[OSGeoLive] machine translations
Ben Caradoc-Davies
ben at transient.nz
Tue Jul 31 17:51:14 PDT 2018
+0 for a "Thanks" section. I have no objection, but do we need to thank
Ubuntu? Debian? The Linux and Apache Foundations? Their contributors? Do
we have a rule of thumb for who we thank?
Kind regards,
Ben.
On 31/07/18 16:39, Nicolas Roelandt wrote:
> Hi,
>
> If sponsor has a too strong meaning, we can add a "Thanks" or "Special
> Thanks" section into the sponsor page (I'm not in favour of a another page).
>
> So we can also thanks Transifex and Github that let's us use their
> infrastructure for doing OpenSource stuff.
>
> so here is my proposal and my vote
>
> +1 for thanks section.
>
> Best,
>
> Nicolas
>
>
> 2018-07-30 23:47 GMT+02:00 Angelos Tzotsos <gcpp.kalxas at gmail.com>:
>
>> It looks like we did not have a resolution to this issue yet, shall we
>> vote on this?
>>
>> On Fri, Jul 27, 2018 at 1:55 AM, Cameron Shorter <
>> cameron.shorter at gmail.com> wrote:
>>
>>> When it comes to giving credit, I think there are a number of factors to
>>> consider:
>>> * What is the cost to us in maintaining a current list of supporters long
>>> term? The supporter list is only valuable if it is known to be kept up to
>>> date.
>>> * What value do we gain by recognising the supporters? Eg: Saying that
>>> hundreds of people have contributed to OSGeoLive is a level of endorsement
>>> which has marketing value.
>>> * What value do we provide to the supporters we mention? Mentioning an
>>> individual developer or a small geospatial company would provide marketing
>>> value whereas mentioning Google Translate would likely have much less
>>> proportional value. Lets not waste our time maintaining a supporter list if
>>> the supporters don't appreciate the service we provide.
>>> * What contribution is worthy of mention? If we make everyone special,
>>> then no one is special. We run the risk of weakening the value of our
>>> endorsement by endorsing everyone who asks for it. (Same goes for which
>>> projects we accept into OSGeoLive). The hardest part is working out how to
>>> say "No" nicely. It is best to have clear criteria which can be referenced.
>>>
>>> At the moment, I don't think Leopark fits into the criteria we have
>>> applied to existing OSGeoLive sponsors. (Roughly, organisations which have
>>> are providing developer time and/or resources for core OSGeoLive
>>> activities). We haven't written this criteria down or talked about it much.
>>>
>>> We might want to create a criteria for "Supporters", as Jeff suggests.
>>> But I see this a long term activity as it will take some discussion, and
>>> then inviting groups to be included, then adding then ....
>>>
>>>
>>>
>>> On 27 July 2018 at 03:22, Vicky Vergara <vicky at georepublic.de> wrote:
>>>
>>>> Hi Cameron:
>>>>
>>>>
>>>> I think,
>>>> if a company, no matter which company, lets us use some of the
>>>> resources, in this case their Azure account, lets give them credit for
>>>> doing so.
>>>>
>>>> I added you to the Spanish translation group
>>>> Please evaluate:
>>>> https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/translate/#es/quic
>>>> kstart--ideditor_quickstart/124084168
>>>>
>>>>
>>>> Up to this line the decision should be made.
>>>>
>>>> I would like to say *trust* on what OSGeoLive PSC members ask.
>>>>
>>>> Regards
>>>> Vicky
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> On Thu, Jul 26, 2018 at 5:30 AM, Cameron Shorter <
>>>> cameron.shorter at gmail.com> wrote:
>>>>
>>>>> Hi Vicky, I would like some background information before forming my
>>>>> opinion on this proposal.
>>>>> If we are to give leopark special mention, how does it stand out when
>>>>> compared to other projects. Eg: If someone uses Google Translate, should we
>>>>> also mention Google Translate?
