@@ -32721,7 +32721,7 @@
#: ../vector/v.net.distance/main.c:234
#, fuzzy
msgid "No 'to' features"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.net.distance/main.c:270 ../vector/v.net.path/path.c:117
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:186 ../vector/v.net.flow/main.c:188
@@ -32755,7 +32755,7 @@
#: ../vector/v.build/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Creates topology for vector map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.build/main.c:40
msgid "Optionaly also checks for topological errors."
@@ -32765,7 +32765,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Name for output vector map where erroneous vector features are written to"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.build/main.c:61
msgid "Build topology or dump topology or indeces to standard output"
@@ -32774,12 +32774,12 @@
#: ../vector/v.build/main.c:65
#, fuzzy
msgid "build topology"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.build/main.c:66
#, fuzzy
msgid "write topology to stdout"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.build/main.c:67
msgid "write spatial index to stdout"
@@ -32811,7 +32811,7 @@
#: ../vector/v.build/main.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not in current mapset"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:242
msgid "RST"
@@ -32826,42 +32826,42 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:249
#, fuzzy
msgid "Name of input 3D vector points map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:256
#, fuzzy
msgid "Name of input surface raster map for cross-section"
-msgstr "Ï 3Ä åéóáãþìåíïò ÷Üñôçò ãéá ôïìÞ"
+msgstr "Î 3ΠειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏάÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïομή"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:263
#, fuzzy
msgid "Name of column containing w attribute to interpolate"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Name of column with smoothing parameters"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ ìå sql åíôïëÞ"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
με sql ενÏολή"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:293
#, fuzzy
msgid "Name for output deviations vector map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:299
#, fuzzy
msgid "Name for output cross-validation vector map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:305
#, fuzzy
msgid "Name of input raster map used as mask"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη input"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:331
#, fuzzy
msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:348
msgid "Conversion factor for w-values used for interpolation"
@@ -32874,42 +32874,42 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:362
#, fuzzy
msgid "Name for output cross-section raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:368
#, fuzzy
msgid "Name for output elevation 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:374
#, fuzzy
msgid "Name for output gradient magnitude 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:381
#, fuzzy
msgid "Name for output gradient horizontal angle 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:387
#, fuzzy
msgid "Name for output gradient vertical angle 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:393
#, fuzzy
msgid "Name for output change of gradient 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:399
#, fuzzy
msgid "Name for output gaussian curvature 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:405
#, fuzzy
msgid "Name for output mean curvature 3D raster map"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:411
msgid "Perform a cross-validation procedure without volume interpolation"
@@ -32922,7 +32922,7 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Both crossvalidation options (-%c, %s) must be specified"
-msgstr "Åßôå 'from_table' Þ 'select' åðéëïãÞ ðñÝðåé íá äùèåß."
+msgstr "ÎίÏε 'from_table' ή 'select' εÏιλογή ÏÏÎÏει να δÏθεί."
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:483
msgid "Both crossvalidation and deviations must be specified"
@@ -32931,12 +32931,12 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:565
#, fuzzy
msgid "Vector is not 3D"
-msgstr "Ôï äéÜíõóìá äåí åßíáé 3Ä"
+msgstr "Το διάνÏ
Ïμα δεν είναι 3Î"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable To create table: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:633 ../vector/v.vol.rst/main.c:657
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:675 ../vector/v.vol.rst/main.c:693
@@ -32951,7 +32951,7 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:754
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
-msgstr "Åêôüò ìíÞìçò"
+msgstr "ÎκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:651 ../vector/v.vol.rst/main.c:669
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:687 ../vector/v.vol.rst/main.c:705
@@ -32959,12 +32959,12 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open temp file '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:872
#, fuzzy
msgid "Interpolation failed"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:109
msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)"
@@ -33011,12 +33011,12 @@
#: ../vector/v.net/main.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines (network arcs) written to output."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.net/arcs.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading file: '%s'"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../vector/v.net/arcs.c:48
#, c-format
@@ -33036,12 +33036,12 @@
#: ../vector/v.net/connect.c:72
#, fuzzy
msgid "Failed to find intersection segment"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../vector/v.net/args.c:14
#, fuzzy
msgid "Name of input vector line map (arcs)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.net/args.c:15
msgid "Required for operation 'nodes', 'connect', 'report' and 'nreport'"
@@ -33054,7 +33054,7 @@
#: ../vector/v.net/args.c:21
#, fuzzy
msgid "Name of input vector point map (nodes)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.net/args.c:23
msgid "Required for operation 'connect' and 'arcs'"
@@ -33096,7 +33096,7 @@
#: ../vector/v.net/args.c:76
#, fuzzy
msgid "Name of input file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.net/args.c:78
msgid "Required for operation 'arcs'. '-' for standard input."
@@ -33113,7 +33113,7 @@
#: ../vector/v.net/args.c:89
#, fuzzy
msgid "Snap points to network"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.net/args.c:91
msgid ""
@@ -33184,7 +33184,7 @@
#: ../vector/v.convert/att.c:42
#, fuzzy
msgid "Unable to open dig_cats file"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../vector/v.convert/read.c:44
msgid "Reading dig file..."
@@ -33325,12 +33325,12 @@
#: ../vector/v.delaunay/in_out.c:93 ../vector/v.voronoi/main.c:225
#, fuzzy
msgid "Writing edges..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.delaunay/in_out.c:214
#, fuzzy
msgid "Reading point features..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.delaunay/memory.c:64 ../vector/v.delaunay/memory.c:70
#: ../vector/v.delaunay/memory.c:74 ../vector/v.delaunay/memory.c:84
@@ -33338,7 +33338,7 @@
#: ../vector/v.delaunay/memory.c:108
#, fuzzy
msgid "Not enough memory."
-msgstr "Åêôüò ìíÞìçò"
+msgstr "ÎκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#: ../vector/v.delaunay/memory.c:124
msgid "All allocated edges have been used."
@@ -33347,7 +33347,7 @@
#: ../vector/v.delaunay/main.c:87 ../vector/v.voronoi/main.c:125
#, fuzzy
msgid "triangulation"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../vector/v.delaunay/main.c:88
msgid ""
@@ -33384,7 +33384,7 @@
#: ../vector/v.delaunay/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:78
msgid ""
@@ -33423,7 +33423,7 @@
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:201
msgid "Setting regions and boxes"
@@ -33442,7 +33442,7 @@
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:288
#, fuzzy
msgid "read points in input vector"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:437
msgid "Region Growing"
@@ -33510,7 +33510,7 @@
#: ../vector/v.patch/main.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Patching vector map <%s>..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.patch/main.c:337
#, c-format
@@ -33584,12 +33584,12 @@
#: ../vector/v.external.out/link.c:141 ../vector/v.out.postgis/create.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create <%s> file"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.external.out/link.c:144 ../vector/v.out.postgis/create.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing <%s> file"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../vector/v.external.out/link.c:149
#, c-format
@@ -33608,7 +33608,7 @@
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#, fuzzy
msgid "List of supported formats:"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.external.out/status.c:22
#, c-format
@@ -33630,7 +33630,7 @@
#: ../vector/v.external.out/args.c:14 ../vector/v.external/args.c:14
#, fuzzy
msgid "Name of input OGR or PostGIS data source"
-msgstr "¼íïìá ðßíáêá åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα Ïίνακα εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.external.out/args.c:15 ../vector/v.external/args.c:15
msgid ""
@@ -33643,7 +33643,7 @@
#: ../vector/v.external.out/args.c:24
#, fuzzy
msgid "Format for output vector data"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.external.out/args.c:39
msgid ""
@@ -33664,7 +33664,7 @@
#: ../vector/v.external.out/args.c:67
#, fuzzy
msgid "Print current status in shell script style"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../vector/v.in.sites/main.c:61
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
@@ -33735,7 +33735,7 @@
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:169
#, fuzzy
msgid "Name for output file holding node sequence (\"-\" for stdout)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:174
msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)"
@@ -33745,12 +33745,12 @@
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:441 ../vector/v.net.iso/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Point is not connected to the network"
-msgstr "Äßíåé ôç ëßóôá üëùí ôùí ðéíÜêùí ãéá ìßá äåäïìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí."
