[GRASS-SVN] r61961 - grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Sun Sep 14 22:18:45 PDT 2014


Author: neteler
Date: 2014-09-14 22:18:45 -0700 (Sun, 14 Sep 2014)
New Revision: 61961

Modified:
   grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasslibs_lv.po
   grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_ko.po
   grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_lv.po
   grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_lv.po
Log:
i18n: KO and LV backport from trunk

Modified: grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasslibs_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasslibs_lv.po	2014-09-15 05:16:46 UTC (rev 61960)
+++ grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasslibs_lv.po	2014-09-15 05:18:45 UTC (rev 61961)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 12:12+0300\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
 "Language: lv\n"
@@ -19,8 +19,7 @@
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../lib/raster/color_rules.c:125
 msgid "syntax error"
@@ -176,21 +175,15 @@
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
 #: ../lib/raster/window.c:18
-msgid ""
-"Internal error: Rast_get_window() called with split window. Use "
-"Rast_get_input_window() or Rast_get_output_window() instead."
+msgid "Internal error: Rast_get_window() called with split window. Use Rast_get_input_window() or Rast_get_output_window() instead."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/raster/window.c:77
-msgid ""
-"Internal error: Rast_window_rows() called with split window. Use "
-"Rast_input_window_rows() or Rast_output_window_rows() instead."
+msgid "Internal error: Rast_window_rows() called with split window. Use Rast_input_window_rows() or Rast_output_window_rows() instead."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/raster/window.c:112
-msgid ""
-"Internal error: Rast_window_cols() called with split window. Use "
-"Rast_input_window_cols() or Rast_output_window_cols() instead."
+msgid "Internal error: Rast_window_cols() called with split window. Use Rast_input_window_cols() or Rast_output_window_cols() instead."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/raster/quant_rw.c:88
@@ -218,9 +211,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/raster/set_window.c:131
-msgid ""
-"Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
-"raster maps"
+msgid "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/raster/set_window.c:158
@@ -259,7 +250,7 @@
 #: ../lib/raster/sample.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Unknown interpolation type"
-msgstr "nezināns interpolācijas tips"
+msgstr "Nezināma interpolācijas metode: %s"
 
 #: ../lib/raster/sample.c:327
 msgid "\"no data\" label found; setting to zero"
@@ -271,9 +262,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/raster/color_write.c:96 ../lib/vector/Vlib/color_write.c:91
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create <%s> file for map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
 #: ../lib/raster/put_row.c:120
 #, fuzzy, c-format
@@ -303,7 +294,7 @@
 #: ../lib/raster/put_row.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No null file for <%s>"
-msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
+msgstr "G_spawn: neispējami atvērt failu %s"
 
 #: ../lib/raster/put_row.c:502
 msgid "GDAL output doesn't support writing null rows separately"
@@ -351,9 +342,9 @@
 
 #: ../lib/raster/range.c:264 ../lib/raster/range.c:270
 #: ../lib/raster/range.c:300 ../lib/raster/range.c:314
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write range file for <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atvērt diapazona failu priekš <%s>"
 
 #: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
 #, c-format
@@ -396,7 +387,7 @@
 #: ../lib/raster/raster_metadata.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read <%s> for raster map <%s@%s>"
-msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
+msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
 #: ../lib/raster/raster_metadata.c:119 ../lib/raster/raster_metadata.c:148
 #, fuzzy, c-format
@@ -415,12 +406,8 @@
 
 #: ../lib/raster/get_cellhd.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to read header file for raster map <%s@%s>.It is a reclass of raster "
-"map <%s@%s> %s"
-msgstr ""
-"neiespējami atvērt [%s] iekš [%s] kopš tas ir pārklasificēts  [%s] iekš [%s] "
-"kas neeksistē"
+msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>.It is a reclass of raster map <%s@%s> %s"
+msgstr "neiespējami atvērt [%s] iekš [%s] kopš tas ir pārklasificēts  [%s] iekš [%s] kas neeksistē"
 
 #: ../lib/raster/get_cellhd.c:70
 #, fuzzy
@@ -500,9 +487,7 @@
 
 #: ../lib/raster/gdal.c:498
 #, c-format
-msgid ""
-"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
-"intermediate dataset."
+msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/raster/gdal.c:504
@@ -590,12 +575,8 @@
 
 #: ../lib/raster/open.c:190
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
-"%s> which does not exist"
-msgstr ""
-"neiespējami atvērt [%s] iekš [%s] kopš tas ir pārklasificēts  [%s] iekš [%s] "
-"kas neeksistē"
+msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
+msgstr "neiespējami atvērt [%s] iekš [%s] kopš tas ir pārklasificēts  [%s] iekš [%s] kas neeksistē"
 
 #: ../lib/raster/open.c:195
 #, fuzzy, c-format
@@ -610,14 +591,11 @@
 #: ../lib/raster/open.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
-msgstr ""
-"[%s] karšu biblotēkā [%s]-formāta lauks faila galvā (header) ir nederīgs"
+msgstr "[%s] karšu biblotēkā [%s]-formāta lauks faila galvā (header) ir nederīgs"
 
 #: ../lib/raster/open.c:219
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
-"should be <%s>."
+msgid "Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, should be <%s>."
 msgstr "Defekts: atteikts papildināt karti,kura nav tekošajā karšu komplektā."
 
 #: ../lib/raster/open.c:226
@@ -632,8 +610,7 @@
 
 #: ../lib/raster/open.c:256
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
+msgid "Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/raster/open.c:264
@@ -696,8 +673,7 @@
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/raster/open.c:929
-msgid ""
-"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
+msgid "Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/raster/color_rand.c:33
@@ -806,9 +782,7 @@
 
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:407
 #, c-format
-msgid ""
-"%d features without category. Unable to determine color rules for features "
-"without category."
+msgid "%d features without category. Unable to determine color rules for features without category."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ogsf/gvl_file.c:103
@@ -863,9 +837,7 @@
 
 #: ../lib/ogsf/Gp3.c:286
 #, c-format
-msgid ""
-"%d points without category. Unable to determine color rules for features "
-"without category."
+msgid "%d points without category. Unable to determine color rules for features without category."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ogsf/trans.c:180
@@ -899,28 +871,34 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:72
+#, fuzzy
 msgid "Unable to allocate stream"
-msgstr ""
+msgstr "Neiespējami piešķirt atmiņu\n"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:175
+#, fuzzy
 msgid "Video codec not found"
-msgstr "Video kodeks nav atrasts"
+msgstr "Vektorkarte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:185
+#, fuzzy
 msgid "Unable to open codec"
-msgstr "Nav iespējams atvērt kodeku"
+msgstr "Nevar atvērt mapi %s"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:204
+#, fuzzy
 msgid "Unable to allocate picture"
-msgstr ""
+msgstr "Neiespējami piešķirt atmiņu\n"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:215
+#, fuzzy
 msgid "Unable to allocate temporary picture"
-msgstr ""
+msgstr "Neiespējami piešķirt atmiņu\n"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:282
+#, fuzzy
 msgid "Error while writing video frame"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdu raskrīšana ārpus topo faila.\n"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:328
 #, c-format
@@ -932,17 +910,21 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:348
+#, fuzzy
 msgid "Unable to find suitable output format"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:379
+#, fuzzy
 msgid "Invalid output format parameters"
-msgstr "Nederīgi izvades formāta parametri"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kļūda: Trūkst vērtība parametram <%s>\n"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:401
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open <%s>"
-msgstr "Nav iespējams atvērt <%s>"
+msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:414
 msgid "OGSF library has not been built with MPEG output support"
@@ -955,9 +937,7 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
 #, c-format
-msgid ""
-"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
-"advise GRASS developers of this error"
+msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1211
@@ -1160,9 +1140,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/proj/get_proj.c:148
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
-msgstr "Norādīta nederīga zona %s"
+msgstr "Nederīgs mezgla ID: %d"
 
 #: ../lib/proj/get_proj.c:228
 msgid "Unable to initialise PROJ.4 with the following parameter list:"
@@ -1171,7 +1151,7 @@
 #: ../lib/proj/get_proj.c:236
 #, c-format
 msgid "The error message: %s"
-msgstr "Kļūdas paziņojums: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/proj/get_proj.c:294
 msgid "Option input overflowed option table"
@@ -1256,8 +1236,7 @@
 
 #: ../lib/proj/convert.c:139
 #, c-format
-msgid ""
-"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/proj/convert.c:146
@@ -1276,16 +1255,12 @@
 
 #: ../lib/proj/convert.c:458
 #, c-format
-msgid ""
-"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
-"want to look into this."
+msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/proj/convert.c:462
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
-"transform parameters unspecified."
+msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
@@ -1367,9 +1342,7 @@
 msgstr "Nederīgs laika zīmoga teksts"
 
 #: ../lib/sites/sites.c:255 ../lib/sites/sites.c:385
-msgid ""
-"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
-"updated to GRASS 6 vector library)"
+msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/sites/sites.c:288 ../lib/db/dbmi_client/table.c:110
@@ -1388,8 +1361,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/sites/sites.c:668
-msgid ""
-"G_oldsite_describe() must be called immediately after G_fopen_sites_old()."
+msgid "G_oldsite_describe() must be called immediately after G_fopen_sites_old()."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/db/dbmi_driver/d_error.c:35
@@ -1400,8 +1372,7 @@
 #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal table map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
-msgstr ""
-"Nepieņemams vektoru kartes nosaukums <%s>. Nedrīkst saturēt '.' vai 'NULL'.\n"
+msgstr "Nepieņemams vektoru kartes nosaukums <%s>. Nedrīkst saturēt '.' vai 'NULL'.\n"
 
 #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:45
 #, fuzzy, c-format
@@ -1682,7 +1653,7 @@
 #: ../lib/manage/do_rename.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename %s <%s> to <%s>"
-msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
+msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:62
 #, fuzzy, c-format
@@ -1840,8 +1811,7 @@
 
 #: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:56
 #, c-format
-msgid ""
-"Cairo: input mask file has incorrect dimensions: expected: %dx%d got: %dx%d"
+msgid "Cairo: input mask file has incorrect dimensions: expected: %dx%d got: %dx%d"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/cairodriver/Graph.c:67
@@ -2023,8 +1993,7 @@
 
 #: ../lib/init/grass.py:266
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to create temporary directory <grass7-%(user)s-%(lock)s>! Exiting."
+msgid "Unable to create temporary directory <grass7-%(user)s-%(lock)s>! Exiting."
 msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
 #: ../lib/init/grass.py:350
@@ -2088,18 +2057,13 @@
 
 #: ../lib/init/grass.py:617
 #, python-format
-msgid ""
-"Mapset <%s> doesn't exist in GRASS location <%s>. A new mapset can be "
-"created by '-c' switch."
-msgstr ""
-"Karšu kopa <%s> GRASS novietojumā <%s> neeksistē. Jaunu karšu kopu var "
-"izveidot ar '-c' parametru."
+msgid "Mapset <%s> doesn't exist in GRASS location <%s>. A new mapset can be created by '-c' switch."
+msgstr "Karšu kopa <%s> GRASS novietojumā <%s> neeksistē. Jaunu karšu kopu var izveidot ar '-c' parametru."
 
 #: ../lib/init/grass.py:636
 #, python-format
 msgid "Failed to create new location. The location <%s> already exists."
-msgstr ""
-"Nebija iespējams izveidot jaunu novietojumu. Novietojums <%s> jau eksistē."
+msgstr "Nebija iespējams izveidot jaunu novietojumu. Novietojums <%s> jau eksistē."
 
 #: ../lib/init/grass.py:664
 msgid "Missing WIND file fixed"
@@ -2113,15 +2077,12 @@
 
 #: ../lib/init/grass.py:691
 #, python-format
-msgid ""
-"Invalid user interface specified - <%s>. Use the --help option to see valid "
-"interface names."
+msgid "Invalid user interface specified - <%s>. Use the --help option to see valid interface names."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/init/grass.py:704
 msgid ""
-"Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
-"developers.\n"
+"Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS developers.\n"
 "Switching to text mode now.\n"
 "\n"
 "Hit RETURN to continue..."
@@ -2161,9 +2122,7 @@
 
 #: ../lib/init/grass.py:873
 #, python-format
-msgid ""
-"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
-"found). Concurrent use not allowed."
+msgid "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s found). Concurrent use not allowed."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/init/grass.py:877
@@ -2189,8 +2148,7 @@
 #: ../lib/init/grass.py:953
 #, python-format
 msgid ""
-"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
-"found. Exiting.\n"
+"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not found. Exiting.\n"
 "\n"
 "Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
 msgstr ""
@@ -2300,8 +2258,7 @@
 "Unable to start GRASS. You can:\n"
 " - Launch GRASS with '-gui' switch (`grass70 -gui`)\n"
 " - Create manually GISRC file (%s)\n"
-" - Launch GRASS with path to the location/mapset as an argument (`grass70 /"
-"path/to/location/mapset`)"
+" - Launch GRASS with path to the location/mapset as an argument (`grass70 /path/to/location/mapset`)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/init/grass.py:1396
@@ -2368,8 +2325,7 @@
 
 #: ../lib/symbol/read.c:260
 #, c-format
-msgid ""
-"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/symbol/read.c:284
@@ -2438,8 +2394,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/raster3d/close.c:84
+#, fuzzy
 msgid "Unable to flush index"
-msgstr ""
+msgstr "neiespējami atrast [%s]"
 
 #: ../lib/raster3d/close.c:94
 msgid "Unable to position file"
@@ -2479,7 +2436,7 @@
 
 #: ../lib/raster3d/open.c:20
 msgid "Rast3d_open_cell_old_no_header: error in Rast3d_mask_open_old"
-msgstr ""
+msgstr "Nav iespējams izveidot vektoru karti <%s>. Nosaukums nav SQL savietojams"
 
 #: ../lib/raster3d/open.c:26
 msgid "Rast3d_open_cell_old_no_header: error in Rast3d_malloc"
@@ -2764,8 +2721,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gmath/la.c:1391 ../lib/gmath/la.c:1399 ../lib/gmath/la.c:1404
+#, fuzzy
 msgid "Input format error"
-msgstr ""
+msgstr "Iekšēja kļūda"
 
 #: ../lib/gmath/solvers_direct_cholesky_band.c:33
 #, c-format
@@ -3064,9 +3022,7 @@
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:51 ../lib/gis/gisinit.c:85
 #, c-format
-msgid ""
-"Module built against version %s but trying to use version %s. You need to "
-"rebuild GRASS GIS or untangle multiple installations."
+msgid "Module built against version %s but trying to use version %s. You need to rebuild GRASS GIS or untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:63
@@ -3240,10 +3196,8 @@
 
 #: ../lib/gis/view.c:549
 #, c-format
-msgid ""
-" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
-msgstr ""
-" Tikai %d%% no loga ir saglabāts \"%s\" pārklājuma ar tekošo GRASS logu."
+msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgstr " Tikai %d%% no loga ir saglabāts \"%s\" pārklājuma ar tekošo GRASS logu."
 
 #: ../lib/gis/error.c:359
 msgid "WARNING: "
@@ -3264,9 +3218,7 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:149
 #, fuzzy
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
-msgstr ""
-"KUR  SQL pieprasījuma nosacījumi bez 'where' atslēgvārda. (piemērs: income < "
-"1000 and inhab >= 10000)"
+msgstr "KUR  SQL pieprasījuma nosacījumi bez 'where' atslēgvārda. (piemērs: income < 1000 and inhab >= 10000)"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:150
 msgid "Example: income < 1000 and inhab >= 10000"
@@ -3292,8 +3244,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:186
-msgid ""
-"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
+msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:195
@@ -3330,6 +3281,7 @@
 msgstr "Ievades rastra faila nosaukums"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:253
+#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map(s)"
 msgstr "Ievades rastra failu nosaukumi"
 
@@ -3416,9 +3368,7 @@
 msgstr "Izejas 3drastra faila nosaukums"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:385
-msgid ""
-"Number of digits used as mantissa in the internal map storage, 0 -23 for "
-"float, 0 - 52 for double, max or default"
+msgid "Number of digits used as mantissa in the internal map storage, 0 -23 for float, 0 - 52 for double, max or default"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:395
@@ -3426,9 +3376,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:405
-msgid ""
-"The dimensions of the tiles used in the output raster3d map (XxYxZ or "
-"default: 16x16x8)"
+msgid "The dimensions of the tiles used in the output raster3d map (XxYxZ or default: 16x16x8)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:415
@@ -3450,18 +3398,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:434
+#, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
-msgstr "Izejas vektorkartes nosaukums"
+msgstr "Izvades vektoru kartes nosaukums "
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:442
-#, fuzzy
 msgid "Name of vector map"
-msgstr "Ieejas vektorkartes nosaukums"
+msgstr "Vektoru kartes nosaukums"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:452
-#, fuzzy
 msgid "Name of vector map(s)"
-msgstr "Ieejas vektorkartes nosaukums"
+msgstr "Vektoru kartes/šu nosaukums/i"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:461
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:470
@@ -3470,27 +3417,19 @@
 msgstr "nezināns interpolācijas tips"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:477
-#, fuzzy
 msgid "Layer number or name"
-msgstr "Līmeņa numurs"
+msgstr "Slāņa numurs vai nosaukums"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:479
-msgid ""
-"Vector features can have category values in different layers. This number "
-"determines which layer to use. When used with direct OGR access this is the "
-"layer name."
+msgid "Vector features can have category values in different layers. This number determines which layer to use. When used with direct OGR access this is the layer name."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Layer number or name ('-1' for all layers)"
-msgstr "Laukuma nummurs<%d> vai vārds <%s> jau eksistē"
+msgstr "Slāņa numurs vai nosaukums ('-1' priekš visiem slāņiem)"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:491
-msgid ""
-"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
-"number determines which table to use. When used with direct OGR access this "
-"is the layer name."
+msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use. When used with direct OGR access this is the layer name."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:500
@@ -3515,14 +3454,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:532
-#, fuzzy
 msgid "Name of input file"
-msgstr "Atvērtā faila nosaukums %s"
+msgstr "Ievades faila nosaukums"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:540
-#, fuzzy
 msgid "Name for output file"
-msgstr "Izvades rastra faila nosaukums"
+msgstr "Izvades faila nosaukums"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:549
 msgid "Field separator"
@@ -3570,19 +3507,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:624
-#, fuzzy
 msgid "Coordinates"
-msgstr "Nederīgas koordinātes"
+msgstr "Koordinātes"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:633
-#, fuzzy
 msgid "Name of color table"
-msgstr "Ieejas vektorkartes nosaukums"
+msgstr "Krāsu tabulas nosaukums"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Name of saved region"
-msgstr "Ieejas vektorkartes nosaukums"
+msgstr "Saglabātā reģiona nosaukums"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:654
 #, fuzzy
@@ -3650,19 +3584,16 @@
 msgstr "Defekts: atteikts papildināt karti,kura nav tekošajā karšu komplektā."
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:763
-#, fuzzy
 msgid "Name of the input map"
-msgstr "Ievades rastra faila nosaukums"
+msgstr "Ievades kartes nosaukums"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:772
-#, fuzzy
 msgid "Name of the input maps"
-msgstr "Ievades rastra faila nosaukums"
+msgstr "Ievades karšu nosaukumi"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:781
-#, fuzzy
 msgid "Type of the input map"
-msgstr "Neisespējami atvērt %s"
+msgstr "Ievades kartes tips"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:790
 #, fuzzy
@@ -3671,12 +3602,8 @@
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:797
 #, fuzzy
-msgid ""
-"WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword used in the "
-"temporal GIS framework"
-msgstr ""
-"KUR  SQL pieprasījuma nosacījumi bez 'where' atslēgvārda. (piemērs: income < "
-"1000 and inhab >= 10000)"
+msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword used in the temporal GIS framework"
+msgstr "KUR  SQL pieprasījuma nosacījumi bez 'where' atslēgvārda. (piemērs: income < 1000 and inhab >= 10000)"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:798
 msgid "Example: start_time > '2001-01-01 12:30:00'"
@@ -3687,14 +3614,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:842
-#, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
-msgstr "Nevar dzēst līniju"
+msgstr "Neveidot atribūtu tabulu"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:846
-#, fuzzy
 msgid "Do not build topology"
-msgstr "Veidojam topoloģiju... \n"
+msgstr "Neveidot topoloģiju"
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:39
 #, c-format
@@ -4363,9 +4288,7 @@
 #: ../lib/gis/timestamp.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid timestamp specified for %s map <%s@%s>"
-msgstr ""
-"Nederīgs laikspiedols(timestamp) norādīts priekš %s kartes %s karšu "
-"biblotēkā %s"
+msgstr "Nederīgs laikspiedols(timestamp) norādīts priekš %s kartes %s karšu biblotēkā %s"
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:331
 #, fuzzy, c-format
@@ -4375,9 +4298,7 @@
 #: ../lib/gis/timestamp.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid timestamp file for %s map <%s@%s>"
-msgstr ""
-"Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā "
-"%s"
+msgstr "Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā %s"
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:479
 #, fuzzy, c-format
@@ -4387,9 +4308,7 @@
 #: ../lib/gis/timestamp.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid timestamp file for vector map <%s@%s>"
-msgstr ""
-"Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā "
-"%s"
+msgstr "Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā %s"
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:524
 #, fuzzy, c-format
@@ -4399,9 +4318,7 @@
 #: ../lib/gis/timestamp.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid timestamp specified for vector map <%s@%s>"
-msgstr ""
-"Nederīgs laikspiedols(timestamp) norādīts priekš %s kartes %s karšu "
-"biblotēkā %s"
+msgstr "Nederīgs laikspiedols(timestamp) norādīts priekš %s kartes %s karšu biblotēkā %s"
 
 #: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
 #, fuzzy, c-format
@@ -4487,9 +4404,7 @@
 
 #: ../lib/arraystats/class.c:220
 #, c-format
-msgid ""
-"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
-"to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/lidar/zones.c:473 ../lib/lidar/zones.c:510
@@ -4534,9 +4449,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:253
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
-msgstr ""
-"Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā "
-"%s"
+msgstr "Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā %s"
 
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:258
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
@@ -4562,9 +4475,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
-msgstr ""
-"Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā "
-"%s"
+msgstr "Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā %s"
 
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:844
 #, fuzzy, python-format
@@ -4579,9 +4490,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:872
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
-msgstr ""
-"Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā "
-"%s"
+msgstr "Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā %s"
 
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:888
 #, fuzzy, python-format
@@ -4594,9 +4503,7 @@
 msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
 
 #: ../lib/python/temporal/core.py:514
-msgid ""
-"Unable to initialize the temporal DBMI interface. Please use t.connect to "
-"specify the driver and the database string"
+msgid "Unable to initialize the temporal DBMI interface. Please use t.connect to specify the driver and the database string"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/core.py:581
@@ -4672,40 +4579,27 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:339
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: "
-"%(l)s"
-msgstr ""
-"Nevar izveidot laikspiedola(timestamp) failu priekš %s kartes %s karšu "
-"biblitēkā %s"
+msgid "Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
+msgstr "Nevar izveidot laikspiedola(timestamp) failu priekš %s kartes %s karšu biblitēkā %s"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:345
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s>"
-msgstr ""
-"Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā "
-"%s"
+msgstr "Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā %s"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:352
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
+#, python-format
+msgid "End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
 msgstr ""
-"Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā "
-"%s"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:358
 #, fuzzy, python-format
 msgid "End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s>"
-msgstr ""
-"Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā "
-"%s"
+msgstr "Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s  karšu biblotēkā %s"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:366
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s> with "
-"layer: %(l)s"
+msgid "End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
 msgstr "Austrumiem ir jābūt lielākiem nekā Rietumiem"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:373
@@ -4720,19 +4614,13 @@
 #: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:428
 #: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:469
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to update dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. "
-"The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid "Unable to update dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:443
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s> with layer "
-"%(l)s: %(u)s"
-msgstr ""
-"Nevar izveidot laikspiedola(timestamp) failu priekš %s kartes %s karšu "
-"biblitēkā %s"
+msgid "Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s> with layer %(l)s: %(u)s"
+msgstr "Nevar izveidot laikspiedola(timestamp) failu priekš %s kartes %s karšu biblitēkā %s"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:448
 #, fuzzy, python-format
@@ -4741,22 +4629,17 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:457
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s> with "
-"layer %(l)s"
+msgid "End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s> with layer %(l)s"
 msgstr "Austrumiem ir jābūt lielākiem nekā Rietumiem"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:766
 #, python-format
-msgid ""
-"Map <%(id)s> with layer %(layer)s has incorrect time interval, start time is "
-"greater than end time"
+msgid "Map <%(id)s> with layer %(layer)s has incorrect time interval, start time is greater than end time"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:772
 #, python-format
-msgid ""
-"Map <%s> has incorrect time interval, start time is greater than end time"
+msgid "Map <%s> has incorrect time interval, start time is greater than end time"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:777
@@ -4767,9 +4650,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:805
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1917
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to delete dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal "
-"database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid "Unable to delete dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:821
@@ -4779,9 +4660,7 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:870
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to unregister dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal "
-"database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid "Unable to unregister dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:155
@@ -4830,23 +4709,17 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1574
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to shift dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. "
-"The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid "Unable to shift dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1741
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to snap dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. "
-"The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid "Unable to snap dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1841
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. "
-"The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid "Unable to rename dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1848
@@ -4870,15 +4743,11 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2011
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to register map in dataset <%(ds)s> of type %(type)s. The mapset of "
-"the dataset does not match the current mapset"
+msgid "Unable to register map in dataset <%(ds)s> of type %(type)s. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2019
-msgid ""
-"Only a map that was inserted in the temporal database can be registered in a "
-"space time dataset"
+msgid "Only a map that was inserted in the temporal database can be registered in a space time dataset"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2039
@@ -4893,15 +4762,12 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2060
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer "
-"%(l)s are different"
+msgid "Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer %(l)s are different"
 msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2065
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are different"
+msgid "Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are different"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2079
@@ -4911,16 +4777,12 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2088
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with "
-"layer %(l)s are different"
+msgid "Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer %(l)s are different"
 msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2094
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are "
-"different"
+msgid "Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are different"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2100
@@ -4939,17 +4801,12 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2156
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to unregister map from dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the "
-"temporal database. The mapset of the dataset does not match the current "
-"mapset"
+msgid "Unable to unregister map from dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2167
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Map <%(map)s> with layer %(l)s is not registered in space time dataset <"
-"%(base)s>"
+msgid "Map <%(map)s> with layer %(l)s is not registered in space time dataset <%(base)s>"
 msgstr "Defekts: atteikts papildināt karti,kura nav tekošajā karšu komplektā."
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2172
@@ -4959,8 +4816,7 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2228
 #, python-format
-msgid ""
-"Update metadata, spatial and temporal extent from all registered maps of <%s>"
+msgid "Update metadata, spatial and temporal extent from all registered maps of <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:79
@@ -4989,9 +4845,7 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:103
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
-"relative unit set for %(sp)s maps"
+msgid "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no relative unit set for %(sp)s maps"
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:169
@@ -5005,16 +4859,12 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:198
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
-"timestamp and the start time is not set."
+msgid "Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has timestamp and the start time is not set."
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:204
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
-"start time is not set."
+msgid "Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the start time is not set."
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:212
@@ -5029,23 +4879,17 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:226
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
-"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
+msgid "Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:233
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
-"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
+msgid "Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <%(id)s>. Overwrite flag is not set."
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:257
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
-"different."
+msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are different."
 msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:263
@@ -5081,9 +4925,7 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:402
 #, python-format
-msgid ""
-"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
-"%(end)s"
+msgid "Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - %(end)s"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:407
@@ -5093,8 +4935,7 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:424
 #, python-format
-msgid ""
-"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
+msgid "Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:429
@@ -5104,9 +4945,7 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:391
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to insert dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. "
-"The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid "Unable to insert dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:84
@@ -5177,12 +5016,12 @@
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:266
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
-msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
+msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:273
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to switch to location %s"
-msgstr "nevar ierakstīt vēstures informāciju priekš [%s]"
+msgstr "Nevar atvērt 'temp'/pagaidu failu"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:277
 #, fuzzy, python-format
@@ -5224,15 +5063,12 @@
 msgstr "Neiespējami atvērt %s priekš rakstīšanas"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:390
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported input format"
-msgstr "nezināns interpolācijas tips"
+msgstr "Ievades objektu tips"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:396
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
-"overwrite flag."
+msgid "Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the overwrite flag."
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:416
@@ -5251,25 +5087,19 @@
 msgstr "Ievades rastra failu nosaukumi"
 
 #: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:125
-msgid ""
-"Projections are different. Unable to compute overlapping_2d for spatial "
-"extents"
+msgid "Projections are different. Unable to compute overlapping_2d for spatial extents"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:536
-msgid ""
-"Projections are different. Unable to compute is_in_2d for spatial extents"
+msgid "Projections are different. Unable to compute is_in_2d for spatial extents"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:676
-msgid ""
-"Projections are different. Unable to compute equivalent_2d for spatial "
-"extents"
+msgid "Projections are different. Unable to compute equivalent_2d for spatial extents"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:783
-msgid ""
-"Projections are different. Unable to compute cover_2d for spatial extents"
+msgid "Projections are different. Unable to compute cover_2d for spatial extents"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:854
@@ -5282,14 +5112,12 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:1722
 msgid "Area computation is not supported for LL projections"
-msgstr ""
+msgstr "Objekta id"
 
 #: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:642
 #, python-format
-msgid ""
-"Error vector maps with basename %s exist. Use --o flag to overwrite existing "
-"file"
-msgstr ""
+msgid "Error vector maps with basename %s exist. Use --o flag to overwrite existing file"
+msgstr "Objektu id"
 
 #: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:674
 #, fuzzy, python-format
@@ -5318,14 +5146,12 @@
 #: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:844
 #: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:848
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Wrong temporal type of space time dataset <"
-"%s>                                       <%s> time is required"
+msgid "Wrong temporal type of space time dataset <%s>                                       <%s> time is required"
 msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
 
 #: ../lib/python/temporal/list_stds.py:178
 msgid "Empty map list"
-msgstr ""
+msgstr "Lauku atdalītājs"
 
 #: ../lib/python/temporal/list_stds.py:189
 msgid "Empty entry in map list, this should not happen"
@@ -5338,9 +5164,7 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/aggregation.py:139
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to "
-"overwrite"
+msgid "Raster map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 
 #: ../lib/python/temporal/aggregation.py:143
@@ -5396,10 +5220,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:151
-msgid ""
-"Found more than a single map in a sample granule. Only the first map is used "
-"for computation. Use t.rast.aggregate.ds to create synchronous raster "
-"datasets."
+msgid "Found more than a single map in a sample granule. Only the first map is used for computation. Use t.rast.aggregate.ds to create synchronous raster datasets."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:169
@@ -5414,8 +5235,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/open_stds.py:205
 #: ../lib/python/temporal/extract.py:112
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
+msgid "Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 
 #: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:255
@@ -5463,15 +5283,12 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/open_stds.py:121
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> is already in the database. Use the "
-"overwrite flag."
+msgid "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> is already in the database. Use the overwrite flag."
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 
 #: ../lib/python/temporal/open_stds.py:155
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Overwriting space time %(sp)s dataset <%(name)s> and unregistering all maps"
+msgid "Overwriting space time %(sp)s dataset <%(name)s> and unregistering all maps"
 msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
 
 #: ../lib/python/temporal/open_stds.py:163
@@ -5628,8 +5445,7 @@
 
 #: ../lib/python/script/db.py:142
 #, python-format
-msgid ""
-"Programmer error: '%(sql)s', '%(filename)s', or '%(table)s' must be provided"
+msgid "Programmer error: '%(sql)s', '%(filename)s', or '%(table)s' must be provided"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/script/db.py:154
@@ -5672,20 +5488,17 @@
 
 #: ../lib/python/script/raster.py:48
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to write history for <%(map)s>. Raster map <%(map)s> not found in "
-"current mapset."
-msgstr ""
-"Nevar izdzēst līniju, karte '%s' karte nav atvērta rakstīšanas 'write' "
-"režijmā"
+msgid "Unable to write history for <%(map)s>. Raster map <%(map)s> not found in current mapset."
+msgstr "Nevar izdzēst līniju, karte '%s' karte nav atvērta rakstīšanas 'write' režijmā"
 
 #: ../lib/python/script/raster.py:116
 msgid "An error occurred while running r.mapcalc"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/script/raster.py:186
+#, fuzzy
 msgid "No data"
-msgstr "Nav datu"
+msgstr "nav datu"
 
 #: ../lib/python/script/raster.py:193
 msgid "value"
@@ -5803,9 +5616,7 @@
 
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
-"cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
@@ -5820,7 +5631,7 @@
 #: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
 #, c-format
 msgid "First change your columns number(%d) to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Vektoru kartes <%s> ielādes kļūda"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
 msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
@@ -5831,9 +5642,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
-msgid ""
-"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
-"to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
@@ -5907,9 +5716,7 @@
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
 #, c-format
-msgid ""
-"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
-"%d"
+msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
@@ -5918,16 +5725,12 @@
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
 #, c-format
-msgid ""
-"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
-"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
+msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
 #, c-format
-msgid ""
-"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
-"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
@@ -6063,9 +5866,7 @@
 
 #: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> "
-"is not current mapset"
+msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> is not current mapset"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
 #: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
@@ -6185,9 +5986,7 @@
 msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
 
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:579
-msgid ""
-"Data inconsistent. Value computed for scatter plot is out of initialized "
-"range."
+msgid "Data inconsistent. Value computed for scatter plot is out of initialized range."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:745
@@ -6237,9 +6036,7 @@
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
-"node %d, line %d"
+msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus.c:222
@@ -6309,9 +6106,7 @@
 
