[GRASS translations] Simplifying translating GRASS
samuel cavalcante
rioapaporis at yahoo.com.br
Tue Feb 1 15:26:05 EST 2005
hi markus,
for me it is a very good new!
i feel more stimulated to get involved in grass projects
thanks
samuel
Emmanuel Saracco <esaracco at users.labs.libre-entreprise.org> wrote:
Le mardi 01 février 2005 à 14:14 +0100, Markus Neteler a écrit :
> Hi,
Hi Markus,
[...]
> 2. I add a link on the i18n web page to make these
> .po files downloadable. Like this newcomers can
> just grab such a file, open with kbabel/poedit and
> translate, then submit it to me/another developer.
This one sounds good for me :-)
[...]
Thanks,
Bye
_______________________________________________
translations mailing list
translations at grass.itc.it
http://grass.itc.it/mailman/listinfo/translations
__________________________________________________
Converse com seus amigos em tempo real com o Yahoo! Messenger
http://br.download.yahoo.com/messenger/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/grass-translations/attachments/20050201/f5d5b223/attachment.html
More information about the grass-translations
mailing list