[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.2.0-133-g2d5247b0c
git at osgeo.org
git at osgeo.org
Sun Jan 9 21:08:14 PST 2022
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".
The branch, master has been updated
via 2d5247b0c167c86060cf8d714043867511082392 (commit)
via 84146b6383b07f9f560948993ebdd6f4e2b58aa8 (commit)
via 0ef9e94ca32f2b4c1a03e5c824742bac47650821 (commit)
from 7ed2c1a17ebba9826e01542205dd744141deb17b (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 2d5247b0c167c86060cf8d714043867511082392
Author: jsanz <jsanz at osgeo.org>
Date: Sun Jan 9 08:19:15 2022 +0000
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 89.3% (497 of 556 strings)
Translation: postgis/extras_topology.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/extras_topologyxml/es/
diff --git a/doc/po/es/extras_topology.xml.po b/doc/po/es/extras_topology.xml.po
index ced358c45..18b06e89b 100644
--- a/doc/po/es/extras_topology.xml.po
+++ b/doc/po/es/extras_topology.xml.po
@@ -10,14 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 06:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-28 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Regina Obe\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/es/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 05:06+0000\n"
+"Last-Translator: jsanz <jsanz at osgeo.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"extras_topologyxml/es/>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Tag: title
#: extras_topology.xml:3
@@ -136,6 +138,7 @@ msgstr "getfaceedges_returntype"
msgid ""
"A composite type that consists of a sequence number and an edge number."
msgstr ""
+"Un tipo compuesto que necesita un número de secuencia y un número de eje."
#. Tag: title
#: extras_topology.xml:34 extras_topology.xml:58 extras_topology.xml:107
@@ -172,6 +175,9 @@ msgid ""
" is the return type for <varname>ST_GetFaceEdges</varname> and "
"<varname>GetNodeEdges</varname> functions."
msgstr ""
+"Un tipo compuesto que consiste de un número de secuencia y de un número de "
+"eje. Es el tipo devuelto por las funciones <varname>ST_GetFaceEdges</"
+"varname> y <varname>GetNodeEdges</varname> ."
#. Tag: para
#: extras_topology.xml:43
@@ -320,7 +326,10 @@ msgid ""
"A composite type that consists of an error message and id1 and id2 to denote"
" location of error. This is the return type for "
"<varname>ValidateTopology</varname>."
-msgstr " Un tipo compuesto que consta de un mensaje de error e id1 e id2 para denotar la ubicación del error. Este es el tipo de valor devuelto para<varname>ValidateTopology</varname>."
+msgstr ""
+"Un tipo compuesto que consta de un mensaje de error e id1 e id2 para denotar "
+"la ubicación del error. Este es el tipo de valor devuelto por "
+"<varname>ValidateTopology</varname>."
#. Tag: para
#: extras_topology.xml:108
commit 84146b6383b07f9f560948993ebdd6f4e2b58aa8
Author: jsanz <jsanz at osgeo.org>
Date: Sun Jan 9 08:10:47 2022 +0000
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 53.4% (132 of 247 strings)
Translation: postgis/installation.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/installationxml/es/
diff --git a/doc/po/es/installation.xml.po b/doc/po/es/installation.xml.po
index f554dc6c6..d96c2f089 100644
--- a/doc/po/es/installation.xml.po
+++ b/doc/po/es/installation.xml.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 03:27+0000\n"
-"Last-Translator: robe <regina at arrival3d.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 05:06+0000\n"
+"Last-Translator: jsanz <jsanz at osgeo.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"installationxml/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Tag: title
#: installation.xml:3
@@ -68,20 +68,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Once PostGIS is installed, it needs to be enabled (<xref linkend="
"\"create_spatial_db\"/>) or upgraded (<xref linkend=\"upgrading\"/>) in each "
"individual database you want to use it in."
msgstr ""
-"Una vez que se instala postgis, es necesario habilitarlo en cada base de "
+"Una vez que se instala PostGIS, es necesario habilitarlo en cada base de "
"datos en la que desee utilizarlo."