 #: ../lib/vector/diglib/cindex_rw.c:156
 #, c-format
-msgid ""
-"This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this category index format. "
-"Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
+msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this category index format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/port_init.c:158
@@ -6356,28 +6151,22 @@
 
 #: ../lib/vector/diglib/test.c:75
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in read/write portable double, byte_order = %d Written: %.16e3E Read: "
-"%.16e3E"
+msgid "Error in read/write portable double, byte_order = %d Written: %.16e3E Read: %.16e3E"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/test.c:89
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in read/write portable float, byte_order = %d Written: %.8e3E Read: "
-"%.8e3E"
+msgid "Error in read/write portable float, byte_order = %d Written: %.8e3E Read: %.8e3E"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/test.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in read/write portable off_t, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu"
+msgid "Error in read/write portable off_t, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/test.c:119
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in read/write portable long, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu"
+msgid "Error in read/write portable long, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/test.c:134
@@ -6387,8 +6176,7 @@
 
 #: ../lib/vector/diglib/test.c:150
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in read/write portable short, byte_order = %d Written: %d Read: %d"
+msgid "Error in read/write portable short, byte_order = %d Written: %d Read: %d"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/test.c:165
@@ -6398,23 +6186,17 @@
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:523
 #, c-format
-msgid ""
-"This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this topology format. Try "
-"to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
+msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this topology format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:529
 #, c-format
-msgid ""
-"Your GRASS version does not fully support topology format %d.%d of the "
-"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid "Your GRASS version does not fully support topology format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:539
 #, c-format
-msgid ""
-"Old topology format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
-"rebuild topology."
+msgid "Old topology format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/frmt.c:45 ../lib/vector/diglib/frmt.c:70
@@ -6452,23 +6234,17 @@
 
 #: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:302
 #, c-format
-msgid ""
-"This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this spatial index format. "
-"Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
+msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this spatial index format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:308
 #, c-format
-msgid ""
-"Your GRASS version does not fully support spatial index format %d.%d of the "
-"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid "Your GRASS version does not fully support spatial index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:317
 #, c-format
-msgid ""
-"Spatial index format version %d.%d is not supported by this release. Please "
-"rebuild topology."
+msgid "Spatial index format version %d.%d is not supported by this release. Please rebuild topology."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:217 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:719
@@ -6816,9 +6592,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:549
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Connection to PostgreSQL database failed. Try to set up username/password by "
-"db.login."
+msgid "Connection to PostgreSQL database failed. Try to set up username/password by db.login."
 msgstr "Pieslēgšanās izgāzusies\n"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:556
@@ -6928,8 +6702,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
-msgstr ""
-"Nepieņemams vektoru kartes nosaukums <%s>. Nedrīkst saturēt '.' vai 'NULL'.\n"
+msgstr "Nepieņemams vektoru kartes nosaukums <%s>. Nedrīkst saturēt '.' vai 'NULL'.\n"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:50
 #, fuzzy, c-format
@@ -6943,8 +6716,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:65
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
 msgstr "Nepieņemams vektoru kartes nosaukums <%s>. Zīme <%c> nav atļauta.\n"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:97 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101
@@ -7017,16 +6789,12 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:251
 #, c-format
-msgid ""
-"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
-"(forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not "
-"found(direction of line skipped)"
+msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:319
@@ -7059,7 +6827,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:633
 msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
-msgstr ""
+msgstr "Nebija iespējams izveidot jaunu novietojumu. Novietojums <%s> jau eksistē."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:187 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:249
 #: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:161 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:96
@@ -7291,9 +7059,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add attribute link, vector map is not opened in WRITE mode"
-msgstr ""
-"Nevar pievienot datubāzes saiti,karte nav atvērta rakstīšanas 'WRITE' "
-"režijmā."
+msgstr "Nevar pievienot datubāzes saiti,karte nav atvērta rakstīšanas 'WRITE' režijmā."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:103
 msgid "Unable to add attribute link"
@@ -7312,9 +7078,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:185
-msgid ""
-"More DB links defined for input vector map. Using only first DB link for "
-"output."
+msgid "More DB links defined for input vector map. Using only first DB link for output."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:261
@@ -7363,16 +7127,13 @@
 msgstr "Nevar atvērt OGR DBMI dzinēju"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:758
-msgid ""
-"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
-"available in OGR DB table"
+msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:825
 #, c-format
-msgid ""
-"Feature table <%s> has no primary key defined. Unable to define DB links."
-msgstr ""
+msgid "Feature table <%s> has no primary key defined. Unable to define DB links."
+msgstr " Tikai %d%% no loga ir saglabāts \"%s\" pārklājuma ar tekošo GRASS logu."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:845
 msgid "GRASS not compiled with PostgreSQL support"
@@ -7457,15 +7218,12 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
 #, c-format
-msgid ""
-"Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
-"excess)"
+msgid "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
 #, c-format
-msgid ""
-"Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
+msgid "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/box.c:228
@@ -7733,9 +7491,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:55
 #, c-format
-msgid ""
-"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
-"vector map <%s>: %d)"
+msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:60
@@ -7813,8 +7569,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:82
-msgid ""
-"Random read is not supported by OGR for this layer. Unable to build topology."
+msgid "Random read is not supported by OGR for this layer. Unable to build topology."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:88 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:101
@@ -7926,9 +7681,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:645
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Niespējami izveidot atkarību failu [%s iekš %s]"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:675
 #, c-format
@@ -7971,9 +7726,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:860
 #, c-format
-msgid ""
-"%d features without category skipped. To export also features without "
-"category use '%s=-1'."
+msgid "%d features without category skipped. To export also features without category use '%s=-1'."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:225
@@ -8074,16 +7827,12 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:279
 #, c-format
-msgid ""
-"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
-"rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:284
 #, c-format
-msgid ""
-"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
-"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/level.c:34
@@ -8116,8 +7865,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:365
 #, c-format
-msgid ""
-"Requesting invalid feature from cache (%d). Number of features in cache: %d"
+msgid "Requesting invalid feature from cache (%d). Number of features in cache: %d"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:368
@@ -8203,9 +7951,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy features. Input vector map <%s> is not open"
-msgstr ""
-"Nevar pievienot datubāzes saiti,karte nav atvērta rakstīšanas 'WRITE' "
-"režijmā."
+msgstr "Nevar pievienot datubāzes saiti,karte nav atvērta rakstīšanas 'WRITE' režijmā."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:104
 #, fuzzy, c-format
@@ -8264,14 +8010,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:611 ../lib/vector/Vlib/copy.c:752
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/dgraph.c:432
-msgid ""
-"Trying to add more edges to the planar_graph than the initial allocation "
-"size allows"
+msgid "Trying to add more edges to the planar_graph than the initial allocation size allows"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/select.c:116
@@ -8361,8 +8105,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:1018
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to build simple features from topogeometry data. Unsupported type %d."
+msgid "Unable to build simple features from topogeometry data. Unsupported type %d."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:361
@@ -8375,13 +8118,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:589
-msgid ""
-"Next edge was visited (right) but it is not the first one !!! breaking loop"
+msgid "Next edge was visited (right) but it is not the first one !!! breaking loop"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:600
-msgid ""
-"Next edge was visited (left) but it is not the first one !!! breaking loop"
+msgid "Next edge was visited (left) but it is not the first one !!! breaking loop"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:648
@@ -8579,8 +8320,7 @@
 msgstr "Defekts: atteikts papildināt karti,kura nav tekošajā karšu komplektā."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:264
-msgid ""
-"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:298
@@ -8600,9 +8340,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:406 ../lib/vector/Vlib/open.c:428
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
-"by v.build."
+msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology by v.build."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:437
@@ -8628,8 +8366,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:780
 #, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>. Name is not SQL compliant."
-msgstr ""
-"Nav iespējams izveidot vektoru karti <%s>. Nosaukums nav SQL savietojams"
+msgstr "Nav iespējams izveidot vektoru karti <%s>. Nosaukums nav SQL savietojams"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:838
 #, c-format
@@ -8848,15 +8585,13 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:1186
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
-"topology level 2"
+msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topology level 2"
 msgstr "Nevar izdzēst līniju, karte '%s' karte nav atvērta līmenī 2"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:1209
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is no longer supported"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrs <%s> nav atbalstīts"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:1232
 msgid "Spatial index not available, can not be saved"
@@ -8875,12 +8610,12 @@
 #: ../lib/vector/vedit/cats.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set category %d for (feature id %d)"
-msgstr "Nevar atvērt 'temp'/pagaidu failu"
+msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
 #: ../lib/vector/vedit/delete.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Attempt to delete dead feature (%d)"
-msgstr "Nevar nolasīt histogrammu priekš [%s no %s]"
+msgstr "Mēģinājums dzēst mirušu objektu"
 
 #: ../lib/vector/vedit/delete.c:72
 #, fuzzy, c-format
@@ -8900,7 +8635,7 @@
 #: ../lib/vector/vedit/delete.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area %d has no boundaries"
-msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
+msgstr "%d līnija nav robeža"
 
 #: ../lib/vector/vedit/select.c:231
 #, fuzzy
@@ -8908,12 +8643,155 @@
 msgstr "nezināns interpolācijas tips"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no temp files available"
-#~ msgstr "nav %s faili pieejami karšu biblotēkā %s\n"
+msgid "no temp files available"
+msgstr "nav %s faili pieejami karšu biblotēkā %s\n"
 
-#~ msgid "[Volume MASK present]"
-#~ msgstr "[Ir tilpuma MASKa]"
+msgid "[Volume MASK present]"
+msgstr "[Ir tilpuma MASKa]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to desribe table <%s>"
-#~ msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
+msgid "Unable to desribe table <%s>"
+msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aggregating %s raster maps"
+#~ msgstr "Bāzes rastra faila nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster map <%(name)s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
+#~ msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computing aggregation of maps between %(st)s - %(end)s"
+#~ msgstr "Krāsa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occurred in r.series computation"
+#~ msgstr "  formāts: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aggregating %(len)i raster maps from %(start)s to %(end)s"
+#~ msgstr "Fona krāsa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please specify %s= and %s="
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Lūdzu norādi datuma nosaukumu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please specify %s= or %s="
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Lūdzu norādi elipsoīda nosaukumu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
+#~ msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registering maps in the temporal database..."
+#~ msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registering maps in the space time raster dataset..."
+#~ msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updating space time raster dataset..."
+#~ msgstr "Reljefa rastra faila nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occurred in increment computation"
+#~ msgstr "  formāts: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting spatio-temporal sampling..."
+#~ msgstr "Vienības"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting temporal sampling..."
+#~ msgstr "Datu tips/i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No maps registered in input dataset"
+#~ msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting map registration in temporal database..."
+#~ msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapset <%s> does not exist."
+#~ msgstr "Novietojums <%s> neeksistē"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "raster3d"
+#~ msgstr "Rastrs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading raster data for row %d of <%s>"
+#~ msgstr "kļūda nolasot %smap [%s] karšu biblotēkā [%s], līnija %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading raster data via GDAL for row %d of <%s>"
+#~ msgstr "Kļūdu rakstīšana ārpus telpisko datu index faila.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading null row %d for <%s>"
+#~ msgstr "kļūda lasot NULL rindu %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing null row %d of <%s>"
+#~ msgstr "Kļūdas rakstīšana null row %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>. It is a reclass of raster map <%s@%s> %s"
+#~ msgstr "neiespējami atvērt [%s] iekš [%s] kopš tas ir pārklasificēts  [%s] iekš [%s] kas neeksistē"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dissolve_neighbour > 0, failed to build new area"
+#~ msgstr "Neizdevās izveidot jaunu laukumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Turntable column <%s> not found in table <%s>"
+#~ msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot add network arc for virtual node connection."
+#~ msgstr "Nevar atvērt topo failu rakstīšanai: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot add network arc representing turn."
+#~ msgstr "Nevar atvērt topo failu rakstīšanai: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for output raster map(s)"
+#~ msgstr "Izvades rastra faila nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of input basename raster map(s)"
+#~ msgstr "Ievades rastra failu nosaukumi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for output basename raster map(s)"
+#~ msgstr "Izvades rastra faila nosaukums"
+
+#~ msgid "Name of input directory"
+#~ msgstr "Ievades mapes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s= is not a separator option"
+#~ msgstr "Atvainojiet, <%s> nav derīgs parametrs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No separator given for %s="
+#~ msgstr "Nav norādīts atdalītājs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s= is not a file option"
+#~ msgstr "Atvainojiet, <%s> nav derīgs parametrs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dates Before Christ are not supported"
+#~ msgstr "Vect_write_line() šim formātam/līmenim nav atbalstīta"

Modified: grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_ko.po	2014-09-15 05:16:46 UTC (rev 61960)
+++ grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_ko.po	2014-09-15 05:18:45 UTC (rev 61961)
@@ -30600,7 +30600,7 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:134
 #, c-format
 msgid "Displaying column types/names for database connection of layer <%s>:"
-msgstr "레이어 <%s>의 데이타베이스 연결을 위한 열 형과 이름을 출력합니다:"
+msgstr "레이어 <%s>의 데이타베이스 연결을 위한 열형과 이름을 출력합니다:"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:138 ../vector/v.db.select/main.c:165
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:30 ../vector/v.extract/main.c:250
@@ -30804,7 +30804,7 @@
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:30
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info and exit"
-msgstr "정보 대신 지정한 레이어를 위한 표의 열 형과 이름을 출력하고 멈춥니다"
+msgstr "정보 대신 지정한 레이어를 위한 표의 열형과 이름을 출력하고 멈춥니다"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:35
 msgid "Print region info in shell script style"
@@ -37041,8 +37041,8 @@
 #, c-format
 msgid "%d of %d feature selected from vector map <%s>"
 msgid_plural "%d of %d features selected from vector map <%s>"
-msgstr[0] "벡터지도 <%3$s>에서 %2$d 중 %1$d개의 피쳐를 선택했습니다"
-msgstr[1] "벡터지도 <%3$s>에서 %2$d 중 %1$d개의 피쳐를 선택했습니다"
+msgstr[0] "벡터지도 <%3$s>에서 %2$d개 중 %1$d개의 피쳐를 선택했습니다"
+msgstr[1] "벡터지도 <%3$s>에서 %2$d개 중 %1$d개의 피쳐를 선택했습니다"
 
 #: ../vector/v.edit/select.c:496
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"

Modified: grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_lv.po	2014-09-15 05:16:46 UTC (rev 61960)
+++ grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_lv.po	2014-09-15 05:18:45 UTC (rev 61961)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2005, GRASS Development Team
 #
 # Peteris Bruns <peteris.bruns at gmail.com>, 2005.
-# Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>, 2006, 2012.
+# Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>, 2006, 2012, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 12:05+0300\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
 "Language: lv\n"
@@ -17,8 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.out.vrml/main.c:47
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:128 ../raster/r.clump/main.c:49
@@ -171,8 +170,7 @@
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgstr "Eksportēt GRASS rastru uz bināro masīvu."
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:131
 msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
@@ -328,9 +326,7 @@
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-msgid ""
-"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
-"specified)."
+msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:160
@@ -372,9 +368,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:53
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-"discrete areas into unique categories."
+msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:64 ../raster/r.recode/main.c:66
@@ -431,17 +425,14 @@
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:72 ../raster/r.sunmask/main.c:117
 #: ../raster/r.horizon/main.c:179 ../raster/r.sun/main.c:238
 msgid "solar"
-msgstr ""
+msgstr "Noklusētā datubāzes lietotāju grupa kurai atlases privilēģijas ir garantētas"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:73
 msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:74
-msgid ""
-"Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of "
-"the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the "
-"angle from due north in clockwise direction."
+msgid "Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:80
@@ -479,7 +470,7 @@
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:106
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Ieejas tabulas nosaukums (tikai tad, ja pieprasījums/'select' nav norādīts)"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:107
 msgid "If not given, day is interpreted as day of the year"
@@ -724,8 +715,9 @@
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
 #: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#, fuzzy
 msgid "external"
-msgstr ""
+msgstr "Rakstuzīmju kodējums"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:240
 msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
@@ -851,8 +843,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:64
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
+msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
 msgstr "Importē GDAL atbalstītu rastra failu kā jaunu rastra karti."
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:68
@@ -949,8 +940,7 @@
 
 #: ../raster/r.stream.snap/snap.c:133
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to snap point with cat %d, in a given radius. Increase search radius."
+msgid "Unable to snap point with cat %d, in a given radius. Increase search radius."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:17 ../raster/r.stream.segment/io.c:17
@@ -1016,9 +1006,7 @@
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:122 ../raster/r.stream.order/io.c:79
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:366
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Region resolution and raster map <%s> resolution differs. Run 'g.region rast="
-"%s' to set proper region resolution."
+msgid "Region resolution and raster map <%s> resolution differs. Run 'g.region rast=%s' to set proper region resolution."
 msgstr "Drukāt tekošo reģionu pēc platuma/garuma"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:90 ../raster/r.stream.snap/io.c:376
@@ -1130,9 +1118,7 @@
 msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig ieejas failu"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
-msgid ""
-"Input can be stream network, point vector map with outlets or outlet "
-"coordinates."
+msgid "Input can be stream network, point vector map with outlets or outlet coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:50 ../raster/r.usler/main.c:53
@@ -1177,13 +1163,8 @@
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:32
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with stream network"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Rastra kartes nosaukums\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Jaunas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -1256,12 +1237,8 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Name for output USLE R raster map [MJ.mm/ha.hr.year]"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:69
 #, fuzzy
@@ -1296,9 +1273,7 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:58
-msgid ""
-"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
+msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:64
@@ -1338,10 +1313,7 @@
 msgstr "nevar atvērt %s"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:145
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
+msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:152
@@ -1517,9 +1489,7 @@
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:483
 #, c-format
-msgid ""
-"Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to "
-"null_cost value"
+msgid "Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to null_cost value"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:500
@@ -1667,8 +1637,7 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:106
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:110
@@ -1845,24 +1814,11 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] "
-"[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] "
-"[basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map]\n"
 "\n"
 "USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] "
-"[accumulation=accumulation_map] [max_slope_length=max_slope_length] "
-"[blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] "
-"length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] "
-"[slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE "
-"creation:\n"
-"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] "
-"[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] "
-"[basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] "
-"[half_basin=half_basin_map] ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [max_slope_length=max_slope_length] [blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] [slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
+"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] [half_basin=half_basin_map] ar=ARMSED_file_name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -2041,8 +1997,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:474
 #, c-format
 msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cell"
-msgid_plural ""
-"MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
+msgid_plural "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
@@ -2147,8 +2102,6 @@
 "\n"
 "Your choice: "
 msgstr ""
-"\n"
-"Jūsu izvēle: "
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:69
 #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:73
@@ -2254,18 +2207,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid ""
-"depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid ""
-"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
-msgid ""
-"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
+msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
@@ -2277,8 +2227,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
@@ -2289,14 +2238,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
-msgid ""
-"watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgid "watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
-msgid ""
-"by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary "
-"for"
+msgid "by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary for"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
@@ -2305,18 +2251,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid ""
-"`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
+msgid "`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
-msgid ""
-"drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
+msgid "drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
-msgid ""
-"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
@@ -2329,18 +2272,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
-msgid ""
-"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-msgid ""
-"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid ""
-"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
@@ -2455,8 +2395,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
-msgid ""
-"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
@@ -2475,9 +2414,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
-msgid ""
-"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
-"cell."
+msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
@@ -2518,8 +2455,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid ""
-"that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
+msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
@@ -2533,8 +2469,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
-msgid ""
-"slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid "slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -2542,8 +2477,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:74 ../raster/r.water.outlet/main.c:69
@@ -2594,8 +2528,7 @@
 msgstr "Ieejas karte: reljefs, kas bloķē virszemes ūdens plūsmu, priekš USLE"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:105
-msgid ""
-"For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain."
+msgid "For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:112
@@ -2720,9 +2653,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:215
-msgid ""
-"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
-"to calculate memory requirements"
+msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:220
@@ -2774,8 +2705,7 @@
 msgstr "Pabeigts: "
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:76
-msgid ""
-"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:90 ../raster/r.out.ppm3/main.c:64
@@ -2822,9 +2752,7 @@
 msgstr "%s: Nevarēja nolasīt krāsu tabulu priekš <%s@%s>"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:104
-msgid ""
-"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
-"statistics)."
+msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:114 ../raster/r.statistics/main.c:68
@@ -2907,9 +2835,7 @@
 
 #: ../raster/r.category/main.c:55
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
+msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
 msgstr "Izveido/modificē rastra kartei piesaistīto krāsu tabulu."
 
 #: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
@@ -3078,9 +3004,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:69
-msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
+msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:77
@@ -3098,9 +3022,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:92
-msgid ""
-"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
-"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:99
@@ -3206,9 +3128,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:165
-msgid ""
-"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
-"statistics."
+msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:169
@@ -3218,8 +3138,9 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:177 ../raster/r.in.lidar/main.c:184
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:11
+#, fuzzy
 msgid "Statistic to use for raster values"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:181 ../raster/r.in.xyz/main.c:289
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:298 ../raster/r.in.lidar/main.c:188
@@ -3280,9 +3201,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:218
-msgid ""
-"If a separate value column is given, this option refers to the z-coordinate "
-"column to be filtered by the zrange option"
+msgid "If a separate value column is given, this option refers to the z-coordinate column to be filtered by the zrange option"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:229
@@ -3329,9 +3248,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:297 ../raster/r.in.lidar/main.c:236
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:30
-msgid ""
-"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
-"observations"
+msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:302 ../raster/r.in.lidar/main.c:272
@@ -3378,14 +3295,11 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:494 ../raster/r.in.lidar/main.c:635
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to process the hole map at once. Please set the %s option to some "
-"value lower than 100."
+msgid "Unable to process the hole map at once. Please set the %s option to some value lower than 100."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:547
-msgid ""
-"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:559
@@ -3407,8 +3321,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1198 ../raster/r.in.xyz/main.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
-"following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
@@ -3479,15 +3392,11 @@
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:137
-msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:146
-msgid ""
-"Input file with one raster map name and optional one weight per line, field "
-"separator between name and weight is |"
+msgid "Input file with one raster map name and optional one weight per line, field separator between name and weight is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:157 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:119
@@ -3501,8 +3410,7 @@
 msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:172
-msgid ""
-"Weighting factor for each input map, default value is 1.0 for each input map"
+msgid "Weighting factor for each input map, default value is 1.0 for each input map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:179 ../raster/r.series.accumulate/main.c:132
@@ -3572,8 +3480,7 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:161
 #, fuzzy
@@ -3731,11 +3638,7 @@
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:220
-msgid ""
-"Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) "
-"rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the "
-"maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire "
-"spread simulation."
+msgid "Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:227
@@ -3744,10 +3647,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:229
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the standard fuel models defined by the USDA Forest Service. "
-"Valid values are 1-13; other numbers are recognized as barriers by r.ros."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the standard fuel models defined by the USDA Forest Service. Valid values are 1-13; other numbers are recognized as barriers by r.ros."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:238
@@ -3755,10 +3655,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:240 ../raster/r.spread/main.c:201
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 1-hour (<.25\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 1-hour (<.25\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:248
@@ -3766,10 +3663,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:250
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 10-hour (.25-1\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 10-hour (.25-1\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:258
@@ -3777,10 +3671,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:260
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 100-hour (1-3\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 100-hour (1-3\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:267
@@ -3789,10 +3680,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:269
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing live (herbaceous) fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing live (herbaceous) fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:277
@@ -3800,10 +3688,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:279 ../raster/r.spread/main.c:189
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing wind velocities at half of the average flame height (feet/"
-"minute)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind velocities at half of the average flame height (feet/minute)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:287
@@ -3812,9 +3697,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:289
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing wind direction, clockwise from north (degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind direction, clockwise from north (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:297
@@ -3823,9 +3706,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:299
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing topographic slope (degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic slope (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:307
@@ -3833,10 +3714,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:309
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing topographic aspect, counterclockwise from east (GRASS "
-"convention) in degrees."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic aspect, counterclockwise from east (GRASS convention) in degrees."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:317
@@ -3845,10 +3723,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:319
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing elevation (meters). Option is required from spotting "
-"distance computation (when -s flag is enabled)"
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing elevation (meters). Option is required from spotting distance computation (when -s flag is enabled)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:326
@@ -3861,23 +3736,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:345
-msgid ""
-"No dead fuel moisture is given. At least one of the 1-h, 10-h, 100-h "
-"moisture layers is required."
+msgid "No dead fuel moisture is given. At least one of the 1-h, 10-h, 100-h moisture layers is required."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:369
 #, c-format
-msgid ""
-"A wind direction layer should be given if the wind velocity layer <%s> has "
-"been given"
+msgid "A wind direction layer should be given if the wind velocity layer <%s> has been given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:374
 #, c-format
-msgid ""
-"A wind velocity layer should be given if the wind direction layer <%s> has "
-"been given"
+msgid "A wind velocity layer should be given if the wind direction layer <%s> has been given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:388
@@ -3968,9 +3837,7 @@
 
 #: ../raster/r.null/main.c:125
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
-"with r.mapcalc. Exiting."
+msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.null/main.c:131
@@ -4044,14 +3911,11 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:120
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:121
-msgid ""
-"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
-"sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:135
@@ -4102,9 +3966,7 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "East positive, offset from GMT, also use to adjust daylight savings"
-msgstr ""
-"B: laika zona (austrumu pozitīvs, nobīde no GMT, arī uzmanto lai pielāgotos "
-"dienasgaismas taupīšanai)"
+msgstr "B: laika zona (austrumu pozitīvs, nobīde no GMT, arī uzmanto lai pielāgotos dienasgaismas taupīšanai)"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:211
 #, fuzzy
@@ -4154,9 +4016,7 @@
 msgstr "Definē saules pozīciju vai atrašanās/datums/laiks parametrus"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:282
-msgid ""
-"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
-"complete"
+msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:286
@@ -4166,12 +4026,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:291
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
-"values)"
-msgstr ""
-"Lietot lietotāja definētu saules azimutu, augstuma iestatījumi (ignorē "
-"varbūtējas citas vērtības)\n"
+msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:399
 #, fuzzy
@@ -4222,16 +4078,12 @@
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid ""
-"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
-"sunposition directly."
+msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
 #, c-format
-msgid ""
-"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
-"it will be used."
+msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98 ../raster/r.latlong/main.c:101
@@ -4270,12 +4122,8 @@
 msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Name for output latitude or longitude raster map"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:70
 msgid "Longitude output"
@@ -4597,9 +4445,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:83
-msgid ""
-"Input map names can be defined in an input file in case a large amount of "
-"maps must be specified. This option is mutual exclusive to the map option."
+msgid "Input map names can be defined in an input file in case a large amount of maps must be specified. This option is mutual exclusive to the map option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
@@ -4891,8 +4737,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:56
-msgid ""
-"Divides network into near straight-line segments and calculate its order."
+msgid "Divides network into near straight-line segments and calculate its order."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:60
@@ -5195,12 +5040,11 @@
 #: ../raster/r.random.cells/init.c:89 ../raster/r.random.surface/main.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generating raster map <%s>..."
-msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.grow/main.c:129 ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:1
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.grow/main.c:140 ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
 msgid "Radius of buffer in raster cells"
@@ -5396,23 +5240,17 @@
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:308
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
-"will be ignored."
+msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:324
 #, c-format
-msgid ""
-"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
-"Using %s=%d."
+msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:330
 #, c-format
-msgid ""
-"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
-"option"
+msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:336 ../raster/r.contour/main.c:149
@@ -5455,8 +5293,7 @@
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:113
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
+msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:116
@@ -5504,9 +5341,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:163
-msgid ""
-"The input raster map is a cost surface (direction surface must also be "
-"specified)"
+msgid "The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:175
@@ -5519,16 +5354,12 @@
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:183
 #, c-format
-msgid ""
-"Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a "
-"direction raster must be given"
+msgid "Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a direction raster must be given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:190
 #, c-format
-msgid ""
-"Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology "
-"drains"
+msgid "Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology drains"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:197 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:484
@@ -5680,9 +5511,7 @@
 msgstr "Reljefa rastra karte (DEM)"
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:57
-msgid ""
-"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
-"size window (via least squares)."
+msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:75
@@ -5741,9 +5570,7 @@
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:69
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
-"NULL category values."
+msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:81
@@ -5782,9 +5609,7 @@
 msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:54
-msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-"layer(s)."
+msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:61
@@ -5840,8 +5665,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:110
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate filter type specified"
-msgstr ""
+msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:117
 #, fuzzy
@@ -5881,7 +5707,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
-msgstr "Rastra karte no kuras tiks nolasīts profils"
+msgstr "Eksportēt GRASS rastru uz bināro masīvu."
 