+msgstr "Îίνει Ïη λίÏÏα ÏλÏν ÏÏν ÏινάκÏν για μία δεδομÎνη βάÏη δεδομÎνÏν."
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of cities: %d"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:249
msgid "Not enough cities (< 2)"
@@ -33759,12 +33759,12 @@
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Creating cost cache..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:306 ../vector/v.net.salesman/main.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "No point at node %d"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:310 ../vector/v.net.salesman/main.c:320
#, c-format
@@ -33808,12 +33808,12 @@
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines or boundaries found in input vector map"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%d polylines stored in output vector map"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.net.path/main.c:43
msgid "Finds shortest path on vector network."
@@ -33886,7 +33886,7 @@
#: ../vector/v.out.pov/main.c:60
#, fuzzy
msgid "Name for output POV file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.out.pov/main.c:67
msgid "Radius of sphere for points and tube for lines"
@@ -33917,7 +33917,7 @@
#: ../vector/v.out.pov/main.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create output file <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: ../vector/v.out.pov/main.c:174 ../vector/v.select/select.c:166
msgid "Processing areas..."
@@ -33956,7 +33956,7 @@
#: ../vector/v.generalize/misc.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to copy table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.to.points/main.c:226
#, c-format
@@ -33968,7 +33968,7 @@
#: ../vector/v.to.points/main.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points written to output vector map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.label.sa/main.c:41
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
@@ -33989,7 +33989,7 @@
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot allocate %lu bytes of memory"
-msgstr "G_malloc: åêôüò ìíÞìçò"
+msgstr "G_malloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:85
msgid "Unable to initialise FreeType"
@@ -34029,7 +34029,7 @@
#: ../vector/v.clean/rmdac.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate area centroids: %d"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.clean/rmline.c:64
#, c-format
@@ -34202,7 +34202,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:315
#, fuzzy
msgid "Failed to copy attribute table to output vector map"
-msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.clean/main.c:330 ../vector/v.clean/main.c:341
msgid "Rebuilding parts of topology..."
@@ -34228,7 +34228,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:459
#, fuzzy
msgid "Tool: Merge lines"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.clean/main.c:369
msgid "Tool: Remove dangles"
@@ -34274,7 +34274,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:432
#, fuzzy
msgid "Tool: Merge boundaries"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.clean/main.c:465
msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length"
@@ -34310,7 +34310,7 @@
#: ../vector/v.db.select/main.c:73
msgid "Output vertical record separator"
-msgstr "ÊÜèåôïò äéá÷ùñéóôÞò åããñáöþí åîüäïõ"
+msgstr "ÎάθεÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏÏν εξÏδοÏ
"
#: ../vector/v.db.select/main.c:93
msgid ""
@@ -34335,7 +34335,7 @@
#: ../vector/v.db.select/main.c:201 ../vector/v.reclass/main.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.db.select/main.c:247
#, c-format
@@ -34356,7 +34356,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/main.c:140
#, fuzzy
msgid "Factor for output smoothness"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.voronoi/main.c:141
msgid ""
@@ -34389,7 +34389,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/main.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Option '%s' is too small, set to %g"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.voronoi/main.c:206 ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:26
#: ../vector/v.colors/scan_cats.c:19 ../vector/v.colors/scan_z.c:31
@@ -34401,7 +34401,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/main.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Voronoi triangulation for %d points..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../vector/v.voronoi/main.c:234
msgid "Thin skeletons ..."
@@ -34410,7 +34410,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/main.c:317 ../vector/v.in.db/main.c:200
#, fuzzy
msgid "Writing features..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.voronoi/main.c:391
msgid "No table"
@@ -34423,7 +34423,7 @@
#: ../vector/v.voronoi/skeleton.c:293 ../vector/v.voronoi/skeleton.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass %d"
-msgstr "Êùäéêüò"
+msgstr "ÎÏδικÏÏ"
#: ../vector/v.voronoi/skeleton.c:509
msgid "Node is outside any input area"
@@ -34459,13 +34459,13 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1185
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:742
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1200
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:115
msgid "Removing incorrect boundaries from output"
@@ -34474,37 +34474,37 @@
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:133
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Name of existing vector map with points"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:142
#, fuzzy
msgid "Name of existing vector map with areas"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:154
#, fuzzy
msgid "Layer number for points map"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Layer number for area map"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:174
#, fuzzy
msgid "Method for aggregate statistics"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Column name of points map to use for statistics"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:182
msgid "Column of points map must be numeric"
@@ -34523,7 +34523,7 @@
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Column name to upload statistics"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:200
msgid ""
@@ -34547,7 +34547,7 @@
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:309 ../vector/v.vect.stats/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> with driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν <%s> με Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï <%s>"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:313
msgid "ccolumn is required to upload point counts"
@@ -34560,7 +34560,7 @@
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:335 ../vector/v.vect.stats/main.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add column <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:341
msgid "scolumn is required to upload point stats"
@@ -34577,12 +34577,12 @@
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:408
#, fuzzy
msgid "column for points vector must be numeric"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:481
#, fuzzy
msgid "Selecting points for each area..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:578
#, c-format
@@ -34597,12 +34597,12 @@
#: ../vector/v.colors.out/main.c:53
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.colors.out/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Name of attribute (numeric) column to which refer color rules"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../vector/v.colors.out/main.c:67
msgid "If not given color rules are refered to categories"
@@ -34611,18 +34611,18 @@
#: ../vector/v.colors.out/main.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read color table for vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.colors.out/main.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "No color table defined for vector map <%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá ðñïóèÞêçò óýíäåóçò ìå âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ÏÏοÏÎ¸Î®ÎºÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ βάÏη δεδομÎνÏν για Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:43 ../vector/v.colors/scan_attr.c:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> is not numeric"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:50 ../vector/v.colors/scan_attr.c:44
msgid "No data selected"
@@ -34631,7 +34631,7 @@
#: ../vector/v.univar/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../vector/v.univar/main.c:96
msgid ""
@@ -34668,13 +34668,13 @@
#: ../vector/v.univar/main.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select categories from table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.univar/main.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid " Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../vector/v.univar/main.c:638
msgid "Cannot sort the key/value array"
@@ -34689,17 +34689,17 @@
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column with values to interpolate"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:103
#, fuzzy
msgid "Values"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Power parameter"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:122
msgid "Greater values assign greater influence to closer points"
@@ -34718,13 +34718,13 @@
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal number (%s) of interpolation points"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:175 ../vector/v.normal/main.c:194
#: ../vector/v.neighbors/main.c:158
#, fuzzy
msgid "No points found"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:257
#, c-format
@@ -34735,13 +34735,13 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Input vector map <%s> is 2D - using categories to interpolate"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Input vector map <%s> is 3D - using z-coordinates to interpolate"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:105
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:220
@@ -34752,7 +34752,7 @@
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld points loaded"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
#, c-format
@@ -34823,17 +34823,17 @@
#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of RGB column <%s> must be char"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:37
#, fuzzy
msgid "No RGB values found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%d invalid RGB color values skipped"
-msgstr "ËÜèïò ðáñÜìåôñïé"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏαÏάμεÏÏοι"
#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:58 ../vector/v.colors/scan_z.c:68
#, c-format
@@ -34858,27 +34858,27 @@
#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:107
#, fuzzy
msgid "Converting color rules into categories..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.colors/main.c:58
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.colors/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Source values"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.colors/main.c:73
#, fuzzy
msgid "read values from attribute table (requires <column> option)"
-msgstr "äéáãñáöÞ åíüò ðßíáêá éäéïôÞôùí."
