[GRASS-SVN] r59796 - in grass/branches/develbranch_6: . locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Sat Apr 19 05:14:16 PDT 2014


Author: neteler
Date: 2014-04-19 05:14:16 -0700 (Sat, 19 Apr 2014)
New Revision: 59796

Modified:
   grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po
   grass/branches/develbranch_6/translators.csv
Log:
YusiJi: Chinese translation cont'ed

Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po	2014-04-19 12:13:39 UTC (rev 59795)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasslibs_zh.po	2014-04-19 12:14:16 UTC (rev 59796)
@@ -3,22 +3,21 @@
 # Copyright (C) 2005, GRASS Development Team
 #
 # Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>, 2005, 2006.
-# Su Yongheng <night2008 at gmail.com>
+# Su Yongheng <night2008 at gmail.com>, 2007. 
+# YusiJi <jiyusi0001 at gmail.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-03 17:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:42+0100\n"
-"Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 12:27+0100\n"
+"Last-Translator: YusiJi <jiyusi0001 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
 "Language: zh_ZH\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
 #: ../lib/raster/rem_io.c:40
 #, c-format
@@ -91,11 +90,11 @@
 
 #: ../lib/raster/io_sock.c:106
 msgid "Probably program error."
-msgstr ""
+msgstr "可能的程序错误"
 
 #: ../lib/raster/io_sock.c:111
 msgid "Connect attempt timed out."
-msgstr ""
+msgstr "超出连接时间"
 
 #: ../lib/raster/io_sock.c:112
 #, fuzzy
@@ -114,11 +113,11 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gk.c:322
 msgid "Need at least 3 keyframes for spline"
-msgstr ""
+msgstr "样条需要至少三个关键帧"
 
 #: ../lib/ogsf/gk.c:624
 msgid "Need at least 2 keyframes for interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "插值需要至少两个关键帧"
 
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:57 ../lib/ogsf/Gp3.c:109 ../lib/vector/Vlib/map.c:328
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:121
@@ -135,7 +134,7 @@
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:249
 #, c-format
 msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr ""
+msgstr "矢量图中没有地物落在当前区域 <%s>"
 
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:254
 #, fuzzy, c-format
@@ -144,7 +143,7 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gvl_file.c:104
 msgid "Maximum number of datafiles exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "超出数据文件的最大值"
 
 #: ../lib/ogsf/gvl_file.c:428 ../lib/ogsf/Gvl3.c:39
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:296
@@ -186,7 +185,7 @@
 #: ../lib/ogsf/Gp3.c:206
 #, c-format
 msgid "No points from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr ""
+msgstr "矢量图中没有点落在当前区域 <%s>"
 
 #: ../lib/ogsf/Gp3.c:211
 #, fuzzy, c-format
@@ -195,11 +194,11 @@
 
 #: ../lib/ogsf/trans.c:180
 msgid "Out of matrix stack space"
-msgstr ""
+msgstr "超出矩阵堆栈空间"
 
 #: ../lib/ogsf/trans.c:200
 msgid "Tried to pop an empty stack"
-msgstr ""
+msgstr "尝试弹出一个空堆栈"
 
 #: ../lib/ogsf/GK2.c:219 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96 ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64
@@ -209,11 +208,11 @@
 
 #: ../lib/ogsf/GK2.c:275 ../lib/ogsf/GK2.c:288
 msgid "Check no. of frames requested and keyframes marked"
-msgstr ""
+msgstr "检查请求的帧数和标记的关键帧数"
 
 #: ../lib/ogsf/gsds.c:109
 msgid "Maximum number of datasets exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "超出数据集的最大值"
 
 #: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
 #, fuzzy
@@ -222,7 +221,7 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_label.c:58
 msgid "Max. number of labels reached!"
-msgstr ""
+msgstr "达到标签的最大值"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:73
 #, fuzzy
@@ -257,11 +256,11 @@
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:329
 #, c-format
 msgid "Opening MPEG stream <%s>..."
-msgstr ""
+msgstr "正在打开MPEG流 <%s>..."
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:341
 msgid "Unable to deduce output format from file extension: using MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "无法推断出文件扩展名的输出格式:使用MPEG"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:349
 #, fuzzy
@@ -300,7 +299,7 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:415
 msgid "OGSF library has not been built with MPEG output support"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG输出支持下OGSF库尚未建成"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:146
 #, c-format
@@ -309,20 +308,18 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
 #, c-format
-msgid ""
-"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
-"advise GRASS developers of this error"
-msgstr ""
+msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
+msgstr "gsd_rot(): %c是无效的轴定义。旋转忽略。请告知GRASS开发这个错误。"
 
