[Live-demo] Translate Geomajas documentation
Matthias Streulens Geomajas
matthias.streulens at geomajas.org
Fri Aug 8 14:07:55 PDT 2014
Then I should propose to set the documentation all to English.
I try to find out how I can do that.
Kind regards,
Matthias
On 8 augustus 2014 23:01:54 CEST, Cameron Shorter <cameron.shorter at gmail.com> wrote:
>
>On 9/08/2014 1:47 am, Alex Mandel wrote:
>> On 08/08/2014 12:22 AM, Matthias Streulens Geomajas wrote:
>>> >Hello,
>>> >
>>> >sadly I saw that the documentation we provided is not translated
>>> >correctly from English to other languages. (Some translations are
>old
>>> >rel 1.14 <> rel 1.8)
>>> >
>>> >Can someone translate this from English to other languages? Or
>should
>>> >Geomajas do it ourself?
>>> >
>>> >The documentation can be found on the latest release of the OSGeo 8
>dvd.
>>> >And also here:
>>> >
>>>
>>http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/docs/en/overview/geomajas_overview.html
>>> >
>>>
>>http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/docs/en/quickstart/geomajas_quickstart.html
>>> >
>>> >
>>> >If it is not needed to be translated I can set it on English for
>all parts.
>>> >
>>> >Kind regards,
>>> >Matthias Streulens
>>> >Geomajas Community System Admin
>> The projects are not necessarily responsible for translation of the
>> docs. Additional volunteers from the project or elsewhere are always
>> welcome to contribute.
>>
>> We keep track of translation status on the following pages:
>> http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/lang_stats.html
>> http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/translation_status.html
>>
>> In the event that page is way out of date we can set that particular
>> page to show the English variant instead. For obvious reasons that's
>our
>> last option.
>This raises a good point. I wonder whether we could add in a step into
>our build process which checks the version of translated docs, and if
>the translation is older than the English version, we inserted a line
>"This translation has not been updated to the most recent English
>version. Please compare with the English version for latest details".
>
>Matthias,
>Some projects do take responsibility for updating some of the
>translation pages themselves. However, it is not a requirement.
>
>--
>Cameron Shorter,
>Software and Data Solutions Manager
>LISAsoft
>Suite 112, Jones Bay Wharf,
>26 - 32 Pirrama Rd, Pyrmont NSW 2009
>
>P +61 2 9009 5000, W www.lisasoft.com, F +61 2 9009 5099
>
>_______________________________________________
>Live-demo mailing list
>Live-demo at lists.osgeo.org
>http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
>http://live.osgeo.org
>http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/osgeolive/attachments/20140808/f5be2b0b/attachment.html>
More information about the Osgeolive
mailing list