[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.4.0rc1-514-g3f2ca5f2e
git at osgeo.org
git at osgeo.org
Wed Sep 13 03:51:31 PDT 2023
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".
The branch, master has been updated
via 3f2ca5f2e81f1dc71d2ab5e61f87ca5a87a5a102 (commit)
via 0ba8d8984fbf4356672a125eef63402243a675e8 (commit)
via fef7b93ca7bac56a741f744605fb8f2bcbcefb7c (commit)
via 734f6e461741e9887e20424c6206968e1041ad22 (commit)
via 71c9cf9647b9dc8a25adf8be09b26968d371f36a (commit)
via ad27b48cb9dc153a876b0cb5c3c546ec1f258099 (commit)
via b0d356a833fe2aabb6746533618927e77613967f (commit)
via 1d1a2399ca93d8e29c969e284a4bee74dff4d281 (commit)
via 9fed083e8f5924e8ff1a7ef0ac0bc7b1b4a4e5a4 (commit)
via c9c55693a619625ee9f707e0e199cabbde194b8a (commit)
via 7bb476bbbe6c09a39f972b4ae98734ce8f6f02fa (commit)
via 824f31e3996df3f5371662dc6787e257aa102409 (commit)
from f06620aaf20087c1edfb6df013144ff0661fb2ff (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 3f2ca5f2e81f1dc71d2ab5e61f87ca5a87a5a102
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:31:30 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 18.4% (83 of 450 strings)
Translation: postgis/extras_topology.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/extras_topologyxml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/extras_topology.xml.po b/doc/po/it_IT/extras_topology.xml.po
index f3b5433c4..52e45c760 100644
--- a/doc/po/it_IT/extras_topology.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/extras_topology.xml.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"extras_topologyxml/it/>\n"
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr ""
#: extras_topology.xml:2958 extras_topology.xml:3741
#, no-c-format
msgid "Availability: 2.1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilità: 2.1.0"
#. Tag: para
#: extras_topology.xml:2963
commit 0ba8d8984fbf4356672a125eef63402243a675e8
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:31:30 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 9.2% (97 of 1051 strings)
Translation: postgis/reference_raster.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_rasterxml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/reference_raster.xml.po b/doc/po/it_IT/reference_raster.xml.po
index 192be9936..baae9215d 100644
--- a/doc/po/it_IT/reference_raster.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/reference_raster.xml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 03:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"reference_rasterxml/it/>\n"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
#: reference_raster.xml:11638 reference_raster.xml:11731
#, no-c-format
msgid "Availability: 2.1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilità: 2.1.0"
#. Tag: refpurpose
#: reference_raster.xml:1243
commit fef7b93ca7bac56a741f744605fb8f2bcbcefb7c
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:11:11 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (4 of 4 strings)
Translation: postgis/reference.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/referencexml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/reference.xml.po b/doc/po/it_IT/reference.xml.po
index d592538c1..987b9f1b9 100644
--- a/doc/po/it_IT/reference.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/reference.xml.po
@@ -3,20 +3,22 @@
# Translators:
# aghisla <a.ghisla at gmail.com>, 2013
# aghisla <a.ghisla at gmail.com>, 2013
+# Sandro Santilli <strk at kbt.io>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
-"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/postgis/postgis/"
-"language/it_IT/)\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"referencexml/it/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0\n"
#. Tag: title
#: reference.xml:3
@@ -70,3 +72,11 @@ msgid ""
"&reference_sfcgal; &reference_transaction; &reference_version; "
"&reference_guc; &reference_troubleshooting;"
msgstr ""
+"&reference_type; &reference_management; &reference_constructor; "
+"&reference_accessor; &reference_editor; &reference_validation; "
+"&reference_srs; &reference_input; &reference_output; &reference_operator; "
+"&reference_relationship; &reference_measure; &reference_overlay; "
+"&reference_processing; &reference_coverage; &reference_transformation; "
+"&reference_cluster; &reference_bbox; &reference_lrs; &reference_trajectory; "
+"&reference_sfcgal; &reference_transaction; &reference_version; "
+"&reference_guc; &reference_troubleshooting;"
commit 734f6e461741e9887e20424c6206968e1041ad22
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:17:31 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 12.3% (9 of 73 strings)
Translation: postgis/reference_bbox.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_bboxxml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/reference_bbox.xml.po b/doc/po/it_IT/reference_bbox.xml.po
index 30ab6404a..efb78859e 100644
--- a/doc/po/it_IT/reference_bbox.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/reference_bbox.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"reference_bboxxml/it/>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Si veda anche"
#: reference_bbox.xml:52
#, no-c-format
msgid ", <xref linkend=\"ST_GeomFromText\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_GeomFromText\"/>"
#. Tag: refpurpose
#: reference_bbox.xml:60
commit 71c9cf9647b9dc8a25adf8be09b26968d371f36a
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:30:42 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 17.1% (42 of 245 strings)
Translation: postgis/reference_output.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_outputxml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/reference_output.xml.po b/doc/po/it_IT/reference_output.xml.po
index 67cdc056f..7dc7647ff 100644
--- a/doc/po/it_IT/reference_output.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/reference_output.xml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"reference_outputxml/it/>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
#: reference_output.xml:186
#, no-c-format
msgid "Well-Known Binary (WKB)"
-msgstr ""
+msgstr "Well-Known Binary (WKB)"
#. Tag: refpurpose
#: reference_output.xml:191
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: reference_output.xml:382
#, no-c-format
msgid "Other Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Altri formati"
#. Tag: refpurpose
#: reference_output.xml:387
@@ -484,6 +484,10 @@ msgid ""
"be preserved in Encoded Polyline. Value should be the same on encoding and "
"decoding, or coordinates will be incorrect."
msgstr ""
+"Opzionale <varname>precision</varname> specifica quante cifre decimali "
+"saranno conservate nella polilinea codificata. Il valore deve essere lo "
+"stesso nella codifica e nella decodifica, altrimenti le coordinate non "
+"saranno corrette."
