[GRASS-dev] temporal: gettext warnings

Sören Gebbert soerengebbert at googlemail.com
Mon Feb 6 08:44:00 EST 2012


Hi,
using named convection[1] suggested by Martin is the correct solution?

http://trac.osgeo.org/grass/changeset/50514#file2

Best regards
Soeren

2012/1/30 Glynn Clements <glynn at gclements.plus.com>:
>
> Martin Landa wrote:
>
>> ../lib/python/temporal/datetime_math.py:227: warning: 'msgid' format
>> string with unnamed arguments cannot be properly localized:
>> The translator cannot reorder the arguments.
>
>> >> They could be fixed by splitting the message [1] ...
>
>> > [1] is the wrong thing to do ...
>
>> I am not sure if we are speaking about same thing.
>
> I'm talking about "splitting the message".
>
> IIUC, the issue relates to strings with more than one substitution. If
> the substitutions are matched with parameters by position (i.e. the
> first substitution uses the first parameter, etc), the translated
> string cannot have the parameters in a different order, even if that
> would be appropriate for a particular language.
>
> Splitting the message (so that each translated string contains a
> single substitution) might eliminate the warnings (I don't know
> whether it does, but I assumed that was the idea behind the "splitting
> the message" suggestion), but it won't do anything about the issue
> which caused the warning.
>
> --
> Glynn Clements <glynn at gclements.plus.com>
> _______________________________________________
> grass-dev mailing list
> grass-dev at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-dev


More information about the grass-dev mailing list