[GRASS-translations] Transifex manager wanted for GRASS GIS!
Luca Delucchi
lucadeluge at gmail.com
Mon Feb 13 01:22:24 PST 2017
On 12 February 2017 at 07:45, Huidae Cho <grass4u at gmail.com> wrote:
> Hi Luca,
>
Hi Huidae,
> I just checked the po files, but I don't see any plural forms that are
> partially translated. They are all both translated or empty.
>
ok, maybe they are wrong... if I try to upload korean po files I got
Error uploading file: grassmods_ko.po
Invalid number of plurals for string: %d category loaded:%d categories loaded
Error uploading file: grasslibs_ko.po
Invalid number of plurals for string: One feature without geometry
skipped:%d features without geometry skipped
msgid "One feature without geometry skipped"
msgid_plural "%d features without geometry skipped"
msgstr[0] "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
msgstr[1] "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
this is wrong for sure, the singular form should not contain %s, but
also the plural is wrong, there is %s but it should be %d
> Regards,
> Huidae
>
--
ciao
Luca
www.lucadelu.org
More information about the grass-translations
mailing list