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:71
 #, fuzzy
@@ -5926,15 +5752,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:80
-msgid ""
-"Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated "
-"centroids of these clumps."
+msgid "Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
+msgid "Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:91
@@ -5943,8 +5766,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:92
-msgid ""
-"Preferably the output of r.clump. If no clump map is given than MASK is used."
+msgid "Preferably the output of r.clump. If no clump map is given than MASK is used."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:98
@@ -5967,9 +5789,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:142
-msgid ""
-"No MASK found. If no clump map is given than the MASK is required. You need "
-"to define a clump raster map or create a MASK by r.mask command."
+msgid "No MASK found. If no clump map is given than the MASK is required. You need to define a clump raster map or create a MASK by r.mask command."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:144
@@ -6077,9 +5897,7 @@
 msgstr "kolona 2"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:52
-msgid ""
-"Calculates Horton's statistics for Strahler and Horton ordered networks "
-"created with r.stream.order."
+msgid "Calculates Horton's statistics for Strahler and Horton ordered networks created with r.stream.order."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:56
@@ -6124,9 +5942,7 @@
 msgstr "Eksportēt GRASS rastru uz bināro masīvu."
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:73
-msgid ""
-"No input maps specified. You need to specify at least one input map or three "
-"vector maps or three rgb maps."
+msgid "No input maps specified. You need to specify at least one input map or three vector maps or three rgb maps."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:131 ../raster/r.out.vtk/main.c:191
@@ -6148,8 +5964,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:271
-msgid ""
-"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:283
@@ -6221,13 +6036,11 @@
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:61
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:71
-msgid ""
-"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:81
@@ -6254,8 +6067,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:118
-msgid ""
-"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:124
@@ -6274,21 +6086,15 @@
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:62
-msgid ""
-"Name of input raster map providing Boundary condition status: 0-inactive, 1-"
-"active, 2-dirichlet"
+msgid "Name of input raster map providing Boundary condition status: 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:67
-msgid ""
-"Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:72
-msgid ""
-"Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:77
@@ -6297,9 +6103,7 @@
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:81
-msgid ""
-"Name of input raster map with storativity for confined or effective porosity "
-"for unconfined groundwater flow booth in [-] "
+msgid "Name of input raster map with storativity for confined or effective porosity for unconfined groundwater flow booth in [-] "
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:86
@@ -6313,14 +6117,12 @@
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
+msgid "Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
 msgstr "Ieejas karte: reljefs, kas bloķē virszemes ūdens plūsmu, priekš USLE"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:96
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
+msgid "Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
 msgstr "Ieejas karte: reljefs, kas bloķē virszemes ūdens plūsmu, priekš USLE"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:100
@@ -6330,16 +6132,12 @@
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:106
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x "
-"direction [m/s]"
+msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:112
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y "
-"direction [m/s]"
+msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:118
@@ -6357,29 +6155,22 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:140
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the water level (head) of the river with "
-"leakage connection in [m]"
+msgid "Name of input raster map providing the water level (head) of the river with leakage connection in [m]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:147
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed "
-"in [1/s]."
+msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed in [1/s]."
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:155
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
+msgid "Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:162
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage "
-"bed in [1/s]"
+msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]"
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:167
@@ -6391,9 +6182,7 @@
 "  Punktu skaits: %d\n"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:176
-msgid ""
-"Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear "
-"equation system."
+msgid "Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:209 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:160
@@ -6402,9 +6191,7 @@
 msgstr "Malu krāsa"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:212
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:222 ../raster/r.topidx/main.c:55
@@ -6422,9 +6209,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:263
-msgid ""
-"The cholesky solver dos not work with sparse matrices. You may choose a full "
-"filled quadratic matrix, flag -f."
+msgid "The cholesky solver dos not work with sparse matrices. You may choose a full filled quadratic matrix, flag -f."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:293
@@ -6533,9 +6318,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is integer map, it can't be quantized"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:137
 msgid "Truncating..."
@@ -6597,9 +6382,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:117
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
+msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:124
@@ -6685,9 +6468,7 @@
 msgstr "nevar atvērt %s"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:181
-msgid ""
-"Name of the sampling points output text file. For each observation vector "
-"point the time series of sediment transport is stored."
+msgid "Name of the sampling points output text file. For each observation vector point the time series of sediment transport is stored."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:187
@@ -6800,7 +6581,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Name of rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:139
 #, fuzzy
@@ -6833,9 +6614,7 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:190
-msgid ""
-"Name of the sampling points output text file. For each observation vector "
-"point the time series of water depth is stored."
+msgid "Name of the sampling points output text file. For each observation vector point the time series of water depth is stored."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:196
@@ -6904,9 +6683,7 @@
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:58
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
-"to process"
+msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:171
@@ -7305,9 +7082,7 @@
 msgstr "Name for output binary map (use out=- for stdout)"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:86
-msgid ""
-"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
-"format)"
+msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:94
@@ -7482,9 +7257,7 @@
 msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:85
-msgid ""
-"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:93
@@ -7502,8 +7275,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107
-msgid ""
-"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
+msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:108 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:116
@@ -7560,9 +7332,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:115
-msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
-"nsres."
+msgid "Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:119 ../vector/v.surf.bspline/main.c:153
@@ -7592,9 +7362,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:144 ../vector/v.surf.bspline/main.c:101
-msgid ""
-"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
-"cross validation method"
+msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
@@ -7695,9 +7463,7 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:160
 #, c-format
-msgid ""
-"%d are too many cells, recommended are < 100 cells. The cross validation "
-"would take too much time."
+msgid "%d are too many cells, recommended are < 100 cells. The cross validation would take too much time."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:169
@@ -7715,8 +7481,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:194
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:212
@@ -7737,16 +7502,13 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:314
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:313
-msgid ""
-"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
-"cross correlation"
+msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:316
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:315
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:324
@@ -7800,9 +7562,7 @@
 #: ../raster/r.lake/main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Either this parameter or a coordinates pair have to be specified"
-msgstr ""
-"Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti "
-"vienlaikus"
+msgstr "Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti vienlaikus"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:186
 msgid "Use negative depth values for lake raster map"
@@ -7815,9 +7575,7 @@
 #: ../raster/r.lake/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Both seed map and coordinates cannot be specified"
-msgstr ""
-"Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti "
-"vienlaikus"
+msgstr "Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti vienlaikus"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:200
 msgid "Seed map or seed coordinates must be set!"
@@ -7825,8 +7583,7 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:203
 msgid "Seed coordinates and output map lake= must be set!"
-msgstr ""
-"Sākuma punkta koordinātēm un izvades kartei lake= jābūt uz uzstādītiem!"
+msgstr "Sākuma punkta koordinātēm un izvades kartei lake= jābūt uz uzstādītiem!"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:206
 #, fuzzy
@@ -7835,9 +7592,7 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:209
 msgid "Output lake map or overwrite flag must be set!"
-msgstr ""
-"Izvades kartei lake ir jābūt uzstādītai vai jābūt uzstādītam pārrakstīšanas "
-"karogam!"
+msgstr "Izvades kartei lake ir jābūt uzstādītai vai jābūt uzstādītam pārrakstīšanas karogam!"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:236
 #, fuzzy
@@ -7851,9 +7606,7 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:272
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
-"or move seed point."
+msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
 msgstr ""
 "Norādītais ūdens līmenis sākuma punktā ir zem zemes virsmas. \n"
 " Paaugstiniet ūdens līmeni vai pārvietojiet sākuma punktu."
@@ -7875,8 +7628,7 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:354
 msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
-msgstr ""
-"Uzmanību. Tilpums ir korekts tikai tad, ja dziļums (reljefa karte) ir metros"
+msgstr "Uzmanību. Tilpums ir korekts tikai tad, ja dziļums (reljefa karte) ir metros"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:63
 msgid "Computing histogram"
@@ -8158,16 +7910,11 @@
 msgstr "Nevar ierakstīt ezera rastra karti <%s>!"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:50
-msgid ""
-"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:57
-msgid ""
-"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
-"patch and saves the data in an output file."
+msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/user_input.c:35
@@ -8189,9 +7936,7 @@
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:59
-msgid ""
-"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
-"be used by the other r.le programs."
+msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
@@ -8209,9 +7954,7 @@
 msgstr "Nevar nolasīt vektoru failu"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid ""
-"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-"juxtaposition, and edge."
+msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.distance/report.c:43
@@ -8234,8 +7977,9 @@
 msgstr "Ieejas karte: reljefs, kas bloķē virszemes ūdens plūsmu, priekš USLE"
 
 #: ../raster/r.distance/parse.c:40
+#, fuzzy
 msgid "Include category labels in the output"
-msgstr ""
+msgstr "neiekļaut kolonu vārdus izejas datos"
 
 #: ../raster/r.distance/parse.c:45
 msgid "Report zero distance if rasters are overlapping"
@@ -8259,32 +8003,22 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:160
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
-"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-"nodata value with the %s option."
+msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:165
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will "
-"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-"nodata value with the %s option."
+msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:175
 #, c-format
-msgid ""
-"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
-"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:182
 #, c-format
-msgid ""
-"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
-"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:226
@@ -8432,9 +8166,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:214
-msgid ""
-"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
-"Not supported by all output format drivers."
+msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:224
@@ -8458,9 +8190,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:278
 #, c-format
-msgid ""
-"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
-"intermediate dataset."
+msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:283
@@ -8489,23 +8219,17 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:445
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
-"avoided by using %s."
+msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:456
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
-"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:464
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
-"This can be avoided by using Float64"
+msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:473 ../raster/r.out.gdal/main.c:516
@@ -8579,10 +8303,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:759 ../raster/r.out.gdal/main.c:772
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:787
 #, c-format
-msgid ""
-"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
-"raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL "
-"datatype."
+msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL datatype."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:735 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
@@ -8598,10 +8319,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:801
 #, c-format
-msgid ""
-"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
-"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
-"datatype."
+msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:804
@@ -8749,9 +8467,7 @@
 
 #: ../raster/r.random/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"points."
+msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:60 ../raster/r.out.bin/main.c:290
@@ -8777,8 +8493,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.random/main.c:93
+#, fuzzy
 msgid "Generate vector points as 3D points"
-msgstr ""
+msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:96 ../vector/v.in.ascii/main.c:165
 msgid "Do not build topology in points mode"
@@ -8830,9 +8547,7 @@
 msgstr "Sākuma punkts ir ārpus pašreizējā reģiona."
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:68
-msgid ""
-"Interpolate raster maps located (temporal or spatial) in between input "
-"raster maps at specific sampling positions."
+msgid "Interpolate raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:78
@@ -8841,9 +8556,7 @@
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:83
-msgid ""
-"Input file with one input raster map name and data point position per line, "
-"field separator between name and sample point is |"
+msgid "Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:96
@@ -8852,9 +8565,7 @@
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:100
-msgid ""
-"Input file with one output raster map name and sample point position per "
-"line, field separator between name and sample point is |"
+msgid "Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:110
@@ -8929,9 +8640,7 @@
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:290
 #, c-format
-msgid ""
-"map <%s> at position %g was not interpolated. Check the interpolation "
-"interval."
+msgid "map <%s> at position %g was not interpolated. Check the interpolation interval."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:310
@@ -8949,11 +8658,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:109
-msgid ""
-"Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps "
-"containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread "
-"origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM "
-"coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
+msgid "Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:123
@@ -8961,9 +8666,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:125
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the maximum ROS values (cm/minute)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum ROS values (cm/minute)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:135
@@ -8972,10 +8675,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:137
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing directions of the maximum ROSes, clockwise from north "
-"(degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing directions of the maximum ROSes, clockwise from north (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:148
@@ -8984,11 +8684,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:150
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the ROS values in the directions perpendicular to maximum "
-"ROSes' (cm/minute). These ROSes are also the ones without the effect of "
-"directional factors."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the ROS values in the directions perpendicular to maximum ROSes' (cm/minute). These ROSes are also the ones without the effect of directional factors."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:162
@@ -8997,10 +8693,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:164
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing starting locations of the spread phenomenon. Any positive "
-"integers in this map are recognized as starting sources (seeds)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing starting locations of the spread phenomenon. Any positive integers in this map are recognized as starting sources (seeds)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:175
@@ -9008,9 +8701,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:177
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the maximum potential spotting distances (meters)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum potential spotting distances (meters)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:187
@@ -9018,9 +8709,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:199
-msgid ""
-"Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting "
-"firebrand (%, required with -s)"
+msgid "Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:211
@@ -9028,11 +8717,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:213
-msgid ""
-"An odd integer ranging 3 - 15 indicating the basic sampling window size "
-"within which all cells will be considered to see whether they will be "
-"reached by the current spread cell. The default number is 3 which means a "
-"3x3 window."
+msgid "An odd integer ranging 3 - 15 indicating the basic sampling window size within which all cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The default number is 3 which means a 3x3 window."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:223
@@ -9040,12 +8725,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:225
-msgid ""
-"A decimal number ranging 0.0 - 1.0 indicating additional sampling cells will "
-"be considered to see whether they will be reached by the current spread "
-"cell. The closer to 1.0 the decimal number is, the longer the program will "
-"run and the higher the simulation accuracy will be. The default number is "
-"0.5."
+msgid "A decimal number ranging 0.0 - 1.0 indicating additional sampling cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The closer to 1.0 the decimal number is, the longer the program will run and the higher the simulation accuracy will be. The default number is 0.5."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:237
@@ -9053,10 +8733,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:239
-msgid ""
-"A non-negative number specifying the initial time for the current spread "
-"simulation (minutes). This is useful when multiple phase simulation is "
-"conducted. The default time is 0."
+msgid "A non-negative number specifying the initial time for the current spread simulation (minutes). This is useful when multiple phase simulation is conducted. The default time is 0."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:248
@@ -9064,12 +8741,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:250
-msgid ""
-"A non-negative integer specifying the simulating duration time lag "
-"(minutes). The default is infinite, but the program will terminate when the "
-"current geographic region/mask has been filled. It also controls the "
-"computational time, the shorter the time lag, the faster the program will "
-"run."
+msgid "A non-negative integer specifying the simulating duration time lag (minutes). The default is infinite, but the program will terminate when the current geographic region/mask has been filled. It also controls the computational time, the shorter the time lag, the faster the program will run."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:262
@@ -9077,10 +8749,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:264
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path to be used as the background on which the \"live\" movement will be "
-"shown."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path to be used as the background on which the \"live\" movement will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:273 ../raster/r.spread/main.c:285
@@ -9103,10 +8772,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:277
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of the cumulative "
-"spread time needed for a phenomenon to reach each cell from the starting "
-"sources (minutes)."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of the cumulative spread time needed for a phenomenon to reach each cell from the starting sources (minutes)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:287
@@ -9115,9 +8781,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:289
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of backlink "
-"information in UTM easting coordinates for each cell."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM easting coordinates for each cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:299
@@ -9126,9 +8790,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:301
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of backlink "
-"information in UTM northing coordinates for each cell."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM northing coordinates for each cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:308
@@ -9172,13 +8834,8 @@
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:84
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
-"to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr ""
-"Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt "
-"esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra "
-"kartes līmenī."
+msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr "Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra kartes līmenī."
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:90
 msgid "Existing map to be added to output"
@@ -9199,14 +8856,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:121
-msgid ""
-"The raster map specifying the lower accumulation limit, also called baseline"
+msgid "The raster map specifying the lower accumulation limit, also called baseline"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:126
-msgid ""
-"The raster map specifying the upper accumulation limit, also called cutoff. "
-"Only applied to BEDD computation."
+msgid "The raster map specifying the upper accumulation limit, also called cutoff. Only applied to BEDD computation."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:139
@@ -9275,10 +8929,7 @@
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:35
 #, c-format
-msgid ""
-"The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's "
-"resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or "
-"coarser than, the input map's resolution."
+msgid "The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or coarser than, the input map's resolution."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:42
@@ -9315,9 +8966,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:51
-msgid ""
-"The module can work in stream mode where target are streams and outlets mode "
-"where targets are outlets."
+msgid "The module can work in stream mode where target are streams and outlets mode where targets are outlets."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:56
@@ -9325,15 +8974,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map with stream network (in outlet mode is the name for "
-"outlet raster map)"
+msgid "Name of input raster map with stream network (in outlet mode is the name for outlet raster map)"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Rastra kartes nosaukums\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Jaunas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:73
 #, fuzzy
@@ -9351,8 +8993,7 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:101
-msgid ""
-"Calculate parameters for outlets (outlet mode) instead of (default) streams"
+msgid "Calculate parameters for outlets (outlet mode) instead of (default) streams"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:106
@@ -9371,9 +9012,7 @@
 msgstr "Jums ir jāizvēlas vismaz viens rīks"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:124
-msgid ""
-"Output elevation difference raster map requires input elevation raster map "
-"to be specified"
+msgid "Output elevation difference raster map requires input elevation raster map to be specified"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:145
@@ -9461,8 +9100,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:114
-msgid ""
-"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
+msgid "Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:123 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
@@ -9474,9 +9112,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-msgid ""
-"The offset will be added to the band number while output raster map name "
-"creation"
+msgid "The offset will be added to the band number while output raster map name creation"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:137 ../vector/v.in.lidar/main.c:180
@@ -9512,9 +9148,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the raster file."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the raster file."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:195
@@ -9555,29 +9189,20 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:274
 #, c-format
-msgid ""
-"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
-"plate spline transformation (%s or %s)."
+msgid "Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin plate spline transformation (%s or %s)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
-msgid ""
-"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
-"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:336
-msgid ""
-"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
-"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
-"with r.region before going any further."
+msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:356 ../raster/r.in.gdal/main.c:680
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:343 ../vector/v.in.ogr/main.c:682
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
-"location."
+msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:362 ../raster/r.in.gdal/main.c:704
@@ -9594,9 +9219,7 @@
 msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:18
-msgid ""
-"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
-"for checking"
+msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:393 ../raster/r.in.lidar/main.c:361
@@ -9634,14 +9257,11 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:477
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:480 ../raster/r.external/proj.c:110
-msgid ""
-"Consider generating a new location from the input dataset using the "
-"'location' parameter.\n"
+msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:485 ../raster/r.in.lidar/main.c:444
@@ -9696,9 +9316,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:713
 #, c-format
-msgid ""
-"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
-"<PERMANENT>."
+msgid "The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset <PERMANENT>."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:753 ../raster/r.external/window.c:93
@@ -9742,8 +9360,9 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:812 ../raster/r.proj/main.c:286
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:33 ../vector/v.rectify/target.c:41
+#, fuzzy
 msgid "permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:813 ../raster/r.proj/main.c:287
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
@@ -9893,14 +9512,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:135
-msgid ""
-"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
-"table."
+msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:137
-msgid ""
-"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be z coordinate."
+msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be z coordinate."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:139
@@ -10008,10 +9624,8 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:93
-msgid ""
-"Must be clipped to the catchment boundary. Used for generating "
-"outtopidxstats."
-msgstr ""
+msgid "Must be clipped to the catchment boundary. Used for generating outtopidxstats."
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:95 ../raster/r.topmodel/main.c:105
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:114
@@ -10054,7 +9668,7 @@
 #: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to run %s"
-msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
 
 #: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:72
 #, fuzzy, c-format
@@ -10111,9 +9725,7 @@
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:55
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
+msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:61 ../raster/r.rescale/main.c:56
@@ -10306,13 +9918,10 @@
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator."
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:44
-msgid ""
-"Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the "
-"user."
+msgid "Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:51
@@ -10379,9 +9988,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:89
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation raster map."
+msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:96
@@ -10391,8 +9998,7 @@
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
+msgid "Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
@@ -10459,11 +10065,7 @@
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:185
-msgid ""
-"Computes anisotropic cumulative cost of moving between different geographic "
-"locations on an input elevation raster map whose cell category values "
-"represent elevation combined with an input raster map layer whose cell "
-"values represent friction cost."
+msgid "Computes anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:196
@@ -10695,9 +10297,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/r.his/main.c:68
-msgid ""
-"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
-"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.his/main.c:77 ../display/d.his/main.c:78
@@ -10905,9 +10505,7 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:230 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:427
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
-"settings to adjust the 2D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region settings to adjust the 2D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:244 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:51
@@ -10973,8 +10571,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:84
-msgid ""
-"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:88
@@ -10996,10 +10593,7 @@
 msgstr[2] "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:151
-msgid ""
-"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-"regularized spline with tension and smoothing."
+msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:162
@@ -11191,13 +10785,12 @@
 msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:76
+#, fuzzy
 msgid "Generates stream channels."
-msgstr ""
+msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:77
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
+msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:82
@@ -11253,8 +10846,7 @@
 msgstr "Izveidot punktus visā garumā ilīniju garumā"
 
 #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
-msgid ""
-"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/lobf.c:74
@@ -11290,15 +10882,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:72
-msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
+msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Names of 2-%d input raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:90
 msgid "Non-zero data only"
@@ -11349,12 +10939,8 @@
 msgstr "Izmantot negatīvas vērtības ezera rastra kartei"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster map(s)"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:124
 msgid "The size of moving window (odd and >= 3)"
@@ -11411,9 +10997,7 @@
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:123
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
-"map"
+msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:33
@@ -11512,9 +11096,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:88
-msgid ""
-"Stream extraction will use provided accumulation instead of calculating it "
-"anew"
+msgid "Stream extraction will use provided accumulation instead of calculating it anew"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:93
@@ -11536,9 +11118,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:110
-msgid ""
-"If accumulation is larger than d8cut, SFD is used instead of MFD. Applies "
-"only if no accumulation map is given."
+msgid "If accumulation is larger than d8cut, SFD is used instead of MFD. Applies only if no accumulation map is given."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:122
@@ -11546,9 +11126,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:124
-msgid ""
-"Montgomery: accumulation is multiplied with pow(slope,mexp) and then "
-"compared with threshold"
+msgid "Montgomery: accumulation is multiplied with pow(slope,mexp) and then compared with threshold"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:132
@@ -11756,9 +11334,7 @@
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:700
 #, c-format
-msgid ""
-"MFD: A * path already processed when setting drainage direction: %lld of "
-"%lld cells"
+msgid "MFD: A * path already processed when setting drainage direction: %lld of %lld cells"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:43
@@ -11829,8 +11405,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:50
-msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:135
@@ -11900,8 +11475,7 @@
 msgstr "Nevar izveidot koku"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:49
-msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:42
@@ -11918,8 +11492,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:44
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:65
@@ -11928,9 +11501,7 @@
 msgstr "Rietumu šķautnes vērtība"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:66
-msgid ""
-"It can be integer, double or float; it will be changed in function of map "
-"type"
+msgid "It can be integer, double or float; it will be changed in function of map type"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:45
@@ -11948,9 +11519,7 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:51
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
+msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:45
@@ -12131,14 +11700,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:184
-msgid ""
-"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
-"two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a "
-"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
-"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
-"horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in "
-"degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
-"output is the horizon height in radians."
+msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:198 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -12151,36 +11713,26 @@
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:215 ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
-msgstr ""
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:223
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:231
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:239
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:247
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:255
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:263
@@ -12501,8 +12053,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:225
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
 msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:251 ../vector/v.proj/main.c:143
@@ -12678,20 +12229,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:243
-msgid ""
-"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
-"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
-"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
-"is optionally incorporated."
+msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:266
-msgid ""
-"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
-"[decimal degrees]"
+msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:275
@@ -12699,18 +12241,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:284
-msgid ""
-"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
-"inclination) [decimal degrees]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
+msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:292
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:301
-msgid ""
-"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:311
@@ -12737,15 +12277,12 @@
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:359
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map "
-"[0-1]"
+msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map [0-1]"
 msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:368
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
+msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:376
@@ -12757,27 +12294,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:402
-msgid ""
-"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
+msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:411
-msgid ""
-"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
+msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:420
-msgid ""
-"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
-"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:429
-msgid ""
-"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
-"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:438
@@ -12854,8 +12383,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:608
-msgid ""
-"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:614
@@ -12863,9 +12391,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:616
-msgid ""
-"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
-"time"
+msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:621
@@ -12881,9 +12407,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:682
-msgid ""
-"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
-"horizons."
+msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:749
@@ -12902,8 +12426,7 @@
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:53
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr ""
-"Izvada rastra kartes vērtības, kas atrodas uz lietotāja norādītās līnijas."
+msgstr "Izvada rastra kartes vērtības, kas atrodas uz lietotāja norādītās līnijas."
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:66 ../display/d.profile/main.c:206
 #, fuzzy
@@ -13007,9 +12530,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:79
-msgid ""
-"The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - "
-"dirichlet- and 3 - transfer boundary condition"
+msgid "The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:85
@@ -13033,14 +12554,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:103
-msgid ""
-"Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]"
+msgid "Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:112
-msgid ""
-"Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical "
-"reaction)"
+msgid "Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:117
@@ -13060,21 +12578,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:132
-msgid ""
-"The resulting concentration of the numerical solute transport calculation "
-"will be written to this map. [kg/m^3]"
+msgid "The resulting concentration of the numerical solute transport calculation will be written to this map. [kg/m^3]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:140
-msgid ""
-"Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x "
-"direction [m/s]\n"
+msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:147
-msgid ""
-"Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y "
-"direction [m/s]\n"
+msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:161
@@ -13086,9 +12598,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:177
-msgid ""
-"Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will "
-"become dt/loops."
+msgid "Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:187
@@ -13096,9 +12606,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:192 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:131
-msgid ""
-"Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse "
-"linear equation system."
+msgid "Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:199
@@ -13111,9 +12619,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:233
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
-"transport in two dimensions"
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:258
@@ -13146,8 +12652,7 @@
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:385
 #, c-format
-msgid ""
-"The time step is to large: %gs. The largest time step should be of size %gs."
+msgid "The time step is to large: %gs. The largest time step should be of size %gs."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:397
@@ -13167,9 +12672,7 @@
 msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:153
-msgid ""
-"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
-"from an elevation raster map."
+msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:155
@@ -13205,13 +12708,11 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:207
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:214
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:221
@@ -13249,15 +12750,13 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:319 ../raster/r.shaded.relief/main.c:199
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:205
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s=%s - must be a non-negative number"
-msgstr ""
+msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:334
 #, c-format
-msgid ""
-"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <"
-"%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:356
@@ -13274,7 +12773,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>"
-msgstr "nav iespēju atvērt [%s] iekš [%s]"
+msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:984
 #, c-format
@@ -13299,12 +12798,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
-msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
-msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
+msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1282
 #, fuzzy, c-format
@@ -13352,8 +12851,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:101
 msgid "Increment between contour levels"
@@ -13494,21 +12992,15 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Name for output USLE K factor raster map [t.ha.hr/ha.MJ.mm]"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.digit/digitize.c:49
 msgid "Quit without creating a map?? "
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.digit/main.c:46
-msgid ""
-"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
-"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.digit/main.c:55
@@ -13520,8 +13012,9 @@
 msgstr "Nav izvēlēta grafiskā iekārta!"
 
 #: ../raster/r.digit/main.c:97
+#, fuzzy
 msgid "No map created"
-msgstr "Karte nav izveidota"
+msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
 
 #: ../raster/r.digit/get_type.c:31
 #, c-format
@@ -13622,9 +13115,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:346 ../vector/v.in.lidar/main.c:371
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:707
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
-"checking"
+msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:376 ../vector/v.in.lidar/main.c:401
@@ -13643,9 +13134,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:439 ../vector/v.in.lidar/main.c:464
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:800
-msgid ""
-"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
-"set.\n"
+msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:581
@@ -13751,14 +13240,11 @@
 #: ../raster/r.external/proj.c:107
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/window.c:23
-msgid ""
-"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
-"transform the map to North-up."
+msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/window.c:26
@@ -13977,15 +13463,11 @@
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:175
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
-"to integer"
+msgid "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded to integer"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:181
-msgid ""
-"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
-"of data"
+msgid "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range of data"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:195
@@ -14130,7 +13612,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:308 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:292
 msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)"
-msgstr ""
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:316 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:300
 msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)"
@@ -14223,9 +13705,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:464
 #, c-format
-msgid ""
-"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
-"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
+msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:487
@@ -14252,9 +13732,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:72
-msgid ""
-"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
+msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:78
@@ -14479,19 +13957,12 @@
 msgstr "nederīgs reģions: %s"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:173
-msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
-msgstr ""
-"Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt "
-"esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra "
-"kartes līmenī."
+msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgstr "Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra kartes līmenī."
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:183
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
+msgid "Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:202 ../vector/v.neighbors/main.c:71
@@ -14550,15 +14021,12 @@
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:324
 #, c-format
-msgid ""
-"Method %s not compatible with weighing window, using weight mask instead"
+msgid "Method %s not compatible with weighing window, using weight mask instead"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:332
 #, c-format
-msgid ""
-"Method %s not compatible with Gaussian filter, using unweighed version "
-"instead"
+msgid "Method %s not compatible with Gaussian filter, using unweighed version instead"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:381
@@ -14577,9 +14045,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:93
-msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
+msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:102
@@ -14646,9 +14112,7 @@
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:103
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:147
@@ -14682,14 +14146,11 @@
 msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:105
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:57
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:64
@@ -14961,9 +14422,7 @@
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:140
 #, fuzzy
-msgid ""
-"To calculate vector map both accumulation and elevation raster maps are "
-"required"
+msgid "To calculate vector map both accumulation and elevation raster maps are required"
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:143
@@ -14971,9 +14430,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:152
-msgid ""
-"You must select one or more output orders raster maps or insert the table "
-"name"
+msgid "You must select one or more output orders raster maps or insert the table name"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:16
@@ -14982,9 +14439,7 @@
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:68
-msgid ""
-"Calculating Shreve's stream magnitude, Scheidegger's consistent integer and "
-"Drwal's streams hierarchy (old style)..."
+msgid "Calculating Shreve's stream magnitude, Scheidegger's consistent integer and Drwal's streams hierarchy (old style)..."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:122
@@ -15072,9 +14527,7 @@
 msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:54
-msgid ""
-"Creates a new raster map whose category values are based upon a "
-"reclassification of the categories in an existing raster map."
+msgid "Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:59
@@ -15161,8 +14614,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:40
-msgid ""
-"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
+msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:46
@@ -15307,9 +14759,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:425
-msgid ""
-"Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing "
-"areas) from a elevation raster map."
+msgid "Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:434
@@ -15365,9 +14815,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:555
-msgid ""
-"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
-"calculating flow accumulation."
+msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/mem.c:40
@@ -15463,8 +14911,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.los/main.c:243
-msgid ""
-"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
+msgid "Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.los/main.c:248
@@ -15559,9 +15006,7 @@
 #: ../general/g.list/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
-msgstr ""
-"Izveido GRASS datubāzu failu sarkastu pēc lietotāja norādītiem datu tipiem "
-"lai standartizētu iegūtos datus"
+msgstr "Izveido GRASS datubāzu failu sarkastu pēc lietotāja norādītiem datu tipiem lai standartizētu iegūtos datus"
 
 #: ../general/g.list/main.c:59 ../general/g.mlist/main.c:156
 msgid "Verbose listing (also list map titles)"
@@ -15689,10 +15134,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:456
-msgid ""
-"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
-"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
-"the headers for existing maps."
+msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:461
@@ -15781,7 +15223,7 @@
 
 #: ../general/g.dirseps/main.c:37
 msgid "Internal GRASS utility for converting directory separator characters."
-msgstr ""
+msgstr "Izvada rastra kartes vērtības, kas atrodas uz lietotāja norādītās līnijas."
 
 #: ../general/g.rename/main.c:45
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:4
@@ -15830,8 +15272,7 @@
 msgstr "PostScript izvades fails"
 
 #: ../general/g.message/main.c:37
-msgid ""
-"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.message/main.c:39
@@ -16077,9 +15518,7 @@
 msgstr "nevar atvērt %s"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:68
-msgid ""
-"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
-"ordinate system descriptions)."
+msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions)."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:71
@@ -16109,8 +15548,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:105
-msgid ""
-"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:115
@@ -16142,8 +15580,9 @@
 msgstr "Trūkst projekcijas failu"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:158
+#, fuzzy
 msgid "EPSG projection code"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
 #: ../general/g.proj/main.c:185
@@ -16168,9 +15607,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:187
-msgid ""
-"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
-"system"
+msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:193
@@ -16235,16 +15672,11 @@
 
 #: ../general/g.proj/create.c:36
 #, c-format
-msgid ""
-"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
-"projection (current mapset is <%s>)"
+msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection (current mapset is <%s>)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/create.c:62
-msgid ""
-"Default region was updated to the new projection, but if you have multiple "
-"mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the "
-"default"
+msgid "Default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the default"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/create.c:66
@@ -16288,9 +15720,7 @@
 
 #: ../general/g.proj/input.c:259
 #, c-format
-msgid ""
-"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
-"information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/output.c:181
@@ -16300,13 +15730,8 @@
 
 #: ../general/g.copy/main.c:44
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
-"current mapset."
-msgstr ""
-"Pārveidot lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu, "
-"ietekmējoties no lietotāja pieejas esošajiem datiem zem GRASS karšu "
-"biblotēkas/mapset tekošajai atrašanās vietai."
+msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
+msgstr "Pārveidot lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu, ietekmējoties no lietotāja pieejas esošajiem datiem zem GRASS karšu biblotēkas/mapset tekošajai atrašanās vietai."
 
 #: ../general/g.copy/main.c:51
 #, fuzzy
@@ -16330,12 +15755,8 @@
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:82
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
-"optionally using the search pattern."
-msgstr ""
-"Izveido GRASS datubāzu failu sarkastu pēc lietotāja norādītiem datu tipiem "
-"lai standartizētu iegūtos datus"
+msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
+msgstr "Izveido GRASS datubāzu failu sarkastu pēc lietotāja norādītiem datu tipiem lai standartizētu iegūtos datus"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:97
 msgid "Map name search pattern (default: all)"
@@ -16473,8 +15894,7 @@
 
 #: ../general/g.remove/main.c:105
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-msgstr ""
-"Noņemt datubāzes elemtu failus no lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset."
+msgstr "Noņemt datubāzes elemtu failus no lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset."
 
 #: ../general/g.remove/main.c:110
 #, fuzzy
@@ -16642,12 +16062,8 @@
 msgstr "Neiespējami atvērt [%s]"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Failed to initialize output surface"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:150 ../general/g.pnmcomp/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
@@ -16694,7 +16110,7 @@
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:276
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
-msgstr ""
+msgstr "Sākuma punkta koordinātēm un izvades kartei lake= jābūt uz uzstādītiem!"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:41
 msgid "Searches for GRASS data base files and sets variables for the shell."
@@ -16726,10 +16142,8 @@
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:96
 #, c-format
-msgid ""
-"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <"
-"%s> does not correspond"
-msgstr ""
+msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
+msgstr "Uzmanību. Tilpums ir korekts tikai tad, ja dziļums (reljefa karte) ir metros"
 
 #: ../general/g.findfile/element.c:7
 #, fuzzy
@@ -16755,13 +16169,8 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
-"current location."
-msgstr ""
-"Pārveidot lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu, "
-"ietekmējoties no lietotāja pieejas esošajiem datiem zem GRASS karšu "
-"biblotēkas/mapset tekošajai atrašanās vietai."
+msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
+msgstr "Pārveidot lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu, ietekmējoties no lietotāja pieejas esošajiem datiem zem GRASS karšu biblotēkas/mapset tekošajai atrašanās vietai."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:73
 #, fuzzy
@@ -16859,11 +16268,8 @@
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
-"search pattern."
-msgstr ""
-"Noņemt datubāzes elemtu failus no lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset."
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
+msgstr "Noņemt datubāzes elemtu failus no lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset."
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:82
 msgid "Map name search pattern"
@@ -16906,8 +16312,7 @@
 msgstr "Tekošā reģiona nosaukums"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:52
-msgid ""
-"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:56
@@ -16960,8 +16365,7 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> does not exist. Use -c flag to create it."
-msgstr ""
-"Karte neeksistē. Pievienojiet karogu -n, lai izveidotu jaunu tukšu karti."
+msgstr "Karte neeksistē. Pievienojiet karogu -n, lai izveidotu jaunu tukšu karti."
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:179
 #, fuzzy
@@ -17053,9 +16457,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:125
-msgid ""
-"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
-"at the center coordinates of the current region."
+msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:131
@@ -17067,9 +16469,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:148
-msgid ""
-"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
-"resolution)"
+msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:154
@@ -17087,12 +16487,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Set region to match raster map(s)"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../general/g.region/main.c:175
 msgid "Set region to match 3D raster map(s) (both 2D and 3D values)"
@@ -17135,8 +16531,7 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:286
 msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)"
-msgstr ""
-"3D izšķirtspēja (abas ziemļi-dienvidi, austrumi-rietumi un augša-apakša)"
+msgstr "3D izšķirtspēja (abas ziemļi-dienvidi, austrumi-rietumi un augša-apakša)"
 
 #: ../general/g.region/main.c:295
 #, fuzzy
@@ -17214,15 +16609,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid ""
-"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
-"the -p flag instead."
+msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:637
-msgid ""
-"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
-"transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:783
@@ -17378,7 +16769,7 @@
 #: ../temporal/t.connect/main.c:55 ../temporal/t.connect/main.c:60
 #: ../temporal/t.connect/main.c:65 ../temporal/t.connect/main.c:69
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../general/g.gisenv/main.c:69
 #, fuzzy
@@ -17423,9 +16814,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
-msgid ""
-"Generates the font configuration file by scanning various directories for "
-"fonts."
+msgid "Generates the font configuration file by scanning various directories for fonts."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
@@ -17433,8 +16822,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
-msgid ""
-"Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
+msgid "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
@@ -17442,21 +16830,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:93
-msgid ""
-"Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
-"fonts as well as the defaults (see documentation)"
+msgid "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:110
 #, c-format
-msgid ""
-"Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
+msgid "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:122
-msgid ""
-"This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
-"parameter ignored"
+msgid "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs parameter ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:149
@@ -17756,8 +17139,7 @@
 #: ../db/db.connect/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
-msgstr ""
-"Noklusētā datubāzes lietotāju grupa kurai atlases privilēģijas ir garantētas"
+msgstr "Noklusētā datubāzes lietotāju grupa kurai atlases privilēģijas ir garantētas"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:182
 #, fuzzy
@@ -17812,9 +17194,7 @@
 msgstr "Parole tika noglabāta failā."
 