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1207
 #, c-format
 msgid "no category info"
-msgstr ""
+msgstr "没有种类信息"
 
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1226
 #, c-format
 msgid "no data"
-msgstr ""
+msgstr "没有数据"
 
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1651
 #, fuzzy, c-format
@@ -333,7 +330,7 @@
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1752 ../lib/ogsf/GS2.c:1760 ../lib/ogsf/GS2.c:1770
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1818
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
-msgstr ""
+msgstr "GS_load_att_map(): 内存不足,不能加载地图。"
 
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1846
 #, fuzzy
@@ -366,7 +363,7 @@
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:647
 #, c-format
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
-msgstr ""
+msgstr "色彩表序列不能匹配数据(mincol=%d, maxcol=%d"
 
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
 #, fuzzy, c-format
@@ -375,15 +372,15 @@
 
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:1020
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
-msgstr ""
+msgstr "视图没有被程序保存,可能存在矛盾。"
 
 #: ../lib/ogsf/gs_bm.c:124
 msgid "Bitmap mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "位图不匹配。"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_surf.c:1742
 msgid "Cut-plane points mis-match between surfaces. Check resolution(s)."
-msgstr ""
+msgstr "表面之间切面点不匹配。"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:245
 #, fuzzy, c-format
@@ -407,7 +404,7 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:294
 msgid "Range request error for legend"
-msgstr ""
+msgstr "图例范围请求错误。"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:384
 #, fuzzy
@@ -421,7 +418,7 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:502
 msgid "Try using smaller font!"
-msgstr ""
+msgstr "请使用小字体。"
 
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:97
 #, fuzzy, c-format
@@ -779,8 +776,7 @@
 msgstr "        * 串行les创建测试\n"
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:59
-msgid ""
-"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
+msgid "The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
 msgstr "应该解算线性对称方程式系统的解算类型"
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:71
@@ -792,19 +788,16 @@
 msgstr "解算线性方程式系统的最大迭代次数"
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:89
-msgid ""
-"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+msgid "Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:98
-msgid ""
-"The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or "
-"stabilizing"
-msgstr ""
+msgid "The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing"
+msgstr "所用的雅可比松弛参数和加速或稳定的sor求解器"
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:106
 msgid "The calculation time in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "数秒的计算时间"
 
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, fuzzy, c-format
@@ -822,7 +815,7 @@
 
 #: ../lib/proj/get_proj.c:296
 msgid "Option input overflowed option table"
-msgstr ""
+msgstr "选项输出溢出选项表"
 
 #: ../lib/proj/get_proj.c:327
 #, fuzzy, c-format
@@ -873,7 +866,7 @@
 
 #: ../lib/proj/ellipse.c:98
 msgid "No secondary ellipsoid descriptor (rf, es or b) in file"
-msgstr ""
+msgstr "无二次椭球描述符( rf,es或b )的文件"
 
 #: ../lib/proj/ellipse.c:102
 #, fuzzy
@@ -911,8 +904,7 @@
 
 #: ../lib/proj/convert.c:127
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
 msgstr ""
 "OGR不能解析PROJ.4类型的参数字符串:\\n\n"
 "%s\\n\n"
@@ -932,26 +924,22 @@
 #: ../lib/proj/convert.c:426
 #, c-format
 msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found"
-msgstr ""
+msgstr "日期<%s>不能被GRASS识别并且找不到参数"
 
 #: ../lib/proj/convert.c:442
 #, c-format
-msgid ""
-"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
-"want to look into this."
-msgstr ""
+msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
+msgstr "日期<%s>不能被GRASS识别并且找不到参数。您可能想查阅这里。"
 
 #: ../lib/proj/convert.c:446
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
-"transform parameters unspecified."
-msgstr ""
+msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
+msgstr "无效的转换码%d;有小的序列是1到%d.委托基准变换参数不详。"
 
 #: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
 #, c-format
 msgid "pj_transform() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "pj转换()失败: %s"
 
 #: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
@@ -960,7 +948,7 @@
 
 #: ../lib/nviz/render.c:105
 msgid "Bad server connection"
-msgstr ""
+msgstr "连接不到服务器"
 
