[Live-demo] Translations and Proj4 documentation

Daniel Kastl daniel at georepublic.de
Mon Jun 5 07:24:32 PDT 2017


Sometimes Transifex makes it really hard to find the right settings and
buttons. ;-)

I think I was the one, who accepted Julien to the Transifex pgRouting
project.
By that time I saw, that there were 2 translation groups, one for pgRotuing
OSGeo Live and one for the other pgRouting translation projects.
I didn't remember the reason for that, so I merged both groups into one to
keep things simple.

There were a couple of languages, where either nothing had been translated
or all translators had disappeared (with only one or two strings
translated).
It happens from time to time, that a new language is requested without any
activity afterwards.
In my opinion it makes no sense to provide those languages, so I have
removed them.

Best regards,
Daniel



On Mon, Jun 5, 2017 at 11:11 PM, Vicky Vergara <vicky at georepublic.de> wrote:

> I added the languages so long a go I fogot how to do stuff
> by the time I wanted to add Julien he was already there but I used  the
> method click and find ;)
> I honestly don't know
> Vicky
>
> On Mon, Jun 5, 2017 at 2:44 AM, Baka Niko <baka.niko at gmail.com> wrote:
>
>> Hi Vicky  and Julien,
>>
>> Regarding mytest lab, I added Julien as a translator and Spanish as a new
>> language.
>>
>> Vicky as a maintainer, where you able to add languages or people in the
>> project ?
>> I might not be very reactive if you need something.
>>
>> Best regards,
>>
>> Nicolas
>>
>> 2017-06-05 7:10 GMT+02:00 Vicky Vergara <vicky at georepublic.de>:
>>
>>> Hello Julien
>>> In the pgRouting I see you as a translator
>>>
>>> Can you confirm that?
>>>
>>> On Sun, Jun 4, 2017 at 3:55 PM, Julien Moquet <moquet.julien at gmail.com>
>>> wrote:
>>>
>>>> Hi Vicky,
>>>>
>>>> >> Navigate to: https://www.transifex.com/pgrouting/pgrouting
>>>> >> Ask to be a french translator, I aprove you
>>>>
>>>> Done !
>>>> Let's begin !
>>>>
>>>>
>>>> >> I'll prepare it ASAP and keep you posted, on the mean time
>>>> >> when you register to transifex, also ask to be a french translator on
>>>> >> https://www.transifex.com/bakanikos-lab/test_osgeolive
>>>>
>>>> Done !
>>>> I am waiting for you.
>>>>
>>>> Regards,
>>>> Julien.
>>>>
>>>> 2017-06-03 5:47 GMT+02:00 Vicky Vergara <vicky at georepublic.de>:
>>>>
>>>>> Hello Julien
>>>>>
>>>>> > I found   "https://github.com/cvvergara/OSGeoLive-doc" which
>>>>> appears to be Vicky's fork.
>>>>>
>>>>> Yes indeed that is my fork.
>>>>>
>>>>> > With a "test/sphinx" branch inside that seems to be the transiflex
>>>>> implementation ?
>>>>>
>>>>> Yes, test/sphinx is the branch I am using. although it stopped being a
>>>>> test of sphinx long time ago, (like after the next day, I started working
>>>>> on it)
>>>>>
>>>>> > It's like you've been 6 days on it on github. But what a work done !
>>>>>
>>>>> Yes 6 days, but not all the time, I confess, you see I have to work
>>>>> with 3 GSoC students in the morning, and do my own pgRouting stuff but ..
>>>>> because I am doing the same thing (handing the documentation in
>>>>> pgRouting) then its kind of:
>>>>> - do some experimenting here, it works do the same there
>>>>> - do some experimenting there, it works do the same here
>>>>>
>>>>>
>>>>> > I do not really know transiflex indeed...
>>>>>
>>>>> You can practice with pgRouting
>>>>> Register to transifex.
>>>>> https://docs.transifex.com/getting-started/translators
>>>>> find pgRouting:
>>>>> Navigate to: https://www.transifex.com/pgrouting/pgrouting
>>>>> Ask to be a french translator, I aprove you