+msgstr "διαγÏαÏή ενÏÏ Ïίνακα ιδιοÏήÏÏν."
#: ../vector/v.colors/main.c:74 ../vector/v.to.rast/main.c:78
#, fuzzy
msgid "use category values"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.colors/main.c:75
msgid "use z coordinate (3D points or centroids only)"
@@ -34887,7 +34887,7 @@
#: ../vector/v.colors/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Name of column containing numeric data"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../vector/v.colors/main.c:80
msgid "Required for use=attr"
@@ -34904,12 +34904,12 @@
#: ../vector/v.colors/main.c:117
#, fuzzy
msgid "Name of color column to populate RGB values"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.colors/main.c:118
#, fuzzy
msgid "If not given writes color table"
-msgstr "äéÜíõóìá, ðßíáêáò ÷ñùìÜôùí"
+msgstr "διάνÏ
Ïμα, ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏμάÏÏν"
#: ../vector/v.colors/main.c:153
msgid "Convert color rules from RGB values to color table"
@@ -34922,7 +34922,7 @@
#: ../vector/v.colors/main.c:197
#, fuzzy
msgid "No vector map specified"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../vector/v.colors/main.c:202
#, c-format
@@ -34937,22 +34937,22 @@
#: ../vector/v.colors/main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "One of -%c, -%c or options <%s>, <%s> or <%s> must be specified"
-msgstr "Åßôå 'from_table' Þ 'select' åðéëïãÞ ðñÝðåé íá äùèåß."
+msgstr "ÎίÏε 'from_table' ή 'select' εÏιλογή ÏÏÎÏει να δÏθεί."
#: ../vector/v.colors/main.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Option <%s> required for flag -%c"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.colors/main.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove color table of vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.colors/main.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Color table of vector map <%s> not found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.colors/main.c:256
msgid "Color table exists. Exiting."
@@ -34971,17 +34971,17 @@
#: ../vector/v.colors/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Color table <%s> not found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.colors/main.c:346
#, fuzzy
msgid "Writing color rules..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.colors/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Color table for vector map <%s> set to '%s'"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.colors/make_colors.c:14
#, c-format
@@ -34991,27 +34991,27 @@
#: ../vector/v.colors/make_colors.c:18 ../vector/v.colors/make_colors.c:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Color table <%s> not supported"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add column <%s> to table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> added to table <%s>"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be char"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:67
#, fuzzy
msgid "No categories found"
-msgstr "Ï 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:77
#, c-format
@@ -35021,7 +35021,7 @@
#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:85
#, fuzzy
msgid "Unable to update RGB values"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.class/main.c:50
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
@@ -35038,7 +35038,7 @@
#: ../vector/v.class/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Unable to sort array of values"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../vector/v.class/main.c:171
msgid ""
@@ -35081,17 +35081,17 @@
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:207
#, fuzzy
msgid "Writing node points..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:241
#, fuzzy
msgid "Collecting shortest paths..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:295
#, fuzzy
msgid "Writing shortest paths..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:96
msgid ""
@@ -35116,7 +35116,7 @@
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:118
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map with sparse points"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:129
msgid "Raster map to use for masking (applies to raster output only)"
@@ -35149,7 +35149,7 @@
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:221
#, fuzzy
msgid "No default DB driver defined"
-msgstr "Ï ðñïåðéëåãìÝíïò ïäçãüò äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
+msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏει καθοÏιÏÏεί"
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:224
msgid "No default DB defined"
@@ -35168,7 +35168,7 @@
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Input vector map is 2D. Parameter <%s> required."
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:280
#, c-format
@@ -35183,7 +35183,7 @@
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "No points in current region"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:304
#, c-format
@@ -35194,7 +35194,7 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:329
#, c-format
@@ -35207,23 +35207,23 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:369
#, fuzzy
msgid "Reading values from attribute table..."
-msgstr "äéáãñáöÞ åíüò ðßíáêá éäéïôÞôùí."
+msgstr "διαγÏαÏή ενÏÏ Ïίνακα ιδιοÏήÏÏν."
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:373
#, fuzzy
msgid "Cannot read layer info"
-msgstr "ÁíôéãñÜöåé Ýíá ðßíáêá"
+msgstr "ÎνÏιγÏάÏει Îνα Ïίνακα"
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:413
#, c-format
@@ -35247,7 +35247,7 @@
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing subregion %d of %d..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:694
#, c-format
@@ -35291,7 +35291,7 @@
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
#, c-format
@@ -35306,7 +35306,7 @@
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:323
#, fuzzy
msgid "Table of results:"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:324
#, c-format
@@ -35316,7 +35316,7 @@
#: ../vector/v.drape/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../vector/v.drape/main.c:146 ../vector/v.buffer/main.c:338
#, c-format
@@ -35328,27 +35328,27 @@
#: ../vector/v.drape/main.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Undefined height for feature %d. Skipping."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.drape/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Copying attribute tables..."
-msgstr "ÁíôéãñÜöåé Ýíá ðßíáêá"
+msgstr "ÎνÏιγÏάÏει Îνα Ïίνακα"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.buffer/main.c:226
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
@@ -35375,7 +35375,7 @@
#: ../vector/v.buffer/main.c:273
#, fuzzy
msgid "Name of column to use for buffer distances"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../vector/v.buffer/main.c:281
msgid "Scaling factor for attribute column values"
@@ -35419,7 +35419,7 @@
#: ../vector/v.buffer/main.c:360
#, fuzzy
msgid "Illegal scale value"
-msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "<%s> είναι μη εÏιÏÏεÏÏÏ Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#: ../vector/v.buffer/main.c:377
#, c-format
@@ -35429,12 +35429,12 @@
#: ../vector/v.buffer/main.c:389
#, fuzzy
msgid "Unable to create vector map"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.buffer/main.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to select data from table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.buffer/main.c:452
msgid ""
@@ -35465,7 +35465,7 @@
#: ../vector/v.buffer/main.c:573
#, fuzzy
msgid "Buffering features..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.buffer/main.c:576 ../vector/v.buffer/main.c:625
msgid "Negative distances are only supported for areas"
@@ -35494,7 +35494,7 @@
#: ../vector/v.buffer/main.c:731
#, fuzzy
msgid "Cleaning boundaries at nodes"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.overlay/area_area.c:156
msgid "Attaching islands..."
@@ -35503,7 +35503,7 @@
#: ../vector/v.buffer/main.c:752
#, fuzzy
msgid "Calculating centroids for all areas..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.buffer/main.c:766 ../vector/v.overlay/area_area.c:169
msgid "Cannot calculate area centroid"
@@ -35516,22 +35516,22 @@
#: ../vector/v.buffer/main.c:816
#, fuzzy
msgid "Deleting boundaries..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.buffer/main.c:848
#, fuzzy
msgid "Calculating centroids for areas..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.buffer/main.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.buffer/geos.c:19
#, fuzzy
msgid "Invalid GEOS geometry!"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../vector/v.buffer/geos.c:25
msgid "No coordinates in GEOS geometry (can be ok for negative distance)!"
@@ -35540,12 +35540,12 @@
#: ../vector/v.buffer/geos.c:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid x coordinate %f"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../vector/v.buffer/geos.c:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid y coordinate %f"
-msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#: ../vector/v.buffer/geos.c:107
msgid "Corrupt GEOS geometry"
@@ -35554,7 +35554,7 @@
#: ../vector/v.buffer/geos.c:135
#, fuzzy
msgid "Unknown GEOS geometry type"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../vector/v.buffer/geos.c:164
msgid "Buffering failed"
@@ -35567,7 +35567,7 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:75
#, fuzzy
msgid "rows,columns"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:79
msgid "Number of rows and columns in grid"
@@ -35648,7 +35648,7 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:290 ../vector/v.mkgrid/main.c:303
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:41
msgid "Writing out vector rows..."