#. Tag: title
#: installation.xml:23
#, no-c-format
msgid "Compiling and Install from Source"
-msgstr ""
+msgstr "Compilación e instalación desde el código fuente"
#. Tag: para
#: installation.xml:26
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Muchos Sistemas Operativos incluyen ya paquetes precompilados PostgreSQL/"
"PostGIS. En la mayoría de casos no es necesario compilar salvo si quieres "
-"las ultimas versiones o eres alguien que hace mantenimiento de paquetes."
+"las ultimas versiones o haces mantenimiento de paquetes."
#. Tag: para
#: installation.xml:31
@@ -105,12 +105,12 @@ msgid ""
"User contributed compile guides</ulink> and <ulink url=\"http://trac.osgeo."
"org/postgis/wiki/DevWikiMain\">PostGIS Dev Wiki</ulink>."
msgstr ""
-"Esta sección incluye las instrucciones generales de compilado, si estas "
-"compilando en Windows o otro Sistema Operativo, puedes encontrar información "
+"Esta sección incluye las instrucciones generales de compilado.Si estas "
+"compilando en Windows u otro Sistema Operativo, puedes encontrar información "
"adicional detallada en <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/"
"UsersWikiInstall\">PostGIS User contributed compile guides</ulink> y <ulink "
-"url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/DevWikiMain\">PostGIS Dev Wiki</"
-"ulink>."
+"url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/DevWikiMain\">PostGIS Dev "
+"Wiki</ulink>."
#. Tag: para
#: installation.xml:33
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are a windows user, you can get stable builds via Stackbuilder or "
"<ulink url=\"https://postgis.net/windows_downloads\">PostGIS Windows "
@@ -136,11 +136,11 @@ msgid ""
"PostGIS"
msgstr ""
"Si eres usuario de Windows, puedes obtener versiones estables compiladas via "
-"Stackbuilder o <ulink url=\"http://www.postgis.org/download/windows/\"> "
-"sitio de descragas de PostGIS para Windows</ulink> También tenemos <ulink "
+"Stackbuilder o el <ulink url=\"http://www.postgis.org/download/windows/\"> "
+"sitio de descargas de PostGIS para Windows</ulink> También tenemos <ulink "
"url=\"http://www.postgis.org/download/windows/experimental.php\">versiones "
"experimentales para Windows </ulink> que son publicadas normalmente una o "
-"dos veces por semana o cuando algo interesante ocurre. Puedes utilizar estas "
+"dos veces por semana o cuando ocurre algo interesante. Puedes utilizar éstas "
"para experimentar con las versiones de desarrollo de PostGIS"
#. Tag: para
@@ -153,11 +153,11 @@ msgid ""
"against PostgreSQL versions &min_postgres_version; or higher. Earlier "
"versions of PostgreSQL are <emphasis>not</emphasis> supported."
msgstr ""
-"El modulo PostGIS es una extensión del servidor PostgreSQL. Como tal, "
-"PostGIS &last_release_version; <emphasis>requiere</emphasis> PostgreSQL con "
-"acceso completo cabeceras del servidor con el fin de compilar. Puede ser "
-"compilado en PostgreSQL versiones &min_postgres_version;, o superior. Las "
-"versiones anteriores de PostgreSQL <emphasis>no</emphasis> son compatibles."
+"El modulo PostGIS es una extensión del servidor PostgreSQL. Como tal, para "
+"poder compilar PostGIS &last_release_version; <emphasis>requiere</emphasis> "
+"acceso completo a las cabeceras del servidor PostgreSQL. Puede ser compilado "
+"en versiones &min_postgres_version;, o superior de PostgreSQL. Las versiones "
+"anteriores de PostgreSQL <emphasis>no</emphasis> son compatibles."
#. Tag: para
#: installation.xml:47
@@ -168,8 +168,8 @@ msgid ""
"org </ulink> ."
msgstr ""
"Si todavía no tienes instalado PostgreSQL puedes ir a la guía de instalación "
-"de PostgreSQL en <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www."
-"postgresql.org </ulink> ."
+"en <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www.postgresql.org </"
+"ulink> ."