#. Tag: para
#: reference_output.xml:406 reference_output.xml:1271
@@ -1121,13 +1125,13 @@ msgstr ""
#: reference_output.xml:962
#, no-c-format
msgid "LOC MARC21/XML versions supported:"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni LOC MARC21/XML supportate:"
#. Tag: link
#: reference_output.xml:966
#, no-c-format
msgid "MARC21/XML 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "MARC21/XML 1.1"
#. Tag: para
#: reference_output.xml:971
commit ad27b48cb9dc153a876b0cb5c3c546ec1f258099
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:18:37 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)
Translation: postgis/reference_input.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_inputxml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/reference_input.xml.po b/doc/po/it_IT/reference_input.xml.po
index 1b4467a05..fae63aeb8 100644
--- a/doc/po/it_IT/reference_input.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/reference_input.xml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"reference_inputxml/it/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: reference_input.xml:4
#, no-c-format
msgid "Geometry Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresso geometria"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:6
@@ -34,6 +34,7 @@ msgid ""
"These functions create geometry objects from various textual or binary "
"formats."
msgstr ""
+"Queste funzioni creano oggetti geometrici da vari formati testuali o binari."
#. Tag: title
#: reference_input.xml:13
@@ -196,6 +197,10 @@ msgid ""
"representation. SRID 4326 is assumed if unspecified. This is an alias for "
"ST_GeographyFromText. Points are always expressed in long lat form."
msgstr ""
+"Restituisce un oggetto geografico dal testo noto o dalla rappresentazione "
+"nota estesa. Se non specificato, viene assunto il codice SRID 4326. Si "
+"tratta di un alias di ST_GeographyFromText. I punti sono sempre espressi in "
+"long lat."
#. Tag: title
#: reference_input.xml:135 reference_input.xml:214 reference_input.xml:257
@@ -223,6 +228,8 @@ msgid ""
"Returns a geography object from the well-known text representation. SRID "
"4326 is assumed if unspecified."
msgstr ""
+"Restituisce un oggetto geografico dalla rappresentazione testuale nota. Se "
+"non specificato, si assume il codice SRID 4326."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:164
@@ -237,6 +244,8 @@ msgid ""
"Makes a collection Geometry from collection WKT with the given SRID. If SRID "
"is not given, it defaults to 0."
msgstr ""
+"Crea una collezione Geometria dalla collezione WKT con il SRID indicato. Se "
+"SRID non è indicato, il valore predefinito è 0."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:195
@@ -245,6 +254,8 @@ msgid ""
"Makes a collection Geometry from the Well-Known-Text (WKT) representation "
"with the given SRID. If SRID is not given, it defaults to 0."
msgstr ""
+"Crea una collezione di geometrie dalla rappresentazione Well-Known-Text (WKT)"
+" con il SRID indicato. Se SRID non è indicato, il valore predefinito è 0."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:198 reference_input.xml:519 reference_input.xml:580
@@ -352,7 +363,7 @@ msgstr "&T_support;"
#: reference_input.xml:264
#, no-c-format
msgid ", <xref linkend=\"ST_GeomFromText\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_GeomFromText\"/>"
#. Tag: refpurpose
#: reference_input.xml:271
@@ -361,6 +372,8 @@ msgid ""
"Takes MARC21/XML geographic data as input and returns a PostGIS geometry "
"object."
msgstr ""
+"Prende in input i dati geografici MARC21/XML e restituisce un oggetto "
+"geometrico PostGIS."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:291
@@ -374,24 +387,31 @@ msgid ""
"<varname>GEOMETRYCOLLECTION</varname> will be returned. It returns NULL if "
"the MARC21/XML record does not contain any geographic data (datafield:034)."
msgstr ""
+"Questa funzione crea una geometria PostGIS da un record MARC21/XML, che può "
+"contenere un <varname>POINT</varname> o un <varname>POLYGON</varname>. In "
+"caso di più voci di dati geografici nello stesso record MARC21/XML, verrà "
+"restituito un <varname>MULTIPOINT</varname> o <varname>MULTIPOLYGON</"
+"varname>. Se il record contiene tipi di geometria misti, viene restituito un "
+"<varname>GEOMETRYCOLLECTION</varname>. Se il record MARC21/XML non contiene "
+"dati geografici, restituisce NULL (campo dati:034)."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:298
#, no-c-format
msgid "LOC MARC21/XML versions supported:"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni LOC MARC21/XML supportate:"
#. Tag: link
#: reference_input.xml:302
#, no-c-format
msgid "MARC21/XML 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "MARC21/XML 1.1"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:307
#, no-c-format
msgid "Availability: 3.3.0, requires libxml2 2.6+"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilità: 3.3.0, richiede libxml2 2.6+"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:310
@@ -402,6 +422,10 @@ msgid ""
"coordinates, so this function will always return a geometry with "
"<varname>SRID 0</varname>."
msgstr ""
+"I dati cartografici matematici codificati MARC21/XML non forniscono "
+"attualmente alcun mezzo per descrivere il sistema di riferimento spaziale "
+"delle coordinate codificate, pertanto questa funzione restituirà sempre una "
+"geometria con <varname>SRID 0</varname>."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:317
@@ -410,6 +434,8 @@ msgid ""
"Returned <varname>POLYGON</varname> geometries will always be clockwise "
"oriented."