>>>>> What does Leopark gain by being mentioned? Have they requested to be
>>>>> mentioned?
>>>>>
>>>>> On 25 July 2018 at 01:45, Nicolas Roelandt <roelandtn.pro at gmail.com>
>>>>> wrote:
>>>>>
>>>>>> Hi thanks Vicky,
>>>>>>
>>>>>> I do use it too when no pre-existing translation is not available and
>>>>>> I don't know the project.
>>>>>>
>>>>>> Cheers,
>>>>>>
>>>>>> Nicolas
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Le lun. 23 juil. 2018 à 23:31, Vicky Vergara <vicky at georepublic.de> a
>>>>>> écrit :
>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> Hi all,
>>>>>>> Since osgeolive has been in transifex, leopark let us use the
>>>>>>> "translation code" to do machine translations, I would like to add it as
>>>>>>> sponsor (could be a sponsor on the translations section of sponsors).
>>>>>>>
>>>>>>> Who does not use it:
>>>>>>> English speaking only people, don't use it. because there is no need
>>>>>>> to translate.
>>>>>>> Languages that maybe were mostly translated, and every time the file
>>>>>>> changed, they retranslated, and just copied/pasted old translation, might
>>>>>>> have not used it.
>>>>>>>
>>>>>>> From who I know that use it (for spanish):
>>>>>>> The students from the ENAH (archeology students) use it (so says
>>>>>>> MarPetra <https://www.transifex.com/user/profile/MarPetra/>)
>>>>>>> specially because they don't know the terminology used on the software.
>>>>>>> I do use it, (as Spanish translation was incomplete, and not up to
>>>>>>> date).
>>>>>>>
>>>>>>> Please comment
>>>>>>>
>>>>>>> Vicky
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>>
>>>>>>> Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
>>>>>>> Salzmannstraße 44,
>>>>>>> 81739 München, Germany
>>>>>>>
>>>>>>> Vicky Vergara
>>>>>>> Operations Research
>>>>>>>
>>>>>>> eMail: vicky at georepublic.de
>>>>>>> Web: https://georepublic.info
>>>>>>>
>>>>>>> Tel: +49 (089) 4161 7698-1
>>>>>>> Fax: +49 (089) 4161 7698-9
>>>>>>>
>>>>>>> Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
>>>>>>> CEO: Daniel Kastl
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> osgeolive mailing list
>>>>>>> osgeolive at lists.osgeo.org
>>>>>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> osgeolive mailing list
>>>>>> osgeolive at lists.osgeo.org
>>>>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Cameron Shorter
>>>>> Technology Demystifier
>>>>> Open Technologies and Geospatial Consultant
>>>>>
>>>>> M +61 (0) 419 142 254
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> osgeolive mailing list
>>>>> osgeolive at lists.osgeo.org
>>>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>>
>>>> Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
>>>> Salzmannstraße 44,
>>>> 81739 München, Germany
>>>>
>>>> Vicky Vergara
>>>> Operations Research
>>>>
>>>> eMail: vicky at georepublic.de
>>>> Web: https://georepublic.info
>>>>
>>>> Tel: +49 (089) 4161 7698-1
>>>> Fax: +49 (089) 4161 7698-9
>>>>
>>>> Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
>>>> CEO: Daniel Kastl
>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Cameron Shorter
>>> Technology Demystifier
>>> Open Technologies and Geospatial Consultant
>>>
>>> M +61 (0) 419 142 254
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> osgeolive mailing list
>>> osgeolive at lists.osgeo.org
>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Angelos Tzotsos, PhD
>> OSGeo Charter Member
>> http://users.ntua.gr/tzotsos
>>
>> _______________________________________________
>> osgeolive mailing list
>> osgeolive at lists.osgeo.org
>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive
>>
>>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> osgeolive mailing list
> osgeolive at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeolive
>
--
Ben Caradoc-Davies <ben at transient.nz>
Director
Transient Software Limited <https://transient.nz/>
New Zealand
More information about the osgeolive
mailing list