 #: ../db/db.databases/main.c:52
-msgid ""
-"Unable to list databases. Try to define correct connection settings by db."
-"login."
+msgid "Unable to list databases. Try to define correct connection settings by db.login."
 msgstr ""
 
 #: ../db/db.databases/main.c:62
@@ -17917,12 +17297,8 @@
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:192
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
-"data may be lost"
-msgstr ""
-"Kolona '%s', tips 'string':nenosakāms platums -> saglabāts kā varchar(250) "
-"daži dati var tikt zaudēti"
+msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
+msgstr "Kolona '%s', tips 'string':nenosakāms platums -> saglabāts kā varchar(250) daži dati var tikt zaudēti"
 
 #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:55 ../db/drivers/sqlite/cursor.c:56
 #: ../db/drivers/postgres/cursor.c:50
@@ -18007,8 +17383,7 @@
 msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:218
-msgid ""
-"SQLite driver: parsing of interval values not implemented; assuming seconds"
+msgid "SQLite driver: parsing of interval values not implemented; assuming seconds"
 msgstr ""
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:223
@@ -18221,12 +17596,8 @@
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:127
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
-"damaged"
-msgstr ""
-"kolona '%s' : tips int8 (bigint) ir saglabāts kā integer (4 bytes) iespējas "
-"dažu datu bojājums"
+msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
+msgstr "kolona '%s' : tips int8 (bigint) ir saglabāts kā integer (4 bytes) iespējas dažu datu bojājums"
 
 #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:47
 #, fuzzy
@@ -18522,34 +17893,22 @@
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PostgreSQL driver: column '%s', type %d is not supported"
-msgstr "pg draiveris: kolona '%s', tips %d  nav atbastīts"
+msgstr "SQLite draiveris: kolona '%s', SQLite tips %d  nav atbastīts"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
-"may be damaged"
-msgstr ""
-"kolona '%s' : tips int8 (bigint) ir saglabāts kā integer (4 bytes) iespējas "
-"dažu datu bojājums"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
+msgstr "kolona '%s' : tips int8 (bigint) ir saglabāts kā integer (4 bytes) iespējas dažu datu bojājums"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:134
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
-"be lost"
-msgstr ""
-"kolona '%s' : tipa raksturojums ir sagalbāts kā varchar(250) daži dati var "
-"tikt zaudēti"
+msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
+msgstr "kolona '%s' : tipa raksturojums ir sagalbāts kā varchar(250) daži dati var tikt zaudēti"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
-"(true)"
-msgstr ""
-"kolona '%s' :tips bool (boolean) ir noteikts kā char(1), vērtības: 0 "
-"(false), 1 (true)"
+msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
+msgstr "kolona '%s' :tips bool (boolean) ir noteikts kā char(1), vērtības: 0 (false), 1 (true)"
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:39
 #, fuzzy
@@ -18577,13 +17936,8 @@
 
 #: ../db/db.copy/main.c:40
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
-"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr ""
-"Kopēt tabulu. Drīzāk 'no_tabula' (neobligāti ar 'where') var tikt lietots "
-"vai 'select' nosacījums, bet ne 'no_tabula' un 'select' vienā un tajā pašā "
-"laikā."
+msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr "Kopēt tabulu. Drīzāk 'no_tabula' (neobligāti ar 'where') var tikt lietots vai 'select' nosacījums, bet ne 'no_tabula' un 'select' vienā un tajā pašā laikā."
 
 #: ../db/db.copy/main.c:46
 msgid "Input driver name"
@@ -18596,8 +17950,7 @@
 #: ../db/db.copy/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)"
-msgstr ""
-"Ieejas tabulas nosaukums (tikai tad, ja pieprasījums/'select' nav norādīts)"
+msgstr "Ieejas tabulas nosaukums (tikai tad, ja pieprasījums/'select' nav norādīts)"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:65
 msgid "Output driver name"
@@ -18615,8 +17968,7 @@
 #, fuzzy
 msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
 msgstr ""
-"Pilns pieprasījuma formulējums (tikai tad ja no_tabula un 'where' nav "
-"pieleitots), piem.:\n"
+"Pilns pieprasījuma formulējums (tikai tad ja no_tabula un 'where' nav pieleitots), piem.:\n"
 "\t\tSELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:88
@@ -18895,9 +18247,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:229
-msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa."
+msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:231
@@ -18971,9 +18321,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:56
-msgid ""
-"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
-"data) in 3D."
+msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:82
@@ -19519,9 +18867,7 @@
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:900
-msgid ""
-"Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom "
-"left corner)"
+msgid "Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom left corner)"
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:902 ../misc/m.nviz.image/args.c:912
@@ -19682,9 +19028,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:439
-msgid ""
-"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
-"setback distance puts it beyond the edge?"
+msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
@@ -19699,7 +19043,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
 msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
-msgstr ""
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
 #, fuzzy
@@ -19713,9 +19057,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
-"space time raster dataset."
+msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
 msgstr "Izveido/modificē rastra kartei piesaistīto krāsu tabulu."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:2
@@ -19778,8 +19120,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:5
@@ -19788,9 +19129,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
-"points map."
+msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
@@ -19844,16 +19183,13 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
+msgid "Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
@@ -19870,7 +19206,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Joins a database table to a vector map table."
-msgstr "Vektorkartes nosaukums"
+msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
 #, fuzzy
@@ -19915,33 +19251,23 @@
 msgstr "Drukājamo kopiju sakits"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster "
-"datasets created by t.rast.accumulate."
+msgid "Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:4
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
-"the accumulation pattern"
+msgid "Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect the accumulation pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
-"the accumulation pattern"
+msgid "Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect the accumulation pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
-msgid ""
-"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
-"accumulation pattern using the provided data range"
+msgid "The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the accumulation pattern using the provided data range"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
-msgid ""
-"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
-"start, intermediate and end of the specified data range"
+msgid "The output space time raster dataset that stores the indication of the start, intermediate and end of the specified data range"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
@@ -19990,28 +19316,19 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
-msgid ""
-"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
-"unique identifier"
+msgid "A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a unique identifier"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
-msgid ""
-"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
-"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
-"specified"
+msgid "The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these values will be used if the min/max space time raster datasets are not specified"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
-msgid ""
-"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
-"the indicator output space time raster dataset"
+msgid "The user defined values that indicate start, intermediate and end status in the indicator output space time raster dataset"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
-msgid ""
-"Register empty maps in the output space time raster datasets, otherwise they "
-"will be deleted"
+msgid "Register empty maps in the output space time raster datasets, otherwise they will be deleted"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
@@ -20055,8 +19372,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:5
@@ -20066,16 +19382,12 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
-"current format."
+msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
 msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"raster map of a space time raster dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
@@ -20192,8 +19504,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -20279,9 +19590,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Create a new location and import the data into it. Please do not run this "
-"module in parallel or interrupt it when a new location should be created."
+msgid "Create a new location and import the data into it. Please do not run this module in parallel or interrupt it when a new location should be created."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
@@ -20300,9 +19609,7 @@
 msgstr "Paplašināt novietojuma apjomu pamatojoties uz jauno datu kopu"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the space time raster datasets."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time raster datasets."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -20346,9 +19653,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Use online manuals available at http://grass.osgeo.org website. This flag "
-"has no effect when displaying MAN text pages."
+msgid "Use online manuals available at http://grass.osgeo.org website. This flag has no effect when displaying MAN text pages."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:10
@@ -20391,20 +19696,15 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
+msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
-"parallel or interrupt it when a new location should be created"
+msgid "Create a new location and import the data into it. Do not run this module in parallel or interrupt it when a new location should be created"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the space time vector datasets."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time vector datasets."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
@@ -20561,8 +19861,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
+msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
 msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
@@ -20572,27 +19871,19 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
-"map of a space time vector dataset"
+msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
-"as vector attributes."
+msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:4
-msgid ""
-"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
+msgid "Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
-msgid ""
-"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
-"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
-"as column names"
+msgid "The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used as column names"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
@@ -20605,8 +19896,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
+msgid "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
 msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
@@ -20615,9 +19905,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Create a 3D raster map from an assemblage of many coordinates using "
-"univariate statistics"
+msgid "Create a 3D raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:9
@@ -20682,9 +19970,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
-"channels"
+msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:3
@@ -20738,12 +20024,8 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:14
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:15
 #: ../imagery/i.pca/main.c:84 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster maps"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:15
 msgid "Serial processing rather than parallel processing"
@@ -20754,8 +20036,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data."
+msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
@@ -20812,9 +20093,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
-"space time raster datasets."
+msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:4
@@ -20879,29 +20158,21 @@
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
-"r.pack"
+msgid "Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of r.pack"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
-"defined granularity."
+msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
-"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
+msgid "Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
-"as: basename_ (count + offset)"
+msgid "Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated as: basename_ (count + offset)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
@@ -20930,9 +20201,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
+msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
@@ -20958,9 +20227,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
-"PRECISION and DATE. Example: \"label varchar(250), type integer\""
+msgid "Types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE. Example: \"label varchar(250), type integer\""
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:1
@@ -20985,8 +20252,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
+msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
@@ -21000,15 +20266,11 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:4
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
-"lower this threshold are excluded from accumulation"
+msgid "Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values lower this threshold are excluded from accumulation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
-"upper this threshold are excluded from accumulation"
+msgid "Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values upper this threshold are excluded from accumulation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
@@ -21016,9 +20278,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
-msgid ""
-"Use these limits in case lower and/or upper input  space time raster "
-"datasets are not defined"
+msgid "Use these limits in case lower and/or upper input  space time raster datasets are not defined"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
@@ -21032,21 +20292,15 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
-msgid ""
-"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
-"input maps"
+msgid "This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
-msgid ""
-"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
-"will be deleted"
+msgid "Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they will be deleted"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
+msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
@@ -21060,8 +20314,7 @@
 msgstr "PostScript izejas fails"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
@@ -21161,9 +20414,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Print history information in human readable shell style for space time "
-"datasets"
+msgid "Print history information in human readable shell style for space time datasets"
 msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
@@ -21192,11 +20443,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
-msgstr ""
-"Atribūtu tabula nav atrasta -> tiek izmantoti kategoriju numuri kā atribūti"
+msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
+msgstr "Atribūtu tabula nav atrasta -> tiek izmantoti kategoriju numuri kā atribūti"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
 msgid "dissolve"
@@ -21210,9 +20458,8 @@
 msgstr "Laukums\n"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Layer number or name."
-msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+msgstr "Slāņa numurs vai nosaukums."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
 #, fuzzy
@@ -21256,9 +20503,8 @@
 msgstr "Vektors"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
-#, fuzzy
 msgid "Layer number or name (vector)"
-msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+msgstr "Slāņa numurs vai nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:13
 #, fuzzy
@@ -21292,9 +20538,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
-"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
+msgid "Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
@@ -21513,9 +20757,7 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
-msgid ""
-"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
-"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
+msgid "The granule to be used for listing. The granule must be specified as string eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
@@ -21596,10 +20838,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15
-msgid ""
-"WMS_GDAL;Download data using GDAL WMS driver;WMS_GRASS;Download data using "
-"native GRASS-WMS driver;WMTS_GRASS;Download data using native GRASS-WMTS "
-"driver;OnEarth_GRASS;Download data using native GRASS-OnEarth driver;"
+msgid "WMS_GDAL;Download data using GDAL WMS driver;WMS_GRASS;Download data using native GRASS-WMS driver;WMTS_GRASS;Download data using native GRASS-WMTS driver;OnEarth_GRASS;Download data using native GRASS-OnEarth driver;"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17
@@ -21650,9 +20889,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35
-msgid ""
-"Capabilities file to parse (input). It is relevant for WMTS_GRASS and "
-"OnEarth_GRASS drivers"
+msgid "Capabilities file to parse (input). It is relevant for WMTS_GRASS and OnEarth_GRASS drivers"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36
@@ -21673,9 +20910,7 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-msgid ""
-"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
-"backend is used which supports concurrent writing"
+msgid "The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database backend is used which supports concurrent writing"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
@@ -21773,9 +21008,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Name of other attribute column to query, can be combination of columns (e.g. "
-"co1+col2)"
+msgid "Name of other attribute column to query, can be combination of columns (e.g. co1+col2)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
@@ -21834,8 +21067,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:2
-msgid ""
-"By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt."
+msgid "By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:4
@@ -21863,9 +21095,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
-"of raster maps in a space time raster dataset."
+msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
@@ -21875,9 +21105,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
-"map"
+msgid "Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
 msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:1
@@ -21946,9 +21174,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
-msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
-"places"
+msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
@@ -21973,8 +21199,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
+msgid "Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:1
@@ -21983,9 +21208,7 @@
 msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
-"using gdalwarp."
+msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
@@ -22003,15 +21226,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:8
-msgid ""
-"List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate "
-"all bands"
+msgid "List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate all bands"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
+msgid "Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
 msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:1
@@ -22082,9 +21301,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygon "
-"map and uploads statistics to new attribute columns."
+msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygon map and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
@@ -22108,15 +21325,11 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
-"intervals of a second space time dataset."
+msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:4
-msgid ""
-"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
-"used for aggregation computation"
+msgid "Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are used for aggregation computation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
@@ -22130,9 +21343,7 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)."
+msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
@@ -22200,9 +21411,7 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
-"between maps, where statement will be ignored"
+msgid "Export files using the space time dataset granularity for equidistant time between maps, where statement will be ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
@@ -22266,9 +21475,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
-"specific space time dataset."
+msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:4
@@ -22306,9 +21513,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid ""
-"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
-"GRASS installation or removes installed extensions."
+msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
@@ -22339,16 +21544,12 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:14
 #, fuzzy
-msgid ""
-"List available extensions in the GRASS Addons SVN repository including "
-"module description"
+msgid "List available extensions in the GRASS Addons SVN repository including module description"
 msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:16
 #, fuzzy
-msgid ""
-"List available extensions in the GRASS Addons SVN repository (shell script "
-"style)"
+msgid "List available extensions in the GRASS Addons SVN repository (shell script style)"
 msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
@@ -22395,8 +21596,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
+msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
 msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
@@ -22405,13 +21605,11 @@
 msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
+msgid "Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
@@ -22420,9 +21618,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
+msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
@@ -22435,16 +21631,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
-"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
-"print the result to stdout."
+msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
@@ -22463,9 +21655,7 @@
 msgstr "Lauku atdalītājs"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
-"sample granule"
+msgid "Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a sample granule"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
@@ -22491,8 +21681,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:8
-msgid ""
-"The given code must be supported by the server, consult the capabilities file"
+msgid "The given code must be supported by the server, consult the capabilities file"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:9
@@ -22516,9 +21705,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:13
-msgid ""
-"Download server capabilities to 'wms_capabilities.xml' in the current "
-"directory and exit"
+msgid "Download server capabilities to 'wms_capabilities.xml' in the current directory and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:14
@@ -22559,12 +21746,8 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
-#, fuzzy
 msgid "Prefix for red, green and blue output raster maps containing"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:7
 #, fuzzy
@@ -22595,9 +21778,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
-msgid ""
-"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
-"type integer)."
+msgid "Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of type integer)."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
@@ -22626,10 +21807,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
-msgid ""
-"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
-"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
-"relative is integer: 5)"
+msgid "Time increment between maps for valid time interval creation (format absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format relative is integer: 5)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
@@ -22638,8 +21816,7 @@
 msgstr "Lauku atdalītājs"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
-msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+msgid "Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
@@ -22673,20 +21850,15 @@
 msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
-"the GRASS spatial database"
+msgid "Update the metadata information and spatial extent of registered maps from the GRASS spatial database"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
-"effected space time datasets"
+msgid "Check for removed maps and delete them from the temporal database and all effected space time datasets"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
+msgid "Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:1
@@ -22714,9 +21886,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
-"new database."
+msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
 msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
@@ -22755,9 +21925,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
+msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
@@ -22789,22 +21957,16 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
-"time using vector points."
-msgstr ""
+msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
-"different layers"
+msgid "Name of the new created vector map that stores the sampled values in different layers"
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
-"values, one name for each STRDS"
+msgid "Names of the vector columns to be created and to store sampled raster values, one name for each STRDS"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
@@ -22850,9 +22012,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"raster3d map of a space time raster3d dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:1
@@ -22875,9 +22035,7 @@
 msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
+msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
 msgstr "Eksportēt GRASS rastru uz bināro masīvu."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:4
@@ -22917,9 +22075,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time raster3d "
-"datasets."
+msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time raster3d datasets."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:4
@@ -23108,14 +22264,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:61
-msgid ""
-"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:66
-msgid ""
-"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
-"input"
+msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:73
@@ -23162,9 +22315,7 @@
 
 #: ../display/d.legend/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays a legend for a raster map (2 or 3D) in the active frame of the "
-"graphics monitor."
+msgid "Displays a legend for a raster map (2 or 3D) in the active frame of the graphics monitor."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:107
@@ -23186,8 +22337,7 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:136
-msgid ""
-"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
+msgid "Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:146
@@ -23281,8 +22431,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:521
+#, fuzzy
 msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
-msgstr ""
+msgstr "Nav ko zīmēt! (nav kategorijas ar urakstiem/birkām?)"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:531
 msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
@@ -23327,9 +22478,7 @@
 msgstr "Uz slāni"
 
 #: ../display/d.labels/main.c:46
-msgid ""
-"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
-"graphics monitor."
+msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.labels/main.c:52
@@ -23356,14 +22505,12 @@
 #: ../display/d.labels/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
-msgstr ""
-"Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../display/d.labels/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
-msgstr ""
-"Reģiona izmērs ir lielāks nekā maksimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir lielāks nekā maksimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../display/d.labels/main.c:114 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
@@ -23371,9 +22518,7 @@
 msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:58
-msgid ""
-"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
-"in the active graphics frame."
+msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:63 ../display/d.rast/main.c:81
@@ -23391,9 +22536,7 @@
 msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:54
-msgid ""
-"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
-"monitor."
+msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:62
@@ -23402,9 +22545,7 @@
 msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:63
-msgid ""
-"0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:"
-"SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
+msgid "0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:71
@@ -23534,9 +22675,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.linegraph/main.c:122
-msgid ""
-"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
-"display frame."
+msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.linegraph/main.c:126
@@ -23618,9 +22757,7 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
-"monitor."
+msgid "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics monitor."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:91
@@ -23668,18 +22805,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:144 ../display/d.thematic.area/main.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Boundaries"
-msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
+msgstr "Robežas"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:145
 msgid "Boundary width"
-msgstr ""
+msgstr "Robežas platums"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Boundary color"
-msgstr "Malu krāsa"
+msgstr "Robežas krāsa"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:158
 msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
@@ -23690,9 +22825,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:169
-msgid ""
-"When printing legend info , include extended statistical info from "
-"classification algorithm"
+msgid "When printing legend info , include extended statistical info from classification algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:173
@@ -23733,9 +22866,7 @@
 msgstr "Nenosakāms tips: %c"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:303
-msgid ""
-"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
-"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:340
@@ -23755,14 +22886,12 @@
 msgstr "Kļūda rakstot krāsu failu priekš <%s@%s>!"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
-msgstr "Drukā ... "
+msgstr "Zīmē..."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:384
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr "Kartes robežas kvadrāts ārpus tekošā reģiona neko neuzrāda.\n"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:434
@@ -23804,9 +22933,7 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:129
 #, c-format
-msgid ""
-"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
-"BBB where RGB values range 0-255."
+msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:147
@@ -23829,9 +22956,7 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:278
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring "
-"[%s]"
+msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:285
@@ -23841,14 +22966,11 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:353
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.erase/main.c:33
-msgid ""
-"Erases the contents of the active graphics display frame with user defined "
-"color."
+msgid "Erases the contents of the active graphics display frame with user defined color."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.erase/main.c:39
@@ -23872,9 +22994,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:121
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to display features by id, topology not available. Please try to "
-"rebuild topology using v.build or v.build.all."
+msgid "Unable to display features by id, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
 msgstr "krāsu fails priekš [%s] nav pieejams"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:169
@@ -23931,41 +23051,37 @@
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Drukā ... "
 
 #: ../display/d.vect/main.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Display geometry of features"
-msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
+msgstr "Objektu ģeometrija"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:94
 msgid "Display category numbers of features"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu kategoriju numuri"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Display topology information (nodes, edges)"
-msgstr "Parādīt nulles šūnu informāciju"
+msgstr "Topoloģijas informācija (mezgli, robežas)"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Display vertices of features"
-msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
+msgstr "Objektu virsotnes"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Display direction of linear features"
-msgstr "Parādīt nulles šūnu informāciju"
+msgstr "Līnījveida objektu orientācija"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:98
 msgid "Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu Z koordinātas informācija (tikai 3D vektoriem)"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Feature color"
-msgstr "līnijas krāsa 2"
+msgstr "Objekta krāsa"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:133
 #: ../display/d.vect/main.c:233 ../display/d.vect/main.c:243
@@ -23977,9 +23093,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Colorize features according color definition column"
-msgstr "atslēgas kolona"
+msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:139
 #, fuzzy
@@ -24020,11 +23135,11 @@
 
 #: ../display/d.vect/main.c:177
 msgid "Point and centroid symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Punktu un centroīdu simbols"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:184
 msgid "Symbol size"
-msgstr ""
+msgstr "Simbola izmērs"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:186
 msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
@@ -24062,18 +23177,16 @@
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Label color"
-msgstr "līnijas krāsa 1"
+msgstr "Uzraksta krāsa"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:223 ../display/d.rast/main.c:76
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Label background color"
-msgstr "Fona krāsa"
+msgstr "Uzraksta fona krāsa"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:240
 #, fuzzy
@@ -24098,19 +23211,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:285
-msgid ""
-"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:293
-msgid ""
-"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:301
-msgid ""
-"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
-"given)"
+msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:308
@@ -24122,28 +23231,22 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:314
-msgid ""
-"This makes circle areas proportionate to the size_column values instead of "
-"circle radius"
+msgid "This makes circle areas proportionate to the size_column values instead of circle radius"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed"
-msgstr ""
-"Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed"
-msgstr ""
-"Reģiona izmērs ir lielāks nekā maksimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir lielāks nekā maksimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:355
 #, c-format
-msgid ""
-"The -%c flag and <%s> option cannot be used together, the -%c flag will be "
-"ignored!"
+msgid "The -%c flag and <%s> option cannot be used together, the -%c flag will be ignored!"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:379 ../display/d.vect/main.c:385
@@ -24160,14 +23263,12 @@
 msgstr[2] "Neveiksme atverot ieejas dig ieejas failu"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Plotting..."
-msgstr "Drukā ... "
+msgstr "Zīmē..."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:413
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn"
+msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn"
 msgstr "Kartes robežas kvadrāts ārpus tekošā reģiona neko neuzrāda.\n"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:479
@@ -24176,16 +23277,12 @@
 msgstr "Lasam dig failu... \n"
 
 #: ../display/d.vect/topo.c:18
-msgid ""
-"Unable to display topology, not available.Please try to rebuild topology "
-"using v.build or v.build.all."
+msgid "Unable to display topology, not available.Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/area.c:37
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild "
-"topology using v.build or v.build.all."
+msgid "Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
 msgstr "krāsu fails priekš [%s] nav pieejams"
 
 #: ../display/d.vect/area.c:137
@@ -24213,10 +23310,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:77
 #, c-format
-msgid ""
-"Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:"
-"BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color "
-"rules. Unable to colorize features."
+msgid "Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color rules. Unable to colorize features."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:86 ../display/d.vect/shape.c:109
@@ -24256,14 +23350,12 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:194
-msgid ""
-"Vector map is not 3D. Unable to colorize features based on z-coordinates."
+msgid "Vector map is not 3D. Unable to colorize features based on z-coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:198
 #, c-format
-msgid ""
-"Options <%s> and <%s> are mutually exclusive. Option <%s> will be ignored."
+msgid "Options <%s> and <%s> are mutually exclusive. Option <%s> will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:341
@@ -24287,9 +23379,7 @@
 msgstr "Nav ieraksta priekš līnijas cat= %d"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:46
-msgid ""
-"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
-"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:69
@@ -24298,9 +23388,7 @@
 msgstr "Teksta krāsa"
 
 #: ../display/d.where/main.c:48
-msgid ""
-"Identifies the geographic coordinates associated with point locations given "
-"in display coordinates."
+msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations given in display coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:58
@@ -24322,9 +23410,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:77
-msgid ""
-"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
-"parameters defined in current location (if available)"
+msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:83
@@ -24333,7 +23419,7 @@
 
 #: ../display/d.where/main.c:91
 msgid "Ambiguous request for lat/long ellipsoids"
-msgstr ""
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../display/d.where/main.c:94
 msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w"
@@ -24365,9 +23451,7 @@
 msgstr "Izveidot visu ekrānu sarakstu"
 
 #: ../display/d.text/main.c:141
-msgid ""
-"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
-"current font."
+msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:147
@@ -24391,9 +23475,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:189
-msgid ""
-"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
-"lower left)"
+msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:197
@@ -24484,14 +23566,12 @@
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:114
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s> is floating-point; ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
+msgid "<%s> is floating-point; ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s> is floating-point; ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
+msgid "<%s> is floating-point; ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:139
@@ -24619,10 +23699,7 @@
 msgstr "Jūs noklikšķinājāt ārpus kartes"
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:54
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
-"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
-"region."
+msgid "Allows the user to interactively query the category contents of multiple raster map layers at user specified locations within the current geographic region."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:75
@@ -24656,9 +23733,7 @@
 msgstr "lietot molodensky transformāciju"
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:99
-msgid ""
-"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
-"aspect data."
+msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:103
@@ -24859,9 +23934,7 @@
 msgstr " Labā: beigt\n"
 
 #: ../display/d.what.vect/main.c:61
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
-"locations within the current geographic region."
+msgid "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected locations within the current geographic region."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.what.vect/main.c:77
@@ -24944,8 +24017,9 @@
 msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:94
+#, fuzzy
 msgid "Mixed checker style"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:95
 msgid "Tail checker style"
@@ -25002,9 +24076,7 @@
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:88
-msgid ""
-"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
-"raster map."
+msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:92
@@ -25056,9 +24128,7 @@
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Overlays cell category values on a raster map displayed in the active "
-"graphics frame."
+msgid "Overlays cell category values on a raster map displayed in the active graphics frame."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:88
@@ -25088,8 +24158,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Current region size: %s X %s\n"
-"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your "
-"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192
@@ -25097,9 +24166,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.font/main.c:48
-msgid ""
-"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
-"monitor."
+msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.font/main.c:56
@@ -25132,8 +24199,7 @@
 
 #: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.mon/start.c:73
@@ -25310,9 +24376,7 @@
 msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
 
 #: ../display/d.his/main.c:69
-msgid ""
-"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
-"(his) values from user-specified input raster map layers."
+msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (his) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.his/main.c:97
@@ -25359,8 +24423,7 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:86
@@ -25411,9 +24474,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.measure/main.c:49
-msgid ""
-"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
-"display frame on the graphics monitor."
+msgid "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active display frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.measure/main.c:55
@@ -25441,8 +24502,7 @@
 msgstr "Rezultāts kilometros"
 
 #: ../display/d.title/main.c:52
-msgid ""
-"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.title/main.c:63
@@ -25481,9 +24541,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:64
-msgid ""
-"Allows the user to change the current geographic region settings "
-"interactively, with a mouse."
+msgid "Allows the user to change the current geographic region settings interactively, with a mouse."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:76
@@ -25586,7 +24644,6 @@
 #, c-format
 msgid "Note: run 'd.erase' for the new region to affect the graphics.\n"
 msgstr ""
-"Piezīme: darbini 'd.erase' jaunajam reģionam ietekmējot gafisko rezultātu.\n"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:56
 #, fuzzy
@@ -25681,15 +24738,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:233
-msgid ""
-"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
-"map"
+msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:259
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map "
-"settings to adjust the 2D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:302
@@ -25835,8 +24888,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:284
 #, c-format
-msgid ""
-"Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
+msgid "Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:322
@@ -25884,9 +24936,7 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:175
-msgid ""
-"No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the "
-"geometry."
+msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the geometry."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209
@@ -25907,9 +24957,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:271
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to "
-"adjust the 2D part of the 3D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:542
@@ -25937,9 +24985,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:335
 #, c-format
-msgid ""
-"write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-"ascii file"
+msgid "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-ascii file"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:441
@@ -25967,14 +25013,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid ""
-"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
-"are required."
+msgid "Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
-msgid ""
-"Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
@@ -25990,9 +25033,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:133
-msgid ""
-"Do not convert the top-bottom resolution in case of lat long projection to "
-"meters"
+msgid "Do not convert the top-bottom resolution in case of lat long projection to meters"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:81
@@ -26087,9 +25128,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:137
-msgid ""
-"The size of the window in x, y and z direction, values must be odd integer "
-"numbers, eg: 3,3,3"
+msgid "The size of the window in x, y and z direction, values must be odd integer numbers, eg: 3,3,3"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:209
@@ -26099,13 +25138,8 @@
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:214
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels "
-"around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map"
-msgstr ""
-"Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt "
-"esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra "
-"kartes līmenī."
+msgid "Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map"
+msgstr "Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra kartes līmenī."
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:283
 #, fuzzy
@@ -26113,9 +25147,7 @@
 msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:82
-msgid ""
-"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
-"threshold levels."
+msgid "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified threshold levels."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:90
@@ -26187,8 +25219,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:99
-msgid ""
-"Retiles an existing 3D raster map with user defined x, y and z tile size."
+msgid "Retiles an existing 3D raster map with user defined x, y and z tile size."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:135
@@ -26228,8 +25259,7 @@
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:51
-msgid ""
-"Allows creation and/or modification of raster3d map layer support files."
+msgid "Allows creation and/or modification of raster3d map layer support files."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:75
@@ -26263,9 +25293,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:96
-msgid ""
-"Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D output maps, "
-"independent of the current region settings"
+msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D output maps, independent of the current region settings"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:210
@@ -26284,8 +25312,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite."
+msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite."
 msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:54
@@ -26293,27 +25320,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:60
-msgid ""
-"Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - "
-"active, 2 - dirichlet"
+msgid "Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:65
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:70
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:75
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:80
@@ -26333,36 +25352,27 @@
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical "
-"calculation"
+msgid "Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical calculation"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:99
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"x direction [m/s]"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:105
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"y direction [m/s]"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:111
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"z direction [m/s]"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in z direction [m/s]"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:117
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map Storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]\n"
+msgid "Output 3D raster map Storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]\n"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:127
@@ -26370,9 +25380,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:163
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-"three dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:180
@@ -26668,9 +25676,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:118
-msgid ""
-"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
-"paper)"
+msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:123
@@ -26833,10 +25839,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
-msgid ""
-"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
-"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
-"help page. Colortable creation has been skipped."
+msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
@@ -26854,9 +25857,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:194
-#, fuzzy
 msgid "kilometers"
-msgstr "No tipa"
+msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:196
 msgid "feet"
@@ -26991,8 +25993,7 @@
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:38
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
+msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
 msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:54
@@ -27159,9 +26160,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:91
-msgid ""
-"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
-"transformation matrix."
+msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:103
@@ -27186,8 +26185,7 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:137
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:153
-msgid ""
-"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:141
@@ -27315,9 +26313,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:50
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:57
@@ -27446,7 +26442,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:147
 #, c-format
 msgid "Elevation map name is missing. Please set '%s' option"
-msgstr ""
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:162
 #, fuzzy, c-format
@@ -27522,8 +26518,7 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:153
 #, c-format
-msgid ""
-"Replacing coordinates of principal point '%.17g, %.17g' with '%.17g, %.17g'"
+msgid "Replacing coordinates of principal point '%.17g, %.17g' with '%.17g, %.17g'"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:164
@@ -27588,9 +26583,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:69
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
-"1972."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:75
@@ -27628,9 +26621,7 @@
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:70
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar "
-"to radiance first)"
+msgid "Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar to radiance first)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:104
@@ -27682,8 +26673,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:159
-msgid ""
-"Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
+msgid "Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:164
@@ -27809,9 +26799,7 @@
 msgstr "Izveidot punktus visā garumā ilīniju garumā"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:97
-msgid ""
-"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
-"entry."
+msgid "Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard entry."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:105 ../imagery/i.points/main.c:106
@@ -27826,9 +26814,9 @@
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:137 ../imagery/i.vpoints/main.c:141
 #: ../imagery/i.points/main.c:140 ../imagery/i.points/main.c:144
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Group [%s] contains no maps, run i.group"
-msgstr ""
+msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
 #, c-format
@@ -27879,9 +26867,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:122 ../imagery/i.albedo/main.c:129
-msgid ""
-"Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a "
-"kind of simple atmospheric correction"
+msgid "Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a kind of simple atmospheric correction"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:127
@@ -27980,15 +26966,11 @@
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:79
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm."
+msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid ""
-"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
-"unsupervised image classification."
+msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:95 ../imagery/i.gensigset/parse.c:25
@@ -28203,13 +27185,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:297
-msgid ""
-"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:301
-msgid ""
-"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:314
@@ -28396,15 +27376,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:96
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
-"regions of interest."
+msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:99
-msgid ""
-"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
-"signature file for i.cluster."
+msgid "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:113 ../imagery/i.cca/main.c:95
@@ -28524,7 +27500,7 @@
 
 #: ../imagery/i.class/complete_reg.c:14
 msgid "Area already completed."
-msgstr ""
+msgstr "līnija"
 