msgstr ""
+"Le geometrie <varname>POLIGON</varname> restituite saranno sempre orientate "
+"in senso orario."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:328
@@ -418,6 +444,8 @@ msgid ""
"Converting MARC21/XML geographic data containing a single <varname>POINT</"
"varname> encoded as <varname>hddd.dddddd</varname>"
msgstr ""
+"Conversione di dati geografici MARC21/XML contenenti un singolo "
+"<varname>POINT</varname> codificato come <varname>hddd.dddddd</varname>"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:331
@@ -426,6 +454,8 @@ msgid ""
"Converting MARC21/XML geographic data containing a single <varname>POLYGON</"
"varname> encoded as <varname>hdddmmss</varname>"
msgstr ""
+"Conversione di dati geografici MARC21/XML contenenti un singolo "
+"<varname>POLYGON</varname> codificato come <varname>hdddmmss</varname>"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:335
@@ -434,6 +464,8 @@ msgid ""
"Converting MARC21/XML geographic data containing a <varname>POLYGON</"
"varname> and a <varname>POINT</varname>:"
msgstr ""
+"Conversione di dati geografici MARC21/XML contenenti un <varname>POLIGON</"
+"varname> e un <varname>POINT</varname>:"
#. Tag: refpurpose
#: reference_input.xml:352 reference_input.xml:781
@@ -486,12 +518,18 @@ msgid ""
"The second takes a SRID as the second argument and returns a geometry that "
"includes this SRID as part of its metadata."
msgstr ""
+"Esistono due varianti della funzione ST_GeomFromText. La prima non accetta "
+"alcun SRID e restituisce una geometria senza sistema di riferimento spaziale "
+"definito (SRID=0). La seconda accetta un SRID come secondo argomento e "
+"restituisce una geometria che include questo SRID come parte dei suoi "
+"metadati."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:410 reference_input.xml:712
#, no-c-format
msgid "&sfs_compliant; s3.2.6.2 - option SRID is from the conformance suite."
msgstr ""
+"&sfs_compliant; s3.2.6.2 - l'opzione SRID proviene dalla suite di conformità."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:413
@@ -503,6 +541,11 @@ msgid ""
"speed to <xref linkend=\"ST_MakePoint\"/> and is OGC-compliant, but doesn't "
"support anything but 2D points."
msgstr ""
+"Pur non essendo conforme a OGC, <xref linkend=\"ST_MakePoint\"/> è più "
+"veloce di ST_GeomFromText e ST_PointFromText. È anche più facile da usare "
+"per i valori delle coordinate numeriche. <xref linkend=\"ST_Point\"/> è "
+"un'altra opzione simile per velocità a <xref linkend=\"ST_MakePoint\"/> ed è "
+"conforme a OGC, ma non supporta altro che i punti 2D."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:414
@@ -513,6 +556,10 @@ msgid ""
"illegal in PostGIS 2.0.0 to better conform with SQL/MM standards. This "
"should now be written as ST_GeomFromText('GEOMETRYCOLLECTION EMPTY')"
msgstr ""
+"Modificato: 2.0.0 Nelle versioni precedenti di PostGIS era consentito "
+"ST_GeomFromText('GEOMETRYCOLLECTION(EMPTY)'). Questo è ora illegale in "
+"PostGIS 2.0.0 per conformarsi meglio agli standard SQL/MM. Ora si dovrebbe "
+"scrivere ST_GeomFromText('GEOMETRYCOLLECTION EMPTY')"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:425
@@ -527,6 +574,8 @@ msgid ""
"Makes a Geometry from WKT representation with the given SRID. If SRID is not "
"given, it defaults to 0."
msgstr ""
+"Crea una geometria dalla rappresentazione WKT con il SRID indicato. Se SRID "
+"non viene indicato, il valore predefinito è 0."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:456
@@ -535,12 +584,15 @@ msgid ""
"Makes a Geometry from WKT with the given SRID. If SRID is not given, it "
"defaults to 0. If WKT passed in is not a LINESTRING, then null is returned."
msgstr ""
+"Crea una geometria da WKT con il SRID indicato. Se SRID non è indicato, il "
+"valore predefinito è 0. Se WKT passato non è una LINESTRING, viene "
+"restituito null."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:460 reference_input.xml:985
#, no-c-format
msgid "OGC SPEC 3.2.6.2 - option SRID is from the conformance suite."
-msgstr ""
+msgstr "OGC SPEC 3.2.6.2 - l'opzione SRID proviene dalla suite di conformità."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:465
@@ -550,6 +602,9 @@ msgid ""
"use ST_GeomFromText. This just calls ST_GeomFromText and adds additional "
"validation that it returns a linestring."
msgstr ""
+"Se si sa che tutte le geometrie sono LINESTRINGS, è più efficiente usare "
+"ST_GeomFromText. Questo richiama semplicemente ST_GeomFromText e aggiunge "
+"un'ulteriore convalida che restituisce una stringa di linee."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:471
@@ -562,6 +617,8 @@ msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 7.2.8"
#, no-c-format
msgid "Return a specified ST_MultiLineString value from WKT representation."
msgstr ""
+"Restituisce un valore ST_MultiLineString specificato dalla rappresentazione "
+"WKT."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:516
@@ -570,12 +627,14 @@ msgid ""
"Makes a Geometry from Well-Known-Text (WKT) with the given SRID. If SRID is "
"not given, it defaults to 0."
msgstr ""
+"Crea una geometria dal Well-Known-Text (WKT) con il SRID indicato. Se SRID "
+"non è indicato, l'impostazione predefinita è 0."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:522
#, no-c-format
msgid "Returns null if the WKT is not a MULTILINESTRING"
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce null se il WKT non è un MULTILINESTRING"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:525 reference_input.xml:586
@@ -585,6 +644,9 @@ msgid ""
"this function. It is slower than ST_GeomFromText since it adds an additional "
"validation step."
