[Mapbender-commits] r5936 -
branches/3_dev/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES
svn_mapbender at osgeo.org
svn_mapbender at osgeo.org
Sun Apr 11 10:29:09 EDT 2010
Author: astrid_emde
Date: 2010-04-11 10:29:09 -0400 (Sun, 11 Apr 2010)
New Revision: 5936
Modified:
branches/3_dev/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po
Log:
Modified: branches/3_dev/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po
===================================================================
--- branches/3_dev/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po 2010-04-11 14:21:08 UTC (rev 5935)
+++ branches/3_dev/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po 2010-04-11 14:29:09 UTC (rev 5936)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-11 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 16:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -58,7 +58,8 @@
"This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW). It can be "
"duplicated, modified, published or be passed to third parties only in "
"agreement with"
-msgstr "Dieser Auszug ist gesetzlich geschützt (§ 3 Abs. 1 VermKatG NW). "
+msgstr ""
+"Dieser Auszug ist gesetzlich geschützt (§ 3 Abs. 1 VermKatG NW). "
"Vervielfältigungen, Umarbeitungen, Veröffentlichungen oder die Weitergabe an "
"Dritte nur mit Zustimmung des"
@@ -66,7 +67,8 @@
msgid ""
"the publisher, except duplicates and modifications aimed at internal use of "
"government agencies or private use."
-msgstr "Herausgebers, ausgenommen Vervielfältigungen und Umarbeitungen zur "
+msgstr ""
+"Herausgebers, ausgenommen Vervielfältigungen und Umarbeitungen zur "
"innerdienstlichen Verwendung bei Behörden oder zum eigenen Gebrauch."
msgid "This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW)."
@@ -75,13 +77,16 @@
msgid ""
"It can be duplicated, modified, published or be passed to third parties only "
"in"
-msgstr "Umarbeitungen, Veröffentlichungen oder die Weitergabe an Dritte nur mit"
+msgstr ""
+"Umarbeitungen, Veröffentlichungen oder die Weitergabe an Dritte nur mit"
msgid "agreement with the publisher except duplicates and modifications"
-msgstr "Zustimmung des Herausgebers, ausgenommen Vervielfältigungen und Umarbeitungen"
+msgstr ""
+"Zustimmung des Herausgebers, ausgenommen Vervielfältigungen und Umarbeitungen"
msgid "aimed at internal use of government agencies or private use."
-msgstr "zur innerdienstlichen Verwendung bei Behörden oder zum eigenen Gebrauch."
+msgstr ""
+"zur innerdienstlichen Verwendung bei Behörden oder zum eigenen Gebrauch."
#: printPDF.conf:94
msgid "Format"
@@ -103,8 +108,7 @@
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
-#: printPDF.conf:105
-#: printPDF.conf:106
+#: printPDF.conf:105 printPDF.conf:106
#, php-format
msgid "Quality: %d dpi"
msgstr "Qualität: %d dpi"
@@ -152,8 +156,7 @@
msgid "Failure during form evaluation."
msgstr "Fehler bei der Formularauswertung."
-#: mod_digitize_messages.php:36
-#: ../http/php/mod_gazetteerMetadata.php:138
+#: mod_digitize_messages.php:36 ../http/php/mod_gazetteerMetadata.php:138
#: ../http/php/mod_gazetteerMetadata.php:201
#: ../http/php/mod_gazetteerMetadata.php:212
msgid "An error occured."
@@ -175,8 +178,7 @@
msgid "Please select an entry."
msgstr "Bitte treffen Sie eine Auswahl."
-#: mod_digitize_messages.php:41
-#: ../http/plugins/mod_confirmLogin.php:106
+#: mod_digitize_messages.php:41 ../http/plugins/mod_confirmLogin.php:106
#: ../http/plugins/mod_confirmLogin.php~:106
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -225,23 +227,19 @@
msgid "close polygon"
msgstr "Polygon schliessen"
-#: mod_digitize_messages.php:53
-#: mod_digitize_messages.php:54
+#: mod_digitize_messages.php:53 mod_digitize_messages.php:54
msgid "move basepoint"
msgstr "Stützpunkt verschieben"
-#: mod_digitize_messages.php:55
-#: mod_digitize_messages.php:56
+#: mod_digitize_messages.php:55 mod_digitize_messages.php:56
msgid "Insert basepoint"
msgstr "Stützpunkt einfügen"
-#: mod_digitize_messages.php:57
-#: mod_digitize_messages.php:58
+#: mod_digitize_messages.php:57 mod_digitize_messages.php:58
msgid "Delete basepoint"
msgstr "Stützpunkt löschen"
-#: mod_digitize_messages.php:59
-#: mod_digitize_messages.php:60
+#: mod_digitize_messages.php:59 mod_digitize_messages.php:60
msgid "clear list of geometries"
msgstr "Geometrieliste leeren"
@@ -297,50 +295,43 @@
msgid "Invalid box!"
msgstr "Ausschnitt ungültig!"