@@ -35661,7 +35661,7 @@
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157
#, fuzzy
msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:171 ../vector/v.in.ogr/main.c:163
msgid "Import subregion only"
@@ -35696,7 +35696,7 @@
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown filter option <%s>"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:286 ../vector/v.in.ogr/main.c:491
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
@@ -35709,17 +35709,17 @@
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:596 ../vector/v.in.ogr/main.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí <%s> ìå ôïí ïäçãü <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν <%s> με Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï <%s>"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d points..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points imported"
-msgstr "äåí âñÝèçêå"
+msgstr "δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:787
#, c-format
@@ -35744,7 +35744,7 @@
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "No attribute table for layer %d"
-msgstr "Ôýðùìá ôçò äïìÞ ôïõ ðßíáêá"
+msgstr "ΤÏÏÏμα ÏÎ·Ï Î´Î¿Î¼Î® ÏοÏ
Ïίνακα"
#: ../vector/v.extract/main.c:80
msgid ""
@@ -35823,17 +35823,17 @@
#: ../vector/v.extract/main.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.extract/main.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.extract/main.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories loaded"
-msgstr "ñÜóôåñ 3D, voxel, åîáãùãÞ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3D, voxel, εξαγÏγή"
#: ../vector/v.extract/main.c:279
msgid ""
@@ -35888,7 +35888,7 @@
msgid ""
"Topology level required for extracting areas for OGR layers. Areas will be "
"not processed."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.segment/main.c:62
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
@@ -35897,12 +35897,12 @@
#: ../vector/v.segment/main.c:65
#, fuzzy
msgid "Name of input vector lines map"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.segment/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Name of file containing segment rules"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../vector/v.segment/main.c:136 ../vector/v.segment/main.c:180
#, c-format
@@ -35973,7 +35973,7 @@
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:640
#, fuzzy
msgid "No attribute table found"
-msgstr "Ôýðùìá ôçò äïìÞ ôïõ ðßíáêá"
+msgstr "ΤÏÏÏμα ÏÎ·Ï Î´Î¿Î¼Î® ÏοÏ
Ïίνακα"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:672
msgid "No numerical attributes found. Skipping export"
@@ -35983,21 +35983,21 @@
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:799 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading value of attribute '%s'"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:51
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:57
#, fuzzy
msgid "Name for output VTK file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:82
msgid "Layer number"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:92
msgid "Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables"
@@ -36037,7 +36037,7 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading vector points from <%s>"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.hull/main.c:103
#, c-format
@@ -36047,12 +36047,12 @@
#: ../vector/v.hull/main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points read from vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.hull/chull.c:212
#, fuzzy
msgid "Reading 3D vertices..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../vector/v.hull/chull.c:396
msgid "Constructing 3D hull..."
@@ -36065,7 +36065,7 @@
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:62
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column (data type must be numeric)"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:104
msgid "Unable to create output map"
@@ -36129,7 +36129,7 @@
#: ../vector/v.split/main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown unit %s"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../vector/v.split/main.c:139
msgid "Can not get projection units"
@@ -36163,12 +36163,12 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of existing vector map (from)"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.distance/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Layer number or name (from)"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.distance/main.c:108
msgid "Feature type (from)"
@@ -36177,12 +36177,12 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:113
#, fuzzy
msgid "Name of existing vector map (to)"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.distance/main.c:118
#, fuzzy
msgid "Layer number or name (to)"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.distance/main.c:125
msgid "Feature type (to)"
@@ -36211,7 +36211,7 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:166
#, fuzzy
msgid "minimum distance to nearest feature"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.distance/main.c:167
msgid "x coordinate of the nearest point on the 'to' feature"
@@ -36282,7 +36282,7 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:304 ../vector/v.distance/main.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
-msgstr "Äßíåé ôç ëßóôá üëùí ôùí ðéíÜêùí ãéá ìßá äåäïìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí."
+msgstr "Îίνει Ïη λίÏÏα ÏλÏν ÏÏν ÏινάκÏν για μία δεδομÎνη βάÏη δεδομÎνÏν."
#: ../vector/v.distance/main.c:381
msgid "dmin can not be larger than dmax"
@@ -36299,7 +36299,7 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:592
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.distance/main.c:689 ../vector/v.distance/main.c:962
#, c-format
@@ -36314,7 +36314,7 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:865
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.distance/main.c:1217
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
@@ -36372,7 +36372,7 @@
#: ../vector/v.distance/distance.c:358
#, fuzzy
msgid "At least one point is really inside the area!"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.qcount/main.c:62
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
@@ -36383,7 +36383,7 @@
msgid ""
"Name for output quadrant centres map (number of points is written as "
"category)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç (intensity)"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη (intensity)"
#: ../vector/v.qcount/main.c:77
msgid "Number of quadrats"
@@ -36404,7 +36404,7 @@
#: ../vector/v.qcount/main.c:107
#, fuzzy
msgid "Counting points quadrats..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:48
msgid "visibility"
@@ -36473,7 +36473,7 @@
#: ../vector/v.to.db/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.to.db/main.c:53 ../vector/v.to.db/query.c:83
#: ../vector/v.to.db/update.c:28 ../vector/v.to.db/update.c:32
@@ -36488,12 +36488,12 @@
#: ../vector/v.to.db/parse.c:36
#, fuzzy
msgid "Layer number or name (write to)"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:43
#, fuzzy
msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:54
msgid "Value to upload"
@@ -36530,7 +36530,7 @@
#: ../vector/v.to.db/parse.c:80
#, fuzzy
msgid "number of features for each category"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:81
msgid "point coordinates, X,Y or X,Y,Z"
@@ -36574,12 +36574,12 @@
#: ../vector/v.to.db/parse.c:94
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column(s) to populate"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:103
#, fuzzy
msgid "Query layer number or name (read from)"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:109
msgid "Name of attribute column used for 'query' option"
@@ -36592,7 +36592,7 @@
#: ../vector/v.to.db/parse.c:115
#, fuzzy
msgid "Field separator for print mode"
-msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí"
+msgstr "ÎιαÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏεδίÏν"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:120
msgid "Print only"
@@ -36601,7 +36601,7 @@
#: ../vector/v.to.db/parse.c:126
#, fuzzy
msgid "Only print SQL statements"
-msgstr "Åêôåëåß ïðïéáäÞðïôå SQL åíôïëÞ"
+msgstr "ÎκÏελεί οÏοιαδήÏοÏε SQL ενÏολή"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:132
msgid "Print also totals for option length, area, or count"
@@ -36668,7 +36668,7 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "Record (cat %d) already exists (not inserted)"
msgstr ""
-"Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
+"ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> Ï
ÏάÏÏει ήδη και θα ανÏικαÏαÏÏαθεί (overwritten)"
#: ../vector/v.to.db/update.c:221 ../vector/v.to.3d/trans3.c:130
#, c-format
@@ -36687,7 +36687,7 @@
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:309
#, fuzzy
msgid "Impossible to update aux table"
-msgstr "Áäõíáìßá ëßóôáò âÜóåùí äåäïìÝíùí"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία λίÏÏÎ±Ï Î²Î¬ÏεÏν δεδομÎνÏν"
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:246
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:258
@@ -36749,7 +36749,7 @@
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:186 ../vector/v.outlier/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Input vector map <%s> is not 3D!"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:233
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:196 ../vector/v.outlier/main.c:208
@@ -36801,7 +36801,7 @@
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:87
#, fuzzy
msgid "Name of DWG or DXF file"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:97
msgid "List of layers to import"
@@ -36831,12 +36831,12 @@
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Cannot open %s"
-msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù ôçí âÜóç äåäïìÝíùí %s"
+msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± Î±Î½Î¿Î¯Î¾Ï Ïην βάÏη δεδομÎνÏν %s"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ <%s> ãéá åããñáöÞ"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
<%s> για εγγÏαÏή"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:284
#, c-format
@@ -36860,27 +36860,27 @@
#: ../vector/v.to.3d/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters '%s' ignored"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
+msgstr "ΠαÏάμεÏÏοι"
#: ../vector/v.to.3d/main.c:63
#, fuzzy
msgid "Attribute table required"
-msgstr "Ôýðùìá ôçò äïìÞ ôïõ ðßíáêá"
+msgstr "ΤÏÏÏμα ÏÎ·Ï Î´Î¿Î¼Î® ÏοÏ
Ïίνακα"
#: ../vector/v.to.3d/main.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.to.3d/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.to.3d/main.c:98 ../vector/v.to.3d/main.c:119
#, fuzzy
msgid "Unable to copy attributes"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.to.3d/main.c:128
#, c-format
@@ -36899,7 +36899,7 @@
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:75
#, fuzzy
msgid "Reading categories..."