 #: ../lib/nviz/render.c:114
 #, fuzzy
@@ -974,11 +962,11 @@
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "最大表面已加载"
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "最大矢量线性地图已加载"
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
@@ -987,11 +975,11 @@
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "最大矢量点地图已加载"
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:143
 msgid "Maximum volumes loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "最大容积已加载"
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
@@ -1000,7 +988,7 @@
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
-msgstr ""
+msgstr "Nviz新地图对象():不被支持的数据类型"
 
 #: ../lib/nviz/lights.c:171
 #, fuzzy
@@ -1014,25 +1002,23 @@
 
 #: ../lib/sites/sites.c:136
 msgid "Category must be integer"
-msgstr ""
+msgstr "类别必须是整型"
 
 #: ../lib/sites/sites.c:210
 msgid "Memory error in writing timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "时间戳存储错误。"
 
 #: ../lib/sites/sites.c:212
 msgid "Illegal TimeStamp string"
-msgstr ""
+msgstr "非法的时间戳串"
 
 #: ../lib/sites/sites.c:241
 msgid "Memory error in allocating timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "时间戳非配存储错误"
 
 #: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
-msgid ""
-"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
-"updated to GRASS 6 vector library)"
-msgstr ""
+msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
+msgstr "Dev 笔记:改编站点库用于矢量点。(模块应更新为 GRASS 6向量库)"
 
 #: ../lib/sites/sites.c:372 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
@@ -1087,11 +1073,11 @@
 
 #: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
 msgid "Login file corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "登录文件损坏"
 
 #: ../lib/db/dbmi_base/default_name.c:127
 msgid "Programmer error"
-msgstr ""
+msgstr "程序错误"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/table.c:46 ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:40
 #, fuzzy, c-format
@@ -1148,11 +1134,11 @@
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
 msgid "Missing column name"
-msgstr ""
+msgstr "缺少列名。"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
 msgid "Missing key column name"
-msgstr ""
+msgstr "缺少关键列名"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
 #, fuzzy, c-format
@@ -1171,21 +1157,21 @@
 
 #: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
 msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
-msgstr ""
+msgstr "Cairo绘制位图:创建源失败。"
 
 #: ../lib/init/lock.c:38
 #, c-format
 msgid "Usage: %s file pid"
-msgstr ""
+msgstr "使用:%s文件 pid"
 
 #: ../lib/init/lock.c:42
 msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 不支持当前锁定地图集"
 
 #: ../lib/init/lock.c:60
 #, c-format
 msgid "Unable to write lockfile %s (disk full? Permissions?)"
-msgstr ""
+msgstr "不能写入锁定文件%s (磁盘空间已满或没有许可)"
 
 #: ../lib/display/tran_colr.c:129 ../lib/display/tran_colr.c:131
 #, c-format
@@ -1199,8 +1185,7 @@
 
 #: ../lib/symbol/read.c:259
 #, c-format
-msgid ""
-"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr "不正确的符号名称: '%s' (应该是:group/name 或者 group/name at mapset)"
 
 #: ../lib/symbol/read.c:283
@@ -1217,26 +1202,26 @@
 #: ../lib/driver/main.c:90
 #, c-format
 msgid "Graphics driver [%s] started"
-msgstr ""
+msgstr "图形驱动 [%s] 已开启"
 
 #: ../lib/driver/parse_ftcap.c:32
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
-msgstr ""
+msgstr "%s:"
 
 #: ../lib/driver/parse_ftcap.c:38
 #, c-format
 msgid "%s: No font definition file"
-msgstr ""
+msgstr "%s:没有字体定义文件"
 
 #: ../lib/driver/command.c:508
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %d last: %d"
-msgstr ""
+msgstr "未知的指令:%d last: %d"
 
 #: ../lib/driver/command.c:547
 msgid "Monitor: get_command: Premature EOF"
-msgstr ""
+msgstr "检测器:获取指令:未预期的EOF"
 
 #: ../lib/vask/V_support.c:60
 #, fuzzy, c-format
@@ -1262,11 +1247,11 @@
 
 #: ../lib/gmath/del2g.c:50
 msgid "    taking FFT of image..."
-msgstr ""
+msgstr "获取图像FFT"
 
 #: ../lib/gmath/del2g.c:56
 msgid "    computing del**2 g..."
-msgstr ""
+msgstr "正在计算del**2 g..."
 