msgstr ""
+"Se si è assolutamente certi che tutte le geometrie WKT siano punti, non "
+"utilizzare questa funzione. È più lenta di ST_GeomFromText poiché aggiunge "
+"un ulteriore passaggio di convalida."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:531
@@ -599,6 +661,8 @@ msgid ""
"<refpurpose>Makes a Geometry from WKT with the given SRID. If SRID is not "
"given, it defaults to 0.</refpurpose>"
msgstr ""
+"<refpurpose>Crea una geometria da WKT con il SRID indicato. Se SRID non "
+"viene indicato, il valore predefinito è 0.</refpurpose>"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:577
@@ -607,12 +671,14 @@ msgid ""
"<para>Makes a Geometry from WKT with the given SRID. If SRID is not given, "
"it defaults to 0.</para>"
msgstr ""
+"<para>Crea una geometria da WKT con il SRID indicato. Se SRID non viene "
+"indicato, il valore predefinito è 0.</para>"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:583
#, no-c-format
msgid "Returns null if the WKT is not a MULTIPOINT"
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce null se il WKT non è un MULTIPOINT"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:591
@@ -633,6 +699,8 @@ msgid ""
"Makes a MultiPolygon Geometry from WKT with the given SRID. If SRID is not "
"given, it defaults to 0."
msgstr ""
+"Crea una geometria multipoligono da WKT con il SRID indicato. Se SRID non è "
+"indicato, l'impostazione predefinita è 0."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:638
@@ -641,12 +709,14 @@ msgid ""
"Makes a MultiPolygon from WKT with the given SRID. If SRID is not given, it "
"defaults to 0."
msgstr ""
+"Crea un multipoligono da WKT con il SRID indicato. Se SRID non viene "
+"indicato, il valore predefinito è 0."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:644
#, no-c-format
msgid "Throws an error if the WKT is not a MULTIPOLYGON"
-msgstr ""
+msgstr "Lancia un errore se il WKT non è un MULTIPOLIGONO"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:647
@@ -656,6 +726,9 @@ msgid ""
"use this function. It is slower than ST_GeomFromText since it adds an "
"additional validation step."
msgstr ""
+"Se si è assolutamente certi che tutte le geometrie WKT siano multipoligoni, "
+"non utilizzare questa funzione. È più lenta di ST_GeomFromText perché "
+"aggiunge un ulteriore passaggio di convalida."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:653
@@ -670,6 +743,8 @@ msgid ""
"Makes a point Geometry from WKT with the given SRID. If SRID is not given, "
"it defaults to unknown."
msgstr ""
+"Crea una geometria di punti da WKT con il SRID indicato. Se SRID non è "
+"indicato, il valore predefinito è sconosciuto."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:695
@@ -680,6 +755,11 @@ msgid ""
"If geometry is not a WKT point representation, returns null. If completely "
"invalid WKT, then throws an error."
msgstr ""
+"Costruisce un oggetto punto PostGIS ST_Geometry dalla rappresentazione "
+"testuale OGC Well-Known. Se SRID non è indicato, il valore predefinito è "
+"sconosciuto (attualmente 0). Se la geometria non è una rappresentazione di "
+"punto WKT, restituisce null. Se la WKT non è completamente valida, viene "
+"lanciato un errore."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:701
@@ -691,6 +771,12 @@ msgid ""
"ST_Geometry that includes this srid as part of its meta-data. The srid must "
"be defined in the spatial_ref_sys table."
msgstr ""
+"Esistono due varianti della funzione ST_PointFromText: la prima non accetta "
+"alcun SRID e restituisce una geometria senza sistema di riferimento spaziale "
+"definito. La seconda accetta un id di riferimento spaziale come secondo "
+"argomento e restituisce una ST_Geometry che include questo srid come parte "
+"dei suoi meta-dati. Il sistema di riferimento spaziale deve essere definito "
+"nella tabella spatial_ref_sys."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:708
@@ -703,6 +789,12 @@ msgid ""
"linkend=\"ST_MakePoint\"/> or OGC compliant alias <xref linkend=\"ST_Point\"/"
">."
msgstr ""
+"Se si è assolutamente certi che tutte le geometrie WKT siano punti, non "
+"utilizzare questa funzione. È più lenta di ST_GeomFromText poiché aggiunge "
+"un'ulteriore fase di convalida. Se si costruiscono punti da coordinate long "
+"lat e si è più attenti alle prestazioni e all'accuratezza che alla "
+"conformità OGC, utilizzare <xref linkend=\"ST_MakePoint\"/> o l'alias "
+"conforme a OGC <xref linkend=\"ST_Point\"/>."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:713
@@ -727,6 +819,8 @@ msgid ""
"Makes a Geometry from WKT with the given SRID. If SRID is not given, it "
"defaults to 0. Returns null if WKT is not a polygon."
msgstr ""
+"Crea una geometria da WKT con il SRID indicato. Se SRID non è indicato, il "
+"valore predefinito è 0. Restituisce null se WKT non è un poligono."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:758
@@ -736,6 +830,9 @@ msgid ""
"this function. It is slower than ST_GeomFromText since it adds an additional "
"validation step."
msgstr ""
+"Se si è assolutamente certi che tutte le geometrie WKT siano poligoni, non "
+"utilizzare questa funzione. È più lenta di ST_GeomFromText poiché aggiunge "
+"un ulteriore passaggio di convalida."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:761
@@ -753,7 +850,7 @@ msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.34"
#: reference_input.xml:805
#, no-c-format
msgid "Well-Known Binary (WKB)"
-msgstr ""
+msgstr "Well-Known Binary (WKB)"
#. Tag: refpurpose
#: reference_input.xml:810
@@ -838,6 +935,10 @@ msgid ""
"to escape both out with \\ and '' if standard_conforming_strings is off. So "
"it does not look exactly like its AsEWKB representation."
