[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.2.0-163-g58292267f

git at osgeo.org git at osgeo.org
Wed Jan 12 14:41:35 PST 2022


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  58292267f3ae4486202af7030215983c92d921c7 (commit)
       via  738c9488deebcfeeff3a9e92b1e79781252c0a69 (commit)
       via  138207b846b607201c7b65e85a3918d098a299cd (commit)
       via  7697f5996f0d7056a8838098e2f61ab9d0dcecc5 (commit)
       via  e2002f8ce5318214e6db33f0144f56ded4a1ba7d (commit)
      from  f6abd980d7bcc4d6d7934a68dbd9d2acc5acf4f9 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 58292267f3ae4486202af7030215983c92d921c7
Author: robe <regina at arrival3d.com>
Date:   Wed Jan 12 22:26:34 2022 +0000

    Translated using Weblate (Russian)
    
    Currently translated at 21.8% (19 of 87 strings)
    
    Translation: postgis/administration.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/administrationxml/ru/

diff --git a/doc/po/ru/administration.xml.po b/doc/po/ru/administration.xml.po
index 1ea9319e6..0344edca9 100644
--- a/doc/po/ru/administration.xml.po
+++ b/doc/po/ru/administration.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-11 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: robe <regina at arrival3d.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "administrationxml/ru/>\n"
@@ -68,19 +68,21 @@ msgstr ""
 #: administration.xml:19
 #, no-c-format
 msgid "If you want to enable offline raster:"
-msgstr ""
+msgstr "Если вы хотите включить автономный растр:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: administration.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS=1"
-msgstr ""
+msgstr "POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS=1"
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Any other setting or no setting at all will disable out of db rasters."
 msgstr ""
+"Любая другая настройка или отсутствие настройки вообще отключит растры вне "
+"БД."
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:22
@@ -89,12 +91,14 @@ msgid ""
 "In order to enable all GDAL drivers available in your GDAL install, set this "
 "environment variable as follows"
 msgstr ""
+"Чтобы включить все драйверы GDAL, доступные в вашей установке GDAL, "
+"установите эту переменную среды следующим образом"
 
 #. Tag: programlisting
 #: administration.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=ENABLE_ALL"
-msgstr ""
+msgstr "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=ENABLE_ALL"
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:24
@@ -103,18 +107,20 @@ msgid ""
 "If you want to only enable specific drivers, set your environment variable "
 "as follows:"
 msgstr ""
+"Если вы хотите включить только определенные драйверы, установите переменную "
+"среды следующим образом:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: administration.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=\"GTiff PNG JPEG GIF XYZ\""
-msgstr ""
+msgstr "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=\"GTiff PNG JPEG GIF XYZ\""
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:27
 #, no-c-format
 msgid "If you are on windows, do not quote the driver list"
-msgstr ""
+msgstr "Если вы на Windows, не цитируйте список драйверов"
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:29
@@ -126,10 +132,15 @@ msgid ""
 "<replaceable>main</replaceable>/environment</filename> where 10 refers to "
 "version of PostgreSQL and main refers to the cluster."
 msgstr ""
+"Установка переменных среды зависит от ОС. Для PostgreSQL, установленного в "
+"Ubuntu или Debian через apt-postgresql, предпочтительным способом является "
+"редактирование <filename>/etc/postgresql/"
+"<replaceable>10</replaceable>/<replaceable>main</replaceable>/environment</"
+"filename>, где 10 относится к версии PostgreSQL, а main относится к кластеру."
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:32
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "On windows, if you are running as a service, you can set via System "
 "variables which for Windows 7 you can get to by right-clicking on Computer-"
@@ -138,6 +149,13 @@ msgid ""
 "clicking <emphasis>Advanced System Settings ->Advanced->Environment "
 "Variables</emphasis> and adding new system variables."
 msgstr ""
+"В Windows, если вы работаете как служба, вы можете установить с помощью "
+"системных переменных, которые для Windows 7 вы можете получить, щелкнув "
+"правой кнопкой мыши «Компьютер-> Свойства» «Дополнительные параметры системы»"
+" или в проводнике, перейдя к <имя_переменной> Панель управления\\Все "
+"Элементы панели управления\\Система</varname>. Затем нажмите "
+"<emphasis>Дополнительные параметры системы ->Дополнительно->Переменные "
+"среды</emphasis> и добавьте новые системные переменные."
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:34
@@ -146,18 +164,20 @@ msgid ""
 "After you set the environment variables, you'll need to restart your "
 "PostgreSQL service for the changes to take effect."
 msgstr ""
+"После установки переменных среды вам потребуется перезапустить службу "
+"PostgreSQL, чтобы изменения вступили в силу."
 