#. Tag: para
#: installation.xml:57
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid ""
"explicitly link PostgreSQL against the standard C++ library:"
msgstr ""
"Para tener compatibilidad con las funcionalidades GEOS, cuando instales "
-"PostgreSQL necesitar hacer un enlace explícito de PostgreSQL con la librería "
-"estándar C++:"
+"PostgreSQL necesitar hacer un enlace explícito con la librería estándar C++:"
#. Tag: programlisting
#: installation.xml:62
#, no-c-format
msgid "LDFLAGS=-lstdc++ ./configure [YOUR OPTIONS HERE]"
-msgstr "LDFLAGS=-lstdc++ ./configure [PON TUS OPCIONES AQUI]"
+msgstr "LDFLAGS=-lstdc++ ./configure [PON TUS OPCIONES AQUÍ]"
#. Tag: para
#: installation.xml:64
@@ -197,10 +196,10 @@ msgid ""
"closed or similar things) try this trick. This will require recompiling your "
"PostgreSQL from scratch, of course."
msgstr ""
-"Esta es una falsa solución para excepciones de interacción de C++ con "
-"herramientas de desarrollo antiguas. Si experimentas problemas extraños "
-"(backend cerrado inesperadamente o cosas similares) prueba este truco. Para "
-"ello será necesario volver a compilar PostgreSQL desde cero, por supuesto."
+"Esta es una solución para falsas excepciones C++ con herramientas de "
+"desarrollo antiguas. Prueba este truco si experimentas problemas extraños ("
+"backend cerrado inesperadamente o cosas similares). Porc supuesto, será "
+"necesario volver a compilar PostgreSQL desde cero."
#. Tag: para
#: installation.xml:72
@@ -210,8 +209,8 @@ msgid ""
"source. They are written for Linux users and will not work on Windows or Mac."
msgstr ""
"Los siguientes pasos describen la configuración y compilación del código "
-"fuente de PostGIS. Están escritas para usuarios Linux y no funcionaran con "
-"Windows o Mac."
+"fuente de PostGIS. Están escritas para usuarios Linux y no funcionarán con "
+"Windows o Mac."
#. Tag: title
#: installation.xml:79
commit 0ef9e94ca32f2b4c1a03e5c824742bac47650821
Author: robe <regina at arrival3d.com>
Date: Fri Jan 7 03:20:08 2022 +0000
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 52.2% (129 of 247 strings)
Translation: postgis/installation.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/installationxml/es/
diff --git a/doc/po/es/installation.xml.po b/doc/po/es/installation.xml.po
index 649fcab41..f554dc6c6 100644
--- a/doc/po/es/installation.xml.po
+++ b/doc/po/es/installation.xml.po
@@ -12,15 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-18 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Manuel Retamozo <manuel at retamozo.com.ar>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/"
-"es/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-08 03:27+0000\n"
+"Last-Translator: robe <regina at arrival3d.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"installationxml/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#. Tag: title
#: installation.xml:3
@@ -246,22 +247,22 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, checkout the source from the <ulink url=\"https://git-scm.com/"
"\"> git </ulink> repository <ulink url=\"https://git.osgeo.org/gitea/postgis/"
"postgis/\"> https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis/ </ulink> ."
msgstr ""
-"De forma alternativa se puede obtener el código fuente del repositorio "
-"<ulink url=\"http://subversion.apache.org/\"> svn </ulink> <ulink url="
-"\"http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/\"> http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/ "
-"</ulink> ."
+"De forma alternativa se puede obtener el código fuente del <ulink url="
+"\"https://git-scm.com/\"> git </ulink> repositorio <ulink url=\"https://git."
+"osgeo.org/gitea/postgis/postgis/\"> https://git.osgeo.org/gitea/postgis/"
+"postgis/ </ulink> ."
#. Tag: programlisting
#: installation.xml:108
#, no-c-format
msgid "git clone https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis.git postgis"
-msgstr ""
+msgstr "git clone https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis.git postgis"
#. Tag: para
#: installation.xml:110
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
doc/po/es/extras_topology.xml.po | 21 +++++++----
doc/po/es/installation.xml.po | 78 ++++++++++++++++++++--------------------
2 files changed, 54 insertions(+), 45 deletions(-)
hooks/post-receive
--
PostGIS
More information about the postgis-tickets
mailing list