msgstr ""
+"NOTA: Anche se gli array di byte sono delimitati con \\ e possono avere ', è "
+"necessario eseguire l'escape di entrambi con \\ e '' se "
+"standard_conforming_strings è disattivato. Quindi non appare esattamente "
+"come la sua rappresentazione AsEWKB."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:886
@@ -849,6 +950,13 @@ msgid ""
"you would do it with standard_conforming_strings = on. In this case we "
"escape the ' with standard ansi ', but slashes are not escaped"
msgstr ""
+"In PostgreSQL 9.1+ - standard_conforming_strings è impostato su on per "
+"impostazione predefinita, mentre nelle versioni precedenti era impostato su "
+"off. È possibile modificare i valori predefiniti a seconda delle necessità "
+"per una singola query o a livello di database o di server. Di seguito viene "
+"illustrata la procedura da seguire con standard_conforming_strings = on. In "
+"questo caso si esegue l'escape di ' con lo standard ansi ', ma non si esegue "
+"l'escape degli slash"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:893
@@ -863,6 +971,8 @@ msgid ""
"Creates a geometry instance from a Well-Known Binary geometry representation "
"(WKB) and optional SRID."
msgstr ""
+"Crea un'istanza di geometria da una rappresentazione geometrica Well-Known "
+"Binary (WKB) e da un SRID opzionale."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:922
@@ -874,12 +984,17 @@ msgid ""
"geometry type. This function plays the role of the Geometry Factory in SQL. "
"This is an alternate name for ST_WKBToSQL."
msgstr ""
+"La funzione <varname>ST_GeomFromWKB</varname> prende una rappresentazione "
+"binaria nota di una geometria e un ID del sistema di riferimento spaziale "
+"(<varname>SRID</varname>) e crea un'istanza del tipo di geometria "
+"appropriato. Questa funzione svolge il ruolo di Geometry Factory in SQL. È "
+"un nome alternativo per ST_WKBToSQL."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:928
#, no-c-format
msgid "If SRID is not specified, it defaults to 0 (Unknown)."
-msgstr ""
+msgstr "Se SRID non è specificato, il valore predefinito è 0 (Sconosciuto)."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:929
@@ -887,6 +1002,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"&sfs_compliant; s3.2.7.2 - the optional SRID is from the conformance suite"
msgstr ""
+"&sfs_compliant; s3.2.7.2 - l'SRID opzionale proviene dalla suite di "
+"conformità"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:930
@@ -904,7 +1021,7 @@ msgstr ", <xref linkend=\"ST_AsBinary\"/>, <xref linkend=\"ST_GeomFromEWKB\"/>"
#: reference_input.xml:953
#, no-c-format
msgid "Makes a <varname>LINESTRING</varname> from WKB with the given SRID"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un <varname>LINESTRING</varname> da WKB con il SRID indicato"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:974
@@ -916,6 +1033,11 @@ msgid ""
"case, a <varname>LINESTRING</varname> geometry. This function plays the role "
"of the Geometry Factory in SQL."
msgstr ""
+"La funzione <varname>ST_LineFromWKB</varname> prende una rappresentazione "
+"binaria nota della geometria e un ID del sistema di riferimento spaziale "
+"(<varname>SRID</varname>) e crea un'istanza del tipo di geometria "
+"appropriato, in questo caso una geometria <varname>LINESTRING</varname>. "
+"Questa funzione svolge il ruolo di Geometry Factory in SQL."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:980
@@ -925,6 +1047,9 @@ msgid ""
"returned if the input <varname>bytea</varname> does not represent a "
"<varname>LINESTRING</varname>."
msgstr ""
+"Se non viene specificato un SRID, il valore predefinito è 0. <varname>NULL</"
+"varname> viene restituito se il bytea <varname>di ingresso</varname> non "
+"rappresenta un <varname>LINESTRING</varname>."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:990
@@ -935,6 +1060,10 @@ msgid ""
"calls <xref linkend=\"ST_GeomFromWKB\"/> and adds additional validation that "
"it returns a linestring."
msgstr ""
+"Se si sa che tutte le geometrie sono <varname>LINESTRING</varname>s, è più "
+"efficiente usare solo <xref linkend=\"ST_GeomFromWKB\"/>. Questa funzione "
+"richiama semplicemente <xref linkend=\"ST_GeomFromWKB\"/> e aggiunge "
+"un'ulteriore convalida che restituisce una stringa di linee."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:998 reference_input.xml:1064
@@ -952,7 +1081,7 @@ msgstr ", <xref linkend=\"ST_LinestringFromWKB\"/>"
#: reference_input.xml:1021
#, no-c-format
msgid "Makes a geometry from WKB with the given SRID."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una geometria da WKB con il SRID indicato."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1042
@@ -964,6 +1093,11 @@ msgid ""
"geometry type - in this case, a <varname>LINESTRING</varname> geometry. This "
"function plays the role of the Geometry Factory in SQL."
msgstr ""
+"La funzione <varname>ST_LinestringFromWKB</varname> prende una "
+"rappresentazione binaria ben nota della geometria e un ID del sistema di "
+"riferimento spaziale (<varname>SRID</varname>) e crea un'istanza del tipo di "
+"geometria appropriato, in questo caso una geometria <varname>LINESTRING</"
+"varname>. Questa funzione svolge il ruolo di Geometry Factory in SQL."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1048
@@ -974,12 +1108,17 @@ msgid ""
"<varname>LINESTRING</varname> geometry. This an alias for <xref "
"linkend=\"ST_LineFromWKB\"/>."
msgstr ""
+"Se non viene specificato un SRID, il valore predefinito è 0. <varname>NULL</"
+"varname> viene restituito se il bytea <varname>di ingresso</varname> non "
+"rappresenta una geometria <varname>LINESTRING</varname>. È un alias di <xref "
+"linkend=\"ST_LineFromWKB\"/>."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1053
#, no-c-format
msgid "OGC SPEC 3.2.6.2 - optional SRID is from the conformance suite."