>>>>> then you can start translating french.
>>>>> choose a file, with v2.5 (I keep the V2_0 because transifex has memory
>>>>> for already translated string that comes out very handy) tell me when you
>>>>> are done, and we discuss about details like Sphinx syntax that has to be
>>>>> kept.
>>>>>
>>>>> Translations using transifex to OSGeoLive are not ready yet, I don't
>>>>> think I will finish before the release. I am so slow.
>>>>>
>>>>> So about OSGeoLive main repo translation (in master)
>>>>> In [1] you can see the files that already have being translated to
>>>>> french
>>>>> In [2] you can see the files that are in total
>>>>>
>>>>> [1] https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/fr/quickstart
>>>>> [2] https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/en/quickstart
>>>>>
>>>>> > But nevermind ! Are you stuck somewhere or something can be done ?
>>>>>
>>>>> Actually I am stuck, what I want to do is to extract already
>>>>> translated strings, and upload them to transifex.
>>>>> That way, all these years of translation is not re-done from scratch
>>>>> And of course if I can do that, then maybe there is a very "petit"
>>>>> possibility that for version 11 transifex could be used.
>>>>> Of course tests must be done, and you see I am a testing freak, that
>>>>> is why I started CI tests
>>>>> https://travis-ci.org/cvvergara/OSGeoLive-doc
>>>>>
>>>>> Just occurred to me that maybe a bunch of copy/paste and let a real
>>>>> translator check if the copy/paste was good.
>>>>> That would be a good test to do....
>>>>> I'll prepare it ASAP and keep you posted, on the mean time
>>>>> when you register to transifex, also ask to be a french translator on
>>>>> https://www.transifex.com/bakanikos-lab/test_osgeolive
>>>>> don't translate there, because that is only for testing, the real
>>>>> location is not going to be that one
>>>>> (for Spanish I just translated a single string, just for testing)
>>>>>
>>>>>
>>>>> On Thu, Jun 1, 2017 at 3:47 PM, Julien Moquet <moquet.julien at gmail.com
>>>>> > wrote:
>>>>>
>>>>>> HI,
>>>>>>
>>>>>> I found   "https://github.com/cvvergara/OSGeoLive-doc" which appears
>>>>>> to be Vicky's fork.
>>>>>> With a "test/sphinx" branch inside that seems to be the transiflex
>>>>>> implementation ?
>>>>>>
>>>>>> It's like you've been 6 days on it on github. But what a work done !
>>>>>>
>>>>>> I do not really know transiflex indeed...
>>>>>> But nevermind ! Are you stuck somewhere or something can be done ?
>>>>>>
>>>>>> Regards,
>>>>>> Julien.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> 2017-06-01 22:09 GMT+02:00 Cameron Shorter <cameron.shorter at gmail.com
>>>>>> >:
>>>>>>
>>>>>>> Hi Julien,
>>>>>>>
>>>>>>> Thanks for offering to help with translations. I'm looping in Niko
>>>>>>> and Vicky who are currently wrestling with trying to get transifex to work.
>>>>>>> If you are familiar with it, you might be able to help them.
>>>>>>>
>>>>>>> Warm regards, Cameron
>>>>>>>
>>>>>>> On 2/6/17 3:22 am, Julien Moquet wrote:
>>>>>>>
>>>>>>> Hi,
>>>>>>>
>>>>>>> >> It would be ok to say "Proj4 has been translated into other
>>>>>>> languages, including proj4js, ..."
>>>>>>> > Agreed that metacrs is probably a bit too ..
>>>>>>>
>>>>>>> I am fully agree too.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> And as OsGeoLive aims to be multilanguages, I can help on the proj4
>>>>>>> French Translation pages.
>>>>>>>
>>>>>>> Regards,
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> 2017-05-31 22:15 GMT+02:00 Even Rouault <even.rouault at spatialys.com>