 #. Tag: title
 #: administration.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "Creating spatial databases"
-msgstr ""
+msgstr "Создание пространственных баз данных"
 
 #. Tag: title
 #: administration.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Spatially enable database using EXTENSION"
-msgstr ""
+msgstr "Пространственно включить базу данных с помощью EXTENSION"
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:44
@@ -167,6 +187,9 @@ msgid ""
 "extensions/postgis modules, you can turn a database into a spatial one using "
 "the EXTENSION mechanism."
 msgstr ""
+"Если вы используете PostgreSQL 9.1+ и скомпилировали и установили модули "
+"extensions/postgis, вы можете превратить базу данных в пространственную, "
+"используя механизм EXTENSION."
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:49
@@ -176,6 +199,9 @@ msgid ""
 "the functions and comments. Raster and topology are packaged as a separate "
 "extension."
 msgstr ""
+"Расширение ядра postgis включает в себя геометрию, географию, "
+"пространственную_справку_sys и все функции и комментарии. Растр и топология "
+"упакованы как отдельные расширения."
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:55

commit 738c9488deebcfeeff3a9e92b1e79781252c0a69
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date:   Wed Jan 12 22:30:18 2022 +0000

    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 20.0% (39 of 195 strings)
    
    Translation: postgis/introduction.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/introductionxml/it/

diff --git a/doc/po/it_IT/introduction.xml.po b/doc/po/it_IT/introduction.xml.po
index 516be625e..67925dd0c 100644
--- a/doc/po/it_IT/introduction.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/introduction.xml.po
@@ -12,15 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 02:48+0000\n"
-"Last-Translator: georgersilva <georger.silva at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/"
-"language/it_IT/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"introductionxml/it/>\n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
 
 #. Tag: title
 #: introduction.xml:3
@@ -40,7 +41,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PostGIS è un'estensione spaziale per il database relazionale PostgreSQL "
 "creata da Refractions Research Inc. come progetto di ricerca tecnologica sui "
-"database spaziali. Refractions è una societa' di consulenza su GIS e basi di "
+"database spaziali. Refractions è una società di consulenza su GIS e basi di "
 "dati con base a Victoria, in British Columbia, Canada, specializzata "
 "nell'integrazione dei dati e nello sviluppo di software."
 
@@ -54,7 +55,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PostGIS ora è un progetto della OSGeo Foundation ed è sviluppato e "
 "finanziato da molti sviluppatori ed organizzazioni FOSS4G da tutto il mondo "
-"che beneficiano in modo significativo dalla sua funzionalita'."
+"che beneficiano in modo significativo dalla sua funzionalità."
 
 #. Tag: para
 #: introduction.xml:13
@@ -94,9 +95,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: introduction.xml:31
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Raúl Marín Rodríguez"
-msgstr ""
+msgstr "Raúl Marín Rodríguez"
 
 #. Tag: para
 #: introduction.xml:33
@@ -105,6 +106,9 @@ msgid ""
 "MVT support, Bug fixing, Performance and stability improvements, GitHub "
 "curation, alignment of PostGIS with PostgreSQL releases"
 msgstr ""
+"Supporto di MVT, risoluzione bachi, migliorie nelle performance e nella "
+"stabilità, cura di GitHub, allineamento di PostGIS con i rilasci di "
+"PostgreSQL"
 
 #. Tag: term
 #: introduction.xml:39
@@ -1266,8 +1270,8 @@ msgid ""
 "successful campaigns out of it."
 msgstr ""
 "PostGIS 2.0.0 è stata la prima release con cui abbiamo tentato questa "
-"strategia. Abbiamo utilizzato <ulink url=\"http://www.pledgebank.com"
-"\">PledgeBank</ulink>, realizzando due campagne di successo."
+"strategia. Abbiamo utilizzato <ulink url=\"http://www.pledgebank.com\""
+">PledgeBank</ulink>, realizzando due campagne di successo."
 
 #. Tag: para
 #: introduction.xml:364

commit 138207b846b607201c7b65e85a3918d098a299cd
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date:   Wed Jan 12 22:36:06 2022 +0000

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 15.3% (30 of 195 strings)
    
    Translation: postgis/introduction.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/introductionxml/fr/

diff --git a/doc/po/fr/introduction.xml.po b/doc/po/fr/introduction.xml.po
index 959a3c7cb..9412362d3 100644
--- a/doc/po/fr/introduction.xml.po
+++ b/doc/po/fr/introduction.xml.po
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 02:48+0000\n"
-"Last-Translator: georgersilva <georger.silva at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/"
-"fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"introductionxml/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
 
 #. Tag: title
 #: introduction.xml:3
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr ""
 #: introduction.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Raúl Marín Rodríguez"
-msgstr ""
+msgstr "Raúl Marín Rodríguez"
 
 #. Tag: para
 #: introduction.xml:33

commit 7697f5996f0d7056a8838098e2f61ab9d0dcecc5
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date:   Wed Jan 12 22:36:58 2022 +0000