msgstr ""
+"OGC SPEC 3.2.6.2 - il SRID opzionale proviene dalla suite di conformità."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1057
@@ -990,6 +1129,10 @@ msgid ""
"just calls <xref linkend=\"ST_GeomFromWKB\"/> and adds additional validation "
"that it returns a <varname>LINESTRING</varname>."
msgstr ""
+"Se si sa che tutte le geometrie sono <varname>LINESTRING</varname>, è più "
+"efficiente usare solo <xref linkend=\"ST_GeomFromWKB\"/>. Questa funzione "
+"richiama semplicemente <xref linkend=\"ST_GeomFromWKB\"/> e aggiunge "
+"un'ulteriore convalida che restituisce una <varname>LINESTRING</varname>."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1077 reference_input.xml:1131
@@ -1001,7 +1144,7 @@ msgstr ", <xref linkend=\"ST_LineFromWKB\"/>"
#: reference_input.xml:1085
#, no-c-format
msgid "Makes a geometry from WKB with the given SRID"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una geometria da WKB con il SRID indicato"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1106
@@ -1013,6 +1156,11 @@ msgid ""
"case, a <varname>POINT</varname> geometry. This function plays the role of "
"the Geometry Factory in SQL."
msgstr ""
+"La funzione <varname>ST_PointFromWKB</varname> prende una rappresentazione "
+"binaria nota della geometria e un ID del sistema di riferimento spaziale "
+"(<varname>SRID</varname>) e crea un'istanza del tipo di geometria "
+"appropriato, in questo caso una geometria <varname>POINT</varname>. Questa "
+"funzione svolge il ruolo di Geometry Factory in SQL."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1112
@@ -1022,6 +1170,9 @@ msgid ""
"returned if the input <varname>bytea</varname> does not represent a "
"<varname>POINT</varname> geometry."
msgstr ""
+"Se non viene specificato un SRID, il valore predefinito è 0. <varname>NULL</"
+"varname> viene restituito se il bytea <varname>di ingresso</varname> non "
+"rappresenta una geometria <varname>POINT</varname>."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1115
@@ -1042,6 +1193,9 @@ msgid ""
"Return a specified ST_Geometry value from Well-Known Binary representation "
"(WKB). This is an alias name for ST_GeomFromWKB that takes no srid"
msgstr ""
+"Restituisce un valore ST_Geometry specificato dalla rappresentazione Well-"
+"Known Binary (WKB). Si tratta di un nome alias per ST_GeomFromWKB che non "
+"accetta srid"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1150
@@ -1053,19 +1207,19 @@ msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.36"
#: reference_input.xml:1163
#, no-c-format
msgid "Other Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Altri formati"
#. Tag: refpurpose
#: reference_input.xml:1169
#, no-c-format
msgid "<refpurpose>Return a BOX2D from a GeoHash string.</refpurpose>"
-msgstr ""
+msgstr "<refpurpose>Restituisce un BOX2D da una stringa GeoHash.</refpurpose>"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1185
#, no-c-format
msgid "<para>Return a BOX2D from a GeoHash string.</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>Restituisce un BOX2D da una stringa GeoHash.</para>"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1187
@@ -1074,6 +1228,9 @@ msgid ""
"If no <varname>precision</varname> is specified ST_Box2dFromGeoHash returns "
"a BOX2D based on full precision of the input GeoHash string."
msgstr ""
+"Se non viene specificata la precisione <varname></varname> "
+"ST_Box2dFromGeoHash restituisce un BOX2D basato sulla precisione completa "
+"della stringa GeoHash in ingresso."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1189
@@ -1083,12 +1240,16 @@ msgid ""
"that many characters from the GeoHash to create the BOX2D. Lower precision "
"values results in larger BOX2Ds and larger values increase the precision."
msgstr ""
+"Se viene specificata la precisione <varname></varname> ST_Box2dFromGeoHash "
+"utilizzerà il numero di caratteri del GeoHash per creare il BOX2D. Valori di "
+"precisione più bassi producono BOX2D più grandi e valori più grandi "
+"aumentano la precisione."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1191 reference_input.xml:1232 reference_input.xml:1561
#, no-c-format
msgid "Availability: 2.1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilità: 2.1.0"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1201
@@ -1097,12 +1258,14 @@ msgid ""
", <xref linkend=\"ST_GeomFromGeoHash\"/>, <xref "
"linkend=\"ST_PointFromGeoHash\"/>"
msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_GeomFromGeoHash\"/>, <xref linkend=\"ST_PointFromGeoHash"
+"\"/>"
#. Tag: refpurpose
#: reference_input.xml:1210
#, no-c-format
msgid "Return a geometry from a GeoHash string."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce una geometria da una stringa GeoHash."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1226
@@ -1111,6 +1274,8 @@ msgid ""
"Return a geometry from a GeoHash string. The geometry will be a polygon "
"representing the GeoHash bounds."
msgstr ""
+"Restituisce una geometria da una stringa GeoHash. La geometria sarà un "
+"poligono che rappresenta i limiti di GeoHash."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1228
@@ -1119,6 +1284,9 @@ msgid ""
"If no <varname>precision</varname> is specified ST_GeomFromGeoHash returns a "
"polygon based on full precision of the input GeoHash string."
msgstr ""
+"Se non viene specificata la precisione <varname></varname> "
+"ST_GeomFromGeoHash restituisce un poligono basato sulla precisione completa "
+"della stringa GeoHash in ingresso."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1230
@@ -1127,6 +1295,8 @@ msgid ""
"If <varname>precision</varname> is specified ST_GeomFromGeoHash will use "
"that many characters from the GeoHash to create the polygon."