 #: ../imagery/i.class/erase_reg.c:10
 #, fuzzy
@@ -28551,9 +27527,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:72
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
-"formulation, 2001."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:78
@@ -28785,8 +27759,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:256
-msgid ""
-"Band number of Modis product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7], mcd43B2q=[1-7])"
+msgid "Band number of Modis product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7], mcd43B2q=[1-7])"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:260
@@ -28847,9 +27820,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:61
-msgid ""
-"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
-"Monteith."
+msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:65
@@ -28911,9 +27882,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:68
-msgid ""
-"Classification is based on the spectral signature information generated by "
-"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:81 ../imagery/i.smap/parse.c:20
@@ -28937,16 +27906,12 @@
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:27
 #, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
-"have at least 2 raster maps."
+msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:30
 #, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
-"least 2 raster maps."
+msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:47
@@ -28955,9 +27920,7 @@
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:52
-msgid ""
-"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:58
@@ -29011,9 +27974,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/main.c:44
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/segment.c:67
@@ -29183,9 +28144,7 @@
 msgstr "Nederīgs soļu skaits: %s"
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:79
-msgid ""
-"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
-"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
+msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:86
@@ -29323,9 +28282,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:104
-msgid ""
-"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
-"from ASTER DN.\n"
+msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:108
@@ -29388,8 +28345,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:94
-msgid ""
-"Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
+msgid "Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:101
@@ -29544,9 +28500,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:202
-msgid ""
-"If data is in Digital Numbers (i.e. integer type), give the max bits (i.e. 8 "
-"for Landsat -> [0-255])"
+msgid "If data is in Digital Numbers (i.e. integer type), give the max bits (i.e. 8 for Landsat -> [0-255])"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:227
@@ -29582,8 +28536,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:253
-msgid ""
-"msavi2 index requires red and nir maps, and 3 parameters related to soil line"
+msgid "msavi2 index requires red and nir maps, and 3 parameters related to soil line"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:256
@@ -29811,9 +28764,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:89
-msgid ""
-"Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m "
-"height [K]"
+msgid "Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K]"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:90
@@ -30214,9 +29165,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:102
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points."
+msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:124 ../vector/v.rectify/main.c:102
@@ -30269,12 +29218,8 @@
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-"Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:66
 #, fuzzy
@@ -30359,9 +29304,7 @@
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:522
 #, c-format
-msgid ""
-"Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, "
-"more merges may be possible"
+msgid "Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, more merges may be possible"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:524
@@ -30391,8 +29334,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Region size is larger than 2: %d"
-msgstr ""
-"Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1197
 #, c-format
@@ -30467,8 +29409,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:117
-msgid ""
-"Must be integer values, each area will be segmented independent of the others"
+msgid "Must be integer values, each area will be segmented independent of the others"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:123
@@ -30477,9 +29418,7 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:128
-msgid ""
-"Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for "
-"each pixel"
+msgid "Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:134
@@ -30644,9 +29583,7 @@
 msgstr "Nav vairs operatīvās atmiņas!"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:52
-msgid ""
-"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-"Intensity-Saturation) color space."
+msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:58
@@ -30680,9 +29617,7 @@
 msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:69
-msgid ""
-"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
-"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
+msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:76
@@ -30839,8 +29774,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:232
-msgid ""
-"Input raster maps use as extension the number of the band instead the code"
+msgid "Input raster maps use as extension the number of the band instead the code"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:236
@@ -31114,9 +30048,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:53
-msgid ""
-"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
-"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
+msgid "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:63
@@ -31309,8 +30241,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:110
+#, fuzzy
 msgid "kernel density"
-msgstr ""
+msgstr "Ieejas fails"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:112
 #, fuzzy
@@ -31318,9 +30251,7 @@
 msgstr "Izejas vektora punktu kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:113
-msgid ""
-"Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector "
-"density map on a vector network."
+msgid "Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:117
@@ -31393,9 +30324,7 @@
 msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:198
-msgid ""
-"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
-"maximum (experimental)"
+msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:203
@@ -31403,9 +30332,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:208
-msgid ""
-"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
-"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:214
@@ -31434,15 +30361,11 @@
 msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:277
-msgid ""
-"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
-"'none' and kernel function 'gaussian'."
+msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:281
-msgid ""
-"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
-"'gaussian'."
+msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:298
@@ -31466,9 +30389,7 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:366
 #, c-format
-msgid ""
-"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
-"possible value of standard deviation is set to %f"
+msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:373
@@ -31494,9 +30415,7 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:393
 #, c-format
-msgid ""
-"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
-"to calculate optimal value."
+msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:404
@@ -31535,9 +30454,7 @@
 msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:73
-msgid ""
-"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
-"in the vector based on the control points."
+msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:88
@@ -31572,7 +30489,7 @@
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:118
 msgid "Print RMS errors and exit without rectifying the input map"
-msgstr ""
+msgstr "Slāņa numurs"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:136
 msgid "Please select a group or give an input file."
@@ -31625,14 +30542,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:72
-msgid ""
-"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height."
+msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
+msgid "Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
 msgstr "Importē GDAL atbalstītu rastra failu kā jaunu rastra karti."
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:78
@@ -31654,9 +30569,8 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:105 ../vector/v.extrude/main.c:113
 #: ../vector/v.extrude/main.c:119 ../vector/v.to.3d/args.c:33
 #: ../vector/v.to.3d/args.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Height"
-msgstr " Labā: beigt\n"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:112 ../vector/v.to.3d/args.c:40
 msgid "Fixed height for 3D vector features"
@@ -31689,9 +30603,7 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:197
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid layer number (%d). Parameter '%s', '%s' or '%s' specified, assuming "
-"layer '1'."
+msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s', '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:229
@@ -31721,8 +30633,7 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:288
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to fetch height from DB for area %d. Using default fixed height %f."
+msgid "Unable to fetch height from DB for area %d. Using default fixed height %f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:314
@@ -31737,8 +30648,7 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:341
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to fetch height from DB for line %d. Using default fixed height %f."
+msgid "Unable to fetch height from DB for line %d. Using default fixed height %f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:359
@@ -31835,8 +30745,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label/main.c:251
-msgid ""
-"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label/main.c:259
@@ -32007,8 +30916,7 @@
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
+msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:79
@@ -32119,9 +31027,7 @@
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:112
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
-"category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:123
@@ -32131,8 +31037,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
-msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:71
 msgid "simple x,y[,z] list"
@@ -32162,9 +31067,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:98
-msgid ""
-"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name "
-"varchar(10)'"
+msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:110 ../vector/v.in.ascii/main.c:120
@@ -32191,9 +31094,7 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:142
-msgid ""
-"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
-"to new column 'cat'"
+msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:146 ../vector/v.in.dwg/main.c:106
@@ -32263,9 +31164,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:256 ../vector/v.in.ascii/main.c:260
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:265 ../vector/v.in.ascii/main.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' column number > minimum last column number (incorrect field separator "
-"or format?)"
+msgid "'%s' column number > minimum last column number (incorrect field separator or format?)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:275 ../vector/v.in.ascii/main.c:278
@@ -32280,8 +31179,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:401
 #, c-format
-msgid ""
-"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:429
@@ -32325,9 +31223,7 @@
 msgstr "Drukā ... "
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:509
-msgid ""
-"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
-"attributes"
+msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:518 ../vector/v.in.ascii/main.c:521
@@ -32376,10 +31272,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:148
-msgid ""
-"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
-"data in vector format to floating point raster format using regularized "
-"spline with tension."
+msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:155
@@ -32396,9 +31289,7 @@
 msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:180 ../vector/v.surf.idw/main.c:102
-msgid ""
-"If not given and input is 2D vector map then category values are used. If "
-"input is 3D vector map then z-coordinates are used."
+msgid "If not given and input is 2D vector map then category values are used. If input is 3D vector map then z-coordinates are used."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
@@ -32453,8 +31344,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:309
-msgid ""
-"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:318
@@ -32477,15 +31367,11 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:426
-msgid ""
-"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
-"specified"
+msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:429
-msgid ""
-"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
-"devi file"
+msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:447
@@ -32548,9 +31434,7 @@
 msgstr "rastrs <%s> nav atrasts"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:542 ../vector/v.surf.bspline/main.c:263
-msgid ""
-"Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for "
-"approximation"
+msgid "Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for approximation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:544 ../vector/v.surf.bspline/main.c:265
@@ -32568,9 +31452,7 @@
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:662
 #, c-format
-msgid ""
-"Processing all selected output files will require %d bytes of disk space for "
-"temp files"
+msgid "Processing all selected output files will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:682
@@ -32593,9 +31475,9 @@
 msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying column types/names for database connection of layer <%s>:"
-msgstr ""
+msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:138 ../vector/v.db.select/main.c:165
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:30 ../vector/v.extract/main.c:250
@@ -32832,10 +31714,9 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:30
-msgid ""
-"Print types/names of table columns for specified layer instead of info and "
-"exit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info and exit"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:35
 #, fuzzy
@@ -33014,9 +31895,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:119
-msgid ""
-"copy values from one layer to another (e.g. layer=1,2,3 copies values from "
-"layer 1 to layer 2 and 3)"
+msgid "copy values from one layer to another (e.g. layer=1,2,3 copies values from layer 1 to layer 2 and 3)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:120
@@ -33046,8 +31925,7 @@
 msgstr "Nevar nokopēt tabulu"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:160
-msgid ""
-"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:186 ../vector/v.category/main.c:250
@@ -33058,9 +31936,7 @@
 msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:208
-msgid ""
-"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
-"category number starts at 1."
+msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:217
@@ -33177,8 +32053,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:206
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:183
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d"
+msgid "Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d"
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:86
@@ -33192,9 +32067,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:96 ../vector/v.external.out/link.c:26
 #, c-format
-msgid ""
-"Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format (\"%s"
-"\" given)"
+msgid "Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format (\"%s\" given)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:161
@@ -33221,123 +32094,95 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:299
-msgid ""
-"The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled "
-"areas, not holes in the output map."
+msgid "The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled areas, not holes in the output map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:305
 #, c-format
-msgid ""
-"%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
 #, c-format
-msgid ""
-"%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:322
 #, c-format
-msgid ""
-"%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
-msgid ""
-"%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:339
 #, c-format
-msgid ""
-"%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:347
 #, c-format
-msgid ""
-"%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
 #, c-format
-msgid ""
-"%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
-msgid ""
-"No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
-msgid ""
-"No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:384
-msgid ""
-"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature "
-"type."
+msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
-msgid ""
-"No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:403
-msgid ""
-"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature "
-"type."
+msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
-msgid ""
-"No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
-msgid ""
-"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
-msgid ""
-"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:455
@@ -33347,9 +32192,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:459
 #, c-format
-msgid ""
-"Append existing layer requires opening data source in update mode, forcing '-"
-"%c' flag"
+msgid "Append existing layer requires opening data source in update mode, forcing '-%c' flag"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:477
@@ -33378,23 +32221,17 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:545
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT "
-"(parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:557
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM "
-"(parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)."
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:564
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
-"'lco') to export <in 3D rather than 2D (default)."
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export <in 3D rather than 2D (default)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
@@ -33404,8 +32241,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:595
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
-msgstr ""
-"Atribūtu tabula nav atrasta -> tiek izmantoti kategoriju numuri kā atribūti"
+msgstr "Atribūtu tabula nav atrasta -> tiek izmantoti kategoriju numuri kā atribūti"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:599
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
@@ -33467,12 +32303,8 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:770
 #, c-format
-msgid ""
-"%d feature without category was skipped. Features without category are "
-"written only when -%c flag is given."
-msgid_plural ""
-"%d features without category were skipped. Features without category are "
-"written only when -%c flag is given."
+msgid "%d feature without category was skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
+msgid_plural "%d features without category were skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
@@ -33498,7 +32330,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/create.c:26
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creation of output OGR datasource <%s> failed"
-msgstr "Nevar atvērt OGR datu avotu '%s'"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/create.c:36
 #, c-format
@@ -33533,9 +32365,7 @@
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:20
-msgid ""
-"Combination of types is not supported by all output formats. Default is to "
-"use first type found in input vector map."
+msgid "Combination of types is not supported by all output formats. Default is to use first type found in input vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:28
@@ -33612,9 +32442,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:101
-msgid ""
-"Also export features without category (not labeled). Otherwise only features "
-"with category are exported."
+msgid "Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:107
@@ -33637,9 +32465,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:127
-msgid ""
-"Create a new empty layer in defined OGR datasource and exit. Nothing is read "
-"from input."
+msgid "Create a new empty layer in defined OGR datasource and exit. Nothing is read from input."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:161
@@ -33658,9 +32484,7 @@
 msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:52
-msgid ""
-"By default only features with category are exported. To export all features "
-"use 'layer=-1'."
+msgid "By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:60
@@ -33680,9 +32504,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be "
-"processed."
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be processed."
 msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:107
@@ -33812,8 +32634,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid ""
-"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.support/main.c:122
@@ -34089,16 +32910,11 @@
 msgstr "Nevar izveidot jaunu rindu: %s"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:67
-msgid ""
-"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
-"features."
+msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:70
-msgid ""
-"Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature "
-"and various information about this relation are uploaded to the attribute "
-"table."
+msgid "Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:97
@@ -34207,9 +33023,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build/main.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output vector map where erroneous vector features are written to"
+msgid "Name for output vector map where erroneous vector features are written to"
 msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:61
@@ -34249,9 +33063,7 @@
 
 #: ../vector/v.build/main.c:106
 #, c-format
-msgid ""
-"Direct read access to OGR layers is not supported by this module. Run %s to "
-"create a link as GRASS vector map in the current mapset."
+msgid "Direct read access to OGR layers is not supported by this module. Run %s to create a link as GRASS vector map in the current mapset."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build/main.c:111
@@ -34264,9 +33076,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:244
-msgid ""
-"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
+msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:249
@@ -34373,9 +33183,7 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Both crossvalidation and deviations must be specified"
-msgstr ""
-"Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti "
-"vienlaikus"
+msgstr "Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti vienlaikus"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:565
 #, fuzzy
@@ -34433,8 +33241,7 @@
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:128
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
 msgstr "Kolonas tips nav atbalstīts"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:471 ../vector/v.vol.rst/user1.c:522
@@ -34541,8 +33348,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:42
-msgid ""
-"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s)"
+msgid "connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:44
@@ -34550,14 +33356,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:46
-msgid ""
-"print to standard output {line_category start_point_category "
-"end_point_category}"
+msgid "print to standard output {line_category start_point_category end_point_category}"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:48
-msgid ""
-"print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
+msgid "print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:72
@@ -34588,9 +33391,7 @@
 msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig ieejas failu"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:91
-msgid ""
-"For operation 'connect'. By default, a new line from the point to the "
-"network is created."
+msgid "For operation 'connect'. By default, a new line from the point to the network is created."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:113
@@ -34686,12 +33487,8 @@
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:102
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
-"may fail. Please read manual for detail information."
-msgstr ""
-"WARNING: Ieejas fails nav pārnesams. Tiks meiģināta faila konvertācija bet "
-"konvertācijas neizdošnās ir liela. Lūdzu izlasi manuāli sīkākai informācijai."
+msgid "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion may fail. Please read manual for detail information."
+msgstr "WARNING: Ieejas fails nav pārnesams. Tiks meiģināta faila konvertācija bet konvertācijas neizdošnās ir liela. Lūdzu izlasi manuāli sīkākai informācijai."
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:188
 #, fuzzy, c-format
@@ -34836,9 +33633,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:88
-msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
+msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:98 ../vector/v.normal/main.c:97
@@ -34877,9 +33672,7 @@
 msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:78
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
+msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:83
@@ -34947,19 +33740,15 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
-msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
-"written to"
+msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
 msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:85
-msgid ""
-"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:90
@@ -35198,15 +33987,11 @@
 msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
-msgid ""
-"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
-"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
+msgid "Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
-msgid ""
-"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
-"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
+msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver instead of native GRASS-PostGIS data driver."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:61
@@ -35248,11 +34033,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Transferring sites to vector point map..."
 msgstr ""
-"\n"
-"Tagat tiek transformēti/pārveidoti vektori...\n"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:257
 #, fuzzy, c-format
@@ -35268,9 +34050,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:132
-msgid ""
-"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
-"created cycle may be sub optimal"
+msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:150
@@ -35381,8 +34161,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:66
-msgid ""
-"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:93
@@ -35391,10 +34170,7 @@
 msgstr "Maksimālā distance starp punktiem"
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:94
-msgid ""
-"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
-"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
-"the process, keep this value as low as possible."
+msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:107
@@ -35464,9 +34240,7 @@
 msgstr "Sākuma punkta koordinātes"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:75
-msgid ""
-"This string is appended to each z coordinate. Examples: '*10', '+1000', "
-"'*10+100', '*exaggeration'"
+msgid "This string is appended to each z coordinate. Examples: '*10', '+1000', '*10+100', '*exaggeration'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:82
@@ -35527,9 +34301,7 @@
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:226
 #, c-format
-msgid ""
-"%d features without category in layer <%d> skipped. Note that features "
-"without category (usually boundaries) are not skipped when '%s=-1' is given."
+msgid "%d features without category in layer <%d> skipped. Note that features without category (usually boundaries) are not skipped when '%s=-1' is given."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:276
@@ -35633,9 +34405,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:99
-msgid ""
-"change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input "
-"line type is ignored"
+msgid "change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:101
@@ -35643,9 +34413,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:102
-msgid ""
-"change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from "
-"boundary to line"
+msgid "change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:104
@@ -35659,17 +34427,11 @@
 msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:106
-msgid ""
-"break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, "
-"like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and "
-"more polygons where angles of segments are different"
+msgid "break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:109
-msgid ""
-"remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned "
-"only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of "
-"centroid), first and last segment of the boundary is never changed"
+msgid "remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:113
@@ -35874,8 +34636,7 @@
 
 #: ../vector/v.clean/prune.c:216
 #, c-format
-msgid ""
-"%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
+msgid "%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/prune.c:220
@@ -35898,8 +34659,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:94
-msgid ""
-"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:95
@@ -35914,9 +34674,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
-"topology level."
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
 msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:192
@@ -35940,9 +34698,7 @@
 msgstr "Nerādīt kategoriju nummurus"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:126
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
-"containing points or centroids."
+msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:140
@@ -35951,9 +34707,7 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:141
-msgid ""
-"Applies to input areas only. Smaller values produce smoother output but can "
-"cause numerical instability."
+msgid "Applies to input areas only. Smaller values produce smoother output but can cause numerical instability."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:148
@@ -35962,9 +34716,7 @@
 msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:149
-msgid ""
-"Applies only to skeleton extraction. Default = -1 will extract the center "
-"line."
+msgid "Applies only to skeleton extraction. Default = -1 will extract the center line."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:155
@@ -36122,9 +34874,7 @@
 msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:191
-msgid ""
-"Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not "
-"existing"
+msgid "Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not existing"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:198
@@ -36133,9 +34883,7 @@
 msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:200
-msgid ""
-"Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not "
-"existing"
+msgid "Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not existing"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:207
@@ -36251,8 +34999,7 @@
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:96
-msgid ""
-"Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
+msgid "Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:131
@@ -36269,9 +35016,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:190
-msgid ""
-"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
-"maximum and range can be calculated"
+msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:195
@@ -36299,9 +35044,7 @@
 msgstr "Nevar izveidot ierakstu tabulā: %s"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:92
-msgid ""
-"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
-"Squared Weighting."
+msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:101
@@ -36328,9 +35071,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:129
-msgid ""
-"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
-"interpolation"
+msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:139
@@ -36668,10 +35409,7 @@
 msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
 
 #: ../vector/v.class/main.c:171
-msgid ""
-"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
-"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
-"number of classes."
+msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.class/main.c:200
@@ -36721,9 +35459,7 @@
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:96
-msgid ""
-"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:105
@@ -36735,9 +35471,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:107
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:82
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:77 ../vector/v.outlier/main.c:77
-msgid ""
-"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
-"current region extends and quit"
+msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:118
@@ -36828,9 +35562,7 @@
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:329
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the <%s> driver is not compatible with the vector output of this "
-"module. Try with raster output or another driver."
+msgid "Sorry, the <%s> driver is not compatible with the vector output of this module. Try with raster output or another driver."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
@@ -36913,9 +35645,7 @@
 msgstr "Drukāt tekošo reģionu pēc platuma/garuma"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:88
-msgid ""
-"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
-"considering."
+msgid "Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
@@ -36956,9 +35686,7 @@
 #: ../vector/v.drape/main.c:146 ../vector/v.buffer/main.c:342
 #: ../vector/v.random/main.c:202
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid layer number (%d). Parameter '%s' or '%s' specified, assuming layer "
-"'1'."
+msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:193
@@ -37020,9 +35748,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:290
-msgid ""
-"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
-"buffer"
+msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:295
@@ -37039,8 +35765,7 @@
 msgstr "Drukāt tikai vektoru kartes reģionu"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:323
-msgid ""
-"Note: In latitude-longitude coordinate system distances are in degree units"
+msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system distances are in degree units"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:327
@@ -37082,15 +35807,11 @@
 msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:456
-msgid ""
-"No features available for buffering. Check type option and features "
-"available in the input vector."
+msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:472
-msgid ""
-"Negative distances for internal buffers are not supported and converted to "
-"positive values."
+msgid "Negative distances for internal buffers are not supported and converted to positive values."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:482
@@ -37348,9 +36069,7 @@
 msgstr "Sākuma punkts ir ārpus pašreizējā reģiona."
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:218
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the vector file."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the vector file."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:286 ../vector/v.in.ogr/main.c:555
@@ -37402,9 +36121,7 @@
 msgstr "Draiveris %s nav atrasts"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:80
-msgid ""
-"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
-"map containing only the selected features."
+msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:85
@@ -37452,9 +36169,7 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:158
 #, c-format
-msgid ""
-"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
-"one of them."
+msgid "Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only one of them."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:203
@@ -37496,9 +36211,7 @@
 msgstr[2] "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:281
-msgid ""
-"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
-"this vector map."
+msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:288
@@ -37507,16 +36220,12 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:292
 #, c-format
-msgid ""
-"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
-"features of type(s): %s"
+msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:315
 #, c-format
-msgid ""
-"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
-"%d"
+msgid "Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count %d"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:347
@@ -37541,9 +36250,7 @@
 
 #: ../vector/v.extract/extract.c:225
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Topology level required for extracting areas for OGR layers. Areas will be "
-"not processed."
+msgid "Topology level required for extracting areas for OGR layers. Areas will be not processed."
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:63
@@ -37645,8 +36352,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:196
-msgid ""
-"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
+msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:632
@@ -37697,9 +36403,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:186
 #, c-format
-msgid ""
-"Export of areas requires topology. Please adjust '%s' option or rebuild "
-"topology."
+msgid "Export of areas requires topology. Please adjust '%s' option or rebuild topology."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.hull/hull.c:107
@@ -37856,9 +36560,7 @@
 msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:92
-msgid ""
-"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-"'from'."
+msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:96
@@ -37867,9 +36569,8 @@
 msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
-msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+msgstr "Slāņa numurs vai nosaukums (no)"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:108
 #, fuzzy
@@ -37882,9 +36583,8 @@
 msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
-msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+msgstr "Slāņa numurs vai nosaukums (uz)"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:125
 #, fuzzy
@@ -37930,14 +36630,11 @@
 msgstr "Vienu koordinātu pāri uz līniju, lūdzu"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:169
-msgid ""
-"distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature"
+msgid "distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:171
-msgid ""
-"angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from "
-"the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive"
+msgid "angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:174
@@ -37945,8 +36642,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:187
-msgid ""
-"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:193
@@ -37970,9 +36666,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:213
-msgid ""
-"Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by "
-"this module; multiple 'upload' options may be used."
+msgid "Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module; multiple 'upload' options may be used."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:268
@@ -38098,9 +36792,7 @@
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:71
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output quadrant centres map (number of points is written as "
-"category)"
+msgid "Name for output quadrant centres map (number of points is written as category)"
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:77
@@ -38273,15 +36965,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:84
-msgid ""
-"categories of areas on the left and right side of the boundary, 'qlayer' is "
-"used for area category"
+msgid "categories of areas on the left and right side of the boundary, 'qlayer' is used for area category"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:86
-msgid ""
-"result of a database query for all records of the geometry(or geometries) "
-"from table specified by 'qlayer' option"
+msgid "result of a database query for all records of the geometry(or geometries) from table specified by 'qlayer' option"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:88
@@ -38289,14 +36977,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:89
-msgid ""
-"line sinuousity, calculated as line length / distance between end points"
+msgid "line sinuousity, calculated as line length / distance between end points"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:90
-msgid ""
-"line azimuth, calculated as angle between North direction and endnode "
-"direction at startnode"
+msgid "line azimuth, calculated as angle between North direction and endnode direction at startnode"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:94
@@ -38372,9 +37057,7 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:108
 #, c-format
-msgid ""
-"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many "
-"(%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:145
@@ -38755,10 +37438,7 @@
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:104
-msgid ""
-"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
-"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
-"given layer is defined."
+msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:111
@@ -38774,9 +37454,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:114
-msgid ""
-"features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by "
-"binput (only for atype=area)"
+msgid "features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:125
@@ -38941,11 +37619,7 @@
 "Type: %s\n"
 "Left: %d\n"
 "Right: %d\n"
-msgstr ""
-"Līnija: %d  \n"
-"Tips: %s  \n"
-"Kreisais: %d  \n"
-"Labais: %d \n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir lielāks nekā maksimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../vector/v.what/what.c:282
 #, fuzzy, c-format
@@ -39115,11 +37789,8 @@
 
 #: ../vector/v.external/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
-"PostGIS feature table."
-msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a PostGIS feature table."
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:485
 #, fuzzy, c-format
@@ -39182,9 +37853,7 @@
 
 #: ../vector/v.external/list.c:295
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format. Projection check "
-"cannot be provided for OGR layer <%s>"
+msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format. Projection check cannot be provided for OGR layer <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.external/args.c:26
@@ -39369,9 +38038,7 @@
 msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:60
-msgid ""
-"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-"features."
+msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:69
@@ -39385,16 +38052,12 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> on topological level. Try to rebuild vector "
-"topology by v.build."
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topological level. Try to rebuild vector topology by v.build."
 msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
-"map to be edited."
+msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited."
 msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:168
@@ -39417,9 +38080,7 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
-"the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:273
@@ -39486,20 +38147,20 @@
 msgstr[2] "%-5d centroīdi nolasīti\n"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d line broken"
 msgid_plural "%d lines broken"
-msgstr[0] "%-5d līnijas ielasītas atmiņā\n"
-msgstr[1] "%-5d līnijas ielasītas atmiņā\n"
-msgstr[2] "%-5d līnijas ielasītas atmiņā\n"
+msgstr[0] "%d līnija ir bojāta"
+msgstr[1] "%d līnijas ir bojātas"
+msgstr[2] "%d līniju ir bojātas"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d line connected"
 msgid_plural "%d lines connected"
-msgstr[0] "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
-msgstr[1] "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
-msgstr[2] "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
@@ -39519,9 +38180,7 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:384
 #, c-format
-msgid ""
-"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
-"from vector map <%s>."
+msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:394
@@ -39694,8 +38353,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:79
+#, fuzzy
 msgid "Delete selected areas from vector map (based on selected centroids)"
-msgstr ""
+msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:87
 #, fuzzy
@@ -39756,9 +38416,7 @@
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:176
-msgid ""
-"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
-"existing feature"
+msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:182
@@ -39812,9 +38470,9 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:307 ../vector/v.edit/args.c:316
 #: ../vector/v.edit/args.c:323 ../vector/v.edit/args.c:330
 #: ../vector/v.edit/args.c:334
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Tool %s requires option %s"
-msgstr ""
+msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:62
 #, fuzzy
@@ -39826,23 +38484,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:66
-msgid ""
-"center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in "
-"calculation"
+msgid "center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:111
-msgid ""
-"Categories of centers (points on nodes) to which net will be allocated, "
-"layer for this categories is given by nlayer option"
+msgid "Categories of centers (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of centers: [%d] (nlayer: [%d])"
 msgstr ""
+"Attēlot\n"
 "\n"
-"\n"
 "  Punktu skaits: %d\n"
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:192
@@ -39858,7 +38512,7 @@
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get line segment, segment out of line"
-msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
+msgstr "Nevar nolasīt faila informāciju"
 
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:48
 msgid "spanning tree"
@@ -39871,22 +38525,19 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:58
 #, c-format
 msgid "Init costs from node %d"
-msgstr ""
+msgstr "Laukuma aizpildījuma krāsa"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:347
-#, fuzzy
 msgid "steiner tree"
-msgstr "Rastra karte kura tiks pārkodēta"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:349
 msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:351
-msgid ""
-"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
-"is used in this module so the result may be sub optimal."
-msgstr ""
+msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal."
+msgstr "Līnijas"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:371
 msgid "Node layer (used for terminals)"
@@ -39898,7 +38549,7 @@
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:383
 msgid "Categories of points on terminals (layer is specified by nlayer)"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:391
 #, fuzzy
@@ -39917,12 +38568,11 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Terminal at node [%d] cannot be connected to terminal at node [%d]"
-msgstr ""
+msgstr "Uzraksti"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:529
 #, c-format
-msgid ""
-"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
+msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:534
@@ -39949,26 +38599,21 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:74
-#, fuzzy
 msgid "isolines"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:76
-msgid ""
-"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
-"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
-"calculation."
+msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:114
-msgid ""
-"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
-"Layer for this categories is given by nlayer option."
+msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. Layer for this categories is given by nlayer option."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:123
+#, fuzzy
 msgid "Costs for isolines"
-msgstr ""
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:160
 #, c-format
@@ -39994,12 +38639,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Number of centres: %d (nlayer %d)"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"  Punktu skaits: %d\n"
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:227
 msgid "Not enough centres for selected nlayer. Nothing will be allocated."
@@ -40144,8 +38786,7 @@
 msgstr "%d papildinājuma/atjauninājuma kļūda\n"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:57
-msgid ""
-"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:61
@@ -40195,8 +38836,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:155 ../vector/v.db.connect/main.c:294
@@ -40211,9 +38851,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:164
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to define key column. This operation is not supported by <%s> driver. "
-"You need to define <%s> option."
+msgid "Unable to define key column. This operation is not supported by <%s> driver. You need to define <%s> option."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:208
@@ -40258,8 +38896,7 @@
 msgstr "Rastra izejas fails"
 
 #: ../vector/v.select/main.c:51
-msgid ""
-"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/main.c:93
@@ -40307,10 +38944,7 @@
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:49
-msgid ""
-"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
-"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
-"given layer is defined."
+msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:57 ../vector/v.select/args.c:73
@@ -40350,9 +38984,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:82
-msgid ""
-"feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' "
-"option)"
+msgid "feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:92
@@ -40386,9 +39018,7 @@
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-"positions read from stdin or a file."
+msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
 msgstr "Izveidot punktus visā garumā ilīniju garumā"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:79
@@ -40607,8 +39237,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:182
-msgid ""
-"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:191
@@ -40749,9 +39378,7 @@
 msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:61
-msgid ""
-"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
-"reference system."
+msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:70
@@ -40869,9 +39496,7 @@
 msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:71
-msgid ""
-"Changes vector category values for an existing vector map according to "
-"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:88
@@ -41034,8 +39659,7 @@
 msgstr "Lapas garums (pēc noklusējuma %d rindas)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:121
-msgid ""
-"All cells touched by the line will be set, not only those on the render path"
+msgid "All cells touched by the line will be set, not only those on the render path"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:134
@@ -41121,7 +39745,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:228
 #, c-format
 msgid "Converted points/lines: %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Noņemt datubāzes elemtu failus no lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset."
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:50 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:58
 #, fuzzy, c-format
@@ -41234,14 +39858,12 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:196
 #, c-format
-msgid ""
-"layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:202
 #, c-format
-msgid ""
-"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:265
@@ -41256,15 +39878,11 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:301 ../vector/v.db.connect/main.c:319
 #, c-format
-msgid ""
-"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
-"overwritten by GRASS modules"
+msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:350
-msgid ""
-"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
-"database, table [, key [, layer]]"
+msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.parallel/main.c:52
@@ -41374,16 +39992,12 @@
 
 #: ../vector/v.out.postgis/table.c:50
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid FID column (%s). FID column must be integer. Please specify "
-"different FID column by 'options=\"FID=<name>\"'."
+msgid "Invalid FID column (%s). FID column must be integer. Please specify different FID column by 'options=\"FID=<name>\"'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.postgis/table.c:57
 #, c-format
-msgid ""
-"Column (%s) already exists in the table. Please specify different geometry "
-"column by 'options=\"GEOMETRY_NAME=<name>\"'."
+msgid "Column (%s) already exists in the table. Please specify different geometry column by 'options=\"GEOMETRY_NAME=<name>\"'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:46
@@ -41500,15 +40114,11 @@
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:44
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output vector map defined as a link to the PostGIS feature table"
-msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
+msgid "Name for output vector map defined as a link to the PostGIS feature table"
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:46
-msgid ""
-"If not specified, the vector link is not created. The link can be also "
-"manually created by 'v.external' module."
+msgid "If not specified, the vector link is not created. The link can be also manually created by 'v.external' module."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:53
@@ -41558,8 +40168,7 @@
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
-"OGR slāņa nosaukums. Ja nav norādīts, tad tiek importēti visi slāņi. "
-"Piemēri:\n"
+"OGR slāņa nosaukums. Ja nav norādīts, tad tiek importēti visi slāņi. Piemēri:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
 "\t\tMapInfo fails: faila nosaukums"
 
