[Mapbender-commits] r2296 - branches/2.5/resources/db/update

svn_mapbender at osgeo.org svn_mapbender at osgeo.org
Tue Mar 25 13:59:26 EDT 2008


Author: astrid_emde
Date: 2008-03-25 13:59:25 -0400 (Tue, 25 Mar 2008)
New Revision: 2296

Modified:
   branches/2.5/resources/db/update/update_postgresql_db.sql
Log:
translations added for gr,bg,nl,es,it

Modified: branches/2.5/resources/db/update/update_postgresql_db.sql
===================================================================
--- branches/2.5/resources/db/update/update_postgresql_db.sql	2008-03-25 17:56:22 UTC (rev 2295)
+++ branches/2.5/resources/db/update/update_postgresql_db.sql	2008-03-25 17:59:25 UTC (rev 2296)
@@ -220,56 +220,251 @@
 INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Load a web map context document', 'laden eines Web Map Context Dokumentes');
 INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de ', 'Logo', 'Logo');
 
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Pan', 'Премести областта');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Display complete map', 'Покажи цялата карта');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Zoom in', 'Покажи картата в по-едър мащаб');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Zoom out', 'Покажи картата в по-дребен мащаб');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Back', 'Назад');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Forward', 'Напред');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Coordinates', 'Координати');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Zoom by rectangle', 'Увеличи картата в избраната област');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Redraw', 'Пречертай или от клавиатурата: празен интервал');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Query', 'Зявка към данните');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Logout', 'Изход на потребител');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'WMS preferences', 'WMS настройки');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Adding WMS from filtered list', 'Добави WMS от избран списък');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Set map center', 'Постави център на карта');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Help', 'Помощ');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Show WMS infos', 'Покажи WMS информация');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Save workspace as web map context document', 'Запази работния документ като Web Map Context документ');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Resize Mapsize', 'Напасни големината на картата');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Rubber', 'Изтрий');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Get Area', 'Изчисли площ');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Close Polygon', 'Затвори полигон');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Move back to your GUI list', 'Назад към списъка с интерфейси (GUI)');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Legend', 'Легенда');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Print', 'Печат');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Imprint', 'Авторско каре');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Maps', 'Карти');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Search', 'Търсене');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Meetingpoint', 'Място на среща');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Metadatasearch', 'Търсене по метаданни');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Adding WMS', 'Добави WMS');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Adding WMS from List', 'Добави WMS от списък');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Info', 'Информация');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Change Projection', 'Промени проекция');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Copyright', 'Авторско право');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Digitize', 'Дигитализиране');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Overview','Обзорна карта');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Drag Mapsize', 'Промени размера на картата');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Mapframe', 'Рамка на картата');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Navigation Frame', 'Навигационна рамка');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Scale Select', 'Избор на мащаб');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Scale Text', 'Въведи мащаб');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Scalebar', 'Мащабна скала');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Set Background', 'Избери фоново изображение');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Zoom to Coordinates', 'Покажи картата около посочените координати');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Change Password', 'Промени парола');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Load a web map context document', 'Зареди Web Map Context документ');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Logo', 'Фирмен знак');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bga', 'Measure distance', 'Измери разстояние');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Pan', 'Премести областта');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Display complete map', 'Покажи цялата карта');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Zoom in', 'Покажи картата в по-едър мащаб');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Zoom out', 'Покажи картата в по-дребен мащаб');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Back', 'Назад');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Forward', 'Напред');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Coordinates', 'Координати');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Zoom by rectangle', 'Увеличи картата в избраната област');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Redraw', 'Пречертай или от клавиатурата: празен интервал');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Query', 'Зявка към данните');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Logout', 'Изход на потребител');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'WMS preferences', 'WMS настройки');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Adding WMS from filtered list', 'Добави WMS от избран списък');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Set map center', 'Постави център на карта');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Help', 'Помощ');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Show WMS infos', 'Покажи WMS информация');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Save workspace as web map context document', 'Запази работния документ като Web Map Context документ');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Resize Mapsize', 'Напасни големината на картата');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Rubber', 'Изтрий');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Get Area', 'Изчисли площ');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Close Polygon', 'Затвори полигон');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Move back to your GUI list', 'Назад към списъка с интерфейси (GUI)');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Legend', 'Легенда');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Print', 'Печат');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Imprint', 'Авторско каре');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Maps', 'Карти');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Search', 'Търсене');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Meetingpoint', 'Място на среща');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Metadatasearch', 'Търсене по метаданни');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Adding WMS', 'Добави WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Adding WMS from List', 'Добави WMS от списък');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Info', 'Информация');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Change Projection', 'Промени проекция');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Copyright', 'Авторско право');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Digitize', 'Дигитализиране');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Overview','Обзорна карта');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Drag Mapsize', 'Промени размера на картата');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Mapframe', 'Рамка на картата');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Navigation Frame', 'Навигационна рамка');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Scale Select', 'Избор на мащаб');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Scale Text', 'Въведи мащаб');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Scalebar', 'Мащабна скала');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Set Background', 'Избери фоново изображение');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Zoom to Coordinates', 'Покажи картата около посочените координати');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Change Password', 'Промени парола');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Load a web map context document', 'Зареди Web Map Context документ');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Logo', 'Фирмен знак');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('bg', 'Measure distance', 'Измери разстояние');
 