msgstr ""
+"Se viene specificata la precisione <varname></varname> ST_GeomFromGeoHash "
+"utilizzerà il numero di caratteri del GeoHash per creare il poligono."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1242
@@ -1135,6 +1305,8 @@ msgid ""
",<xref linkend=\"ST_Box2dFromGeoHash\"/>, <xref "
"linkend=\"ST_PointFromGeoHash\"/>"
msgstr ""
+",<xref linkend=\"ST_Box2dFromGeoHash\"/>, <xref linkend=\"ST_PointFromGeoHash"
+"\"/>"
#. Tag: refpurpose
#: reference_input.xml:1249
@@ -1302,12 +1474,14 @@ msgid ""
"Enhanced: 3.0.0 parsed geometry defaults to SRID=4326 if not specified "
"otherwise."
msgstr ""
+"Migliorato: 3.0.0 la geometria analizzata viene impostata come predefinita "
+"su SRID=4326 se non specificato altrimenti."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1357
#, no-c-format
msgid "Enhanced: 2.5.0 can now accept json and jsonb as inputs."
-msgstr ""
+msgstr "Miglioramento: 2.5.0 può ora accettare json e jsonb come input."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1358
@@ -1386,7 +1560,7 @@ msgstr ""
#: reference_input.xml:1406
#, no-c-format
msgid "Availability: 1.5, requires libxml2 2.6+"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilità: 1.5, richiede libxml2 2.6+"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1409
@@ -1408,6 +1582,9 @@ msgid ""
"com/TWKB/Specification/blob/master/twkb.md\">Tiny Well-Known Binary</"
"link>\") geometry representation."
msgstr ""
+"Crea un'istanza di geometria da una rappresentazione geometrica TWKB (\""
+"<link xlink:href=\"https://github.com/TWKB/Specification/blob/master/twkb."
+"md\">Tiny Well Known Binary</link>\")."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1444
@@ -1418,6 +1595,10 @@ msgid ""
"md\">Tiny Well-Known Binary</link>\") geometry representation (WKB) and "
"creates an instance of the appropriate geometry type."
msgstr ""
+"La funzione <varname>ST_GeomFromTWKB</varname> prende una rappresentazione "
+"geometrica TWKB (\"<link xlink:href=\"https://github.com/TWKB/Specification/"
+"blob/master/twkb.md\">Tiny Well-Known Binary</link>\") e crea un'istanza del "
+"tipo di geometria appropriato."
#. Tag: refpurpose
#: reference_input.xml:1465
@@ -1446,13 +1627,13 @@ msgstr ", <xref linkend=\"ST_GeomFromGML\"/>, <xref linkend=\"ST_AsGML\"/>"
#: reference_input.xml:1498
#, no-c-format
msgid "Creates a LineString from an Encoded Polyline."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una stringa di linee da una polilinea codificata."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1514
#, no-c-format
msgid "Creates a LineString from an Encoded Polyline string."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una stringa di linea da una stringa di polilinea codificata."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1515
@@ -1462,6 +1643,10 @@ msgid ""
"be preserved in Encoded Polyline. Value should be the same on encoding and "
"decoding, or coordinates will be incorrect."
msgstr ""
+"Opzionale <varname>precision</varname> specifica quante cifre decimali "
+"saranno conservate nella polilinea codificata. Il valore deve essere lo "
+"stesso nella codifica e nella decodifica, altrimenti le coordinate non "
+"saranno corrette."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1517
@@ -1470,6 +1655,8 @@ msgid ""
"See http://developers.google.com/maps/documentation/utilities/"
"polylinealgorithm"
msgstr ""
+"Vedere http://developers.google.com/maps/documentation/utilities/"
+"polylinealgorithm"
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1518
@@ -1481,7 +1668,7 @@ msgstr "Disponibilità: 2.2.0"
#: reference_input.xml:1539
#, no-c-format
msgid "Return a point from a GeoHash string."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce un punto da una stringa GeoHash."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1555
@@ -1490,6 +1677,8 @@ msgid ""
"Return a point from a GeoHash string. The point represents the center point "
"of the GeoHash."
msgstr ""
+"Restituisce un punto da una stringa GeoHash. Il punto rappresenta il punto "
+"centrale del GeoHash."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1557
@@ -1498,6 +1687,9 @@ msgid ""
"If no <varname>precision</varname> is specified ST_PointFromGeoHash returns "
"a point based on full precision of the input GeoHash string."
msgstr ""
+"Se non viene specificata la precisione <varname></varname> "
+"ST_PointFromGeoHash restituisce un punto basato sulla precisione completa "
+"della stringa GeoHash in ingresso."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1559
@@ -1506,6 +1698,8 @@ msgid ""
"If <varname>precision</varname> is specified ST_PointFromGeoHash will use "
"that many characters from the GeoHash to create the point."
msgstr ""
+"Se viene specificata la precisione <varname></varname> ST_PointFromGeoHash "
+"utilizzerà il numero di caratteri del GeoHash per creare il punto."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1571
@@ -1514,12 +1708,14 @@ msgid ""
", <xref linkend=\"ST_Box2dFromGeoHash\"/>, <xref "
"linkend=\"ST_GeomFromGeoHash\"/>"
msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_Box2dFromGeoHash\"/>, <xref linkend=\"ST_GeomFromGeoHash"
+"\"/>"
#. Tag: refpurpose
#: reference_input.xml:1579
#, no-c-format
msgid "Creates a table based on the structure of FlatGeobuf data."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una tabella basata sulla struttura dei dati di FlatGeobuf."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1595
@@ -1528,24 +1724,26 @@ msgid ""
"Creates a table based on the structure of FlatGeobuf data. (<link xlink:"
"href=\"http://flatgeobuf.org\">http://flatgeobuf.org</link>)."
msgstr ""
+"Crea una tabella basata sulla struttura dei dati di FlatGeobuf. (<link "
+"xlink:href=\"http://flatgeobuf.org\">http://flatgeobuf.org</link>)."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1599
#, no-c-format
msgid "<varname>schema</varname> Schema name."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>schema</varname> Nome dello schema."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1600
#, no-c-format
msgid "<varname>table</varname> Table name."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>table</varname> Nome della tabella."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1601
#, no-c-format
msgid "<varname>data</varname> Input FlatGeobuf data."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>dati</varname> Dati FlatGeobuf in ingresso."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1603 reference_input.xml:1635
@@ -1557,7 +1755,7 @@ msgstr "Disponibilità: 3.2.0"
#: reference_input.xml:1611
#, no-c-format
msgid "Reads FlatGeobuf data."