@@ -41612,9 +40221,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:223
-msgid ""
-"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
-"category column"
+msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
@@ -41632,9 +40239,7 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:244
-msgid ""
-"If not given, categories are generated as unique values and stored in 'cat' "
-"column"
+msgid "If not given, categories are generated as unique values and stored in 'cat' column"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:249
@@ -41660,14 +40265,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:300
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the vector data."
-msgstr ""
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the vector data."
+msgstr "Noņemt datubāzes elemtu failus no lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset."
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:359
-msgid ""
-"Database not defined, please check default  connection settings by db.connect"
+msgid "Database not defined, please check default  connection settings by db.connect"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:428
@@ -41708,8 +40310,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:622
-msgid ""
-"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
+msgid "The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:656
@@ -41758,9 +40359,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
 #, c-format
-msgid ""
-"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
-"be truncated!"
+msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1045
@@ -41815,10 +40414,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1404
 #, c-format
-msgid ""
-"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
-"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
-"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1414
@@ -41890,9 +40486,7 @@
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1571
-msgid ""
-"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
-"to import 3D vector."
+msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag to import 3D vector."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:195 ../vector/v.in.ogr/geom.c:216
@@ -41984,10 +40578,7 @@
 "  Punktu skaits: %d\n"
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:89
-msgid ""
-"If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. "
-"For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, "
-"are required."
+msgid "If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:99
@@ -42026,9 +40617,7 @@
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:100
-msgid ""
-"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
-"centrality measures in the network."
+msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:148
@@ -42288,8 +40877,7 @@
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:555
 #, c-format
-msgid ""
-"%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
+msgid "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:558
@@ -42336,9 +40924,7 @@
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:71
-msgid ""
-"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-"algorithms for LIDAR filtering."
+msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:81
@@ -42465,9 +41051,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:147
-msgid ""
-"The seed to initialize the random generator. If not set the process id is "
-"used."
+msgid "The seed to initialize the random generator. If not set the process id is used."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:150
@@ -42514,15 +41098,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:279
-msgid ""
-"You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
-"and DOUBLE PRECISION column types."
+msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Selected areas in input vector <%s> do not overlap with the current region"
+#, c-format
+msgid "Selected areas in input vector <%s> do not overlap with the current region"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:351
@@ -42538,20 +41119,12 @@
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tagat tiek transformēti/pārveidoti vektori...\n"
+msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:55
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-"output raster map."
-msgstr ""
-"Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt "
-"esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra "
-"kartes līmenī."
+msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map."
+msgstr "Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra kartes līmenī."
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:77
 #, fuzzy
@@ -42601,959 +41174,1165 @@
 msgstr "līnijas krāsa 2"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create index:\n"
-#~ msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
+msgid "Unable to create index:\n"
+msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to list databases"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "Unable to list databases"
+msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "removed"
-#~ msgstr "%-5d centroīdi nolasīti\n"
+msgid "GUI type"
+msgstr "Uz tipu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "GUI type"
-#~ msgstr "Uz tipu"
+msgid "Create new projection files (modifies current location)"
+msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create new projection files (modifies current location)"
-#~ msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
+msgid "Temporally shift the maps of a space time dataset."
+msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Temporally shift the maps of a space time dataset."
-#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
+msgid "Print column names"
+msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print column names"
-#~ msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
+msgid "Select columns to be printed to stdout"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select columns to be printed to stdout"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "Separator character between the columns, default is tabular \"\t\""
+msgstr "Lauku atdalītājs"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Separator character between the columns, default is tabular \"\t\""
-#~ msgstr "Lauku atdalītājs"
+msgid "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time vector datasets."
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "mapalgebra"
-#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+msgid "The basename of vector maps that are stored within the result space time vector dataset."
+msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time "
-#~ "vector datasets."
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Activate spatial topology."
+msgstr "Veidojam telpisko indeksu ..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The basename of vector maps that are stored within the result space time "
-#~ "vector dataset."
-#~ msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
+msgid "Separator character between the output columns"
+msgstr "Lauku atdalītājs"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Activate spatial topology."
-#~ msgstr "Veidojam telpisko indeksu ..."
+msgid "Apply temporal and spatial oeprations on space time 3D raster datasets using temporal raster algebra."
+msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Separator character between the output columns"
-#~ msgstr "Lauku atdalītājs"
+msgid "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time 3D raster datasets."
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Apply temporal and spatial oeprations on space time 3D raster datasets "
-#~ "using temporal raster algebra."
-#~ msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
+msgid "The basename of raster maps that are stored within the result space time 3D raster dataset."
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time 3D "
-#~ "raster datasets."
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Apply temporal and spatial oeprations on space time raster datasets using temporal raster algebra."
+msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The basename of raster maps that are stored within the result space time "
-#~ "3D raster dataset."
-#~ msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+msgid "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time raster datasets."
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Apply temporal and spatial oeprations on space time raster datasets using "
-#~ "temporal raster algebra."
-#~ msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
+msgid "The basename of raster maps that are stored within the result space time raster dataset."
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time "
-#~ "raster datasets."
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Import a space time vector dataset archive file"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The basename of raster maps that are stored within the result space time "
-#~ "raster dataset."
-#~ msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
+msgstr "Nevar izveidot slāni"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import a space time vector dataset archive file"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
+msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
+msgid "Name of an existing raster map"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/ directory"
-#~ msgstr "Nevar izveidot slāni"
+msgid "Raster <%s> is not of type '%s'"
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create %s/.grass7/r.li/output/ directory"
-#~ msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
+msgid "Unrecognisabe data type"
+msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
 
-#~ msgid "Name of an existing raster map"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+#, fuzzy
+msgid "Available GDAL Drivers:"
+msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ntopidxclasses must be positive."
-#~ msgstr "Apkārtnes izmērs šūnās"
+msgid "Unable to create map of unrecognised type"
+msgstr "Nevar izveidot projekcijas failus: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raster <%s> is not of type '%s'"
-#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+msgid "Uunrecognisable data type"
+msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unrecognisabe data type"
-#~ msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
+msgid "Unable re-open file '%s'"
+msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Available GDAL Drivers:"
-#~ msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
+msgid "Raster map <%s> generated."
+msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create map of unrecognised type"
-#~ msgstr "Nevar izveidot projekcijas failus: %s"
+msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
+msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Uunrecognisable data type"
-#~ msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
+msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
+msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable re-open file '%s'"
-#~ msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
+msgid "add a new category"
+msgstr ""
+"Līmenis: %d\n"
+"kategorija: %d\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> generated."
-#~ msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
+msgid "List of supported formats:"
+msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print raster array information only"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+msgid "col = %d"
+msgid_plural "cols = %d"
+msgstr[0] "Kļūda: %s\n"
+msgstr[1] "Kļūda: %s\n"
+msgstr[2] "Kļūda: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print extended metadata information only"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Name for output distance/accumulation raster map"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
-#~ msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
+msgid "File %s -- %s X %s"
+msgstr "%d rastrs %s, %d vektors %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "Output raster map: res: %f\trows: %d\tcols: %d"
+msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "add a new category"
-#~ msgstr ""
-#~ "Līmenis: %d\n"
-#~ "kategorija: %d\n"
+msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
+msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of supported formats:"
-#~ msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
+msgid "rows = %d, cols = %d"
+msgstr "%d rastrs %s, %d vektors %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "col = %d"
-#~ msgid_plural "cols = %d"
-#~ msgstr[0] "Kļūda: %s\n"
-#~ msgstr[1] "Kļūda: %s\n"
-#~ msgstr[2] "Kļūda: %s\n"
+msgid "Loading input maps..."
+msgstr "Lasa %s ..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name for output distance/accumulation raster map"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Could not allocate memory"
+msgstr "Nevar atvērt izvēlēto marķieri/kursoru"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File %s -- %s X %s"
-#~ msgstr "%d rastrs %s, %d vektors %s\n"
+msgid "dseg_open(): could not write segment file"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output raster map: res: %f\trows: %d\tcols: %d"
-#~ msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
+msgid "dseg_open(): unable to re-open segment file"
+msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
-#~ msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
+msgid "dseg_open(): could not read segment file"
+msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "rows = %d, cols = %d"
-#~ msgstr "%d rastrs %s, %d vektors %s\n"
+msgid "dseg_open(): out of memory"
+msgstr "Nav vairs operatīvās atmiņas!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loading input maps..."
-#~ msgstr "Lasa %s ..."
+msgid "dseg_get(): could not read segment file"
+msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate memory"
-#~ msgstr "Nevar atvērt izvēlēto marķieri/kursoru"
+msgid "cseg_open(): unable to create segment file"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "dseg_open(): could not write segment file"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "cseg_open(): could not write segment file"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "dseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "cseg_open(): unable to re-open segment file"
+msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "dseg_open(): could not read segment file"
-#~ msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
+msgid "cseg_open(): could not read segment file"
+msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "dseg_open(): out of memory"
-#~ msgstr "Nav vairs operatīvās atmiņas!"
+msgid "cseg_open(): out of memory"
+msgstr "Nav vairs operatīvās atmiņas!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "dseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
+msgid "cseg_get(): could not read segment file"
+msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cseg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "Sorry, you must choose at least one output map."
+msgstr "Piedodiet, jums ir jāizvēlas izvades karte."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cseg_open(): could not write segment file"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "Could not open input map %s"
+msgstr "Nevar atrast ieejas karti <%s>\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "Could not load input map(s)"
+msgstr "Nevar atrast ieejas karti <%s>\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cseg_open(): could not read segment file"
-#~ msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
+msgid "Could not sort elevation map"
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cseg_open(): out of memory"
-#~ msgstr "Nav vairs operatīvās atmiņas!"
+msgid "Could not thin streams"
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
+msgid "Could not write output maps"
+msgstr "Nevar atrast ieejas karti <%s>\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sorry, you must choose at least one output map."
-#~ msgstr "Piedodiet, jums ir jāizvēlas izvades karte."
+msgid "Write vector attribute table"
+msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
+msgid "Cannot create table: %s"
+msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input map %s"
-#~ msgstr "Nevar atrast ieejas karti <%s>\n"
+msgid "Writing raster %s"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not load input map(s)"
-#~ msgstr "Nevar atrast ieejas karti <%s>\n"
+msgid "seg_open(): unable to create segment file"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not sort elevation map"
-#~ msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+msgid "seg_open(): could not write segment file"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not thin streams"
-#~ msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+msgid "seg_open(): unable to re-open segment file"
+msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not write output maps"
-#~ msgstr "Nevar atrast ieejas karti <%s>\n"
+msgid "seg_open(): could not read segment file"
+msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Write vector attribute table"
-#~ msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+msgid "seg_open(): out of memory"
+msgstr "Nav vairs operatīvās atmiņas!"
 
-#~ msgid "Cannot create table: %s"
-#~ msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
+#, fuzzy
+msgid "seg_get(): could not read segment file"
+msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writing raster %s"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+msgid "bseg_open(): unable to create segment file"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "seg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "bseg_open(): could not write segment file"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "seg_open(): could not write segment file"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "bseg_open(): unable to re-open segment file"
+msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "seg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "bseg_open(): could not read segment file"
+msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "seg_open(): could not read segment file"
-#~ msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
+msgid "bseg_open(): out of memory"
+msgstr "Nav vairs operatīvās atmiņas!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "seg_open(): out of memory"
-#~ msgstr "Nav vairs operatīvās atmiņas!"
+msgid "bseg_put(): could not write segment file"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "seg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
+msgid "bseg_get(): could not read segment file"
+msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "bseg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "Name of input coordinate file ('-' to read from stdin)"
+msgstr "ASCII fails ar ievades datiem"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "bseg_open(): could not write segment file"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "Files & format"
+msgstr "OGR formāts."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "bseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "No attribute column specified"
+msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "bseg_open(): could not read segment file"
-#~ msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
+msgid "Vertex coordinates"
+msgstr "Sākuma punkta koordinātes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "bseg_open(): out of memory"
-#~ msgstr "Nav vairs operatīvās atmiņas!"
+msgid "\"-\" to write to stdout"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "bseg_put(): could not write segment file"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "Name of observed flow file"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
+msgid "Character representing no data cell value"
+msgstr "Simbols, kas apzīmēs neesošus datus"
+
+msgid "Raster map to change"
+msgstr "Maināmā rastra karte"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "bseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
+msgid "Illegal configuration file (sample area)"
+msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of input coordinate file ('-' to read from stdin)"
-#~ msgstr "ASCII fails ar ievades datiem"
+msgid "Linear interpolation"
+msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Files & format"
-#~ msgstr "OGR formāts."
+msgid "Cubic interpolation"
+msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No attribute column specified"
-#~ msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
+msgid "-' for standard input"
+msgstr "%-5d punkti nolasīti un ierakstīti izejā\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vertex coordinates"
-#~ msgstr "Sākuma punkta koordinātes"
+msgid "Pass %d:"
+msgstr "Gājiens: %d\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\"-\" to write to stdout"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "Name of color table (for use with -z flag)"
+msgstr "Krāsu tabulas tips"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of observed flow file"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Error in color definition (%s) - feature %d with category %d"
+msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
-#~ msgid "Character representing no data cell value"
-#~ msgstr "Simbols, kas apzīmēs neesošus datus"
+#, fuzzy
+msgid "OGR output datasource name"
+msgstr "datbāzes vārds"
 
-#~ msgid "Raster map to change"
-#~ msgstr "Maināmā rastra karte"
+#, fuzzy
+msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
+msgstr ""
+"OGR slāņa nosaukums.\n"
+"\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
+"\t\tMapInfo fails: mapinfo faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal configuration file (sample area)"
-#~ msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
+msgid "Exporting %i faces..."
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Linear interpolation"
-#~ msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cubic interpolation"
-#~ msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
+msgid "%d features found without category were skipped"
+msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "-' for standard input"
-#~ msgstr "%-5d punkti nolasīti un ierakstīti izejā\n"
+msgid "Copying vector features..."
+msgstr "Izejas vektora punktu kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pass %d:"
-#~ msgstr "Gājiens: %d\n"
+msgid "Do not copy table"
+msgstr "Nevar nokopēt tabulu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of color table (for use with -z flag)"
-#~ msgstr "Krāsu tabulas tips"
+msgid "Name of attribute column with values to approximate"
+msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error in color definition (%s) - feature %d with category %d"
-#~ msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
+msgid "Input vector is not 3D, can not use z coordinates"
+msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "OGR output datasource name"
-#~ msgstr "datbāzes vārds"
+msgid "Option '%s' with z values or '-%c' flag must be given"
+msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR slāņa nosaukums.\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
-#~ "\t\tMapInfo fails: mapinfo faila nosaukums"
+msgid "[%d] records selected from table"
+msgstr "%d ieraksti atlasīti no tabulas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Exporting %i faces..."
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+msgid "Subregion %d of %d..."
+msgstr "Gājiens: %d\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Exporting %i kernels..."
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+msgid "Base name of the new created raster maps. This name will be extended with a numerical prefix"
+msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%d features found without category were skipped"
-#~ msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
+msgid "Base name of the interpolated raster maps. This name will be extended with a numerical prefix"
+msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copying vector features..."
-#~ msgstr "Izejas vektora punktu kartes nosaukums"
+msgid "Base name of the new created 3d raster maps. This name will be extended with a numerical prefix"
+msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do not copy table"
-#~ msgstr "Nevar nokopēt tabulu"
+msgid "No data map specified"
+msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of attribute column with values to approximate"
-#~ msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+msgid "Unable to open centroids vector points map"
+msgstr "Izejas vektora punktu kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Input vector is not 3D, can not use z coordinates"
-#~ msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
+msgid "Easting grid coordinates"
+msgstr "nederīgs reģions: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option '%s' with z values or '-%c' flag must be given"
-#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
+msgid "Northing grid coordinates"
+msgstr "nederīgs reģions: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[%d] records selected from table"
-#~ msgstr "%d ieraksti atlasīti no tabulas"
+msgid "Illegal north coordinate <%s>\n"
+msgstr "Tukša ziemeļu koordināte norādīta!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subregion %d of %d..."
-#~ msgstr "Gājiens: %d\n"
+msgid "Name for output basin elevation raster map (o/i)"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Base name of the new created raster maps. This name will be extended with "
-#~ "a numerical prefix"
-#~ msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
+msgid "LiDAR LAS input file"
+msgstr "Ieejas fails"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Base name of the interpolated raster maps. This name will be extended "
-#~ "with a numerical prefix"
-#~ msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
+msgid "data base files"
+msgstr "datbāzes vārds"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Base name of the new created 3d raster maps. This name will be extended "
-#~ "with a numerical prefix"
-#~ msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
+msgid "Reverse sort the result"
+msgstr "Rezultējošās rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No data map specified"
-#~ msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
+msgid "List files from specified (sub)group (shell script style)"
+msgstr "Drukāt saules pozīcijas apraskstu komandrindas skripta stilā"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open centroids vector points map"
-#~ msgstr "Izejas vektora punktu kartes nosaukums"
+msgid "No points/centroids found in <%s>"
+msgstr "Nevar atrast ieejas vektoru karti <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Easting grid coordinates"
-#~ msgstr "nederīgs reģions: %s"
+msgid "Name for output image file"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Northing grid coordinates"
-#~ msgstr "nederīgs reģions: %s"
+msgid "Unable to open 3d raster map <%s>"
+msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal north coordinate <%s>\n"
-#~ msgstr "Tukša ziemeļu koordināte norādīta!"
+msgid "Raster3d map <%s> not found %s"
+msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name for output basin elevation raster map (o/i)"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Unable to close raster map"
+msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "LiDAR LAS input file"
-#~ msgstr "Ieejas fails"
+msgid "Raster3d map <%s> not found in current mapset"
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "data base files"
-#~ msgstr "datbāzes vārds"
+msgid "Error closing g3d file"
+msgstr "Kļūda atverot šūnu failu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reverse sort the result"
-#~ msgstr "Rezultējošās rastra kartes nosaukums"
+msgid "Open 3D raster map <%s>"
+msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List files from specified (sub)group (shell script style)"
-#~ msgstr "Drukāt saules pozīcijas apraskstu komandrindas skripta stilā"
+msgid "Error opening 3D raster map <%s>"
+msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No points/centroids found in <%s>"
-#~ msgstr "Nevar atrast ieejas vektoru karti <%s>"
+msgid "write_vtk_structured_point_header: Writing VTKStructuredPoint-Header"
+msgstr "Unix fails, kurš satur koordinātes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name for output image file"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+msgid "write_vtk_structured_grid_header: Writing VTKStructuredGrid-Header"
+msgstr "Unix fails, kurš satur koordinātes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open 3d raster map <%s>"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "write_vtk_unstructured_grid_header: Writing VTKUnstructuredGrid-Header"
+msgstr "Unix fails, kurš satur koordinātes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raster3d map <%s> not found %s"
-#~ msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
+msgid "Elevation value(s)"
+msgstr "Pacēluma slīpums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to close raster map"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "Metrics allocation"
+msgstr "atubāzes atrašnās"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raster3d map <%s> not found in current mapset"
-#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+msgid "Too many start points"
+msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error closing g3d file"
-#~ msgstr "Kļūda atverot šūnu failu"
+msgid "Subgroup <%s> not found"
+msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open 3D raster map <%s>"
-#~ msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
+msgid "Unknown production date (defined by '%s')"
+msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error opening 3D raster map <%s>"
-#~ msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
+msgid "Creates a sunshine hours map."
+msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "write_vtk_structured_point_header: Writing VTKStructuredPoint-Header"
-#~ msgstr "Unix fails, kurš satur koordinātes"
+msgid "Name of the day of year input map"
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "write_vtk_structured_grid_header: Writing VTKStructuredGrid-Header"
-#~ msgstr "Unix fails, kurš satur koordinātes"
+msgid "Name of the latitude input map"
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "write_vtk_unstructured_grid_header: Writing VTKUnstructuredGrid-Header"
-#~ msgstr "Unix fails, kurš satur koordinātes"
+msgid "Name of the output sunshine hours map"
+msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Elevation value(s)"
-#~ msgstr "Pacēluma slīpums"
+msgid "multi"
+msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Metrics allocation"
-#~ msgstr "atubāzes atrašnās"
+msgid "supporting"
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Too many start points"
-#~ msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
+msgid "Building topology..."
+msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup <%s> not found"
-#~ msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
+msgid "Counting polygons for %d features (OGR layer <%s>)..."
+msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown production date (defined by '%s')"
-#~ msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
+msgid "'-' for standard output"
+msgstr "%-5d punkti nolasīti un ierakstīti izejā\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creates a sunshine hours map."
-#~ msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
+msgid "Feature table <%s> created in database <%s>."
+msgstr "Izveidit dotās datubāzes tabulu sarakstu."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of the day of year input map"
-#~ msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+msgid "Extracted %d areas"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of the latitude input map"
-#~ msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+msgid "Extracted %d points"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output sunshine hours map"
-#~ msgstr "Vektorkartes nosaukums"
+msgid "Extracted %d lines"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "multi"
-#~ msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
+msgid "%s failed"
+msgstr "Aizvēršana neizdevās."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "supporting"
-#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+msgid "Name of vector map containing lines"
+msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Building topology..."
-#~ msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
+msgid "Name for output vector map where points will be written"
+msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Counting polygons for %d features (OGR layer <%s>)..."
-#~ msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
+msgid "Write line nodes"
+msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'-' for standard output"
-#~ msgstr "%-5d punkti nolasīti un ierakstīti izejā\n"
+msgid "Write line vertices"
+msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feature table <%s> created in database <%s>."
-#~ msgstr "Izveidit dotās datubāzes tabulu sarakstu."
+msgid "Cannot select attributes for area %d"
+msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extracted %d areas"
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+msgid "Cannot select attributes for area #%d"
+msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extracted %d points"
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+msgid "bilinear interpolation"
+msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extracted %d lines"
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+msgid "cubic convolution interpolation"
+msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s failed"
-#~ msgstr "Aizvēršana neizdevās."
+msgid "Scaling"
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of vector map containing lines"
-#~ msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
+msgid "ocolumn"
+msgstr "kolona 2"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name for output vector map where points will be written"
-#~ msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
+msgid "Raster values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
+msgstr "Lietot ESRI stila .prj faila formātu (tikai taisot shapefile)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Write line nodes"
-#~ msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
+msgid "Name of attribute column to query"
+msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Write line vertices"
-#~ msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
+msgid "Layers to request from WMS server"
+msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes for area %d"
-#~ msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
+msgid "Request properties"
+msgstr "datu tipi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select attributes for area #%d"
-#~ msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
+msgid "Layer number or name. If -1, all layers are extracted."
+msgstr ""
+"OGR slāņa nosaukums. Ja nav norādīts, tad tiek importēti visi slāņi. Piemēri:\n"
+"\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
+"\t\tMapInfo fails: faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "bilinear interpolation"
-#~ msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
+msgid "Can not open vector <%s> on level %d"
+msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+msgstr "nviz - GRASS vizualizācijas un animācijas rīks"
+
+msgid "Name of raster map(s) for Elevation"
+msgstr "Rastra kartes priekš augstuma"
+
+msgid "Name of raster map(s) for Color"
+msgstr "Rastra kartes priekš krāsas"
+
+msgid "Name of vector lines/areas overlay map(s)"
+msgstr "Pārklājamās vektoru līniju/laukumu kartes"
+
+msgid "Name of vector points overlay file(s)"
+msgstr "Pārklājamo vektoru punktu karte"
+
+msgid "Name of existing 3d raster map"
+msgstr "3d rastra kartes nosaukums"
+
+msgid "Quickstart - Do not load any data"
+msgstr "Ātrā palaišana - neielādēt datus"
+
+msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
+msgstr "Augstuma karšu skaits neatbilst krāsu kašu skaitam"
+
+msgid "Loading data failed"
+msgstr "Nebija iespējams ielādēt datus"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "cubic convolution interpolation"
-#~ msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
+msgid "ASCII raster map to be imported"
+msgstr "Importējamais rastra fails"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+msgid "Outputting a vector path"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ocolumn"
-#~ msgstr "kolona 2"
+msgid "Elevation raster map"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raster values to use for mask (format: 1 2 3 thru 7 *)"
-#~ msgstr "Lietot ESRI stila .prj faila formātu (tikai taisot shapefile)"
+msgid "Name of elevation input raster map"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of attribute column to query"
-#~ msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+msgid "output map with walking costs"
+msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Layers to request from WMS server"
-#~ msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
+msgid "Starting points raster map"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Request properties"
-#~ msgstr "datu tipi"
+msgid "No %s map specified"
+msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Layer number or name. If -1, all layers are extracted."
-#~ msgstr ""
-#~ "OGR slāņa nosaukums. Ja nav norādīts, tad tiek importēti visi slāņi. "
-#~ "Piemēri:\n"
-#~ "\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
-#~ "\t\tMapInfo fails: faila nosaukums"
+msgid "Name for new TIFF file"
+msgstr "Ieejas TIFF faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can not open vector <%s> on level %d"
-#~ msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
+msgid "Name of the output random surface"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
+"Ieejas rastra faila nosaukums"
 
-#~ msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
-#~ msgstr "nviz - GRASS vizualizācijas un animācijas rīks"
+#, fuzzy
+msgid "Name for new VRML file"
+msgstr "Ieejas TIFF faila nosaukums"
 
-#~ msgid "Name of raster map(s) for Elevation"
-#~ msgstr "Rastra kartes priekš augstuma"
+#, fuzzy
+msgid "Reading input files: elevation"
+msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
 
-#~ msgid "Name of raster map(s) for Color"
-#~ msgstr "Rastra kartes priekš krāsas"
+#, fuzzy
+msgid "Reading input files: aspect"
+msgstr "Lasam dig failu... \n"
 
-#~ msgid "Name of vector lines/areas overlay map(s)"
-#~ msgstr "Pārklājamās vektoru līniju/laukumu kartes"
+#, fuzzy
+msgid "Writing density file"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#~ msgid "Name of vector points overlay file(s)"
-#~ msgstr "Pārklājamo vektoru punktu karte"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find file %s"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
-#~ msgid "Name of existing 3d raster map"
-#~ msgstr "3d rastra kartes nosaukums"
+#, fuzzy
+msgid "Name of the input map"
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
-#~ msgid "Quickstart - Do not load any data"
-#~ msgstr "Ātrā palaišana - neielādēt datus"
+#, fuzzy
+msgid "viname"
+msgstr "Fonta nosaukums"
 
-#~ msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
-#~ msgstr "Augstuma karšu skaits neatbilst krāsu kašu skaitam"
+#, fuzzy
+msgid "Name of the chan7 channel surface reflectance map"
+msgstr "Rezultējošās rastra kartes nosaukums"
 
-#~ msgid "Loading data failed"
-#~ msgstr "Nebija iespējams ielādēt datus"
+#, fuzzy
+msgid "Don't know the color %s"
+msgstr "nosaki krāsu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ASCII raster map to be imported"
-#~ msgstr "Importējamais rastra fails"
+msgid "Name of output file"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Outputting a vector path"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+msgid "version"
+msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Elevation raster map"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Name of mask files"
+msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of elevation input raster map"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+msgid "unable to allocate PNG structure"
+msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu rindu norādēm"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "output map with walking costs"
-#~ msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
+msgid "unable to open output file %s"
+msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Starting points raster map"
-#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
+msgstr "Esksistējošu rastra failu nosaukumi."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No %s map specified"
-#~ msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
+msgid "Attaching centroids..."
+msgstr "Pievieno kategorijas...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name for new TIFF file"
-#~ msgstr "Ieejas TIFF faila nosaukums"
+msgid "Output raster/vector map"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output random surface"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
-#~ "Ieejas rastra faila nosaukums"
+msgid "Standard deviation in map units"
+msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name for new VRML file"
-#~ msgstr "Ieejas TIFF faila nosaukums"
+msgid "List available OGR layers including feature types in data source and exit"
+msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reading input files: elevation"
-#~ msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
+msgid "PostGIS output datasource name"
+msgstr "datbāzes vārds"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reading input files: aspect"
-#~ msgstr "Lasam dig failu... \n"
+msgid "Database schema"
+msgstr "Datubāzes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writing density file"
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+msgid "Unable to load data from database"
+msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find file %s"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "Problem loading category values"
+msgstr "Rastra izejas fails"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of the input map"
-#~ msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
+msgstr "Sākuma punkts ir ārpus pašreizējā reģiona."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "viname"
-#~ msgstr "Fonta nosaukums"
+msgid "Unable to process areas from vector map <%s>"
+msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of the chan7 channel surface reflectance map"
-#~ msgstr "Rezultējošās rastra kartes nosaukums"
+msgid "Path to resulting VTK file"
+msgstr "Esošā rastra faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Don't know the color %s"
-#~ msgstr "nosaki krāsu"
+msgid "db_driver_list_databases() is not implemented"
+msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of output file"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Location name"
+msgstr "nevar atvērt %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "version"
-#~ msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "Atlasīt datus no datubāzes."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of mask files"
-#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
+msgid "Old database schema"
+msgstr "Datubāzes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "unable to allocate PNG structure"
-#~ msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu rindu norādēm"
+msgid "Table name to drop"
+msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "unable to open output file %s"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "Name of an existing space time or map dataset"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
-#~ msgstr "Esksistējošu rastra failu nosaukumi."
+msgid "dataset"
+msgstr "datu bāze, SQL"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attaching centroids..."
-#~ msgstr "Pievieno kategorijas...\n"
+msgid "spacetime"
+msgstr "Fonta nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output raster/vector map"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+msgid "sample"
+msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Standard deviation in map units"
-#~ msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
+msgid "Lists space time datasets and maps."
+msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List available OGR layers including feature types in data source and exit"
-#~ msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
+msgid "LANDSAT sensor"
+msgstr "Spraigums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "PostGIS output datasource name"
-#~ msgstr "datbāzes vārds"
+msgid "SPOT sensor"
+msgstr "Spraigums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Database schema"
-#~ msgstr "Datubāzes nosaukums"
+msgid "Name of input raster map (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load data from database"
-#~ msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
+msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Problem loading category values"
-#~ msgstr "Rastra izejas fails"
+msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
-#~ msgstr "Sākuma punkts ir ārpus pašreizējā reģiona."
+msgid "Name of input raster map (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to process areas from vector map <%s>"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "edit"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Path to resulting VTK file"
-#~ msgstr "Esošā rastra faila nosaukums"
+msgid "groundwater"
+msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "db_driver_list_databases() is not implemented"
-#~ msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
+msgid "numeric"
+msgstr "Metriskā"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Location name"
-#~ msgstr "nevar atvērt %s"
+msgid "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent cover"
+msgstr "jūdzes (mi), metri (me), kilometri (k), akri (a), hektāri (h), šūnas (c), procenti (p)"
 
+msgid "Lake depth from %f to %f"
+msgstr "Ezera dziļums no %f līdz %f"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "Atlasīt datus no datubāzes."
+msgid "Path to output text file or - for stdout"
+msgstr "Esošā rastra faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Old database schema"
-#~ msgstr "Datubāzes nosaukums"
+msgid "Copy attributes"
+msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table name to drop"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "Name of table containing transformation parameters"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of an existing space time or map dataset"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Surface Reflectance"
+msgstr "Izšķirtspēja"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "dataset"
-#~ msgstr "datu bāze, SQL"
+msgid "Modis"
+msgstr "Metriskā"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "spacetime"
-#~ msgstr "Fonta nosaukums"
+msgid "Name of the Surface temperature map [degree Kelvin]"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "sample"
-#~ msgstr "Attēlojamā rastra karte"
+msgid "Print 3D raster map region only"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lists space time datasets and maps."
-#~ msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
+msgid "Print 3D raster tile number and size information only"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "LANDSAT sensor"
-#~ msgstr "Spraigums"
+msgid "Print 3D raster history instead of info"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SPOT sensor"
-#~ msgstr "Spraigums"
+msgid "Integer values are imported"
+msgstr "Importējamais rastra fails"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
-#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+msgid "Base name for output raster maps"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
+msgid "rows:    %d"
+msgstr "rindas:    %d"
+
+msgid "columns: %d"
+msgstr "kolonnas: %d"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2"
-#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search path"
+msgstr "Eksistējošas attēlojamās rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3"
-#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+msgid "Name of input OGR layer"
+msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
-#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+msgid "List available OGR layers including feature types in datatsource and exit"
+msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+msgid "Supported OGR formats for reading:"
+msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "groundwater"
-#~ msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
+msgid "Do not build topology for output vector"
+msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "numeric"
-#~ msgstr "Metriskā"
+msgid "Supported Formats:"
+msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;"
-#~ "percent cover"
-#~ msgstr ""
-#~ "jūdzes (mi), metri (me), kilometri (k), akri (a), hektāri (h), šūnas (c), "
-#~ "procenti (p)"
+msgid "Unable to open OGR file"
+msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
 
-#~ msgid "Lake depth from %f to %f"
-#~ msgstr "Ezera dziļums no %f līdz %f"
+#, fuzzy
+msgid "dsn: %s\n"
+msgstr "Sala[%d]: %d\n"
 