-#: /html/mod_treefolder2.php:56
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:34
+#: /html/mod_treefolder2.php:56 http/html/mod_treefolderPlain.php:34
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:33
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:32
msgid "Toggles the visibility of this service"
msgstr "Sichtbarkeit des Layers an/aus"
-#: /html/mod_treefolder2.php:57
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:35
+#: /html/mod_treefolder2.php:57 http/html/mod_treefolderPlain.php:35
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:34
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:33
msgid "Toggles the queryability of this service"
msgstr "Infoabfrage an/aus"
-#: /html/mod_treefolder2.php:58
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:36
+#: /html/mod_treefolder2.php:58 http/html/mod_treefolderPlain.php:36
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:35
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:34
msgid "Opens the layer context menu"
msgstr "Öffnet das Layer Kontextmenü"
-#: /html/mod_treefolder2.php:59
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:37
+#: /html/mod_treefolder2.php:59 http/html/mod_treefolderPlain.php:37
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:36
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:35
msgid "Opens the WMS context menu"
msgstr "Öffnet das WMS Kontextmenü"
-#: /html/mod_treefolder2.php:60
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:38
+#: /html/mod_treefolder2.php:60 http/html/mod_treefolderPlain.php:38
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:37
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:36
msgid "Removes the selected WMS"
msgstr "Entfernt den gewählten Dienst"
-#: /html/mod_treefolder2.php:61
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:39
+#: /html/mod_treefolder2.php:61 http/html/mod_treefolderPlain.php:39
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:38
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:37
msgid "Moves the selection up"
msgstr "selektierten Dienst nach oben verschieben"
-#: /html/mod_treefolder2.php:62
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:40
+#: /html/mod_treefolder2.php:62 http/html/mod_treefolderPlain.php:40
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:39
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:38
msgid "Moves the selection down"
@@ -405,7 +396,8 @@
#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:343
#: ../http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:466
msgid "Enter a Capabilities-URL of a WMS or select one or more WMS from list."
-msgstr "Geben Sie eine Capabilities-URL ein oder wählen Sie einen der aufgelisteten "
+msgstr ""
+"Geben Sie eine Capabilities-URL ein oder wählen Sie einen der aufgelisteten "
"Dienste."
#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:344
@@ -413,7 +405,8 @@
msgid ""
"Notice: Be aware of the scale hints. Possibly you need to zoom in to display "
"the added service."
-msgstr "Hinweis: Beachten Sie die logischen Zoomstufen. Möglicherweise müssen Sie "
+msgstr ""
+"Hinweis: Beachten Sie die logischen Zoomstufen. Möglicherweise müssen Sie "
"den Maßstab wechseln, um die Ebenen des geladenen Dienstes zu sehen."
#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:350
@@ -482,8 +475,7 @@
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:150
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:152
+#: http/html/mod_treefolderPlain.php:150 http/html/mod_treefolderPlain.php:152
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:149
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:151
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:205
@@ -509,8 +501,7 @@
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: http/php/mb_listGUIs.php:54
-#: ../http/php/mb_listGUIs.php:54
+#: http/php/mb_listGUIs.php:54 ../http/php/mb_listGUIs.php:54
msgid "available Applications"
msgstr "Liste der verfügbaren Anwendungen"
@@ -529,7 +520,8 @@
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:452
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:554
msgid "You have to select the WMS you want to move down!"
-msgstr "Sie müssen den Dienst, den Sie nach unten schieben wollen, selektieren."
+msgstr ""
+"Sie müssen den Dienst, den Sie nach unten schieben wollen, selektieren."
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:484
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:586
@@ -539,7 +531,8 @@
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:488
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:590
msgid "It is not possible to delete a single layer, please select a WMS!"
-msgstr "Es ist nicht möglich einen einzelnen Layer zu entfernen. Bitte selektieren "
+msgstr ""
+"Es ist nicht möglich einen einzelnen Layer zu entfernen. Bitte selektieren "
"Sie einen WMS!"
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:496
@@ -586,7 +579,8 @@
#: ../http/javascripts/mod_wfs_gazetteer_client.php:621
msgid "Different EPSG of map and wfs featuretype, no spatial request possible!"
-msgstr "Unterschiedliche EPSG von Karte und WFS FeatureType. Es ist keine räumliche "
+msgstr ""
+"Unterschiedliche EPSG von Karte und WFS FeatureType. Es ist keine räumliche "
"möglich."
#: ../http/html/mod_treefolderPlain.php:39
@@ -764,7 +758,8 @@
msgid ""
"Do a Basic or Advanced Search of Catalogs in the system. Please visit the "
"Catalog Admin to add a Catalog"
-msgstr "Führen Sie eine einfache oder erweiterte Suche durch. Über die "
+msgstr ""
+"Führen Sie eine einfache oder erweiterte Suche durch. Über die "
"Administration können Sie auch einen Katalogdienst laden."
#: ../http/javascripts/mod_searchCSW_ajax.php:480
@@ -970,14 +965,12 @@
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../http/plugins/mb_login_html.php:7
-#: ../http/plugins/mod_confirmLogin.php:88
+#: ../http/plugins/mb_login_html.php:7 ../http/plugins/mod_confirmLogin.php:88
#: ../http/plugins/mod_confirmLogin.php~:88
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../http/plugins/mb_login_html.php:11
-#: ../http/plugins/mb_login_html.php:12
+#: ../http/plugins/mb_login_html.php:11 ../http/plugins/mb_login_html.php:12
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
@@ -1030,7 +1023,8 @@
#: ../http/plugins/mod_confirmLogin.php:132
#: ../http/plugins/mod_confirmLogin.php~:132
msgid "Error saving password. Please contact your administrator."
-msgstr "Fehler beim Speichern des Passwortes. Bitte kontaktieren Sie den "
+msgstr ""
+"Fehler beim Speichern des Passwortes. Bitte kontaktieren Sie den "
"Administrator."
#: ../http/plugins/mod_confirmLogin.php:148
@@ -1097,3 +1091,6 @@
msgid "Registry data has been sent successfully."
msgstr "E-Mail wurde versendet"
+#: ../core/lib/class_User.php:443
+msgid "Mapbender: Set your Mapbender password"
+msgstr "Mapbender: Setzen Sie Ihr Mapbender Passwort"
More information about the Mapbender_commits
mailing list