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Pan', 'Μετακίνηση');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Display complete map', 'Επίδειξη Πλήρους Χάρτη');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Zoom in', 'Zoom In');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Zoom out', 'Zoom Out');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Back', 'Πίσω');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Forward', 'Πρόσθια');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Coordinates', 'Συντεταγμένες');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Zoom by rectangle', 'Ζουμ από ορθογώνιο');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Redraw', 'Απόσυρση');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Query', 'Μέτρηση Εμβαδού');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Logout', 'Αποσύνδεση');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'WMS preferences', 'Αλλάξτε τη διάταξη των WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Adding WMS from filtered list', 'Πρόσθεση WMS από το φιλτραρισμένο κατάλογο');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Set map center', 'Το καθορισμένο Κέντρο Χαρτών');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES  ('gr', 'Help', 'Βοήθεια');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Save workspace as web map context document', 'Ansicht als Web Map Context Dokument speichern');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Rubber', 'Το λάστιχο- Τρίφτης');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Close Polygon', 'Το Κλειστό Πολύγωνο');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ( 'gr', 'Move back to your GUI list', 'Παρουσίαση του GUI Καταλόγου');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Print', 'Εκτύπωση');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Maps', ' Χάρτες');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Adding WMS', 'Πρόσθεση WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Adding WMS from List', 'Πρόσθεση WMS από τον κατάλογο');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Copyright', 'Copyright');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Navigation Frame', 'Navigationsfenster');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Load a web map context document', 'laden eines Web Map Context Dokumentes');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Measure distance', 'Μέτρηση Απόστασης');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Meetingpoint', 'Σημείο Συνάντησης');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Info', 'Πληροφορίες');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Digitize', 'Ψηφιοποίηση');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Change Projection', 'Αλλαγή Προβολής');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Set Background', 'Επιλογή Φόντου');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Overview', 'Προεπισκόπιση');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Change Password', 'Αλλαγή Συνθηματικού');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Scalebar', 'Κανόνας Κλίμακας');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr ', 'Logo', 'Λογότυπο');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Zoom to Coordinates', 'Εστίαση σε Συντεταγμένες');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Scale Text', 'Κείμενο Κλίμακας');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Show WMS infos', 'Προβολή WMS πληροφοριών');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Legend', 'Λεζάντα');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Search', 'Αναζήτηση');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Resize Mapsize', 'Αλλαγή Μεγέθους Χάρτη');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Drag Mapsize', 'Αλλαγή Μεγέθους Χάρτη με Ολίσθηση');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Mapframe', 'Πλαίσιο Χάρτη');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Get Area', 'Προβολή Περιοχής');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Imprint', 'Αποτύπωση');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Scale Select', 'Επιλογή Κλίμακας');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('gr', 'Metadatasearch', 'Αναζήτηση στα Metadata');
 
