[Portugal] Novo site do QGIS - Tradução
Alexandre Neto
senhor.neto gmail.com
Terça-Feira, 24 de Setembro de 2013 - 03:29:06 PDT
Bom dia joão,
Já tens permissões de tradução no transifex.
Sinceramente não sei como importar os ficheiros pelo transifex, em caso de
dificuldades podemos sempre pedir ajuda na mailing list das traduções do
QGIS (http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr).
Cumprimentos,
Alexandre Neto
2013/9/24 Jonny_forest_GIS <joao.f.r.gaspar gmail.com>
> Boas,
>
> dá para importar os ficheiros do portátil directamente para o transifex? Eu
> os ficheiros do site traduzido PT_PT(precisam apenas de ser revistos e
> faltam alguns casos de estudo) no formato .po. No site está em formato .pot
> mas facilmente converto de .po para .pot (uso o software POEDIT, uma vez
> que
> com o Qt Linguist não consegui abrir a extensão .pot).
>
> Agora a minha dúvida é mesmo se posso importá-los para o site?
>
> Actualmente estou a aguardar a validação na equipa portuguesa do qgis do
> transifex, por isso não tenho acesso no que toca editar traduções e outras
> opções.
>
> Abraços
>
>
>
> -----
>
> http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar
> _____________________________________________________________________
> "A palavra impossível é uma expressão infeliz; nada se pode esperar
> daqueles que a usam frequentemente" [Carlyle, Thomas]
>
> --
> View this message in context:
> http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Novo-site-do-QGIS-Traducao-tp5079210p5079533.html
> Sent from the OSGeo Portuguese Local Chapter mailing list archive at
> Nabble.com.
> _______________________________________________
> Portugal mailing list
> Portugal lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
>
-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/portugal/attachments/20130924/3157efd1/attachment.html>
More information about the Portugal
mailing list