[Gvsig_br] Fwd: Tradução do manual do gvSIG - divisão dos capítulos

Luis Ferla ferla em unifesp.br
Segunda Novembro 14 12:31:18 PST 2011


Obrigado, Eliazer!!

Em 14/11/2011, às 14:33, Eliazer Kosciuk escreveu:

> Esqueci os links do LibreOffice e do OpenOffice portables, por isso estou reencaminhando a mensagem...
> 
> 
> Buenas, pessoal!
> 
> Aproveitando a deixa do Luis Ferla, vou atualizar a lista das participações na tradução até o momento:
> parte 1: Capítulos 1 e 2, páginas 12 a 24 - responsável: Eliazer - status: traduzido
> parte 2: Capítulo 3, páginas 24 a 66 - responsável: Nilton Carvalho - status: em andamento
> parte 3: Capítulo 4, 4.1 a 4.3, páginas 66 a 94 - responsável: Jorge Santos - status: ?
> parte 4: Capítulo 4, 4.4 a 4.4.1.2, páginas 95 a 169 - responsável: Eliazer Kosciuk - status: em andamento
> parte 5: Capítulo 4, 4.4.1.3, páginas 169 a 208 - responsável: Luis Ferla - status: ?
> parte 6: Capítulo 4, 4.4.2, páginas 208 a 227
> parte 7: Capítulo 4, 4.5, páginas 228 a 282 - responsável: Erica Cristina Machado - status: ?
> parte 8: Capítulo 4, 4.6, páginas 283 a 301
> parte 9: Capítulo 4, 4.7 a 4.8, páginas 301 a 338
> parte 10: Capítulo 5, 5.1 a 5.2.7, páginas 338 a 381
> parte 11: Capítulo 5, 5.2.8 a 5.2.9, páginas 381 a 409
> parte 12: Capítulo 5, 5.3, páginas 409 a 441
> parte 12: Capítulo 6, 6.1, páginas 441 a 522
> parte 13: Capítulo 6, 6.2, páginas 522 a 589 - responsável: Wilson Holler e equipe - status: ?
> parte 14: Capítulo 7, páginas 589 a 617 - responsável: Daniel Vicente Batista - status: ?
> parte 15: Capítulos 8 e 9, páginas 617 a 650 - responsável: Daniel Vicente Batista - status: ?
> parte 16: Capítulo 10 ao final, páginas 651 a 705
> Sei que é uma época difícil, de bastante trabalho e envolvimento de todos em outras atividades, mas vamos procurar dedicar um tempo mínimo por dia para esta tarefa. Mesmo traduzindo apenas uma página por dia estaremos "andando para frente" ;)
> 
> Para relembrar as "orientações":
> Baixar o manual do gvSIG 1.11 nas duas versões: espanhol (http://gvsig-desktop.forge.osor.eu/downloads/pub/documents/translations/gvSIG-1_11-man-v1-es.odt) e portugues/ingles (http://gvsig-desktop.forge.osor.eu/downloads/pub/documents/translations/manual_1-11_pt-br.odt).
> Trabalhar em cima da versão em portugues, tomando como base de tradução a versão espanhola. Sei que muitos tem mais facilidade com o inglês, mas mesmo assim procurem levar em consideração a versão espanhola, que foi a base das outras traduções.
> Neste primeiro momento não iremos trabalhar na tradução das imagens. Mas a idéia é fazer levando em conta a versão espanhola. Mais um motivo para traduzir baseado nesta versão. Mais tarde podemos até adaptar para utilizar dados brasileiros, mas não sei se aqui é o momento e o local certo.
> Recomendo que procurem trabalhar com uma das variantes do OpenOffice. Existe inclusive uma versão portable que roda no windows sem precisar instalar, e que pode ser baixada aqui: OpenOffice Portable: http://portableapps.com/apps/office/openoffice_portable e LibreOffice Portable: http://portableapps.com/apps/office/libreoffice_portable
> Procurem excluir as partes antes e depois da parte que estão traduzindo, pois gera arquivos menores, mais fácil de serem trabalhados. Mais tarde reuniremos todas as traduções em um único arquivo.
> Para envio do material traduzido, podem encaminhar o arquivo diretamente para mim (eliazerk em gmail.com), ou então utilizar a pasta que eu criei no Google Docs e compartilhei com o grupo: Tradução do Manual do gvSIG - https://docs.google.com/open?id=0B7U_Z-W2Dc16MDkyYmM0YjQtYzRjMC00MGNkLWEwY2YtN2ZjYjlkNjg4MzMx
> Por enquanto é isso... se esqueci alguma coisa, ou se alguém tem algo a acrescentar, sintam-se a vontade!
> 
> Abraços, e boas traduções aproveitando o feriado de amanhã! ;)
> 
> Eliazer Kosciuk
> 
> Em 14 de novembro de 2011 08:56, Luis Ferla <ferla em unifesp.br> escreveu:
> 
> Olá, Eliazer, tudo bem? Olha, me proponho a ajudar na tradução, e posso começar pela parte 5. Sei que vc já explicou o procedimento umas 18 vezes, mas não consegui me achar por aqui (perdón!). Quando vc tiver um tempinho, vc poderia, por favor, me orientar quanto aos passo a seguir? 
> abração!
> Luis.
> 
> Em 19/10/2011, às 09:13, Eliazer Kosciuk escreveu:
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Gvsig_br mailing list
> Gvsig_br em lists.gvsig.org
> 
> Para ver histórico de mensagens, editar preferências de usuário ou
> excluir seu nome da lista, acesse: 
> 
> https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br

Luis Ferla
Depto. História/UNIFESP



-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/gvsig-brazil/attachments/20111114/c755d768/attachment.html>


More information about the Gvsig_br mailing list