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Pan', 'Selectie verschuiven');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Display complete map', 'Hele kaart tonen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Zoom in', 'Inzoomen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Zoom out', 'Uitzoomen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Back', 'Terug');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Forward', 'Voorwaarts');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Coordinates', 'Koordinaten tonen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Zoom by rectangle', 'Zoom rechthoek-selectie');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Redraw', 'Opfrissen of toetsenbord : spatiebalk');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Query', 'Data opvragen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Logout', 'Afmelden');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'WMS preferences', 'WMS instellingen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Adding WMS from filtered list', 'WMS van gefilterte lijst toevoegen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Set map center', 'Kaartmiddelpunt aangeven');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Help', 'Help');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Show WMS infos', 'Tonen van WMS Informatie');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Save workspace as web map context document', 'zicht als Web map context dokument bewaren');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Resize Mapsize', 'beeldschermgrote aanpassen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Rubber', 'schets verwerpen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Get Area', 'oppervlakte berekenen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Close Polygon', 'Polygoon sluiten');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Move back to your GUI list', 'Terug naar GUI lijst');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Legend', 'Legende');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Print', 'Drukken');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Imprint', 'Impressum');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Maps', 'Kaarten');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Search', 'Zoek');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Meetingpoint', 'Trefpunt');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Metadatasearch', 'Zoeken naar Metadata');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Adding WMS', 'WMS toevoegen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Adding WMS from List', 'WMS uit lijst toevoegen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Info', 'Informatie');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Change Projection', 'Projektie veranderen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Copyright', 'Copyright');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Digitize', 'Digitaliseren');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Overview', 'overzichtskaart');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Drag Mapsize', 'Kaart vergroten');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Mapframe', 'Kaartvenster');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Navigation Frame', 'Navigeervenster');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Scale Select', 'Schaal selecteren');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Scale Text', 'Schaal via tekstingave');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Scalebar', 'Schaalbalk');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Set Background', 'Achtergrond selecteren');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Zoom to Coordinates', 'Naar koordinaten zoomen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Change Password', 'Paswoord wijzigen');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Load a web map context document', 'Laad een Web Map Context Dokument');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Logo', 'Logo');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('nl', 'Measure distance', 'Meet afstand');
+
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Pan', 'Sposta dettaglio');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Display complete map', 'Mostra tutta la mappa');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Zoom in', 'Ingrandisci');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Zoom out', 'Riduci');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Back', 'Indietro');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Forward', 'Avanti');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Coordinates', 'Mostra coordinate');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Zoom by rectangle', 'Seleziona dettaglio');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Redraw', 'Ridisegna oppure, da tastiera: spazio');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Query', 'Interroga');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Logout', 'Logout');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'WMS preferences', 'Impostazioni WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Adding WMS from filtered list', 'Aggiungi un WMS da una lista filtrata');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Set map center', 'Fissa il centro della mappa');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Help', 'Aiuto');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Show WMS infos', 'Mostra informazioni sul WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Save workspace as web map context document', 'Salva vista come documento di Web Map Context');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Resize Mapsize', 'Adatta la dimensione della mappa');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Rubber', 'Cancella bozza');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Get Area', 'Calcola area');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Close Polygon', 'Chiudi poligono');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Move back to your GUI list', 'Torna alla lista delle GUI');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Legend', 'Legenda');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Print', 'Stampa');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Imprint', 'Colophon');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Maps', 'Mappe');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Search', 'Cerca');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Meetingpoint', 'Punti d''incontro');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Metadatasearch', 'Ricerca metadati');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Adding WMS', 'Aggiungi WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Adding WMS from List', 'Aggiungi WMS da lista');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Info', 'Info');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Change Projection', 'Cambia proiezione');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Copyright', 'Copyright');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Digitize', 'Digitalizza');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Overview', 'Mappa d''insieme');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Drag Mapsize', 'Cambia dimensione mappa');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Mapframe', 'Quadro della mappa');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Navigation Frame', 'Quadro di navigazione');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Scale Select', 'Scelta della scala');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Scale Text', 'Scala dei testi');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Scalebar', 'Scala di riferimento');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Set Background', 'Seleziona mappa di sfondo');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Zoom to Coordinates', 'Ingrandisci alle coordinate');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Change Password', 'Cambia password');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Load a web map context document', 'Carica un documento Web Map Context');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Logo', 'Logo');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('it', 'Measure distance', 'Misura distanza');
+
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Pan', 'Desplazamiento');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Display complete map', 'Desplazamiento');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Zoom in', 'Zoom +');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Zoom out', 'Zoom -');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Back', 'Zoom previo');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Forward', 'Zoom siguiente');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Coordinates', 'Mostrar coordenadas');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Zoom by rectangle', 'Zoom rectángulo');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Redraw', 'Refrescar');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Query', 'Busqueda de datos');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Logout', 'Terminar');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'WMS preferences', 'Ajuste WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Adding WMS from filtered list', 'Anadir WMS desde lista filtrada');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Set map center', 'Centrar');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Help', 'Ayuda');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Show WMS infos', 'Mostrar información sobre WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Save workspace as web map context document', 'Guardar vista como fichero Web Map Context');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Resize Mapsize', 'Modificar el tamano de mapa');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Rubber', 'Borrar');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Get Area', 'Calcular area');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Close Polygon', 'Cerrar polígono');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Move back to your GUI list', 'Volver a la lista WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Legend', 'Leyenda');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Print', 'Imprimir');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Imprint', 'Aviso legal');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Maps', 'Mapas');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Search', 'Busqueda');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Meetingpoint', 'Lugar de reunión');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Metadatasearch', 'Búsqueda de datos meta');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Adding WMS', 'Añadir WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Adding WMS from List', 'Añadir WMS desde lista');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Info', 'Informacion');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Change Projection', 'Cambiar projecto');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Copyright', 'Copyright');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Digitize', 'Digitalización');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Overview', 'Mapa de visión general');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Drag Mapsize', 'Ampilar vista de mapa');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Mapframe', 'Ventana de mapa');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Navigation Frame', 'Ventana de navigacion');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Scale Select', 'Selecionar escala');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Scale Text', 'Teclar escala');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Scalebar', 'Fraja de escala');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Set Background', 'Poner el fondo');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Zoom to Coordinates', 'Zoom en coordenadas');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Change Password', 'Cambiar clave');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Load a web map context document', 'Cargar un documento de Web Map Context');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Logo', 'Logo');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('es', 'Measure distance', 'Medir distancias');
+
 --
 -- new table gui_kml
 --



More information about the Mapbender_commits mailing list