[Live-demo] Italian translation
Massimo Di Stefano
massimodisasha at gmail.com
Sun Sep 12 13:15:15 PDT 2010
All, Marco,
i set-up an omegT project to have the "source and target directory" in sync with the svn trees
simply i choose as source location :
osgeo/doc/en
and as target location :
osgeo/doc/it
iomegaT will detect all the .rst files in the en/* trees (all the sub-dir too), then :
"projet -> generate target documents"
"proggetto -> crea i documenti di arrivo"
it will generate .rst files in the it/* target location
going ahead with translation we will be able to commit the progress
and every time we start with a new translation-session
we have to do an " svn up " on the trunk
i hope this is the process all we need to follow (i'm new to colaborative translations)
thanks for any hints
Il giorno 12/set/2010, alle ore 20.57, Massimo Di Stefano ha scritto:
> hoops ... imeans :
>
> sponsor_osgeo.rst
>
>>
>>
>> the first one i choose is : osgeo.rst
>
More information about the Osgeolive
mailing list