[GRASS5] doc translation

Moritz Lennert mlennert at club.worldonline.be
Mon May 3 04:16:30 EDT 2004


Jean-Denis Giguere said:
> Hi,
>
> After consideration of comments on grass5, this is what I suggest for
> translation.
>
> This could be grass_doc structure :
> grass_doc
> |-- oldsrc <- Doesn't change
> `-- src
>      |-- en <- Main directory for documentation (doesn't change)
>      |   `-- tutorial <- tutorial (xml files)
>      |-- fr <- Directory for french translation
>      |   |-- messages  <- Directory for french PO files
>      |   |   `-- tutorial
>      |   `-- tutorial <- tutorial (xml files)
>      |-- ru <- other language, same stucture than french.
>      `-- template <- POT files directory
>          `-- tutorial
>
> Encoding in "en" and "template" directory will be ISO-8859-1. Each other
> "translation team will use its own encoding.
>
> I will use utf-8 for French translation and I encourage other to choose
> the same.
>

Suits me, in the hope that all systems can deal with utf-8.

Moritz




More information about the grass-dev mailing list