 #, fuzzy
+msgid "not set (default 'ogr')"
+msgstr "Izvēlētā grafiskā monitora nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "format: %s\n"
+msgstr "OGR formāts."
+
+#, fuzzy
+msgid "not set (default ESRI_Shapefile)"
+msgstr "Izvēlētā grafiskā monitora nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "Padarīts\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create OGR file"
+msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error writing OGR file"
+msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
+
+msgid "Error trying to read dbmscap file\n"
+msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL driver: PostGIS column '%s', type 'geometry' will not be converted"
+msgstr "pg draiveris: kolona '%s', tips %d  nav atbastīts"
+
+#, fuzzy
+msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
+msgstr "SQL pieprasījuma formulējums, piemēram: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
+msgstr "faila nosaukums ar sql formulējumiem"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open file <%s> for reading.\n"
+"Details: %s"
+msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name of a space time vector dataset"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name(s) of existing raster, raster3d or vector map(s)"
+msgstr "Esksistējošu rastra failu nosaukumi."
+
+#, fuzzy
+msgid "Type of the space time dataset, default is space time raster dataset (strds)"
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name(s) of the space time or map dataset to be removed from the temporal database"
+msgstr "Eksistējošas attēlojamās rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "spacetime vector dataset"
+msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name(s) of existing vector map(s) to unregister"
+msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "spacetime raster dataset"
+msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+
+#, fuzzy
+msgid "verride projection (use location's projection)"
+msgstr "Neņemt vērā projekciju (izmantot pašreizējā novietojuma projekciju)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new space time dataset"
+msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "space time vector dataset"
+msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+
+#, fuzzy
+msgid "space time raster dataset"
+msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+
+#, fuzzy
+msgid "The space time raster dataset to use"
+msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name of an existing space time vector dataset"
+msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name(s) of existing vector map(s)"
+msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "spacetime raster3d dataset"
+msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name of an existing space time raster3d dataset"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name(s) of existing raster3d map(s)"
+msgstr "Esksistējošu rastra failu nosaukumi."
+
+#, fuzzy
+msgid "Name(s) of existing raster map(s) to unregister"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name of an existing space time raster dataset"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mapserver to request data from"
+msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires list available layers flag"
+msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name(s) of existing raster map(s)"
+msgstr "Esksistējošu rastra failu nosaukumi."
+
+#, fuzzy
+msgid "Name of a space time dataset"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name of a space time raster3d dataset"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name of the output space time raster3d dataset"
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name of the space time dataset"
+msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "removed"
+#~ msgstr "%-5d centroīdi nolasīti\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mapalgebra"
+#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ntopidxclasses must be positive."
+#~ msgstr "Apkārtnes izmērs šūnās"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print raster array information only"
+#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print extended metadata information only"
+#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Vector map profiling tool"
 #~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
@@ -43570,12 +42349,8 @@
 #~ msgstr "Bufera izmērs kartes vienībās"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Path to output text file or - for stdout"
-#~ msgstr "Esošā rastra faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Output formating"
-#~ msgstr "Ieejas fails"
+#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number of significant digits"
@@ -43606,9 +42381,7 @@
 #~ msgstr "Vaicājuma koordinātes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No database connection defined for map <%s> layer %d, but WHERE condition "
-#~ "is provided"
+#~ msgid "No database connection defined for map <%s> layer %d, but WHERE condition is provided"
 #~ msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
 
 #, fuzzy
@@ -43616,241 +42389,472 @@
 #~ msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy attributes"
-#~ msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+#~ msgid "Suppress printing of column names"
+#~ msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of table containing transformation parameters"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+#~ msgid "Name of LANDSAT red channel"
+#~ msgstr "Rastra ievades kartes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Surface Reflectance"
-#~ msgstr "Izšķirtspēja"
+#~ msgid "Name of LANDSAT green channel"
+#~ msgstr "Rastra ievades kartes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Modis"
-#~ msgstr "Metriskā"
+#~ msgid "Name of LANDSAT blue channel"
+#~ msgstr "Rastra ievades kartes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of the Surface temperature map [degree Kelvin]"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+#~ msgid "Apply temporal and spatial operations on space time raster datasets using temporal raster algebra."
+#~ msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print 3D raster map region only"
+#~ msgid "r.mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time raster datasets"
 #~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print 3D raster tile number and size information only"
+#~ msgid "Activate spatial topology"
+#~ msgstr "Veidojam telpisko indeksu ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply temporal and spatial operations on space time 3D raster datasets using temporal raster algebra."
+#~ msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "r3.mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time 3D raster datasets"
 #~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print 3D raster history instead of info"
+#~ msgid "gradient"
+#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for output 3D raster map(s)"
+#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate memory for blocks"
+#~ msgstr "Nevar atvērt izvēlēto marķieri/kursoru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing gradient 3D raster maps..."
 #~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Integer values are imported"
-#~ msgstr "Importējamais rastra fails"
+#~ msgid "flowline"
+#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Base name for output raster maps"
+#~ msgid "Testing flow lines."
+#~ msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide three 3D raster maps"
+#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vector seed map <%s> not found"
+#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computes 3D flow lines and 3D flow accumulation."
+#~ msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of vector map with points from which flow lines are generated"
+#~ msgstr "Rastra karte, kuras histogramma tiks parādīta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for vector map of flow lines"
+#~ msgstr "Vektorkartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for output flowaccumulation 3D raster"
 #~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
-#~ msgid "rows:    %d"
-#~ msgstr "rindas:    %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for 3D raster sampled by flowlines"
+#~ msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
-#~ msgid "columns: %d"
-#~ msgstr "kolonnas: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "length in map units"
+#~ msgstr "%s iekš %s: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search path"
-#~ msgstr "Eksistējošas attēlojamās rastra kartes nosaukums"
+#~ msgid "Unit of integration step"
+#~ msgstr "Līniju skaits"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of input OGR layer"
+#~ msgid "Integration"
+#~ msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Integration step in selected unit"
+#~ msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default step is 0.25 cell"
+#~ msgstr "Ieejas datubāzes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum number of steps"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "  Punktu skaits: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum error of integration"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "  Punktu skaits: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of cells between flow lines in x, y and z direction"
+#~ msgstr "drukājamo kopiju sakits"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create and fill attribute table"
+#~ msgstr "Nevar aprakstīt tabulu %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error during reading seed vector map"
+#~ msgstr "Rezultējošās rastra kartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s= required for integer data"
+#~ msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s= must be 1, 2, 4 or 8"
+#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Either -%c or %s= and %s= must be given"
+#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Either all or none of %s=, %s=, %s= and %s= must be given"
+#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass 1 of 2..."
+#~ msgstr "Gājiens: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass 2 of 2..."
+#~ msgstr "Gājiens: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print only the number of clumps in shell script style"
+#~ msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ew_step must be positive"
+#~ msgstr "Apkārtnes izmērs šūnās"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ns_step must be positive"
+#~ msgstr "Apkārtnes izmērs šūnās"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please specify %s= and %s="
 #~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List available OGR layers including feature types in datatsource and exit"
-#~ msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
+#~ msgid "Sort output by distance"
+#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Supported OGR formats for reading:"
-#~ msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
+#~ msgid "Default: sorted by categories"
+#~ msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do not build topology for output vector"
-#~ msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
+#~ msgid "Raster map <%s> is not CELL"
+#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Supported Formats:"
-#~ msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
+#~ msgid "Either %s= or %s=/%s= required"
+#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open OGR file"
-#~ msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
+#~ msgid "Both %s= and %s= required"
+#~ msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "dsn: %s\n"
-#~ msgstr "Sala[%d]: %d\n"
+#~ msgid "Use start raster map values in output spread time raster map"
+#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "not set (default 'ogr')"
-#~ msgstr "Izvēlētā grafiskā monitora nosaukums"
+#~ msgid "Either -%c or %s= must be given"
+#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "format: %s\n"
-#~ msgstr "OGR formāts."
+#~ msgid "You specify a start grater than the end angle. Aborting."
+#~ msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "not set (default ESRI_Shapefile)"
-#~ msgstr "Izvēlētā grafiskā monitora nosaukums"
+#~ msgid "invalid value for %s= <%s>"
+#~ msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<none>"
-#~ msgstr "Padarīts\n"
+#~ msgid "Exporting raster as floating values (%s=%d)"
+#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create OGR file"
-#~ msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
+#~ msgid "Exporting raster as integer values (%s=%d)"
+#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error writing OGR file"
-#~ msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
+#~ msgid "%s= or %s= must be given"
+#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
-#~ msgid "Error trying to read dbmscap file\n"
-#~ msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s= or %s= must be specified"
+#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "PostgreSQL driver: PostGIS column '%s', type 'geometry' will not be "
-#~ "converted"
-#~ msgstr "pg draiveris: kolona '%s', tips %d  nav atbastīts"
+#~ msgid "One of -%c, %s=, %s= or %s= must be specified"
+#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
+#~ msgid "Input is comma separated integers. If not specified, all points are imported."
+#~ msgstr "Importējamais rastra fails"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color for drawing drawing grid"
+#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color in GRASS format for drawing grid or \"none\" not drawing"
+#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color for drawing null values"
+#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color in GRASS format for drawing null values (X symbol) or \"none\" not drawing"
+#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color for showing unknown information or \"none\""
+#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough memory for %s"
+#~ msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create %s"
+#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input filter"
+#~ msgstr "Ieejas fails"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far points can be from sampling line"
+#~ msgstr "Drukāt tekošo reģionu pēc platuma/garuma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use features only from specified layer"
+#~ msgstr "Drukāt saules pozīcijas apraskstu komandrindas skripta stilā"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not print 3D vector data (z values)"
+#~ msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vector map containing profiling line"
+#~ msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No features match Your query"
+#~ msgstr "Vektorkartes nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not write data portion to provided output"
+#~ msgstr "%-5d punkti nolasīti un ierakstīti izejā\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Turntable"
+#~ msgstr "DB tabula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layer with turntable"
 #~ msgstr ""
-#~ "SQL pieprasījuma formulējums, piemēram: 'select * from rybniky where "
-#~ "kapri = 'hodne'"
+#~ "Līmenis: %d\n"
+#~ "kategorija: %d\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of file with SQL select statement(s)"
-#~ msgstr "faila nosaukums ar sql formulējumiem"
+#~ msgid "Number of vertex points per grid cell"
+#~ msgstr "Līniju skaits"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open file <%s> for reading.\n"
-#~ "Details: %s"
+#~ msgid "Cannot read column type of smooth column"
+#~ msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column type of smooth column (datetime) is not supported"
+#~ msgstr "Kolonas tips nav atbalstīts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point without category"
+#~ msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some points outside of region -- will ignore..."
+#~ msgstr "Drukāt tekošo reģionu pēc platuma/garuma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for point"
+#~ msgstr "Nevar atvērt izvēlēto marķieri/kursoru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zero segments!"
+#~ msgstr "Izveidot punktus visā garumā ilīniju garumā"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mask raster map [%s] not found"
+#~ msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitmap mask created"
+#~ msgstr "Karte nav izveidota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open %s for writing"
 #~ msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of a space time vector dataset"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+#~ msgid "Unable to read data from temp file"
+#~ msgstr "Rastra izejas fails"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name(s) of existing raster, raster3d or vector map(s)"
-#~ msgstr "Esksistējošu rastra failu nosaukumi."
+#~ msgid "Error writing cell (%d,%d,%d) with value %f"
+#~ msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Type of the space time dataset, default is space time raster dataset "
-#~ "(strds)"
-#~ msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+#~ msgid "Error closing output file %s"
+#~ msgstr "Kļūda atverot šūnu failu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name(s) of the space time or map dataset to be removed from the temporal "
-#~ "database"
-#~ msgstr "Eksistējošas attēlojamās rastra kartes nosaukums"
+#~ msgid "Unable to open %s"
+#~ msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "spacetime vector dataset"
-#~ msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+#~ msgid "Unable to create cellout raster map without cellinp"
+#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name(s) of existing vector map(s) to unregister"
-#~ msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
+#~ msgid "Finished interpolating"
+#~ msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "spacetime raster dataset"
-#~ msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+#~ msgid "Point out of range"
+#~ msgstr "Līniju skaits"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "verride projection (use location's projection)"
-#~ msgstr "Neņemt vērā projekciju (izmantot pašreizējā novietojuma projekciju)"
+#~ msgid "Secpar_loop failed"
+#~ msgstr "Aizvēršana neizdevās."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of the new space time dataset"
-#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
+#~ msgid "Not enough disk space--cannot write files"
+#~ msgstr "Nevar ierakstīt failus, jo nepietiek diska telpas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "space time vector dataset"
-#~ msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+#~ msgid "Cannot allocate A"
+#~ msgstr "Nevar atvērt izvēlēto marķieri/kursoru"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "space time raster dataset"
-#~ msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+#~ msgid "Cannot allocate b"
+#~ msgstr "Nevar atvērt izvēlēto marķieri/kursoru"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The space time raster dataset to use"
-#~ msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+#~ msgid "Cannot allocate w"
+#~ msgstr "Nevar atvērt izvēlēto marķieri/kursoru"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of an existing space time vector dataset"
-#~ msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
+#~ msgid "%s= must be specified"
+#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name(s) of existing vector map(s)"
-#~ msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
+#~ msgid "No subregions found! Check values for 'ew_step' and 'ns_step' parameters"
+#~ msgstr "Karte neeksistē. Pievienojiet karogu -n, lai izveidotu jaunu tukšu karti."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "spacetime raster3d dataset"
-#~ msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
+#~ msgid "Turntable layer"
+#~ msgstr "Uz slāni"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of an existing space time raster3d dataset"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+#~ msgid "%d input points were filtered by class number"
+#~ msgstr "%d punkti ielādēti\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name(s) of existing raster3d map(s)"
-#~ msgstr "Esksistējošu rastra failu nosaukumi."
+#~ msgid "Unable to create error vector map <%s>"
+#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name(s) of existing raster map(s) to unregister"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+#~ msgid "Unable to insert data into turntable."
+#~ msgstr "Nevar izveidot ierakstu tabulā: %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of an existing space time raster dataset"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+#~ msgid "Unable to open vector map <%s>."
+#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+#~ msgid "Arc layer <%s> does not exists in map <%s>."
+#~ msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapserver to request data from"
-#~ msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
+#~ msgid ""
+#~ "Layer <%s> already exists in map <%s>.\n"
+#~ "It will be overwritten by tlayer data."
+#~ msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Requires list available layers flag"
-#~ msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
+#~ msgid ""
+#~ "Layer <%s> already exists in map <%s>.\n"
+#~ "It will be overwritten by tuclayer data."
+#~ msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name(s) of existing raster map(s)"
-#~ msgstr "Esksistējošu rastra failu nosaukumi."
+#~ msgid "Unable to create vector map <%s>."
+#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of a space time dataset"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+#~ msgid "Unable to open database <%s> using driver <%s>"
+#~ msgstr "Nevar atvērt datubāzi  %s pēc adreses %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of a space time raster3d dataset"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+#~ msgid "Unable to create turntable <%s>."
+#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of the output space time raster3d dataset"
-#~ msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+#~ msgid "Unable to connect table <%s> to vector map <%s>."
+#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of the space time dataset"
-#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
+#~ msgid "Unable to create index for column <%s> in table <%s>."
+#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Field separator for printing output to stdout"
+#~ msgstr "Lauku atdalītājs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One of -%c, -%c or %s=, %s= or %s= must be specified"
+#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s= required for -%c"
+#~ msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
+#~ msgstr "Reljefa rastra karte (DEM)"
+
+#~ msgid "Color for drawing text"
+#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"

Modified: grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_lv.po	2014-09-15 05:16:46 UTC (rev 61960)
+++ grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_lv.po	2014-09-15 05:18:45 UTC (rev 61961)
@@ -2,29 +2,30 @@
 # This file is distributed under the same license as the GRASS GIS package.
 # Copyright (C) 2012-2014 GRASS Development Team
 # Maris Nartiss <maris.gis at gmail.com>, 2012, 2014.
+# Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>, 2014.
+# Māris Nartišs <mn at sungis.lv>, 2014.
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:122
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 14:25+0200\n"
-"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.gis at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian  <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 19:30+0300\n"
+"Last-Translator: Māris Nartišs <mn at sungis.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n at googlegroups.com>\n"
 "Language: lv_LV\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:42
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to import matplotlib (try to install it).\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "Galvenā rīkjosla"
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:571
 #, fuzzy
@@ -68,9 +69,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:56
-msgid ""
-"Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to "
-"extend)"
+msgid "Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to extend)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:58
@@ -107,8 +106,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:174
+#, fuzzy
 msgid "Move vertex"
-msgstr "Pārvietot virsotni"
+msgstr "Dzēst virsotni"
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:175
 #, fuzzy
@@ -151,8 +151,7 @@
 #, python-format
 msgid ""
 "Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n"
-"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum "
-"limit <%d>.\n"
+"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum limit <%d>.\n"
 "\n"
 "You can reduce number of cells in current region using <g.region> command."
 msgstr ""
@@ -160,19 +159,15 @@
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:228
 #, python-format
 msgid ""
-"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than "
-"recommended threshold <%d>.\n"
-"It is strongly advised to reduce number of cells in current region bellow "
-"recommend threshold.\n"
+"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than recommended threshold <%d>.\n"
+"It is strongly advised to reduce number of cells in current region bellow recommend threshold.\n"
 " It can be done by <g.region> command.\n"
 "\n"
 "Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:284
-msgid ""
-"Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already "
-"displayed."
+msgid "Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already displayed."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:297
@@ -188,17 +183,14 @@
 #, python-format
 msgid ""
 "Scatter plot cannot be added.\n"
-"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <"
-"%d>.\n"
+"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <%d>.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:314
 #, python-format
 msgid ""
-"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended "
-"limit <%d>.\n"
-"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r."
-"rescale) bellow recommended threshold.\n"
+"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended limit <%d>.\n"
+"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r.rescale) bellow recommended threshold.\n"
 "\n"
 "Do you really want to add this scatter plot?"
 msgstr ""
@@ -295,9 +287,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:191
-msgid ""
-"Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been "
-"already added into the list."
+msgid "Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been already added into the list."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:253 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:708
@@ -353,8 +343,7 @@
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2408
 #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1188
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:361
@@ -401,9 +390,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:532
-#, fuzzy
 msgid "Rename class"
-msgstr "Pārsaukt karšu kopu"
+msgstr "Pārsaukt klasi"
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:536
 #, fuzzy
@@ -811,7 +799,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:477
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
-msgstr "Aizvērt logu un neizpildīt komandu (Ctrl+Q)"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:502 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:158
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2535
@@ -844,9 +832,7 @@
 msgstr "Aizvērt dialogu, kad darbs ir pabeigts"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:573
-msgid ""
-"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
-"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:740
@@ -1028,7 +1014,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1064
 msgid "Name not given, settings is not saved."
-msgstr ""
+msgstr "&Pievienot slāni"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1073
 #, python-format
@@ -1037,11 +1023,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1122
 msgid "No settings is defined. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "&Pielietot"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1156
 msgid "Unable to save settings"
-msgstr ""
+msgstr "&Labi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:28
 #, fuzzy
@@ -1208,9 +1194,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:419
 #, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
+msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:422
@@ -1227,9 +1211,7 @@
 msgstr "Saglabāt reģionu:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:542
-msgid ""
-"Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', "
-"'@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
+msgid "Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', '@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:557
@@ -1250,9 +1232,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:633
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1378
-msgid ""
-"Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character "
-"'^' stands for the beginning and '$' for the end."
+msgid "Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character '^' stands for the beginning and '$' for the end."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:640
@@ -1346,7 +1326,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1204
 msgid "No subgroup selected."
-msgstr ""
+msgstr "Digitizēšanas iestatījumi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1307
 msgid "Use fully-qualified map names"
@@ -1366,8 +1346,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1323
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:697 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329
+#, fuzzy
 msgid "vector"
-msgstr "vektori"
+msgstr "Vektors"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1333
 msgid "Map type:"
@@ -1375,20 +1356,21 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1348
 msgid "Select toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Pielipšana"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1355
+#, fuzzy
 msgid "Mapset:"
-msgstr "Karšu kopa:"
+msgstr "Karšu kopa"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1441
 msgid "Invert selection"
-msgstr ""
+msgstr "ekrāna pikseļi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1575
 #, python-format
 msgid "Dynamic series (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "kartes vienības"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1600
 msgid "Multiple import"
@@ -1414,6 +1396,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1624
+#, fuzzy
 msgid "Layer id"
 msgstr "Slāņa ID"
 
@@ -1468,7 +1451,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1830 ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1059 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:62
 msgid "Import vector data"
-msgstr "Vektordatu importēšana"
+msgstr "Importēt vektordatus"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1834 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1164 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58
@@ -1478,7 +1461,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1836 ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1028 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56
 msgid "Import raster data"
-msgstr "Rastra datu importēšana"
+msgstr "Importēt rastra datus"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1842
 msgid "this might not work for multiple bands"
@@ -1536,21 +1519,21 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2069
 msgid "No layers selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kategorijas numurs"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2206
 msgid "Set Map Layer Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorijas režīms"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2231
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4604 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4619
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4858 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4879
 msgid "transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Manuāla ievade"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2234
 msgid "opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Bez kategorijas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2330
 msgid "Set image size"
@@ -1612,7 +1595,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:80
 msgid "Set to default"
-msgstr ""
+msgstr "perimetrs"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:88
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
@@ -1633,7 +1616,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
 msgid "Key column cannot be empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Izgaismot"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1385
@@ -1674,17 +1657,17 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:262
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr ""
+msgstr "Robeža (bez poligona)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:272
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
+msgstr "Robeža (viens poligons)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:292
 #, python-format
 msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Robeža (divi poligoni)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
 msgid "Search module"
@@ -1697,7 +1680,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:305
 msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
-msgstr ""
+msgstr "Centroīds (poligonā)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:320
 msgid "Workspace settings"
@@ -1705,7 +1688,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Centroīds (ārpus poligona)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
@@ -1716,9 +1699,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
@@ -1791,23 +1772,23 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:612
 msgid "Display driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:632
 msgid "Statusbar mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst izvēlēto"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:652
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1492 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:354
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
 #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:264
 msgid "Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst visu"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:671
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:488
 msgid "Align region extent based on display size"
-msgstr ""
+msgstr "Pārlādēt"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:684
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:527
@@ -1969,12 +1950,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1207
 msgid ""
 "\n"
-"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
-"Map Display\n"
-"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working "
-"location's\n"
-"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in "
-"the drop-down\n"
+"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the Map Display\n"
+"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working location's\n"
+"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in the drop-down\n"
 "menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1992,9 +1970,7 @@
 msgstr "EPSG fails:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1270
-msgid ""
-"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
-"directly."
+msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1278
@@ -2098,9 +2074,7 @@
 msgstr "Logaritmiskā skala"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:149
-msgid ""
-"Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when "
-"switching off."
+msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:372
@@ -2125,12 +2099,12 @@
 msgstr "Faili"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:387
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to write file '%(path)s'.\n"
 "\n"
 "Details: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nav iespējams izveidot jaunu karšu kopu: %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:390
 #, python-format
@@ -2382,9 +2356,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:149
 #, python-format
-msgid ""
-"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
-"layers' tab."
+msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:160
@@ -2423,8 +2395,7 @@
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:314
 #, python-format
 msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
-"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
 "\n"
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
@@ -2611,9 +2582,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1503
 #, python-format
-msgid ""
-"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
-"want to delete them?"
+msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1506 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1552
@@ -2622,9 +2591,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1549
 #, python-format
-msgid ""
-"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
-"delete them?"
+msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1723
@@ -2700,16 +2667,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2201
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
-"exists in the table <%(table)s>."
+msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2217
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
-"%(table)s>."
+msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2244
@@ -2722,9 +2685,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2276
 #, python-format
-msgid ""
-"Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the "
-"column?"
+msgid "Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2279 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2316
@@ -2858,9 +2819,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3194
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
-"exists."
+msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:70
@@ -2874,9 +2833,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:85
 #, python-format
-msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
-"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:90
@@ -3032,8 +2989,7 @@
 msgid ""
 "No attribute table found.\n"
 "\n"
-"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
-"<%s>?"
+"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:77
@@ -3237,9 +3193,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:160
 #, python-format
-msgid ""
-"Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII "
-"characters excluding %(chars)s and space."
+msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:163
@@ -3261,9 +3215,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:206
-msgid ""
-"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
-"rest of the text will be ignored."
+msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:213
@@ -3501,9 +3453,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2076
 #, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2081
@@ -3634,9 +3584,8 @@
 msgstr "Pārsaukt"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:137
-#, fuzzy
 msgid "Rename a configuration file"
-msgstr "Pārsaukt novietojumu"
+msgstr "Pārsaukt konfigurācijas failu"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:139
 #, fuzzy
@@ -3664,15 +3613,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:241
 #, python-format
-msgid ""
-"Set te new name for %s \"                                            "
-"\"configuration file"
+msgid "Set te new name for %s \"                                            \"configuration file"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:243
-#, fuzzy
 msgid "Rename configuration file"
-msgstr "Pārsaukt novietojumu"
+msgstr "Pārsaukt konfigurācijas failu"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:52
 msgid "Create new configuration file for r.li modules"
@@ -4139,16 +4085,12 @@
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:818
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1700
 #, python-format
-msgid ""
-"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
-"which is required by module ps.map."
+msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:822
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1704
-msgid ""
-"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
-"required by module ps.map."
+msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:938
@@ -4546,7 +4488,7 @@
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1313 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2635
 #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:226
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pārsaukt kartes skatu"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1314 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2636
 #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:227
@@ -4561,8 +4503,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
+#, fuzzy
 msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Īpašības"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1518
 msgid "Raster map settings"
@@ -4665,7 +4608,7 @@
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2432
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:84
 msgid "Symbology"
-msgstr ""
+msgstr "Simboloģija"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1419
 msgid "symbol:"
@@ -4833,8 +4776,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/menustrings.py:2020
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1177 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:768
+#, fuzzy
 msgid "Vector map"
-msgstr "Vektoru karte"
+msgstr "Jauna vektoru karte"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:436
@@ -4852,6 +4796,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2695
+#, fuzzy
 msgid "Size and position"
 msgstr "Novietojums un izmērs"
 
@@ -4978,7 +4923,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3739
 msgid "Text effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D skata īpašības"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3744
 msgid "text background"
@@ -5002,7 +4947,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3833
 msgid "vertical (pts):"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatīt krāsu tabulu"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3846
 msgid " Reference point"
@@ -5010,11 +4955,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3872
 msgid "Text rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Sākt rediģēšanu"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3875
 msgid "rotate text (counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Beigt rediģēšanu"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
 msgid "No text entered!"
@@ -5030,7 +4975,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4152
 msgid "Note: only EPS format supported"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramma"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4161
 msgid "Scale And Rotation"
@@ -5061,12 +5006,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4400
+#, fuzzy
 msgid "No image selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kategorijas numurs"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4497
 msgid "North Arrow settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rastra karte"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4508
 msgid "Compute convergence"
@@ -5264,7 +5210,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1357
 msgid "Click and drag to resize object"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS rokasgrāmata"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:2177
 #, fuzzy
@@ -5313,7 +5259,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104
 msgid "meter"
-msgstr ""
+msgstr "BRĪDINĀJUMS"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:106
 msgid "degree"
@@ -5356,8 +5302,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#, fuzzy
 msgid "Display selected"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorijas numurs"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
 msgid "Classic (labels only)"
@@ -5532,8 +5479,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:617
-msgid ""
-"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
+msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:619
@@ -5620,9 +5566,7 @@
 msgstr "Nav iespējams izveidot jaunu karšu kopu: %s"
 