-msgstr "×Üñôçò åðáíáöüñôéóçò óå m^3/s"
+msgstr "ΧάÏÏÎ·Ï ÎµÏαναÏÏÏÏιÏÎ·Ï Ïε m^3/s"
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:80 ../vector/v.to.3d/trans2.c:79
msgid "Transforming features..."
@@ -36918,7 +36918,7 @@
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Fetching height from <%s> column..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:101
msgid "Skipping feature without category"
@@ -36927,7 +36927,7 @@
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get height for feature category %d"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.to.3d/args.c:11
msgid "Reverse transformation; 3D vector features to 2D"
@@ -36936,7 +36936,7 @@
#: ../vector/v.to.3d/args.c:14
#, fuzzy
msgid "Do not copy attribute table"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.to.3d/args.c:30
msgid "Name of attribute column used for height"
@@ -36953,7 +36953,7 @@
#: ../vector/v.overlay/line_area.c:272
#, fuzzy
msgid "Selecting lines..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.overlay/line_area.c:354 ../vector/v.overlay/line_area.c:382
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:206 ../vector/v.overlay/area_area.c:288
@@ -36972,32 +36972,32 @@
#: ../vector/v.overlay/main.c:68 ../vector/v.select/args.c:12
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map (A)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.overlay/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Layer number or name (vector map A)"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.overlay/main.c:76 ../vector/v.select/args.c:21
#, fuzzy
msgid "Feature type (vector map A)"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.overlay/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:26
#, fuzzy
msgid "Name of input vector map (B)"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.overlay/main.c:86
#, fuzzy
msgid "Layer number or name (vector map B)"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.overlay/main.c:90 ../vector/v.select/args.c:35
#, fuzzy
msgid "Feature type (vector map B)"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.overlay/main.c:101
msgid "Operator defines features written to output vector map"
@@ -37047,17 +37047,17 @@
#: ../vector/v.overlay/main.c:168 ../vector/v.select/main.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operator '%s'"
-msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
#: ../vector/v.overlay/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine feature type for <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.overlay/main.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid feature type (%d) for <%s>. Only '%s' or '%s' supported."
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.overlay/main.c:197
#, c-format
@@ -37067,7 +37067,7 @@
#: ../vector/v.overlay/main.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying vector features from <%s>..."
-msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ΣÏάλμα ανοίγμαÏÎ¿Ï 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.overlay/main.c:330
#, c-format
@@ -37091,7 +37091,7 @@
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries with %g ..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:99
#, c-format
@@ -37105,7 +37105,7 @@
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:152
#, fuzzy
msgid "Merging lines..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:179
#, c-format
@@ -37127,7 +37127,7 @@
#: ../vector/v.net.flow/main.c:84
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map containing a minimum cut"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.net.flow/main.c:107
msgid "Source category values"
@@ -37170,7 +37170,7 @@
#: ../vector/v.net.flow/main.c:241
#, fuzzy
msgid "Writing the output..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.what/what.c:258
#, c-format
@@ -37207,7 +37207,7 @@
#: ../vector/v.what/what.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Type: %s\n"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../vector/v.what/what.c:317
#, c-format
@@ -37226,12 +37226,12 @@
msgid ""
"Type: Area\n"
"Area height: %f\n"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../vector/v.what/what.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Type: Area\n"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../vector/v.what/what.c:405
#, c-format
@@ -37288,7 +37288,7 @@
#: ../vector/v.what/main.c:76
#, fuzzy
msgid "\"-\" to read from standard input"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.what/main.c:83
msgid "Query threshold distance"
@@ -37305,7 +37305,7 @@
#: ../vector/v.what/main.c:113
#, fuzzy
msgid "No input vector maps!"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.what/main.c:158
#, c-format
@@ -37336,17 +37336,17 @@
#: ../vector/v.external/main.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá ðåñéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏεÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.external/main.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.external/main.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.external/list.c:111
msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support"
@@ -37359,12 +37359,12 @@
#: ../vector/v.external/list.c:158
#, fuzzy
msgid "Connection to PostgreSQL database failed."
-msgstr "¼íïìá ôïðïèåóßá"
+msgstr "Îνομα ÏοÏοθεÏία"
#: ../vector/v.external/list.c:168
#, fuzzy
msgid "No feature tables found in database."
-msgstr "Äßíåé ôç ëßóôá üëùí ôùí ðéíÜêùí ãéá ìßá äåäïìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí."
+msgstr "Îίνει Ïη λίÏÏα ÏλÏν ÏÏν ÏινάκÏν για μία δεδομÎνη βάÏη δεδομÎνÏν."
#: ../vector/v.external/list.c:179
#, c-format
@@ -37374,7 +37374,7 @@
#: ../vector/v.external/list.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open data source '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï OGR Ïηγή δεδομÎνÏν '%s'"
#: ../vector/v.external/list.c:264 ../vector/v.in.ogr/main.c:382
#, c-format
@@ -37391,7 +37391,7 @@
#: ../vector/v.external/args.c:26
#, fuzzy
msgid "Name of OGR layer or PostGIS feature table to be linked"
-msgstr "Ascii ñÜóôåñ ÷Üñôçò ðïõ èá åéóá÷èåß"
+msgstr "Ascii ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί"
#: ../vector/v.external/args.c:27
msgid ""
@@ -37404,17 +37404,17 @@
#: ../vector/v.external/args.c:36
#, fuzzy
msgid "Name for output GRASS vector map (default: input layer)"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.external/args.c:46
#, fuzzy
msgid "List available layers in data source and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../vector/v.external/args.c:52
#, fuzzy
msgid "List available layers including feature type in data source and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../vector/v.external/args.c:54
msgid "Format: layer name,type,projection check"
@@ -37444,7 +37444,7 @@
#: ../vector/v.normal/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Only numeric column type supported"
-msgstr "MySQL ïäçãüò: óôÞëç '%s', ôýðïò %d äåí õðïóôçñßæåôáé"
+msgstr "MySQL οδηγÏÏ: ÏÏήλη '%s', ÏÏÏÎ¿Ï %d δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
#: ../vector/v.normal/main.c:173 ../vector/v.normal/main.c:181
#, c-format
@@ -37454,7 +37454,7 @@
#: ../vector/v.normal/main.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points: %d"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../vector/v.normal/main.c:197
msgid "Too small sample"
@@ -37750,23 +37750,23 @@
#: ../vector/v.edit/args.c:58
#, fuzzy
msgid "Create new (empty) vector map"
-msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.edit/args.c:59
#, fuzzy
msgid "Add new features to existing vector map"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.edit/args.c:60
#, fuzzy
msgid "Delete selected features from vector map"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá ðñïóèÞêçò óýíäåóçò ìå âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ÏÏοÏÎ¸Î®ÎºÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ βάÏη δεδομÎνÏν για Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.edit/args.c:61
#, fuzzy
msgid "Move selected features in vector map"
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../vector/v.edit/args.c:62
msgid "Move vertex of selected vector lines"
@@ -37783,7 +37783,7 @@
#: ../vector/v.edit/args.c:65
#, fuzzy
msgid "Merge selected vector lines"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.edit/args.c:66
msgid "Break/split vector lines"
@@ -37792,7 +37792,7 @@
#: ../vector/v.edit/args.c:67
#, fuzzy
msgid "Select lines and print their ID's"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../vector/v.edit/args.c:68
msgid "Set new categories to selected vector features for defined layer"
@@ -37805,7 +37805,7 @@
#: ../vector/v.edit/args.c:72
#, fuzzy
msgid "Copy selected features"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.edit/args.c:73
msgid "Snap vector features in given threshold"
@@ -37818,7 +37818,7 @@
#: ../vector/v.edit/args.c:75
#, fuzzy
msgid "Connect two lines"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, óôáôéóôéêÜ"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, ÏÏαÏιÏÏικά"
#: ../vector/v.edit/args.c:76
msgid "Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines)"
@@ -37835,12 +37835,12 @@
#: ../vector/v.edit/args.c:87
#, fuzzy
msgid "Name of file containing data in GRASS ASCII vector format"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé SQL åíôïëÝò"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει SQL ενÏολÎÏ"
#: ../vector/v.edit/args.c:89
#, fuzzy
msgid "\"-\" reads from standard input"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.edit/args.c:99
msgid "Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex"
@@ -37948,7 +37948,7 @@
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62
#, fuzzy
msgid "allocation"
-msgstr "¼íïìá ôïðïèåóßá"
+msgstr "Îνομα ÏοÏοθεÏία"
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:64
msgid "Allocate subnets for nearest centers (direction from center)."