 #: ../lib/gmath/del2g.c:59
 msgid "    taking FFT of del**2 g..."
@@ -1274,11 +1259,11 @@
 
 #: ../lib/gmath/del2g.c:63
 msgid "    multiplying transforms..."
-msgstr ""
+msgstr "多样变换"
 
 #: ../lib/gmath/del2g.c:66
 msgid "    taking inverse FFT..."
-msgstr ""
+msgstr "采取逆FFT ..."
 
 #: ../lib/gmath/la.c:60 ../lib/gmath/la.c:116
 msgid "Matrix dimensions out of range"
@@ -1321,11 +1306,11 @@
 
 #: ../lib/gmath/la.c:449
 msgid "Principal matrix is not properly dimensioned"
-msgstr ""
+msgstr "主矩阵尺寸不正确"
 
 #: ../lib/gmath/la.c:454
 msgid "Input: you must have at least one array to solve"
-msgstr ""
+msgstr "输入:至少解答一个阵列"
 
 #: ../lib/gmath/la.c:460
 msgid "Could not allocate space for solution matrix"
@@ -1333,15 +1318,15 @@
 
 #: ../lib/gmath/la.c:466 ../lib/gmath/la.c:474
 msgid "Could not allocate space for working matrix"
-msgstr ""
+msgstr "不能分配空间矩阵工作"
 
 #: ../lib/gmath/la.c:527
 msgid "Matrix (or submatrix is singular). Solution undetermined"
-msgstr ""
+msgstr "矩阵(子矩阵或单数矩阵) 解决方案未定"
 
 #: ../lib/gmath/la.c:531
 msgid "Problem in LA routine."
-msgstr ""
+msgstr "LA例行程序中的问题"
 
 #: ../lib/gmath/la.c:538
 msgid "Procedure not yet available for selected matrix type"
@@ -1445,7 +1430,7 @@
 #: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:227
 #, c-format
 msgid "Sparse PCG -- iteration %i error  %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "稀疏PCG迭代 %i 错误  %g\n"
 
 #: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:229
 #, c-format
@@ -1475,22 +1460,22 @@
 #: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:84
 #, c-format
 msgid "sparse Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "稀疏雅克比迭代法 %5i错误 %g\n"
 
 #: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:156
 #, c-format
 msgid "sparse SOR -- iteration %5i error %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "稀疏SOP迭代 %5i 错误 %g\n"
 
 #: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:218
 #, c-format
 msgid "Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "雅克比迭代法 %5i 错误 %g\n"
 
 #: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:275
 #, c-format
 msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
-msgstr ""
+msgstr " SOR-迭代%5i 错误 %g\n"
 
 #: ../lib/gmath/test/test_main.c:61
 msgid "The size of the matrices and vectors for benchmarking"
@@ -1951,9 +1936,7 @@
 msgstr "无法重新分配缓冲区"
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
-msgid ""
-"Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
-"untangle multiple installations."
+msgid "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:63
@@ -2236,9 +2219,7 @@
 
 #: ../lib/gis/set_window.c:76
 #, fuzzy
-msgid ""
-"G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster "
-"maps"
+msgid "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
 msgstr "G_set_window():投影/区域与当前打开的栅格文件不同"
 
 #: ../lib/gis/home.c:39
@@ -2279,8 +2260,7 @@
 
 #: ../lib/gis/view.c:550
 #, c-format
-msgid ""
-" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr "只有 %d %%的窗口(存储于\"%s\"中)与当前GRASS窗口重叠。"
 
