[OpenLayers-Dev] Additional Lang Files
Oscar Fonts
oscar.fonts.lists at gmail.com
Sat Jan 31 03:43:05 EST 2009
Please, take also character-encoding into account.
Translation files don't state explicitly which encoding are
using and there's no consensus about this either.
For the spanish translation we used UTF-8, following the
french example. I would take UTF-8 as the 'official' encoding
for all translations. It supports any language set (afaik)
and simplifies things for multilingual interfaces.
What I would recommend is:
> * Creating a two-char lang file for the 'base' of the language
>
> * If there is a different interpretation of the language for a
> sub-language -- for example, en-GB spells 'colour' differently --
> extend from the default/'base' of that language.
>
+1
We have many locales for spanish (Argentina, Chile, Colombia,...).
Translate only differences and default to base is less redundant & more
mantainable.
Salud,
Oscar.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/openlayers-dev/attachments/20090131/849f89c7/attachment.html
More information about the Dev
mailing list