@@ -37978,7 +37978,7 @@
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Calculating costs from centers ..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:343 ../vector/v.net.alloc/main.c:354
#: ../vector/v.net.iso/main.c:508
@@ -38168,7 +38168,7 @@
#: ../vector/v.kcv/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Must be > 1"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.kcv/main.c:82
msgid "Name for new column to which partition number is written"
@@ -38185,12 +38185,12 @@
#: ../vector/v.kcv/main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be > 1"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.kcv/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Layer number must be positive"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.kcv/main.c:131
#, c-format
@@ -38205,12 +38205,12 @@
#: ../vector/v.kcv/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> already exists but is not numeric"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.kcv/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to alter table: %s"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.kcv/main.c:191 ../vector/v.db.connect/main.c:154
msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
@@ -38228,12 +38228,12 @@
#: ../vector/v.kcv/main.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "No category for line %d in layer %d"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ ðßíáêá áðÝôõ÷å"
+msgstr "ÎνÏιγÏαÏή Ïίνακα αÏÎÏÏ
Ïε"
#: ../vector/v.kcv/main.c:323
#, fuzzy
msgid "internal error"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../vector/v.in.db/main.c:57
msgid ""
@@ -38247,7 +38247,7 @@
#: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Input DB"
-msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
+msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα:"
#: ../vector/v.in.db/main.c:75
msgid "Name of column containing x coordinate"
@@ -38266,7 +38266,7 @@
#: ../vector/v.random/main.c:138 ../vector/v.random/main.c:143
#, fuzzy
msgid "3D output"
-msgstr "ÐëÞñåò output"
+msgstr "ΠλήÏÎµÏ output"
#: ../vector/v.in.db/main.c:90
msgid "Name of column containing category number"
@@ -38279,7 +38279,7 @@
#: ../vector/v.in.db/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Use imported table as attribute table for new map"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.in.db/main.c:142
#, c-format
@@ -38294,7 +38294,7 @@
#: ../vector/v.in.db/main.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Option <%s> must be specified when -%c flag is given"
-msgstr "Åßôå 'from_table' Þ 'select' åðéëïãÞ ðñÝðåé íá äùèåß."
+msgstr "ÎίÏε 'from_table' ή 'select' εÏιλογή ÏÏÎÏει να δÏθεί."
#: ../vector/v.in.db/main.c:164
#, c-format
@@ -38318,27 +38318,27 @@
#: ../vector/v.in.db/main.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add key column <%s>: SERIAL type is not supported by <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.in.db/main.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update key column <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.in.db/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%d points written to vector map."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:49
#, fuzzy, c-format
msgid "No table for layer %d"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ ðßíáêá áðÝôõ÷å"
+msgstr "ÎνÏιγÏαÏή Ïίνακα αÏÎÏÏ
Ïε"
#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to copy table for layer %d"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.select/main.c:51
msgid ""
@@ -38361,28 +38361,28 @@
#: ../vector/v.select/main.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features written to output."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.select/select.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read line id %d from vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.select/select.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read area id %d from vector map <%s>"
msgstr ""
-"Áäõíáìßá ðñïóèÞêçò óýíäåóçò ìå âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôïí äéáíõóìáôéêü ÷Üñôç <%s>"
+"ÎδÏ
ναμία ÏÏοÏÎ¸Î®ÎºÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ βάÏη δεδομÎνÏν για Ïον διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.select/args.c:16
#, fuzzy
msgid "Layer number (vector map A)"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.select/args.c:30
#, fuzzy
msgid "Layer number (vector map B)"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.select/args.c:47
msgid "Operator defines required relation between features"
@@ -38448,7 +38448,7 @@
#: ../vector/v.select/write.c:26
#, fuzzy
msgid "Writing selected features..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:71
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:122
@@ -38630,7 +38630,7 @@
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:124
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη "
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:133
msgid "Output vector map where oriented lines are written"
@@ -38913,7 +38913,7 @@
#: ../vector/v.reclass/main.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Either '%s' or '%s' must be specified"
-msgstr "Åßôå 'from_table' Þ 'select' åðéëïãÞ ðñÝðåé íá äùèåß."
+msgstr "ÎίÏε 'from_table' ή 'select' εÏιλογή ÏÏÎÏει να δÏθεί."
#: ../vector/v.reclass/main.c:228 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:75
#: ../vector/v.to.rast/support.c:145 ../vector/v.to.rast/support.c:303
@@ -38995,12 +38995,12 @@
#: ../vector/v.to.rast/main.c:47
#, fuzzy
msgid "rasterization"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:48
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../vector/v.to.rast/main.c:73
msgid "Source of raster values"
@@ -39009,7 +39009,7 @@
#: ../vector/v.to.rast/main.c:77
#, fuzzy
msgid "read values from attribute table"
-msgstr "äéáãñáöÞ åíüò ðßíáêá éäéïôÞôùí."
+msgstr "διαγÏαÏή ενÏÏ Ïίνακα ιδιοÏήÏÏν."
#: ../vector/v.to.rast/main.c:79
msgid "use value specified by value option"
@@ -39026,7 +39026,7 @@
#: ../vector/v.to.rast/main.c:87
#, fuzzy
msgid "Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)"
-msgstr "¼íïìá ôïõ äåýôåñïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç ãéá blending"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
δεÏÏεÏοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη για blending"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:93
msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)"
@@ -39073,7 +39073,7 @@
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:36
#, fuzzy
msgid "Loading data..."
