[Gvsig_br] Label x Etiqueta x Rótulo, a saga

Allan Monteiro allan.monteiro em fundaj.gov.br
Quarta Fevereiro 23 08:42:38 PST 2011


Opa, esqueceram do meu voto!

Rótulo.

Abraços

Allan

Em 23 de fevereiro de 2011 13:09, André Rodrigo Farias <
andrer_farias em ig.com.br> escreveu:

> Ainda que LABEL seja a nomenclatura mais conhecida e utilizada pelos
> usuários de software SIG, eu optaria pelo termo Rótulo. A palavra Label só é
> amplamente conhecida porque a grande maioria dos usuários utlizam softwares
> estrangeiros que, na maioria da vezes, não possuem tradução.
>
> Com o GVSIG, imagino que a pretensão é oferecer um software livre com
> tradução completa para o português. Não vejo sentido, então, de manter
> certos tipos de nomenclaturas em inglês, na medida em que apenas com a
> ampliação do uso do programa é que alguns termos serão mais difundidos e
> aceitos. Em um primeiro momento pode causar estranheza, mas que trará bons
> resultados no longo prazo.
>
> É a minha sugestão.
>
> Abraços,
> André R.Farias
>
> Em 23 de fevereiro de 2011 11:29, Getulio vargasfreitas <
> jgvfreitas em hotmail.com> escreveu:
>
>>  Voto pelo termo "ETIQUETA".
>> Getúlio
>>
>> ------------------------------
>> Date: Wed, 23 Feb 2011 09:56:17 -0300
>> From: eliazerk em gmail.com
>> To: gvsig_br em lists.gvsig.org
>> Subject: [Gvsig_br] Label x Etiqueta x Rótulo, a saga
>>
>>
>> Buenas, pessoal!
>>
>> Por incrível que pareça, este está sendo um dos termos mais difíceis de
>> definir a tradução. Vou fazer um apanhado do que já foi dito aqui na lista,
>> para balizar a opinião de vocês:
>>
>>    - Maria Augusta: preferência por Label, segunda opção Etiqueta
>>    - Jorge Santos: Label seria a melhor escolha, mas acha sem lógica pelo
>>    termo inglês em uma expressão muito usada. Opta por Rótulo
>>    - Carlos: endossa a opinião do Jorge Santos. Opta por Rótulo
>>    - Esdras: em conversa direta, disse-me que prefere Etiqueta.
>>
>> Como dá para perceber, estamos em um empate técnico, e não serei eu a dar
>> o voto de minerva :D
>>
>> Por favor, esperamos as manifestações do restante do pessoal da lista,
>> para que possamos definir este termo, que está atrasando a tradução final.
>>
>> Grato,
>>
>> Eliazer Kosciuk
>>
>>
>> _______________________________________________ Gvsig_br mailing list
>> Gvsig_br em lists.gvsig.org Para ver hist�rico de mensagens, editar
>> prefer�ncias de usu�rio ou excluir seu nome da lista, acesse:
>> https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br
>>
>> _______________________________________________
>>
>> Gvsig_br mailing list
>> Gvsig_br em lists.gvsig.org
>>
>> Para ver histórico de mensagens, editar preferências de usuário ou
>>
>> excluir seu nome da lista, acesse:
>>
>> https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Gvsig_br mailing list
> Gvsig_br em lists.gvsig.org
>
> Para ver histórico de mensagens, editar preferências de usuário ou
> excluir seu nome da lista, acesse:
>
> https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/gvsig-brazil/attachments/20110223/87096dca/attachment.html>


More information about the Gvsig_br mailing list