 #: ../lib/gis/error.c:262
@@ -2641,11 +2621,8 @@
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:188
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
-"%s> which does not exist"
-msgstr ""
-"无法打开[%s](在[%s]中),因为它是[%s](在[%s]中)的一个重分类,而它并不存在。"
+msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
+msgstr "无法打开[%s](在[%s]中),因为它是[%s](在[%s]中)的一个重分类,而它并不存在。"
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:212
 #, fuzzy, c-format
@@ -2654,9 +2631,7 @@
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:219
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found "
-"raster map <%s@%s>, should be <%s>."
+msgid "Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found raster map <%s@%s>, should be <%s>."
 msgstr ""
 "[%s]在地图集[%s]中 - 与当前范围的投影不同:\n"
 " 找到的地图[%s]在<%s>投影下,当前的投影应该是<%s> "
@@ -2697,8 +2672,7 @@
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:736
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
+msgid "Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
 msgstr "以随机存取打开的地图不能写入嵌入的空值"
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:941
@@ -2736,8 +2710,7 @@
 msgstr "输入矢量'%s'未找到"
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:1179
-msgid ""
-"G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
+msgid "G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/auto_mask.c:64
@@ -2969,9 +2942,7 @@
 #: ../lib/gis/parser.c:340
 #, fuzzy
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
-msgstr ""
-"SQL 语句的 WHERE 子句不使用'where'关键字。(如:income < 1000 and inhab >= "
-"10000)"
+msgstr "SQL 语句的 WHERE 子句不使用'where'关键字。(如:income < 1000 and inhab >= 10000)"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:341
 msgid "Example: income < 1000 and inhab >= 10000"
@@ -3082,9 +3053,7 @@
 msgstr "图层号"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:596
-msgid ""
-"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
-"number determines which table to use."
+msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
 msgstr "一个矢量地图能够连接多个数据库表。这个数字决定使用那个表。"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:605
@@ -3741,9 +3710,7 @@
 
 #: ../lib/gis/distance.c:160
 #, c-format
-msgid ""
-"G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,"
-"%f)(%f,%f)"
+msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/arraystats/class.c:21
@@ -3762,25 +3729,18 @@
 
 #: ../lib/arraystats/class.c:221
 #, c-format
-msgid ""
-"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
-"to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:212
 #, c-format
-msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
-"cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
-"to area where your points are. Continuing calculations..."
-msgstr ""
-"寻找内插的点花费了太长的时间 -- 请将范围改为点所在的区域。 然后继续计算..."
+msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgstr "寻找内插的点花费了太长的时间 -- 请将范围改为点所在的区域。 然后继续计算..."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:47
 #, fuzzy, c-format
@@ -3858,9 +3818,7 @@
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:335
 #, c-format
-msgid ""
-"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
-"%d"
+msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
 msgstr "用于内插的(稀化后的) %d 点少于给定的 NPMIN=%d"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:340
@@ -3869,19 +3827,13 @@
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:345
 #, c-format
-msgid ""
-"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
-"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
+msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:351
 #, c-format
-msgid ""
-"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
-"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
-msgstr ""
-"用于内插的点少于 %d 个。如果不需要分段,为了让程序运行更快,请设置 segmax=%d "
-"(参阅手册)"
+msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgstr "用于内插的点少于 %d 个。如果不需要分段,为了让程序运行更快,请设置 segmax=%d (参阅手册)"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:355
 #, fuzzy, c-format
@@ -3960,9 +3912,7 @@
 
 #: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> "
-"is not current mapset"
+msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> is not current mapset"
 msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
 
 #: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
@@ -4002,9 +3952,7 @@
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:217
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
-"node %d, line %d"
+msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus.c:288
@@ -4364,8 +4312,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:70
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
 msgstr "非法的矢量地图名称<%s>。不允许有字符<%c>。\n"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
@@ -4440,16 +4387,12 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
-"(forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:274
 #, c-format
-msgid ""
-"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not "
-"found(direction of line skipped)"
+msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:323
@@ -4540,9 +4483,7 @@
 msgstr "无法打开OGR DBMI驱动。"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:551
-msgid ""
-"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
-"available in OGR DB table"
+msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:606
@@ -4635,16 +4576,12 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:145
 #, c-format
-msgid ""
-"Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
-"excess)"
+msgid "Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:149
 #, c-format
-msgid ""
-"Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
-"missing)."
+msgid "Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/cats.c:47
@@ -4676,9 +4613,7 @@
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:127
-msgid ""
-"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
-"topo level 2"
+msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topo level 2"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:168
@@ -4736,9 +4671,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector "
-"map <%s>: %d)"
+msgid "Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/area.c:53
@@ -4764,9 +4697,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:56
 #, c-format
-msgid ""
-"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
-"vector map <%s>: %d)"
+msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:61
@@ -4816,8 +4747,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
-msgid ""
-"Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
+msgid "Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
@@ -4912,16 +4842,12 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:157
 #, c-format
-msgid ""
-"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
-"rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:162
 #, c-format
-msgid ""
-"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
-"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/level.c:38
@@ -4992,14 +4918,12 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:219
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
 msgstr "无法删除线,地图'%s'没有在级别2上打开"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
 msgstr "无法删除线,地图'%s'没有以写模式打开"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
@@ -5009,14 +4933,12 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:265
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
 msgstr "无法删除线,地图'%s'没有在级别2上打开"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:271
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
 msgstr "无法删除线,地图'%s'没有以写模式打开"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:285
@@ -5064,16 +4986,13 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr "不在当前地图集中的地图不能被打开并更新。"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
-"by v.build."
+msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology by v.build."
 msgstr "无法打开旧的矢量%s在级别%d上"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:214
@@ -5241,35 +5160,36 @@
 msgid "Unknown query tool"
 msgstr "未知区域"
 