-msgstr "Öüñôùóç äåäïìÝíùí... (%dx%dx%d)"
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏη δεδομÎνÏν... (%dx%dx%d)"
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:71
#, c-format
@@ -39097,7 +39097,7 @@
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "No areas selected from vector map <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:154
#, c-format
@@ -39117,12 +39117,12 @@
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:199
#, fuzzy
msgid "Creating support files for raster map..."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:206
#, fuzzy
msgid "Color can be updated from database only if use=attr"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:226
#, c-format
@@ -39170,7 +39170,7 @@
#: ../vector/v.to.rast/support.c:178
#, fuzzy
msgid "Color set to [200:200:200]"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.to.rast/support.c:183
#, c-format
@@ -39205,7 +39205,7 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
-msgstr "Åêôõðþíåé ôéò ôñÝ÷ïõóåò ðáñáìÝôñïõò óýíäåóçò êáé êëåßíåé"
+msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏνει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κλείνει"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:94
msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
@@ -39230,12 +39230,12 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Map <%s> is not connected to a database"
-msgstr "Äßíåé ôç ëßóôá üëùí ôùí ðéíÜêùí ãéá ìßá äåäïìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí."
+msgstr "Îίνει Ïη λίÏÏα ÏλÏν ÏÏν ÏινάκÏν για μία δεδομÎνη βάÏη δεδομÎνÏν."
#: ../vector/v.db.connect/main.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:196
#, c-format
@@ -39328,22 +39328,22 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:315
#, fuzzy
msgid "Name of column with route ids"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Name of column with stop timestamps"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ ìå sql åíôïëÞ"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
με sql ενÏολή"
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:328
#, fuzzy
msgid "Name of column with stop ids"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:334
#, fuzzy
msgid "Name of column with walk lengths"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ ìå sql åíôïëÞ"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
με sql ενÏολή"
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:381
msgid "Could not initialize the timetables"
@@ -39367,7 +39367,7 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "No database connection for layer <%s>"
msgstr ""
-"Äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß ç óýíäåóç ìå ôç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï åðßðåäï (layer) %d"
+"Îεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί η ÏÏνδεÏη με Ïη βάÏη δεδομÎνÏν για Ïο εÏίÏεδο (layer) %d"
#: ../vector/v.out.postgis/table.c:50
#, c-format
@@ -39390,37 +39390,37 @@
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:47
#, fuzzy
msgid "simple features"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:52
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
-msgstr "ÌåôáôñÝðåé Ýíá 3Ä åðßðåäï ñÜóôåñ ÷Üñôç óå Ýíá ASCII áñ÷åßï êåéìÝíïõ"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏει Îνα 3ΠεÏίÏεδο ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ïε Îνα ASCII αÏÏείο κειμÎνοÏ
"
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not in native format. Export cancelled."
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏάÏÏÎ·Ï raster <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create PostGIS layer <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature type %d is not supported"
-msgstr "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "ΠδιανÏ
ÏμαÏικÏÏ ÏάÏÏÎ·Ï <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Copying features failed"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ ðßíáêá áðÝôõ÷å"
+msgstr "ÎνÏιγÏαÏή Ïίνακα αÏÎÏÏ
Ïε"
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Building %s topology failed"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:163
#, c-format
@@ -39430,32 +39430,32 @@
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "%d features (%s type) written to <%s>."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%d primitives written to <%s>."
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table <%s.%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop topology schema <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.out.postgis/create.c:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid option skipped: %s"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:25
#, fuzzy
msgid "Name for output PostGIS datasource"
-msgstr "¼íïìá ðßíáêá åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα Ïίνακα εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:27
msgid "Starts with 'PG' prefix, eg. 'PG:dbname=grass'"
@@ -39464,7 +39464,7 @@
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:35
#, fuzzy
msgid "Name for output PostGIS layer"
-msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:37
msgid "If not specified, input name is used"
@@ -39474,7 +39474,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Name for output vector map defined as a link to the PostGIS feature table"
-msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:46
msgid ""
@@ -39493,12 +39493,12 @@
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:66
#, fuzzy
msgid "Don't export attribute table"
-msgstr "äéáãñáöÞ åíüò ðßíáêá éäéïôÞôùí."
+msgstr "διαγÏαÏή ενÏÏ Ïίνακα ιδιοÏήÏÏν."
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:72
#, fuzzy
msgid "Export PostGIS topology instead of simple features"
-msgstr "Ðßíáêåò óõóôÞìáôïò áíôß ðßíáêåò ÷ñçóôþí"
+msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎµÏ ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î±Î½Ïί ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ ÏÏηÏÏÏν"
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:77
msgid "Force 2D output even if input is 3D "
@@ -39507,7 +39507,7 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
-msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+msgstr "ΠαÏάγει ÏÏαÏιÏÏικά ÏγκοÏ
για 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏεÏ."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:136
msgid "OGR datasource name"
@@ -39546,22 +39546,22 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:189
#, fuzzy
msgid "import area centroids as points"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:190
#, fuzzy
msgid "import area boundaries as lines"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
#, fuzzy
msgid "import lines as area boundaries"
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:192
#, fuzzy
msgid "import points as centroids"
-msgstr "Íïýìåñï ôùí õðïðåñéï÷þí ãéá óõëëïãÞ óôáôéóôéêþí áðü áõôÜ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο ÏÏν Ï
ÏοÏεÏιοÏÏν για ÏÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:202
msgid "'-1' for no snap"
@@ -39576,7 +39576,7 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:226
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏ
εÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± [%s]"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
@@ -39589,7 +39589,7 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:239
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
-msgstr "Ôõðþíåé ôïí ðßíáêá êáé êëåéíåé (Ýîïäïò)"
+msgstr "ΤÏ
ÏÏνει Ïον Ïίνακα και κλεινει (ÎξοδοÏ)"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:246
msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
@@ -39621,12 +39621,12 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Encoding value not supported by OGR driver <%s>"
-msgstr "Ç èÝóç ôïõ êÝñóïåá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôïí ïäçãü MySQL"
+msgstr "ΠθÎÏη ÏοÏ
κÎÏÏοεα δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï MySQL"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:437
#, fuzzy
msgid "No OGR layers available"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:440
#, c-format
@@ -39667,12 +39667,12 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Ï
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgstr "Î ÏÏήλη <%s> δεν βÏÎθηκε"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:917
#, c-format
@@ -39699,7 +39699,7 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1101
#, c-format
@@ -39718,22 +39718,22 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1176
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1181
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1194
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1305
#, c-format
@@ -39800,7 +39800,7 @@
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1462
msgid ""
@@ -39811,7 +39811,7 @@
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:195 ../vector/v.in.ogr/geom.c:216
#, fuzzy
msgid "Unable to read part of geometry"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:257 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:300 ../vector/v.in.ogr/geom.c:347
@@ -39831,7 +39831,7 @@
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:395
#, fuzzy
msgid "Unable calculate centroid"
-msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎνÏÏÏν ÏολÏ
γÏνοÏ
για Ïην εÏιÏάνεια %d"
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:426
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
@@ -39840,7 +39840,7 @@
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:447
#, fuzzy
msgid "Unable to write part of geometry"
-msgstr "Áäõíáìßá äéáâÜóìáôïò åýñïõò fp ãéá ôïí ñáóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία διαβάÏμαÏÎ¿Ï ÎµÏÏοÏ
Ï fp για Ïον ÏαÏÏÎµÏ ÏάÏÏη <%s>"
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:453
msgid "Unknown geometry type"
@@ -39857,7 +39857,7 @@
#: ../vector/v.net.components/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Weakly connected components"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../vector/v.net.components/main.c:124
msgid "Strongly connected components"
@@ -39866,7 +39866,7 @@
#: ../vector/v.net.components/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Type of components"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../vector/v.net.components/main.c:130 ../vector/v.net.centrality/main.c:192
msgid "Add points on nodes"
@@ -39936,28 +39936,28 @@
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:148
#, fuzzy
msgid "Name of degree centrality column"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:149 ../vector/v.net.centrality/main.c:155
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:161 ../vector/v.net.centrality/main.c:167
#, fuzzy
msgid "Columns"
-msgstr "×ñþìá"
+msgstr "ΧÏÏμα"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:154
#, fuzzy
msgid "Name of closeness centrality column"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:160
#, fuzzy
msgid "Name of betweenness centrality column"
-msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
+msgstr "ÎοÏμεÏο εÏιÏÎδοÏ
"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:166
#, fuzzy
msgid "Name of eigenvector centrality column"
-msgstr "¼íïìá õðÜñ÷ïíôùò 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+msgstr "Îνομα Ï
ÏάÏÏονÏÏÏ 3Î ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:175
msgid "Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality"
@@ -39982,7 +39982,7 @@
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:339
#, fuzzy
msgid "Writing data into the table..."
-msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:135
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:225
@@ -40068,7 +40068,7 @@
#: ../vector/v.generalize/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Network generalization"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../vector/v.generalize/main.c:131
msgid "Displacement of lines close to each other"
@@ -40133,7 +40133,7 @@
#: ../vector/v.generalize/main.c:235
#, fuzzy
msgid "Do not copy attributes"
-msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.generalize/main.c:289
msgid "Unknown method"
@@ -40305,7 +40305,7 @@
#: ../vector/v.random/main.c:89
#, fuzzy
msgid "Generates randomly 2D/3D vector points map."
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../vector/v.random/main.c:97
msgid "Number of points to be created"
@@ -40328,7 +40328,7 @@
#: ../vector/v.random/main.c:125
#, fuzzy
msgid "Name of column for z values"
-msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ï
ÏογÏαÏÎÏ (signatures)"
#: ../vector/v.random/main.c:127
msgid "Writes z values to column"
@@ -40337,7 +40337,7 @@
#: ../vector/v.random/main.c:135
#, fuzzy
msgid "Type of column for z values"
-msgstr "Ôýðïò"
+msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: ../vector/v.random/main.c:142
msgid "Create 3D output"
@@ -40369,7 +40369,7 @@
#: ../vector/v.neighbors/main.c:54
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíùí ñÜóôåñ ÷áñôþí"
+msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενÏν ÏάÏÏÎµÏ ÏαÏÏÏν"
#: ../vector/v.neighbors/main.c:55
msgid ""
@@ -40405,12 +40405,12 @@
#: ../vector/v.outlier/main.c:133
#, fuzzy
msgid "Filtering option"
-msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#: ../vector/v.outlier/main.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "It was impossible to create <%s> table."
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#: ../vector/v.outlier/main.c:346
msgid "No subregions found! Check values for 'soe' and 'son' parameters"
@@ -40422,200 +40422,200 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Could not allocate memory"
-#~ msgstr "G_malloc: åêôüò ìíÞìçò"
+#~ msgstr "G_malloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#, fuzzy
#~ msgid "dseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#, fuzzy
#~ msgid "dseg_open(): out of memory"
-#~ msgstr "G_malloc: åêôüò ìíÞìçò"
+#~ msgstr "G_malloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#, fuzzy
#~ msgid "dseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "cseg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "cseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#, fuzzy
#~ msgid "cseg_open(): out of memory"
-#~ msgstr "Åêôüò ìíÞìçò"
+#~ msgstr "ÎκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#, fuzzy
#~ msgid "cseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open input map %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not load input map(s)"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not sort elevation map"
-#~ msgstr "¼íïìá ñÜóôåñ ÷Üñôç õøïìÝôñïõ"
+#~ msgstr "Îνομα ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη Ï
ÏομÎÏÏοÏ
"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not write output maps"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#, fuzzy
#~ msgid "Write vector attribute table"
-#~ msgstr "äéáãñáöÞ åíüò ðßíáêá éäéïôÞôùí."
+#~ msgstr "διαγÏαÏή ενÏÏ Ïίνακα ιδιοÏήÏÏν."
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot create table: %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Writing raster %s"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏη"
#, fuzzy
#~ msgid "seg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "seg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#, fuzzy
#~ msgid "seg_open(): could not read segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "seg_open(): out of memory"
-#~ msgstr "G_malloc: åêôüò ìíÞìçò"
+#~ msgstr "G_malloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#, fuzzy
#~ msgid "seg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "bseg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Ïίνακα <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "bseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#, fuzzy
#~ msgid "bseg_open(): out of memory"
-#~ msgstr "G_malloc: åêôüò ìíÞìçò"
+#~ msgstr "G_malloc: εκÏÏÏ Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
#, fuzzy
#~ msgid "bseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ÷Üñôç raster <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏάÏÏη raster <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Name of input coordinate file ('-' to read from stdin)"
-#~ msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
+#~ msgstr "Îνομα ειÏαγÏμενοÏ
διανÏ
ÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏÏη "
#, fuzzy
#~ msgid "Files & format"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò âÜóçò äåäïìåíùí <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎµÎ½Ïν <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Vertex coordinates"
-#~ msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+#~ msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Name of observed flow file"
-#~ msgstr "¼íïìá ãéá ôï åîáãþìåíï v5d áñ÷åßï"
+#~ msgstr "Îνομα για Ïο εξαγÏμενο v5d αÏÏείο"
#, fuzzy
#~ msgid "Linear interpolation"
-#~ msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+#~ msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#, fuzzy
#~ msgid "Cubic interpolation"
-#~ msgstr "ñÜóôåñ 3Ä, voxel"
+#~ msgstr "ÏάÏÏÎµÏ 3Î, voxel"
#, fuzzy
#~ msgid "-' for standard input"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+#~ msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#, fuzzy
#~ msgid "Pass %d:"
-#~ msgstr "Êùäéêüò"
+#~ msgstr "ÎÏδικÏÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Name of color table (for use with -z flag)"
-#~ msgstr "Ôýðïò"
+#~ msgstr "ΤÏÏοÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Exporting %i faces..."
-#~ msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+#~ msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#, fuzzy
#~ msgid "Exporting %i kernels..."
-#~ msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+#~ msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copying vector features..."
-#~ msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+#~ msgstr "ÎγγÏαÏή %s αÏÏ %s..."
#, fuzzy
#~ msgid "Do not copy table"
-#~ msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
+#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανÏιγÏαÏÎ®Ï Ïίνακα <%s>"
#, fuzzy
#~ msgid "Name of attribute column with values to approximate"
-#~ msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+#~ msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç"
+#~ msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη"
#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Êùäéêüò"
+#~ msgstr "ÎÏδικÏÏ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Base name of the new created raster maps. This name will be extended with "
#~ "a numerical prefix"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+#~ msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Base name of the interpolated raster maps. This name will be extended "
#~ "with a numerical prefix"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+#~ msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Base name of the new created 3d raster maps. This name will be extended "
#~ "with a numerical prefix"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+#~ msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#, fuzzy
#~ msgid "Easting grid coordinates"
-#~ msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+#~ msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Northing grid coordinates"
-#~ msgstr "ËÜèïò óõíôåôáãìÝíåò"
+#~ msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏ
νÏεÏαγμÎνεÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Name for output basin elevation raster map (o/i)"
-#~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+#~ msgstr "Îνομα εξαγÏμενοÏ
ÏάÏÏÎµÏ ÏάÏÏη"
#, fuzzy
#~ msgid "LiDAR LAS input file"
-#~ msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò"
+#~ msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
εξαγÏγήÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "data base files"
-#~ msgstr "ÂÜóç äåäïìÝíùí, SQL"
+#~ msgstr "ÎάÏη δεδομÎνÏν, SQL"
#, fuzzy
#~ msgid "No points/centroids found in <%s>"
-#~ msgstr "äåí âñÝèçêå"
+#~ msgstr "δεν βÏÎθηκε"
More information about the grass-commit
mailing list