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 72.0% (178 of 247 strings)
    
    Translation: postgis/installation.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/installationxml/fr/

diff --git a/doc/po/fr/installation.xml.po b/doc/po/fr/installation.xml.po
index 4e571c336..53177ba3e 100644
--- a/doc/po/fr/installation.xml.po
+++ b/doc/po/fr/installation.xml.po
@@ -16,15 +16,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 02:56+0000\n"
-"Last-Translator: georgersilva <georger.silva at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/"
-"fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"installationxml/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
 
 #. Tag: title
 #: installation.xml:3
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
 #: installation.xml:108
 #, no-c-format
 msgid "git clone https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis.git postgis"
-msgstr ""
+msgstr "git clone https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis.git postgis"
 
 #. Tag: para
 #: installation.xml:110

commit e2002f8ce5318214e6db33f0144f56ded4a1ba7d
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date:   Wed Jan 12 22:27:00 2022 +0000

    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 12.6% (11 of 87 strings)
    
    Translation: postgis/administration.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/administrationxml/it/

diff --git a/doc/po/it_IT/administration.xml.po b/doc/po/it_IT/administration.xml.po
index 5960fb5f1..4a26ee21d 100644
--- a/doc/po/it_IT/administration.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/administration.xml.po
@@ -1,19 +1,21 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"administrationxml/it/>\n"
+"Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
 
 #. Tag: title
 #: administration.xml:3
@@ -40,8 +42,8 @@ msgid ""
 "If you enabled raster support you may want to read below how to properly "
 "configure it."
 msgstr ""
-"Se hai abilitato il supporto per i raster vorrai leggere la prossima "
-"sezione per configurarlo correttamente."
+"Se hai abilitato il supporto per i raster vorrai leggere la prossima sezione "
+"per configurarlo correttamente."
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:16
@@ -54,15 +56,13 @@ msgid ""
 "For PostGIS 2.2, you can use the more cross-platform approach of setting the "
 "corresponding <xref linkend=\"PostGIS_GUC\"/>."
 msgstr ""
-"A partire da PostGIS 2.1.3, per default sono disabilitati tutti i "
-"raster driver ed il supporto per i raster offline. "
-"Per ri-abilitarli, puoi dare un valore alle seguenti variabili "
-"ambientali (nell'ambiente del server): "
+"A partire da PostGIS 2.1.3, per default sono disabilitati tutti i raster "
+"driver ed il supporto per i raster offline. Per ri-abilitarli, puoi dare un "
+"valore alle seguenti variabili ambientali (nell'ambiente del server): "
 "<varname>POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS</varname> e "
-"<varname>POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS</varname>."
-"A partire da PostGIS 2.2, puoi usare l'approccio più combatibile "
-"tra varie piattaforme usando le <xref linkend=\"PostGIS_GUC\"/> "
-"corrispondenti."
+"<varname>POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS</varname>.A partire da PostGIS 2.2, "
+"puoi usare l'approccio più combatibile tra varie piattaforme usando le <xref "
+"linkend=\"PostGIS_GUC\"/> corrispondenti."
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:19
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Any other setting or no setting at all will disable out of db rasters."
 msgstr ""
-"Qualunque altro valore, o l'assenza di valore, disabilita il "
-"supporto per i raster offline (out-of-db)."
+"Qualunque altro valore, o l'assenza di valore, disabilita il supporto per i "
+"raster offline (out-of-db)."
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:22
@@ -131,6 +131,12 @@ msgid ""
 "<replaceable>main</replaceable>/environment</filename> where 10 refers to "
 "version of PostgreSQL and main refers to the cluster."
 msgstr ""
+"Come settare variabili ambientali dipende dal sistema operativo. Se "
+"postgreSQL è stato installato su Ubuntu o Debian via apt-postgresql, il "
+"metodo preferito è modificare <filename>/etc/postgresql/"
+"<replaceable>10</replaceable>/<replaceable>main</replaceable>/environment</"
+"filename> dove 10 si riferisce alla versione di PostgreSQL e main si "
+"riferisce al nome del cluster."
 
 #. Tag: para
 #: administration.xml:32
@@ -151,6 +157,8 @@ msgid ""
 "After you set the environment variables, you'll need to restart your "
 "PostgreSQL service for the changes to take effect."
 msgstr ""
+"Dopo aver settato le variabili ambientali, affinché le modifiche abbiano "
+"effetto dovrai far ripartire il servizio PostgreSQL."
 
 #. Tag: title
 #: administration.xml:39

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/fr/installation.xml.po      | 13 +++++------
 doc/po/fr/introduction.xml.po      | 13 +++++------
 doc/po/it_IT/administration.xml.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------
 doc/po/it_IT/introduction.xml.po   | 26 ++++++++++++----------
 doc/po/ru/administration.xml.po    | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++--------
 5 files changed, 89 insertions(+), 49 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list