[GRASS translations] Simplifying translating GRASS

ivan marchesini marchesini at unipg.it
Fri Feb 4 10:10:37 EST 2005


Dear all...
I have just started to do the italian translation... but I will be not
so rapid....
I hope to finish as soon as I can...
bye 


ivan





Il giorno mer, 02-02-2005 alle 14:16 +0100, Markus Neteler ha scritto:
> On Tue, Feb 01, 2005 at 08:25:56PM +0100, Emmanuel Saracco wrote:
> > Le mardi 01 février 2005 à 14:14 +0100, Markus Neteler a écrit :
> > 
> > > 2. I add a link on the i18n web page to make these
> > >   .po files downloadable. Like this newcomers can
> > >   just grab such a file, open with kbabel/poedit and
> > >   translate, then submit it to me/another developer.
> > 
> > This one sounds good for me :-)
> 
> Fine! Done!
> 
> http://grass.itc.it/devel/i18n.php#statistics
> 
> "Download current .po files from CVS (useful if you want to partecipate
>  without compiling GRASS). Please announce your efforts on the 'GRASS
>  translations' mailing list (see above) to avoid that work is
>  doubled. To start a new language, you can simply rewrite an existing
>  file. Take care to rename it properly and to update the language
>  specific metadata.
> "
> 
> Hope this explains it well enough (otherwise please suggest).
> 
> Markus
> _______________________________________________
> translations mailing list
> translations at grass.itc.it
> http://grass.itc.it/mailman/listinfo/translations
-- 
ivan marchesini <marchesini at unipg.it>





More information about the grass-translations mailing list