[Live-demo] Move Documentation to Transifex

Astrid Emde astrid.emde at wheregroup.com
Wed Aug 31 22:19:24 PDT 2016


Great Thomas,

thanks for your answer. I already thought about you.

We will make a separate branch from the actual documentation on which we 
test the procedure.

Thanks for the code snippets.

Astrid

Am 2016-08-31 23:19, schrieb Thomas Gratier:
> Hi,
> 
> I was suppose to do it but never had enough time for making a PR...
> 
> I've done MapServer internationalization and the French Python Guide
> translation (including sphinx + transifex support + read the docs) e.g
> http://python-guide-fr.readthedocs.io [5]
> 
> Do you have an existing repository for beginning?
> 
> Do you need to discuss on this directly? Skype, IRC or other channels
> (I will provide these informations if you need)?
> 
> You can see a small proof of concepts with modifications for this
> purpose at https://github.com/ThomasG77/OSGeoLive-doc/tree/transifex
> [6]
> 
> Be cautious: I've removed all languages directories as I would build
> per language and then copy the output in a build process after porting
> each language translation in Transifex
> 
> I've run
> 
>      make getttext
> 
> then done
> 
>     sphinx-intl update -p _build/locale -l ca -l de -l el -l en -l es
> -l fr -l hu -l it -l ja -l ko -l pl -l ru -l zh
> 
> PS: sphinx-intl should be installed as a python package
> 
> then
> 
>     make -e SPHINXOPTS="-D language='fr'" html
> 
> You will see a lot of unwanted processing during this phase due to the
> previous way of managing per directory translations logic I didn't
> remove.
> 
> Open in your browser the following
> _build/html/en/quickstart/qgis_quickstart.html to see the title of the
> QGIS quickstart in French
> 
> Cheers
> 
> Thomas Gratier
> 
> 2016-08-31 21:59 GMT+02:00 Jakob Miksch <jakob.miksch at posteo.eu>:
> 
>> Hi everyone,
>> 
>> at the code sprint in Bonn we were starting to move the translation
>> to Transifex. However, we just created the account on transifex so
>> far https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive [1] . Astrid and me
>> are admins.
>> 
>> I had some problems creating the English .pot files. I tried to do
>> it with Sphinx.
>> 
>> Does anyone have experience how to move the documentation to
>> Transifex?
>> 
>> Otherwise we could ask other open source projects ...
>> 
>> best wishes,
>> Jakob
>> 
>> _______________________________________________
>> Live-demo mailing list
>> Live-demo at lists.osgeo.org
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo [2]
>> http://live.osgeo.org [3]
>> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc [4]
> 
> 
> 
> Links:
> ------
> [1] https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive
> [2] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
> [3] http://live.osgeo.org
> [4] http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc
> [5] http://python-guide-fr.readthedocs.io/
> [6] https://github.com/ThomasG77/OSGeoLive-doc/tree/transifex
> 
> _______________________________________________
> Live-demo mailing list
> Live-demo at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
> http://live.osgeo.org
> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc

-- 
Mit freundlichen Grüßen

Astrid Emde
GIS-Consultant

*********************************************************
FOSS Academy Sommerschule 2016
Alles Wichtige zur Erstellung einer GDI in nur 5 Tagen!
12. bis 16. September 2016 in Bonn
http://foss-academy.eu/sommerschule_2016
*********************************************************

  Astrid Emde
  WhereGroup GmbH & Co.KG
  Eifelstraße 7
  53119 Bonn
  Germany

  Fon: +49(0)228 90 90 38 - 22
  Fax: +49(0)228 90 90 38 - 11

  astrid.emde at wheregroup.com
  www.wheregroup.com

  Folgen Sie der WhereGroup auf twitter: 
http://twitter.com/WhereGroup_com

Amtsgericht Bonn, HRA 6788
-------------------------------
Komplementärin:
WhereGroup Verwaltungs GmbH
vertreten durch:
Olaf Knopp, Peter Stamm
-------------------------------
  pgp-public key:
  http://pgp.mit.edu:11371/pks/lookup?search=0x06DA52D72D515284
  Signierte und/oder verschlüsselte Nachrichten sind sehr willkommen
  Signed and/or encrypted mail is highly appreciated



More information about the Osgeolive mailing list