[Live-demo] Hi

Massimo Di Stefano massimodisasha at gmail.com
Thu Sep 9 15:01:55 PDT 2010


Go! ;-)

i'm happy to meet you,
this will speed up the translation.

go ahead with translation :-)

i'll be able to start on the next week.

if you have time we can coordinate some works to do,
directly on the #osgeolive irc channel on the server irc.freenode.net

Ciao,

Massimo.

Il giorno 09/set/2010, alle ore 23.09, Marco Puppin ha scritto:

> Ehi Massimo,
> 
> that sounds challenging and thrilling, and to localize is possibly the most geographic concept ever, thus it is really important to do it.
> 
> I think you know better then me how to arrange the tree. 
> I can start tomorrow to translate the presentation. I'll copy the Cameron's script saved here
> 
> https://svn.osgeo.org/osgeo/livedvd/promo/en/presentations/OSGeoLive4_0Taster/OSGeoLive4_0TasterScript.txt
> 
> and I'll translate the speech.
> Is this fine for you?
> 
> Ciao,
> Marco
>  
> 
> 
> 2010/9/9 Massimo Di Stefano <massimodisasha at gmail.com>
> Hi Marco,
> 
> happy to see you on board.
> 
> there is a lot of work to do,
> 
> finally we can start the live - localizzation,  this will be a good job for the osgeo loaclchapters ;-)
> 
> we need to discuss the structure inside the svn tree to handle the future new files.
> then we can start the translation, maybe starting from the presentation (.odt)
> and later switch to the SW documentation and quickstart (.rst)
> 
> regards,
> 
> Massimo.
> 
> P.S.
> 
> For the IT language we can also integrate this lve-traslation-work in the gfoss.it site
> (in gfoss.it we already have some translated docs, but not all the project are listed
> ... so it will benefit the addition of the new project descriptions from sw installed on the live 4.0)
> 
> we can discuss this topic on the local list too.
> 
> see you later for future coordination ;-)
> 
> 
> 
> Il giorno 09/set/2010, alle ore 10.40, Marco Puppin ha scritto:
> 
> > Hi list,
> >
> > I just properly subscribed to the list, actually since few months I am following your great work with the new release.
> >
> > I am an Italian geologist/gissman, not really capable in programming, but I would be more than glad to support the project helping with the translation.
> >
> > Thanks Cameron for the welcoming.
> >
> > Cheers,
> > Marco
> >
> > P.S.: Hi Massimo, once the translation process begins let's coordinate our efforts, right?
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> -- 
> Puppin Marco, MSc. (Geology)
> via Silos 2
> 30027 - San Dona` di Piave
> Venezia (Italia)
> T: +39 0421 336586
> C: +39 346 5799566

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/osgeolive/attachments/20100910/9c1767e7/attachment.html>


More information about the Osgeolive mailing list