[GRASS5] doc translation
Moritz Lennert
mlennert at club.worldonline.be
Mon May 3 04:16:30 EDT 2004
Jean-Denis Giguere said:
> Hi,
>
> After consideration of comments on grass5, this is what I suggest for
> translation.
>
> This could be grass_doc structure :
> grass_doc
> |-- oldsrc <- Doesn't change
> `-- src
> |-- en <- Main directory for documentation (doesn't change)
> | `-- tutorial <- tutorial (xml files)
> |-- fr <- Directory for french translation
> | |-- messages <- Directory for french PO files
> | | `-- tutorial
> | `-- tutorial <- tutorial (xml files)
> |-- ru <- other language, same stucture than french.
> `-- template <- POT files directory
> `-- tutorial
>
> Encoding in "en" and "template" directory will be ISO-8859-1. Each other
> "translation team will use its own encoding.
>
> I will use utf-8 for French translation and I encourage other to choose
> the same.
>
Suits me, in the hope that all systems can deal with utf-8.
Moritz
More information about the grass-dev
mailing list