[Portugal] Novo site do QGIS - Tradução

Jonny_forest_GIS joao.f.r.gaspar gmail.com
Quarta-Feira, 25 de Setembro de 2013 - 02:30:21 PDT


Se isso iria ajudar.

De facto temos de discutir alguns termos.

build (verb) = compilar OK / e para o compile, fica igual?

build (noun) = Para mim faz sentido a compilação
planet (QGIS) = Planeta QGIS ou manter como está "Planet QGIS"
nigtly (built) = compilação diária

outra quando referimos features no texto = funcionalidades ou
características?

Abraço



-----

http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar
_____________________________________________________________________
"A palavra impossível é uma expressão infeliz; nada se pode esperar daqueles que a usam frequentemente" [Carlyle, Thomas]

--
View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Novo-site-do-QGIS-Traducao-tp5079210p5079812.html
Sent from the OSGeo Portuguese Local Chapter mailing list archive at Nabble.com.


More information about the Portugal mailing list