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:660
-msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
-"manually run g.region to fix the problem."
+msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:970
@@ -5957,7 +5901,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:771
 #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:278
 msgid "Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "Tīrīt visu"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
@@ -6106,9 +6050,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:349 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:475
-msgid ""
-"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
-"file?"
+msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:352 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:478
@@ -6345,9 +6287,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1790
-msgid ""
-"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
-"you really want to continue?"
+msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1793
@@ -6472,9 +6412,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
-msgid ""
-"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
-"statistics."
+msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
@@ -6506,8 +6444,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
-msgid ""
-"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
+msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
@@ -6555,9 +6492,7 @@
 msgstr "Terra ASTER HDF importēšana"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
-msgid ""
-"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
-"using gdalwarp."
+msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:85
@@ -6624,9 +6559,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
-msgid ""
-"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
-"current format."
+msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
@@ -6670,9 +6603,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
-msgid ""
-"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
-"points map."
+msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
@@ -6772,8 +6703,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
-msgid ""
-"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
@@ -6888,9 +6818,7 @@
 msgstr "Eksportēt vektrodatus"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
-msgid ""
-"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
-"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
+msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
@@ -6898,9 +6826,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
-"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
+msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
@@ -6916,8 +6842,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
+msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
@@ -7027,18 +6952,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
-#, fuzzy
 msgid "Manage maps"
-msgstr "Mainīt karšu kopu"
+msgstr "Pārvaldīt kartes"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopēt"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
-msgid ""
-"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
-"current mapset."
+msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:940
@@ -7055,9 +6977,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
-"optionally using the search pattern."
+msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
@@ -7073,9 +6993,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
-msgid ""
-"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
-"search pattern."
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
@@ -7194,9 +7112,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
-msgid ""
-"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
-"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
+msgid "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
@@ -7215,9 +7131,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
-msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
+msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
@@ -7293,9 +7207,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
-msgid ""
-"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
-"option given, prints current status."
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system. If no option given, prints current status."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
@@ -7303,9 +7215,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
-msgid ""
-"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
-"available mapsets in given location."
+msgid "Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
@@ -7341,9 +7251,7 @@
 msgstr "Mainīt iestatījumus"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
-msgid ""
-"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
-"defined GRASS variables if no option is given."
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all defined GRASS variables if no option is given."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
@@ -7380,9 +7288,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
-msgid ""
-"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-"between various formats (including GRASS format)."
+msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
@@ -7390,10 +7296,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
-msgid ""
-"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
-"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
-"locations."
+msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS locations."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
@@ -7478,9 +7381,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
-msgid ""
-"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
-"raster map."
+msgid "Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
@@ -7512,10 +7413,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
-msgid ""
-"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-"regularized spline with tension and smoothing."
+msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
@@ -7523,9 +7421,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
-msgid ""
-"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
@@ -7558,9 +7454,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
+msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:591
@@ -7616,8 +7510,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
-msgid ""
-"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
@@ -7626,9 +7519,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
-msgid ""
-"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
-"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
@@ -7656,9 +7547,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
-msgid ""
-"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
-"NULL category values."
+msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
@@ -7694,10 +7583,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
-msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
+msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
@@ -7705,10 +7591,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
-msgid ""
-"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
-"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
-"around it, and stores new cell values in an output raster map."
+msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
@@ -7720,9 +7603,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
-msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
+msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
@@ -7730,9 +7611,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
-msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
@@ -7740,9 +7619,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
@@ -7750,9 +7627,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
-msgid ""
-"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
-"statistics)."
+msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
@@ -7781,14 +7656,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
-msgid ""
-"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
-"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
-"atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, "
-"declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the "
-"map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute "
-"solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of "
-"the topography is optionally incorporated."
+msgid "Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
@@ -7796,10 +7664,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
-msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
-"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
-"sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
@@ -7807,11 +7672,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
-msgid ""
-"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
-"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
-"apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due "
-"north in clockwise direction."
+msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
@@ -7831,10 +7692,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
+msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
@@ -7842,12 +7700,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
-msgid ""
-"Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost. Computes "
-"anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations "
-"on an input elevation raster map whose cell category values represent "
-"elevation combined with an input raster map layer whose cell values "
-"represent friction cost."
+msgid "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost. Computes anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
@@ -7855,8 +7708,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
-msgid ""
-"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
+msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
@@ -7869,73 +7721,58 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
 msgid "Slope and aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Datu tips"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
-msgid ""
-"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
-"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
-"east."
-msgstr ""
+msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from east."
+msgstr "Pārvaldīt vektoru kartes"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
-msgid ""
-"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
-"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
-msgstr ""
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
+msgstr "Dzēst"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
 msgid "Textural features"
-msgstr ""
+msgstr "Īpašības..."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-msgstr ""
+msgstr "Rastra kartes iestatījumi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
 msgid "Visibility"
 msgstr "Redzamība"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
-msgid ""
-"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
-"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
-msgstr ""
+msgid "Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
+msgstr "Vektoru kartes iestatījumi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
 msgid "Visibility [DEPRECATED]"
-msgstr ""
+msgstr "%s īpašības"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-msgstr ""
+msgstr "Datu atlase"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
 msgid "Distance to features"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu tips"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
 msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
-msgstr ""
+msgstr "centroīdi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
 msgid "Horizon angle"
-msgstr ""
+msgstr "robežas"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
-msgid ""
-"Horizon angle computation from a digital elevation model. Computes horizon "
-"angle height from a digital elevation model. The module has two different "
-"modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point "
-"whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in "
-"radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a "
-"single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is "
-"measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the "
-"horizon height in radians."
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model. Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
@@ -7944,17 +7781,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
 msgid "Clump"
-msgstr ""
+msgstr "Slānis:"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-"discrete areas into unique categories."
+msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
 msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Maska"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
@@ -7962,7 +7797,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
 msgid "Thin"
-msgstr ""
+msgstr "Krāsas"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
@@ -7977,10 +7812,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
-msgid ""
-"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
-"and subtracts depth from the output DEM."
-msgstr ""
+msgid "Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
+msgstr "Aizpildīt"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
 msgid "Fill lake"
@@ -7988,16 +7821,14 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
 msgid "Fills lake at given point to given level."
-msgstr ""
+msgstr "aizpildījuma krāsa"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation raster map."
+msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
@@ -8013,10 +7844,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
-msgid ""
-"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
-"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
-msgstr ""
+msgid "Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
+msgstr "simbols:"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
 msgid "Watershed analysis"
@@ -8032,11 +7861,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr ""
+msgstr "Izmērs"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
 msgid "Watershed basin creation"
-msgstr ""
+msgstr "izmērs:"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
 msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
@@ -8063,9 +7892,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
+msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
@@ -8110,9 +7937,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
@@ -8120,9 +7945,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
-"transport in two dimensions"
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
@@ -8154,8 +7977,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
@@ -8171,9 +7993,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
+msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
@@ -8205,8 +8025,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
-msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
@@ -8214,8 +8033,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
-msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
@@ -8267,11 +8085,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
-msgid ""
-"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
-"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
-"(forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum "
-"potential spotting distance for fire spread simulation."
+msgid "Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
@@ -8279,9 +8093,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
-msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
+msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
@@ -8289,12 +8101,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
-msgid ""
-"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
-"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
-"(ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces "
-"raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. "
-"Usable for fire spread simulations."
+msgid "Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
@@ -8314,9 +8121,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
-msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)."
+msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
@@ -8325,10 +8130,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
-msgid ""
-"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
-"whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
-"an existing raster map."
+msgid "Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
@@ -8352,9 +8154,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
+msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
@@ -8374,9 +8174,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
-msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"points."
+msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
@@ -8396,10 +8194,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
-msgid ""
-"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
-"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
-"network."
+msgid "Generates a raster density map from vector points map. Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
@@ -8407,9 +8202,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
-msgid ""
-"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
-"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
+msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
@@ -8418,9 +8211,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
-msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
+msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
@@ -8428,8 +8219,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
-msgid ""
-"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
+msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
@@ -8449,9 +8239,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
-msgid ""
-"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
@@ -8475,9 +8263,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
-msgid ""
-"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
-"Squared Weighting."
+msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
@@ -8493,11 +8279,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
-msgid ""
-"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
-"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
-"vector format to floating point raster format using regularized spline with "
-"tension."
+msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
@@ -8536,9 +8318,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
-msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
+msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
@@ -8579,9 +8359,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
-msgid ""
-"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
-"points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgid "Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
@@ -8598,8 +8376,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
@@ -8615,8 +8392,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
@@ -8624,9 +8400,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
-msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-"layer(s)."
+msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
@@ -8651,9 +8425,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
-msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
+msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
@@ -8673,9 +8445,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
-msgid ""
-"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-"features."
+msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
@@ -8699,9 +8469,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
+msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
@@ -8717,9 +8485,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
-msgid ""
-"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
-"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
+msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
@@ -8739,8 +8505,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
+msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
@@ -8748,9 +8513,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
-msgid ""
-"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
-"in the vector based on the control points."
+msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
@@ -8766,14 +8529,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
-msgid ""
-"Creates topology for vector map. Optionaly also checks for topological "
-"errors."
+msgid "Creates topology for vector map. Optionaly also checks for topological errors."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr ""
+msgstr "Jauna vektoru karte"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
@@ -8870,9 +8632,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
-msgid ""
-"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
-"map containing only the selected features."
+msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
@@ -8880,9 +8640,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
-msgid ""
-"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
-msgstr ""
+msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr "tīrīt"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
 msgid "Buffer vectors"
@@ -8918,9 +8677,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
+msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
@@ -8928,9 +8685,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
-msgid ""
-"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-"algorithms for LIDAR filtering."
+msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
@@ -8958,9 +8713,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
-msgid ""
-"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-"positions read from stdin or a file."
+msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
@@ -8968,9 +8721,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
-msgid ""
-"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
-"reference system."
+msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
@@ -8978,9 +8729,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
-msgid ""
-"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-"'from'."
+msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
@@ -9009,9 +8758,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
-msgid ""
-"Allocate subnets for nearest centers (direction from center). center node "
-"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
+msgid "Allocate subnets for nearest centers (direction from center). center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
@@ -9019,10 +8766,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
-msgid ""
-"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
-"(direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of "
-"centre node are used in calculation."
+msgid "Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
@@ -9038,11 +8782,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
-msgid ""
-"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
-"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
-"'to' feature and various information about this relation are uploaded to the "
-"attribute table."
+msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
@@ -9106,9 +8846,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
-msgid ""
-"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
-"centrality measures in the network."
+msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
@@ -9116,10 +8854,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
-msgid ""
-"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
-"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
-"module so the result may be sub optimal."
+msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
@@ -9135,10 +8870,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
-msgid ""
-"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
-"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
-"cycle may be sub optimal"
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:675
@@ -9171,9 +8903,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
-msgid ""
-"Changes vector category values for an existing vector map according to "
-"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
@@ -9181,9 +8911,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygon "
-"map and uploads statistics to new attribute columns."
+msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygon map and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
@@ -9251,9 +8979,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
-msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
+msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
@@ -9261,9 +8987,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
-"containing points or centroids."
+msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
@@ -9283,8 +9007,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
-msgid ""
-"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
@@ -9352,9 +9075,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-"deviation is calculated only for points if specified."
+msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
@@ -9362,9 +9083,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
@@ -9432,15 +9151,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
-msgid ""
-"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
-msgid ""
-"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-"Intensity-Saturation) color space."
+msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
@@ -9448,9 +9163,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points."
+msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
@@ -9467,8 +9180,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
-msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
@@ -9476,9 +9188,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
-msgid ""
-"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
-"channels"
+msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
@@ -9490,10 +9200,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
-"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
+msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
@@ -9509,10 +9216,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
-msgid ""
-"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
-"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i."
-"class, or i.gensig."
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
@@ -9522,8 +9226,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
-msgid ""
-"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
+msgid "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
@@ -9539,9 +9242,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
@@ -9618,9 +9319,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
-msgid ""
-"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
-"from ASTER DN."
+msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
@@ -9628,9 +9327,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
-msgid ""
-"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
-"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
+msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
@@ -9654,9 +9351,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
-msgid ""
-"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
-"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
@@ -9676,9 +9371,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
-msgid ""
-"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
-"mostly, and some indices require additional bands."
+msgid "Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
@@ -9686,8 +9379,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
-msgid ""
-"Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data."
+msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
@@ -9708,7 +9400,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
 msgid "Biomass growth"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst ierakstus"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
@@ -9743,14 +9435,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
-msgid ""
-"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
-"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
+msgid "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
 msgid "Actual Evapotranspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Pārsaukt kolonu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
 msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
@@ -9761,9 +9451,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
-msgid ""
-"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
-"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
+msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
@@ -9771,9 +9459,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
-"formulation, 2001."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
@@ -9781,9 +9467,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
-msgid ""
-"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
-"Monteith."
+msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
@@ -9791,9 +9475,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
-"1972."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
@@ -9809,9 +9491,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
-msgid ""
-"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
+msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
@@ -9883,15 +9563,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
-msgid ""
-"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
-"map"
+msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-"three dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
@@ -9899,9 +9575,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
-msgid ""
-"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
+msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
@@ -9930,9 +9604,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
@@ -10032,9 +9704,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
-msgid ""
-"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
-"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgid "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:912
@@ -10079,9 +9749,7 @@
 msgstr "Jauna tabula"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
-msgid ""
-"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
+msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
@@ -10105,19 +9773,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
-msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
+msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
-msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
-msgid ""
-"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
@@ -10141,9 +9805,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
-msgid ""
-"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
-"new database."
+msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
@@ -10159,9 +9821,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
-#, fuzzy
 msgid "Manage datasets"
-msgstr "Pārvaldīt tabulas"
+msgstr "Pārvaldīt datu kopas"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
 #, fuzzy
@@ -10235,9 +9896,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
-msgid ""
-"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
-"specific space time dataset."
+msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
@@ -10268,14 +9927,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
-#, fuzzy
 msgid "Import"
-msgstr "&Importēt"
+msgstr "Importēt"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
-#, fuzzy
 msgid "Import raster dataset"
-msgstr "Rastra datu importēšana"
+msgstr "Importēt rastra datus"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
 #, fuzzy
@@ -10283,13 +9940,11 @@
 msgstr "Rastra datu importēšana"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
-#, fuzzy
 msgid "Import vector dataset"
-msgstr "Vektordatu importēšana"
+msgstr "Importēt vektordatus"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
-msgid ""
-"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
+msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
@@ -10299,9 +9954,8 @@
 msgstr "Eksportēt"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
-#, fuzzy
 msgid "Export raster dataset"
-msgstr "Rastra datu importēšana"
+msgstr "Eksportēt rastra datus"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
 #, fuzzy
@@ -10317,9 +9971,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
-#, fuzzy
 msgid "Export vector dataset"
-msgstr "Vektordatu importēšana"
+msgstr "Eksportēt vektordatus"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
 msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
@@ -10369,8 +10022,7 @@
 msgstr "Izveidot atribūtu tabulu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
-msgid ""
-"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
+msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
@@ -10378,20 +10030,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
-msgid ""
-"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
-"space time raster dataset."
+msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
-#, fuzzy
 msgid "Raster calculations"
-msgstr "Rastra iestatījumi"
+msgstr "Rastra aprēķini"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
-msgid ""
-"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
-"space time raster datasets."
+msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
@@ -10400,9 +10047,7 @@
 msgstr "Rastra iestatījumi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
-msgid ""
-"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time raster3d "
-"datasets."
+msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time raster3d datasets."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
@@ -10411,8 +10056,7 @@
 msgstr "Importēt 3D rastra datus"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
-msgid ""
-"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
+msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
@@ -10425,8 +10069,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
-msgid ""
-"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
+msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
@@ -10434,9 +10077,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
-msgid ""
-"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
-"of raster maps in a space time raster dataset."
+msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
@@ -10444,9 +10085,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
-msgid ""
-"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
-"defined granularity."
+msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
@@ -10454,9 +10093,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
-msgid ""
-"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
-"intervals of a second space time dataset."
+msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
@@ -10468,9 +10105,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
-msgid ""
-"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
-"print the result to stdout."
+msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
@@ -10478,9 +10113,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
-msgid ""
-"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
-"as vector attributes."
+msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
@@ -10488,9 +10121,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
-msgid ""
-"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
-"time using vector points."
+msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
@@ -10507,9 +10138,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"raster map of a space time raster dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
@@ -10517,9 +10146,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
-"map of a space time vector dataset"
+msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1007 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
@@ -10527,9 +10154,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008 ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"raster3d map of a space time raster3d dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
@@ -10548,7 +10173,7 @@
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014 ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
 #, fuzzy
 msgid "Timeline tool"
-msgstr "Animācija"
+msgstr "GRASS GIS histogrammu veidošanas rīks"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
 msgid "Plot temporal extents."
@@ -10831,9 +10456,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:240
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:725
-msgid ""
-"More animations are using one window. Please select different window for "
-"each animation."
+msgid "More animations are using one window. Please select different window for each animation."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:399
@@ -11281,9 +10904,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:996
-msgid ""
-"Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. "
-"Options depend on ffmpeg version."
+msgid "Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. Options depend on ffmpeg version."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1018
@@ -11376,16 +10997,14 @@
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1514
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Laiks"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1522
 msgid "Absolute time format:"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1533
-msgid ""
-"Click and then press key up or down to preview different date and time "
-"formats. Type custom format string."
+msgid "Click and then press key up or down to preview different date and time formats. Type custom format string."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1542
@@ -11397,9 +11016,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1552
-msgid ""
-"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
-"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
+msgid "When animating instant-based data which have irregular timestamps you can display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1574
@@ -11423,9 +11040,7 @@
 msgstr "Fails <%s> nav atrasts."
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:103
-msgid ""
-"It is not allowed to display data with different temporal types (absolute "
-"and relative)."
+msgid "It is not allowed to display data with different temporal types (absolute and relative)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:117
@@ -11434,10 +11049,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:128
-msgid ""
-"You are going to display data with different temporal types of maps "
-"(interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to "
-"avoid confusion."
+msgid "You are going to display data with different temporal types of maps (interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to avoid confusion."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:225
@@ -11500,19 +11112,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:182
-msgid ""
-"The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the "
-"same."
+msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:186
-msgid ""
-"The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
+msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:190
-msgid ""
-"The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
+msgid "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:198
@@ -11520,9 +11128,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:202
-msgid ""
-"The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in "
-"temporal dataset."
+msgid "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in temporal dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:53
@@ -11572,7 +11178,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:154
 msgid "add"
-msgstr "pieskaitīt"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:156
 msgid "subtract"
@@ -11725,8 +11331,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:68
+#, fuzzy
 msgid "break lines/boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Digitizēt jaunu līniju/robežu"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:69
 msgid "remove duplicates"
@@ -12038,8 +11645,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:998
+#, fuzzy
 msgid "Load color from column:"
-msgstr ""
+msgstr "Krāsu tabulas"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:998
 msgid "Save color to column:"
@@ -12076,9 +11684,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1137
 #, python-format
-msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file.  Do you "
-"want to create and connect new attribute table?"
+msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file.  Do you want to create and connect new attribute table?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1140
@@ -12087,9 +11693,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1212
 #, python-format
-msgid ""
-"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
-"table cannot be edited."
+msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1365
@@ -12103,9 +11707,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1458
 #, python-format
-msgid ""
-"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
-"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
+msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1462
@@ -12441,9 +12043,7 @@
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:233
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:342
 #, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
+msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:239
@@ -12603,8 +12203,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:62
-msgid ""
-"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
+msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64
@@ -12635,17 +12234,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:109
-msgid ""
-"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
-"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
-"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:150
 msgid ""
 "There was a problem printing.\n"
 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
-msgstr ""
+msgstr "Nav iespējams iestatīt GRASS datubāzi. Pārbaudiet lokāles iestatījumus."
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:121
 #, fuzzy, python-format
@@ -12684,10 +12280,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:436
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
+msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:484
@@ -12695,9 +12288,7 @@
 msgstr "Ekrāna režīms"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:491
-msgid ""
-"Align region extent based on display size from center point. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:524
@@ -12705,9 +12296,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:530
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:567
@@ -12715,9 +12304,7 @@
 msgstr "Kartes mērogs"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:581
-msgid ""
-"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
-"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
+msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:634
@@ -12742,9 +12329,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:779
-msgid ""
-"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
-"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
+msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:804
@@ -12774,8 +12359,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:248
 #, python-format
-msgid ""
-"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s  - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
+msgid "GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s  - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:266 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:871
@@ -12895,9 +12479,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:271
-msgid ""
-"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
-"adjusts to maintain the same center of view)"
+msgid "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically adjusts to maintain the same center of view)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276
@@ -12917,9 +12499,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:309
-msgid ""
-"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
-"view. Click on the button and then on the surface."
+msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
@@ -12935,9 +12515,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:325
-msgid ""
-"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
-"orients approximately north south."
+msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:329
@@ -12953,9 +12531,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:392
-msgid ""
-"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
-"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
+msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
@@ -12987,8 +12563,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:490
-msgid ""
-"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
+msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1859
@@ -13181,9 +12756,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1042
-msgid ""
-"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
-"tilt is not 0)"
+msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1111
@@ -13309,8 +12882,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1810 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#, fuzzy
 msgid "Ambient:"
-msgstr ""
+msgstr "Komanda:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1812
 msgid "Adjusts the ambient light"
@@ -13413,7 +12987,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2641
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "Parādīt filtrējot"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2642
 msgid "S"
@@ -13429,7 +13003,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2645
 msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst filtrējot"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
 msgid "SE"
@@ -13437,11 +13011,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
 msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "Kartes tipa maiņa"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3136 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4905
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "No rastra uz vektoru"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
 msgid "List of slices"
@@ -13468,7 +13042,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "No vektora uz rastru"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4747
 msgid "Vector map is 3D"
@@ -13542,9 +13116,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5164
-msgid ""
-"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
-"direction."
+msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:32
@@ -13619,16 +13191,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:224
-msgid ""
-"Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth "
-"buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
+msgid "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:559
 #, python-format
-msgid ""
-"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
-"%d px."
+msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057
@@ -13742,11 +13310,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:34
-msgid ""
-"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
-"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
-"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
-"information on downloading source or binaries."
+msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:482 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:494
@@ -13941,8 +13505,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:584
+#, fuzzy
 msgid "X-axis label:"
-msgstr "X ass nosaukums:"
+msgstr "Y ass nosaukums:"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:594
 msgid "Y-axis label:"
@@ -14022,8 +13587,7 @@
 msgstr "Mērogs:"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1033
-msgid ""
-"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgid "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1038
@@ -14219,9 +13783,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:103
-#, fuzzy
 msgid "Add WMS layer."
-msgstr "Pievienot slāni"
+msgstr "Pievienot WMS slāni"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:107
 #, fuzzy
@@ -14311,15 +13874,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:752
 #, python-format
-msgid ""
-"Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII "
-"characters excluding %(chars)s and space."
+msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:755 ../gui/wxpython/gis_set.py:985
-#, fuzzy
 msgid "Invalid name"
-msgstr "Nederīga ievade"
+msgstr "Nederīgs nosaukums"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:773
 #, python-format
@@ -14338,8 +13898,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:793
 #, python-format
-msgid ""
-"%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
+msgid "%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:803
@@ -14348,9 +13907,9 @@
 msgstr "Jauna vektoru karte"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to make copy of <%s>. Mapset <%s> is not current mapset."
-msgstr ""
+msgstr "Jauna vektoru karte"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
 msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
@@ -14378,13 +13937,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:42
-msgid ""
-"Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
+msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:64
-msgid ""
-"Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
+msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:46
@@ -14491,8 +14048,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:243
+#, fuzzy
 msgid "Show 3D view mode manual"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt pamācību"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:36
 #, python-format
@@ -14550,8 +14108,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:156
+#, fuzzy
 msgid "3D view Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rīki"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1433
 msgid "Rename Map Display"
@@ -14566,9 +14125,8 @@
 msgstr "Komandu konsole"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:316
-#, fuzzy
 msgid "Search modules"
-msgstr "Meklēt moduli"
+msgstr "Meklēt moduļus"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:395
 #, python-format
@@ -14617,9 +14175,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:643
 #, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
+msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:794 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1666
@@ -14645,9 +14201,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:843
 #, python-format
-msgid ""
-"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
-"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
+msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:848
@@ -14660,9 +14214,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:868
 #, python-format
-msgid ""
-"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
-"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
+msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:871
@@ -14733,9 +14285,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1112
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
+msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1115
@@ -14784,12 +14334,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1516
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to launch \"Supervised Classification Tool\".\n"
 "\n"
 "Reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nav iespējams izveidot jaunu karšu kopu: %s"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1556
 msgid "Unable to start Timeline Tool."
@@ -14805,9 +14355,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1984
-msgid ""
-"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
-"cells."
+msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2066
@@ -14835,10 +14383,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2179
-msgid ""
-"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
-"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
-"the resolution?"
+msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2188
@@ -14846,9 +14391,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:38
-msgid ""
-"The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be "
-"installed."
+msgid "The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:70
@@ -14874,9 +14417,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:174
-msgid ""
-"Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not "
-"allowed."
+msgid "Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not allowed."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:189
@@ -14980,8 +14521,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:172
+#, fuzzy
 msgid "Target Display"
-msgstr ""
+msgstr "Kartes skats"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:261
 msgid "GCP Display toolbar"
@@ -15144,8 +14686,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1382
 #, python-format
 msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method (order: %d).\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method (order: %d).\n"
 "3+ points needed for 1st order,\n"
 "6+ points for 2nd order, and\n"
 "10+ points for 3rd order."
@@ -15384,9 +14925,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:57
-msgid ""
-"You are trying to create a training area outside the computational region. "
-"Please, use g.region to set the appropriate region first."
+msgid "You are trying to create a training area outside the computational region. Please, use g.region to set the appropriate region first."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:66
@@ -15610,7 +15149,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:526
 msgid "Import vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt vektrdatu karti"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:545
 #, python-format
@@ -15668,9 +15207,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:987
-msgid ""
-"Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be "
-"recalculated. Do you still want to continue?"
+msgid "Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be recalculated. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:990
@@ -15690,9 +15227,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1063
 #, python-format
-msgid ""
-"Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). "
-"Operation canceled."
+msgid "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). Operation canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1072
@@ -15785,9 +15320,7 @@
 msgstr "&Novietojuma vednis"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:160
-msgid ""
-"Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session "
-"is started."
+msgid "Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:164
@@ -15816,8 +15349,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:231 ../gui/wxpython/gis_set.py:702
 msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
-msgstr ""
-"Nav iespējams iestatīt GRASS datubāzi. Pārbaudiet lokāles iestatījumus."
+msgstr "Nav iespējams iestatīt GRASS datubāzi. Pārbaudiet lokāles iestatījumus."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:249
 #, fuzzy, python-format
@@ -15841,9 +15373,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:461
 #, python-format
-msgid ""
-"Do you want to import <%(name)s> to the newly created location? The "
-"location's default region will be set from this imported map."
+msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location? The location's default region will be set from this imported map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
@@ -15936,8 +15466,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:652
 #, python-format
 msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
-"%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
 "\n"
 "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
 msgstr ""
@@ -15984,8 +15513,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:866
 #, python-format
 msgid ""
-"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please "
-"consider to use another name for your mapset.\n"
+"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please consider to use another name for your mapset.\n"
 "\n"
 "Are you really sure that you want to create this mapset?"
 msgstr ""
@@ -16007,8 +15535,7 @@
 "\n"
 "Concurrent use not allowed.\n"
 "\n"
-"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
-"this operation) and continue?"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:911 ../gui/wxpython/gis_set.py:923
@@ -16019,8 +15546,7 @@
 msgid ""
 "ARE YOU REALLY SURE?\n"
 "\n"
-"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
-"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
+"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:934
@@ -16033,9 +15559,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:982
 #, python-format
-msgid ""
-"Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only "
-"ASCII characters excluding %(chars)s and space."
+msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1050
@@ -16043,10 +15567,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1051
-msgid ""
-"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
-"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
-"home directory."
+msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:27
@@ -16244,16 +15765,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:164
+#, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
-msgstr "Iziet no digitizētāja"
+msgstr "Iziet no modelētāja"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165
 msgid "Quit digitizer and save changes"
-msgstr "Iziet no digitizētāja un saglabāt izmaiņas"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:166
+#, fuzzy
 msgid "Vector Digitizer manual"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS GIS slāņu pārvaldnieks"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:167
 msgid "Show Vector Digitizer manual"
@@ -16343,10 +15866,8 @@
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:830
 #, python-format
 msgid ""
-"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
-"digitizer.\n"
-"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map "
-"for editing?"
+"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer.\n"
+"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:834
@@ -16361,8 +15882,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:886
 #, python-format
-msgid ""
-"Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
+msgid "Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:947
@@ -16401,9 +15921,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:94
 #, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created "
-"by providing '-c' flag."
+msgid "Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created by providing '-c' flag."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:97
@@ -16488,7 +16006,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:158
 msgid "Snapping threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Pielipšanas attālums"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:165
 msgid "screen pixels"
@@ -16523,8 +16041,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:224
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:227
@@ -16581,12 +16098,12 @@
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:308
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:331
 msgid "shorter than"
-msgstr ""
+msgstr "&Datubāze"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:308
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:331
 msgid "longer than"
-msgstr ""
+msgstr "Datubāzes informācija"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:324
 msgid "dangle"
@@ -16643,12 +16160,10 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:434
 msgid "perimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Pieteikties"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:503
-msgid ""
-"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
-"preferences."
+msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:532
@@ -16661,7 +16176,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:534
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot datubāzi"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:535
 msgid "Highlight (duplicates)"
@@ -16669,7 +16184,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:538
 msgid "Boundary (no area)"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst datubāzi"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:539
 msgid "Boundary (one area)"
@@ -16677,7 +16192,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:540
 msgid "Boundary (two areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst tabulu"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:541
 msgid "Centroid (in area)"
@@ -16685,7 +16200,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:542
 msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt tabulu"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:543
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
@@ -16693,7 +16208,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:544
 msgid "Node (one line)"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst kolonu"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:545
 msgid "Node (two lines)"
@@ -16744,15 +16259,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:940
 #, python-format
-msgid ""
-"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
-"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
-"vector map for editing?"
+msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:944
 msgid "Topology missing"
-msgstr ""
+msgstr "Noņemt tabulu"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:53
 msgid "Digitization Error"
@@ -16761,7 +16273,7 @@
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:58
 #, python-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Apvienot tabulu"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:61
 msgid "Operation canceled."
@@ -16778,7 +16290,7 @@
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:77
 #, python-format
 msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot kolonas"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:85
 #, python-format
@@ -16786,20 +16298,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:93
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Mainīt vērtības"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:101
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
+msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:109
 #, python-format
 msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Mainīt vērtības"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:117
 #, python-format
@@ -16809,7 +16320,7 @@
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:125
 #, python-format
 msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst rindu"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:452
 #, python-format
@@ -16834,7 +16345,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:56
 msgid "Activate mode for global turns editing"
-msgstr ""
+msgstr "Laika"
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:58
 #, fuzzy
@@ -16892,10 +16403,9 @@
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:210
 #, python-format
 msgid ""
-"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis "
-"tool.\n"
+"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis tool.\n"
 "Showed result may not correspond original analysis result."
-msgstr ""
+msgstr "Apvienot"
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:215
 msgid "Result changed outside"
@@ -16903,12 +16413,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:252
 msgid "Map can be created only in current mapset"
-msgstr ""
+msgstr "Nobīdīt laikā"
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:259 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:336
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map %s already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Karšu kopa <%s> jau eksistē."
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:262 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:339
 #, fuzzy
@@ -16939,8 +16449,7 @@
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:894
 #, python-format
 msgid ""
-"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis "
-"tool.\n"
+"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis tool.\n"
 "Topology column may not correspond to changed situation."
 msgstr ""
 
@@ -17179,9 +16688,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:183
 #, python-format
-msgid ""
-"Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector "
-"map '%s'.\n"
+msgid "Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector map '%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:237
@@ -17191,7 +16698,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:237
 msgid "topology"
-msgstr ""
+msgstr "Paraugošana"
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:238 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
 #, fuzzy
@@ -17457,13 +16964,12 @@
 msgstr "Slāņa nosaukums"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:236
-#, fuzzy
 msgid "Username:"
-msgstr "Pārsaukt"
+msgstr "Lietotājvārds:"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:240
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Parole:"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:354
 #, python-format
@@ -17558,118 +17064,244 @@
 msgid "Unable to fetch data.\n"
 msgstr "Nav iespējams dzēst karšu kopu"
 
-#~ msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nav iestatīts GISBASE parametrs. Šo programmu var darbināt tikai GRASS "
-#~ "GIS vidē."
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+msgstr "Nav iestatīts GISBASE parametrs. Šo programmu var darbināt tikai GRASS GIS vidē."
 
-#~ msgid "GRASS GIS Map Display: "
-#~ msgstr "GRASS GIS kartes ekrāns: "
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
+msgstr "GRASS GIS kartes ekrāns: "
 
-#~ msgid "Manage maps and volumes"
-#~ msgstr "Pārvaldīt kartes un tilpumus"
+msgid "Manage maps and volumes"
+msgstr "Pārvaldīt kartes un tilpumus"
 
-#~ msgid "WMS import"
-#~ msgstr "WMS importēšana"
+msgid "WMS import"
+msgstr "WMS importēšana"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Executes any SQL statement."
-#~ msgstr "SQL izteikums"
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "SQL izteikums"
 
-#~ msgid "RGB"
-#~ msgstr "RGB"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#~ msgid "HIS"
-#~ msgstr "HIS"
+msgid "HIS"
+msgstr "HIS"
 
-#~ msgid "Comp. region"
-#~ msgstr "Aprēķinu reģions"
+msgid "Comp. region"
+msgstr "Aprēķinu reģions"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable render overlay <%s>."
-#~ msgstr "Jauna vektoru karte"
+msgid "Unable render overlay <%s>."
+msgstr "Jauna vektoru karte"
 
-#~ msgid "Set size and position"
-#~ msgstr "Iestatīt izmēru un novietojumu"
+msgid "Set size and position"
+msgstr "Iestatīt izmēru un novietojumu"
 
-#~ msgid "Command dialog"
-#~ msgstr "Komandas dialogs"
+msgid "Command dialog"
+msgstr "Komandas dialogs"
 
-#~ msgid "properties"
-#~ msgstr "īpašības"
+msgid "properties"
+msgstr "īpašības"
 
-#~ msgid "Manage columns"
-#~ msgstr "Pārvaldīt kolonas"
+msgid "Manage columns"
+msgstr "Pārvaldīt kolonas"
 
-#~ msgid "Highlighting"
-#~ msgstr "Izcelšana"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Izcelšana"
 
-#~ msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
-#~ msgstr "Pielietot SQL izteikumu un aizvērt dialogu"
+msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
+msgstr "Pielietot SQL izteikumu un aizvērt dialogu"
 
-#~ msgid "columns"
-#~ msgstr "kolonas"
+msgid "columns"
+msgstr "kolonas"
 
-#~ msgid "values"
-#~ msgstr "vērtības"
+msgid "values"
+msgstr "vērtības"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "apraksts"
+msgid "description"
+msgstr "apraksts"
 
-#~ msgid "command"
-#~ msgstr "komanda"
+msgid "command"
+msgstr "komanda"
 
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "atslēgvārdi"
+msgid "keywords"
+msgstr "atslēgvārdi"
 
-#~ msgid "Menu tree"
-#~ msgstr "Izvēlnes koks"
+msgid "Menu tree"
+msgstr "Izvēlnes koks"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Place scalebar"
-#~ msgstr "Mērogjosla"
+msgid "Place scalebar"
+msgstr "Mērogjosla"
 
-#~ msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
-#~ msgstr "GRASS GIS rastra kartes histogramma"
+msgid "GRASS GIS Histogram of raster map"
+msgstr "GRASS GIS rastra kartes histogramma"
 
-#~ msgid "deg"
-#~ msgstr "grādi"
+msgid "deg"
+msgstr "grādi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scale and North arrow"
-#~ msgstr "Ziemeļu bulta"
+msgid "Scale and North arrow"
+msgstr "Ziemeļu bulta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "scale object"
-#~ msgstr "Mērogjosla"
+msgid "scale object"
+msgstr "Mērogjosla"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "legend object"
-#~ msgstr "Leģenda"
+msgid "legend object"
+msgstr "Leģenda"
 
-#~ msgid "&Protocol"
-#~ msgstr "&Protokols"
+msgid "&Protocol"
+msgstr "&Protokols"
 
-#~ msgid "Python:"
-#~ msgstr "Python:"
+msgid "Python:"
+msgstr "Python:"
 
-#~ msgid "wxPython:"
-#~ msgstr "wxPython:"
+msgid "wxPython:"
+msgstr "wxPython:"
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Valoda:"
+msgid "Language:"
+msgstr "Valoda:"
 
-#~ msgid "ERROR: %s\n"
-#~ msgstr "KĻŪDA: %s\n"
+msgid "ERROR: %s\n"
+msgstr "KĻŪDA: %s\n"
 
-#~ msgid "Add scalebar and north arrow"
-#~ msgstr "Pievienot mērogjoslu un ziemeļu bultu"
+msgid "Add scalebar and north arrow"
+msgstr "Pievienot mērogjoslu un ziemeļu bultu"
 
-#~ msgid "Delete area(s)"
-#~ msgstr "Dzēst laukumu"
+msgid "Delete area(s)"
+msgstr "Dzēst laukumu"
 
-#~ msgid "Move feature(s)"
-#~ msgstr "Pārvietot objektu"
+msgid "Move feature(s)"
+msgstr "Pārvietot objektu"
 
-#~ msgid "File not found."
-#~ msgstr "Fails nav atrasts."
+msgid "File not found."
+msgstr "Fails nav atrasts."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GRASS GIS Temporal Plot Tool"
+#~ msgstr "GRASS GIS histogrammu veidošanas rīks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select space time raster dataset(s):"
+#~ msgstr "Rastra datu importēšana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid input coordinates"
+#~ msgstr "Nederīga ievade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid input temporal dataset"
+#~ msgstr "Nederīga ievade"
+
+#~ msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
+#~ msgstr "Slāņu atlase"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream channel characteristics"
+#~ msgstr "Atskaites un statistika"
+
+#~ msgid "Calculates local parameters for individual streams."
+#~ msgstr "mērogs:"
+
+#~ msgid "Stream distance and elevation characteristics"
+#~ msgstr "Rotācija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream segment characteristics"
+#~ msgstr "Atskaites un statistika"
+
+#~ msgid "Calculates local parameters for slope subsystem."
+#~ msgstr "Raksts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horton's statistics"
+#~ msgstr "Atskaites un statistika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plot temporal extents"
+#~ msgstr "Saņemt visas vērtības"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plot temporal values"
+#~ msgstr "Saņemt visas vērtības"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data catalog"
+#~ msgstr "Datu graums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New name"
+#~ msgstr "Pārsaukt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename map"
+#~ msgstr "Pārsaukt karšu kopu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Krīginga modulis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming"
+#~ msgstr "Pārsaukt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy map"
+#~ msgstr "Kopēt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copying"
+#~ msgstr "Autortiesības"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to delete map <{m}>?"
+#~ msgstr "Nav iespējams izveidot jaunu karšu kopu: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Dzēst karšu kopu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deleting"
+#~ msgstr "Iestatījumi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displaying"
+#~ msgstr "Rādīt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "Kopēt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "&Rastrs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Dzēst karšu kopu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Display layer"
+#~ msgstr "Rādīt karti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export region"
+#~ msgstr "Iestatīt reģionu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Named region"
+#~ msgstr "Ielādēt reģionu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extent and resolution are based on named region."
+#~ msgstr "Tuvināt līdz aprēķinu reģionam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Region <%s> does not exist."
+#~ msgstr "Īpašība %s neeksistē"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temporary map %s  already exists.\n"
+#~ msgstr "Karšu kopa <%s> jau eksistē."



More information about the grass-commit mailing list