-#~ msgid ""
-#~ "taking too long to find points for interpolation--please change the "
-#~ "region to area where your points are. Continuing calculations..."
-#~ msgstr ""
-#~ "寻找内插的点花费了太长的时间 -- 请将范围改为点所在的区域。 然后继续计算..."
+msgid "taking too long to find points for interpolation--please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgstr "寻找内插的点花费了太长的时间 -- 请将范围改为点所在的区域。 然后继续计算..."
 
-#~ msgid "Reading lines from vector map ... "
-#~ msgstr "从矢量地图中读入行 ..."
+msgid "Reading lines from vector map ... "
+msgstr "从矢量地图中读入行 ..."
 
-#~ msgid "Reading nodes from vector map ... "
-#~ msgstr "读取矢量地图上的节点..."
+msgid "Reading nodes from vector map ... "
+msgstr "读取矢量地图上的节点..."
 
-#~ msgid "strip exists with insufficient data"
-#~ msgstr "去掉不合适的数据"
+msgid "strip exists with insufficient data"
+msgstr "去掉不合适的数据"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "there are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points"
-#~ msgstr "有点在指定的范围之外--忽略 %d 个点"
+msgid "there are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points"
+msgstr "有点在指定的范围之外--忽略 %d 个点"
 
-#~ msgid "ignoring %d points -- too dense"
-#~ msgstr "忽略 %d 个点 -- 过于密集"
+msgid "ignoring %d points -- too dense"
+msgstr "忽略 %d 个点 -- 过于密集"
 
-#~ msgid "some points outside of region -- will ignore..."
-#~ msgstr "范围之外的点 -- 将被忽略..."
+msgid "some points outside of region -- will ignore..."
+msgstr "范围之外的点 -- 将被忽略..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Column type not supported"
-#~ msgstr "不支持的 OGR 要素类型 %d"
+msgid "Column type not supported"
+msgstr "不支持的 OGR 要素类型 %d"
 
+#, fuzzy
+msgid "All vertices"
+msgstr "允许覆盖"
+
 #~ msgid "Requested g3d map <%s> not found"
 #~ msgstr "请求的g3d地图<%s>未找到"
 
@@ -5362,13 +5282,11 @@
 #~ msgstr "无法打开临时文件"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened on topo level 2"
+#~ msgid "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened on topo level 2"
 #~ msgstr "无法删除线,地图'%s'没有在级别2上打开"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+#~ msgid "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
 #~ msgstr "无法删除线,地图'%s'没有以写模式打开"
 
 #, fuzzy
@@ -5703,9 +5621,7 @@
 #~ msgid "decimal field %i not present in sites file"
 #~ msgstr "十进制字段 %i 不在站点文件中"
 
-#~ msgid ""
-#~ "I'm finding records that do not have a floating point attributes (fields "
-#~ "prefixed with '%')."
+#~ msgid "I'm finding records that do not have a floating point attributes (fields prefixed with '%')."
 #~ msgstr "这些记录没有浮点属性(字段以'%'为前缀)."
 
 #, fuzzy
@@ -5717,10 +5633,6 @@
 #~ msgstr "无法将目录改变到%s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "All vertices"
-#~ msgstr "允许覆盖"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to delete file '%s'"
 #~ msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 

Modified: grass/branches/develbranch_6/translators.csv
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/translators.csv	2014-04-19 12:13:39 UTC (rev 59795)
+++ grass/branches/develbranch_6/translators.csv	2014-04-19 12:14:16 UTC (rev 59796)
@@ -93,3 +93,4 @@
 Shulin Yang,<shulin.yang.9 gmail.com>,ZH
 Su Yongheng,<night2008 gmail.com>,ZH
 Zhang Jun,<nilarcs gmail.com>,ZH
+YusiJi, <jiyusi0001 gmail.com>,ZH



More information about the grass-commit mailing list