[Gvsig_br] Tradução do manual do gvSIG

Jorge Getulio vargas freitas jgvfreitas em hotmail.com
Segunda Novembro 21 05:30:22 PST 2011


Bom dia a todos, A parte 6 está em andamento.Um grande abraço,Getulio

Date: Fri, 18 Nov 2011 09:32:02 -0200
From: wilson.holler em embrapa.br
To: gvsig_br em lists.gvsig.org
Subject: Re: [Gvsig_br]	Fwd: Tradução do manual do gvSIG - divisão dos capítulos



Bom dia,
A parte 13 está em andamento.
Abraço,

Wilson Holler 
Analista de Geoprocessamento 
Embrapa Gestão Territorial - SGTE
www.sgte.embrapa.br

Av. Soldado Passarinho, 303 - CEP 13070-115 
Campinas (SP) - Brasil 
Tel: (19) 3211-6200 

De: "marilice" <marilice em cnpf.embrapa.br>
Para: "Lista de emails da Comunidade gvSIG-BR" <gvsig_br em lists.gvsig.org>
Enviadas: Quinta-feira, 17 de Novembro de 2011 22:49:00
Assunto: Re: [Gvsig_br] Fwd: Tradução do manual do gvSIG - divisão dos capítulos



Eliazer,
Pego a parte 8 e 9, fechando o capitulo 4, ok?
abç
Marilice
 
On Tue, 15 Nov 2011 00:03:39 -0200, Eliazer Kosciuk wrote:

Ok, Jorge. Atualizando a listagem, então:




parte 1: Capítulos 1 e 2, páginas 12 a 24 - responsável: Eliazer - status: traduzido



parte 2: Capítulo 3, páginas 24 a 66 - responsável: Nilton Carvalho - status: em andamento





parte 3: Capítulo 4, 4.1 a 4.3, páginas 66 a 94 - responsável: Jorge Santos - status: ?
parte 4: Capítulo 4, 4.4 a 4.4.1.2, páginas 95 a 169 - responsável: Eliazer Kosciuk - status: em andamento




parte 5: Capítulo 4, 4.4.1.3, páginas 169 a 208 - responsável: Luis Ferla - status: ?



parte 6: Capítulo 4, 4.4.2, páginas 208 a 227 - responsável: Jorge Getulio Vargas Freitas - status: ?





parte 7: Capítulo 4, 4.5, páginas 228 a 282 - responsável: Erica Cristina Machado - status: ?



parte 8: Capítulo 4, 4.6, páginas 283 a 301
parte 9: Capítulo 4, 4.7 a 4.8, páginas 301 a 338
parte 10: Capítulo 5, 5.1 a 5.2.7, páginas 338 a 381
parte 11: Capítulo 5, 5.2.8 a 5.2.9, páginas 381 a 409
parte 12: Capítulo 5, 5.3, páginas 409 a 441
parte 12: Capítulo 6, 6.1, páginas 441 a 522



parte 13: Capítulo 6, 6.2, páginas 522 a 589 - responsável: Wilson Holler e equipe - status: ?
parte 14: Capítulo 7, páginas 589 a 617 - responsável: Daniel Vicente Batista - status: ?
parte 15: Capítulos 8 e 9, páginas 617 a 650 - responsável: Daniel Vicente Batista - status: ?



parte 16: Capítulo 10 ao final, páginas 651 a 705




Eliazer Kosciuk
Em 14 de novembro de 2011 19:41, Jorge Getulio vargas freitas <jgvfreitas em hotmail.com> escreveu:



 Prezado Eliazer,  
 Ficarei com a parte 6.
 Segundo verifiquei a tradução do manual está sem a numeração do original, o que dificulta encontrar qualquer item, que foi o meu caso, pois a tradução não tem a mesma quantidade de páginas do original. Desse modo, sugiro manter a numeração original para o caso de ser necessário ser apontada alguma correção ou observação na tradução.
  Um abraço,
 Getulio

From: ferla em unifesp.br
Date: Mon, 14 Nov 2011 18:31:18 -0200
To: gvsig_br em lists.gvsig.org
Subject: Re: [Gvsig_br] Fwd: Tradução do manual do gvSIG - divisão dos capítulos



Obrigado, Eliazer!!



Em 14/11/2011, às 14:33, Eliazer Kosciuk escreveu:


Esqueci os links do LibreOffice e do OpenOffice portables, por isso estou reencaminhando a mensagem...



Buenas, pessoal!

Aproveitando a deixa do Luis Ferla, vou atualizar a lista das participações na tradução até o momento:




parte 1: Capítulos 1 e 2, páginas 12 a 24 - responsável: Eliazer - status: traduzido



parte 2: Capítulo 3, páginas 24 a 66 - responsável: Nilton Carvalho - status: em andamento





parte 3: Capítulo 4, 4.1 a 4.3, páginas 66 a 94 - responsável: Jorge Santos - status: ?
parte 4: Capítulo 4, 4.4 a 4.4.1.2, páginas 95 a 169 - responsável: Eliazer Kosciuk - status: em andamento




parte 5: Capítulo 4, 4.4.1.3, páginas 169 a 208 - responsável: Luis Ferla - status: ?



