Re: [OSGeoJapan-discuss] QGIS日本語リソース作成用Wikiをつくりました

Sanak Goe geosanak @ gmail.com
2009年 8月 25日 (火) 09:19:12 EDT


かやま様、岩崎様、林様、リストのみな様

Sanakです。返信頂き、ありがとうございます。

2009/08/25 16:02 Yoichi Kayama <yoichi.kayama @ gmail.com>:

> Sanak様
> 皆様
>
> かやまです
>
> ご提案ありがとうございます。
> 先週末から昨日まで地元のお祭りとそれの後始末で時間とられてました。
> 返信遅くなって申し訳ありません。
>
> 2009/08/22 20:18 に sanak<geosanak @ gmail.com> さんは書きました:
>
> >>現状では LaTexの英語版ユーザーガイドをHTMLに変換。 HTMLを調整してWikiにアップロードしています。
> >>Wikiの文法がよくわかっていないので、へんなタグがまざっています。まだ調整できていないところはアップロードできていません。
> >>画像はほとんどアップしていません。という状態です。
> >>
> >>こういう進め方がいいとかいう ご意見も募集してます。
> >
> > マニュアルの方ですが、最終的にWikiの成果物をQGIS本家サイトの以下のbranchに
> > コミットするという形になりますでしょうか?
> > https://svn.osgeo.org/qgis/docs/branches/1.1.0/german
> >
> > もしそうであれば、LaTeXの文書構造を保ったままWikiで更新を行っていった方が良いかもしれません。
> > (既に翻訳作業が始まっている中で、今更という気もしますし、Webページとしての見栄えは格段に悪くなりますが、
> > 最終的にPDFに変換する際の作業負担がかなり減るような気がします。)
> >
> > MediaWikiにLaTeXコードのハイライトに対応したプラグインがありますので、こちらを
> > 導入すれば、少し見やすくなるかもしれません。
> >
> > [Extension:SyntaxHighlight GeSHi/ja - MediaWiki]
> > http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi/ja
>
> ご提案のプラグインについてはOSGeoのサーバーにインストールしてもらいました。
>
LaTeX形式のデータをまだアップしていないので、それをアップロードしたらどうなるか確かめてみないといけません。


迅速に対応頂きまして、ありがとうございます。
LaTeXのWiki上での表示について、新しい方のメールのリンク(coding-compilation_guide)より
確認いたしました。

先頭に%の付いた緑文字の箇所がコメント(PDF等に出力されない部分)となりますので、
基本、"\{verbatim}"で囲まれたC++コード行以外の黒文字の英語を%でコメントアウトして
念のために原文を残しておいて、対応する日本語を行頭から書き始める…というスタイルも
ありかと思ってはいるのですが、その場合、翻訳のためのガイドをWiki内に作る必要が
あるかもしれません。


> あと日本語をいれたLaTeXがまだMakeできるとこまでうまくいっていないので、そのあたりの検証が必要なんです。


日本語でのLaTeXコードのコンパイルについて、私も、先週の土・日とWindowsXP・Ubuntu9.04(NBR)で
確認を行ってみたのですが、完全な成功とはなりませんでした。(pLaTeXを用いた場合はコンパイルが通らず、
LaTeX+CJKの場合は、本文は日本語化されるものの目次などの索引が抜け落ちました。)

<-- (16:29のかやま様のメールより抜粋)

> LaTeXファイルを作成するのが、えらく苦労するというのでしたら日本語版はWikiのオンライン
> マニュアルがオリジナルという考え方でもいいと思います。
>
-->

私個人の意見ですが、現バージョン(1.1.x)に限って言えば、Wikiのオンラインマニュアルが
日本語版のオリジナルという考え方もありだと思うのですが、今後、1.2.x、1.3.x…と、本家QGISの
バージョンアップに伴って、英語のドキュメントが更新されていく度に、同じ作業(latex2html+
Wikiサイト転写+日本語翻訳)が発生し、将来的なメンテナンスが逆に困難になるのではないかなと考えています。

とはいえ、難航が見込まれる"LaTeX日本語コンパイル問題"の調査のためだけに、
翻訳作業が止まってしまうのもどうかと思いますので、取り急ぎ、翻訳作業は現行のWikiのまま続行し、
LaTeX日本語コンパイル問題が完全に解決し、LaTeXコードの翻訳ガイドが整った時点で
再度議題として取り扱うべきなのかもしれません…。

取り急ぎ、現時点で判明している、LaTeX日本語コンパイル環境での問題については、Wiki上で
情報共有できた方が良いように思いますので、折を見て、各環境・ツールでのLaTeX変換状況について、
Wikiに上げるようにいたします。

多くの人に翻訳に参加していただくためにはWikiにしたほうがいいと思ったのですがLaTeXのソースをWikiで
> いじることができるなら、そのほうがいいです。WikiにLaTeX構造のままソースアップするにはどうしたら
> いいのかとかいろいろ勉強不足点あります。
>
> > また、動作確認を行っていないのですが、Web上で日本語LaTeX文書をPDFに
> > 変換することも可能ではあるようですので、OSGeo.JPサイト内に導入可能であれば、
> > PDFの結果を確認しながら翻訳作業を進めるといったことも可能かもしれません。
> >
> > [TeXをWebで]
> > http://oku.edu.mie-u.ac.jp/~okumura/texwiki/?TeX%E3%82%92Web%E3%81%A7<http://oku.edu.mie-u.ac.jp/%7Eokumura/texwiki/?TeX%E3%82%92Web%E3%81%A7>
>
> これは動作確認してから検討になると思います。ちょいとすぐには手が出せないので、もしどなたか
> すぐに手がだせるなら動作確認お願いします。
>

他に確認する方がおられなければ、私の方で今週末(土・日)にでも動作確認を行ってみようと思うのですが、
本サーバー(Unix?)の環境と合わせた方が良いでしょうか?

環境を合わせた方が良いようでしたら、本サーバーのOS(ディストリ)等、教えて頂ければと思います。


> その他、日本語GUIリソースの翻訳の方についてですが、Wiki上で扱うには容量が大きい(1.27MB)のと、
> > Web上より、Qt Linguistを使用した方が翻訳作業の効率が上がりそうな気もしますので、
> > OSGeo.JPサイト内にOSGeo関連の翻訳作業用リポジトリ(Subversion等)があればと思います。
>
> Subversionも準備するという話があがっています。
> Subversionがいいか最近はやりのGitとかのほうがいいか(さすがにCVSは...)悩むとこですが
> クライアントの手に入れやすさとかではSubversionでしょうか。
> Subversionいれた場合アカウントはWikiと連動できるのかな。TracとSubversionを同じアカウント
> で連動して扱ったことはありますが、この場合Passwdファイルを同じファイル指定すればよかった
> です。
>

了解いたしました。リポジトリについては、管理・運用方針等、準備に手間がかかるかと
思いますので、気長にお待ちしております。

ちなみに、余談ですが、全体的に、いついつまでに1.1.xのGUIリソース・日本語マニュアルの
翻訳完了を目処といったスケジュール感等ありますでしょうか?(10末のFOSS4G2009?)

以上、よろしくお願いいたします。
-------------- next part --------------
HTML¤ÎźÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½üµî¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿.
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/osgeojapan-discuss/attachments/20090825/6f43e8b2/attachment.html


OSGeoJapan-discuss メーリングリストの案内