>>>>>>> :
>>>>>>>
>>>>>>>> On jeudi 1 juin 2017 05:57:38 CEST Cameron Shorter wrote:
>>>>>>>>
>>>>>>>> > Hi Evan,
>>>>>>>>
>>>>>>>> >
>>>>>>>>
>>>>>>>> > Yes, MetaCRS was a project gathering all the Proj4 projects
>>>>>>>> together.
>>>>>>>>
>>>>>>>> > However, it appears that proj4 is the only project in that
>>>>>>>> grouping
>>>>>>>>
>>>>>>>> > which is active?
>>>>>>>>
>>>>>>>> >
>>>>>>>>
>>>>>>>> > Hence my thoughts are that "MetaCRS" should be dropped from
>>>>>>>> OSGeo-Live
>>>>>>>>
>>>>>>>> > as a concept and "Proj4" be used instead. It would be ok to say
>>>>>>>> "Proj4
>>>>>>>>
>>>>>>>> > has been translated into other languages, including proj4js, ..."
>>>>>>>>
>>>>>>>> >
>>>>>>>>
>>>>>>>> > Your thoughts are welcome.
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Regarding what is listed currently in metacrs :
>>>>>>>>
>>>>>>>> - proj4js: no opinion
>>>>>>>>
>>>>>>>> - cs-map: no-opinion
>>>>>>>>
>>>>>>>> - geotiff/libgeotiff: heavily used underneath by GDAL in
>>>>>>>> particular, mostly in maintaince mode, but can be treated as a technical
>>>>>>>> dependency that doesn't require to be visible from users.
>>>>>>>>
>>>>>>>> - proj4j: no opinion
>>>>>>>>
>>>>>>>> - spatialreference.org: not maintained in years. http://epsg.io/
>>>>>>>> would be a possible replacement
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Agreed that metacrs is probably a bit too ... meta for folks
>>>>>>>> exploring OSGeo-Live content, so it could make sense exposing proj.4 as a
>>>>>>>> standalone project.
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>>
>>>>>>>> Spatialys - Geospatial professional services
>>>>>>>>
>>>>>>>> http://www.spatialys.com
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Cameron Shorter
>>>>>>> M +61 419 142 254 <+61%20419%20142%20254>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>>
>>>>> Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
>>>>> Salzmannstraße 44,
>>>>> 81739 München, Germany
>>>>>
>>>>> Vicky Vergara
>>>>> Operations Research
>>>>>
>>>>> eMail: vicky at georepublic.de
>>>>> Web: https://georepublic.info
>>>>>
>>>>> Tel: +49 (089) 4161 7698-1
>>>>> Fax: +49 (089) 4161 7698-9
>>>>>
>>>>> Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
>>>>> CEO: Daniel Kastl
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>>
>>> Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
>>> Salzmannstraße 44,
>>> 81739 München, Germany
>>>
>>> Vicky Vergara
>>> Operations Research
>>>
>>> eMail: vicky at georepublic.de
>>> Web: https://georepublic.info
>>>
>>> Tel: +49 (089) 4161 7698-1
>>> Fax: +49 (089) 4161 7698-9
>>>
>>> Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
>>> CEO: Daniel Kastl
>>>
>>>
>>>
>>
>
>
> --
>
> Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
> Salzmannstraße 44,
> 81739 München, Germany
>
> Vicky Vergara
> Operations Research
>
> eMail: vicky at georepublic.de
> Web: https://georepublic.info
>
> Tel: +49 (089) 4161 7698-1
> Fax: +49 (089) 4161 7698-9
>
> Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
> CEO: Daniel Kastl
>
>
>
> _______________________________________________
> Live-demo mailing list
> Live-demo at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
> http://live.osgeo.org
> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc
>



-- 
Georepublic UG & Georepublic Japan
eMail: daniel.kastl at georepublic.de
Web: https://georepublic.info
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/osgeolive/attachments/20170605/0820f077/attachment.html>


More information about the Osgeolive mailing list