parte 6: Capítulo 4, 4.4.2, páginas 208 a 227





parte 7: Capítulo 4, 4.5, páginas 228 a 282 - responsável: Erica Cristina Machado - status: ?



parte 8: Capítulo 4, 4.6, páginas 283 a 301
parte 9: Capítulo 4, 4.7 a 4.8, páginas 301 a 338
parte 10: Capítulo 5, 5.1 a 5.2.7, páginas 338 a 381
parte 11: Capítulo 5, 5.2.8 a 5.2.9, páginas 381 a 409
parte 12: Capítulo 5, 5.3, páginas 409 a 441
parte 12: Capítulo 6, 6.1, páginas 441 a 522



parte 13: Capítulo 6, 6.2, páginas 522 a 589 - responsável: Wilson Holler e equipe - status: ?
parte 14: Capítulo 7, páginas 589 a 617 - responsável: Daniel Vicente Batista - status: ?
parte 15: Capítulos 8 e 9, páginas 617 a 650 - responsável: Daniel Vicente Batista - status: ?



parte 16: Capítulo 10 ao final, páginas 651 a 705




Sei que é uma época difícil, de bastante trabalho e envolvimento de todos em outras atividades, mas vamos procurar dedicar um tempo mínimo por dia para esta tarefa. Mesmo traduzindo apenas uma página por dia estaremos "andando para frente" ;)

Para relembrar as "orientações":


Baixar o manual do gvSIG 1.11 nas duas versões: espanhol (http://gvsig-desktop.forge.osor.eu/downloads/pub/documents/translations/gvSIG-1_11-man-v1-es.odt) e portugues/ingles (http://gvsig-desktop.forge.osor.eu/downloads/pub/documents/translations/manual_1-11_pt-br.odt).
Trabalhar em cima da versão em portugues, tomando como base de tradução a versão espanhola. Sei que muitos tem mais facilidade com o inglês, mas mesmo assim procurem levar em consideração a versão espanhola, que foi a base das outras traduções.
Neste primeiro momento não iremos trabalhar na tradução das imagens. Mas a idéia é fazer levando em conta a versão espanhola. Mais um motivo para traduzir baseado nesta versão. Mais tarde podemos até adaptar para utilizar dados brasileiros, mas não sei se aqui é o momento e o local certo.
Recomendo que procurem trabalhar com uma das variantes do OpenOffice. Existe inclusive uma versão portable que roda no windows sem precisar instalar, e que pode ser baixada aqui: OpenOffice Portable: http://portableapps.com/apps/office/openoffice_portable e LibreOffice Portable: http://portableapps.com/apps/office/libreoffice_portable
Procurem excluir as partes antes e depois da parte que estão traduzindo, pois gera arquivos menores, mais fácil de serem trabalhados. Mais tarde reuniremos todas as traduções em um único arquivo.
Para envio do material traduzido, podem encaminhar o arquivo diretamente para mim (eliazerk em gmail.com), ou então utilizar a pasta que eu criei no Google Docs e compartilhei com o grupo: Tradução do Manual do gvSIG - https://docs.google.com/open?id=0B7U_Z-W2Dc16MDkyYmM0YjQtYzRjMC00MGNkLWEwY2YtN2ZjYjlkNjg4MzMx

Por enquanto é isso... se esqueci alguma coisa, ou se alguém tem algo a acrescentar, sintam-se a vontade!

Abraços, e boas traduções aproveitando o feriado de amanhã! ;)

Eliazer Kosciuk


Em 14 de novembro de 2011 08:56, Luis Ferla <ferla em unifesp.br>escreveu:



Olá, Eliazer, tudo bem? Olha, me proponho a ajudar na tradução, e posso começar pela parte 5. Sei que vc já explicou o procedimento umas 18 vezes, mas não consegui me achar por aqui (perdón!). Quando vc tiver um tempinho, vc poderia, por favor, me orientar quanto aos passo a seguir? 
abração!
Luis.



Em 19/10/2011, às 09:13, Eliazer Kosciuk escreveu:









_______________________________________________
 Gvsig_br mailing list
Gvsig_br em lists.gvsig.org

Para ver histórico de mensagens, editar preferências de usuário ou
excluir seu nome da lista, acesse: 

https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br




Luis Ferla
Depto. História/UNIFESP




_______________________________________________ Gvsig_br mailing list Gvsig_br em lists.gvsig.org Para ver hist�rico de mensagens, editar prefer�ncias de usu�rio ou excluir seu nome da lista, acesse: https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br



_______________________________________________
 Gvsig_br mailing list
Gvsig_br em lists.gvsig.org

 Para ver histórico de mensagens, editar preferências de usuário ou
 excluir seu nome da lista, acesse:

https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br





 
 


_______________________________________________
Gvsig_br mailing list
Gvsig_br em lists.gvsig.org

Para ver histórico de mensagens, editar preferências de usuário ou
excluir seu nome da lista, acesse: 

https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br


_______________________________________________
Gvsig_br mailing list
Gvsig_br em lists.gvsig.org

Para ver hist�rico de mensagens, editar prefer�ncias de usu�rio ou
excluir seu nome da lista, acesse: 

https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br 		 	   		  
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/gvsig-brazil/attachments/20111121/3db18c9b/attachment.html>


More information about the Gvsig_br mailing list