-msgstr ""
+msgstr "Legge i dati di FlatGeobuf."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1626
@@ -1566,15 +1764,18 @@ msgid ""
"Reads FlatGeobuf data (<link xlink:href=\"http://flatgeobuf.org\">http://"
"flatgeobuf.org</link>). NOTE: PostgreSQL bytea cannot exceed 1GB."
msgstr ""
+"Legge i dati FlatGeobuf (<link xlink:href=\"http://flatgeobuf.org\""
+">http://flatgeobuf.org</link>). NOTA: i bytea di PostgreSQL non possono "
+"superare 1 GB."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1632
#, no-c-format
msgid "<varname>tabletype</varname> reference to a table type."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>tabletype</varname> riferimento a un tipo di tabella."
#. Tag: para
#: reference_input.xml:1633
#, no-c-format
msgid "<varname>data</varname> input FlatGeobuf data."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>data</varname> dati FlatGeobuf in ingresso."
commit b0d356a833fe2aabb6746533618927e77613967f
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:31:30 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 3.0% (5 of 162 strings)
Translation: postgis/extras_tigergeocoder.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/extras_tigergeocoderxml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/extras_tigergeocoder.xml.po b/doc/po/it_IT/extras_tigergeocoder.xml.po
index d0dae8346..1a4682dc4 100644
--- a/doc/po/it_IT/extras_tigergeocoder.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/extras_tigergeocoder.xml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"extras_tigergeocoderxml/it/>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: extras_tigergeocoder.xml:1042
#, no-c-format
msgid "Availability: 2.1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilità: 2.1.0"
#. Tag: refpurpose
#: extras_tigergeocoder.xml:145
commit 1d1a2399ca93d8e29c969e284a4bee74dff4d281
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:31:30 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 16.3% (8 of 49 strings)
Translation: postgis/reference_guc.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_gucxml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/reference_guc.xml.po b/doc/po/it_IT/reference_guc.xml.po
index d1b51a7c9..497f5f274 100644
--- a/doc/po/it_IT/reference_guc.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/reference_guc.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"reference_gucxml/it/>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: reference_guc.xml:20
#, no-c-format
msgid "Availability: 2.1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilità: 2.1.0"
#. Tag: title
#: reference_guc.xml:24 reference_guc.xml:70 reference_guc.xml:147
commit 9fed083e8f5924e8ff1a7ef0ac0bc7b1b4a4e5a4
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:14:17 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)
Translation: postgis/reference_management.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_managementxml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/reference_management.xml.po b/doc/po/it_IT/reference_management.xml.po
index 77408d428..bfdf20713 100644
--- a/doc/po/it_IT/reference_management.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/reference_management.xml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"reference_managementxml/it/>\n"
@@ -35,9 +35,9 @@ msgstr ""
#. Tag: refpurpose
#: reference_management.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Adds a geometry column to an existing table."
-msgstr "Rimuove una colonna geometry da una tabella spaziale"
+msgstr "Aggiunge una colonna geometrica a una tabella esistente."
#. Tag: title
#: reference_management.xml:97 reference_management.xml:193
@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: reference_management.xml:365
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<varname>enforce_dims_geom</varname> - ensures every geometry has the same "
"dimension (see <xref linkend=\"ST_NDims\"/>)"
msgstr ""
-"<varname>enforce_dims_the_geom</varname> - assicura che tutte le geometrie "
-"hanno la stessa dimensione (vedi <xref linkend=\"ST_NDims\"/>)"
+"<varname>enforce_dims_geom</varname> - assicura che ogni geometria abbia la "
+"stessa dimensione (vedere <xref linkend=\"ST_NDims\"/>)"
#. Tag: para
#: reference_management.xml:370
@@ -505,13 +505,17 @@ msgid ""
"DDL but there is no equivalent PostGIS management function to do so in one "
"go."
msgstr ""
+"Se si è sbagliata la proiezione (o la si è inserita come sconosciuta) nel "
+"caricamento e si vuole trasformare in web mercator in un colpo solo, è "
+"possibile farlo con il DDL, ma non esiste una funzione equivalente di "
+"gestione di PostGIS per farlo in un colpo solo."
#. Tag: para
#: reference_management.xml:517
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
", <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>, <xref linkend=\"ST_Transform\"/>, <xref "
"linkend=\"ST_GeomFromEWKT\"/>"
msgstr ""
-", <xref linkend=\"DropGeometryTable\"/>, <xref linkend=\"geometry_columns\"/"
-">, <xref linkend=\"Manual_Register_Spatial_Column\"/>"
+", <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>, <xref linkend=\"ST_Transform\"/>, <xref "
+"linkend=\"ST_GeomFromEWKT\"/>"
commit c9c55693a619625ee9f707e0e199cabbde194b8a
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:31:30 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 11.6% (13 of 112 strings)
Translation: postgis/reference_sfcgal.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_sfcgalxml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/reference_sfcgal.xml.po b/doc/po/it_IT/reference_sfcgal.xml.po
index caf71dbf4..234d6a388 100644
--- a/doc/po/it_IT/reference_sfcgal.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/reference_sfcgal.xml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"reference_sfcgalxml/it/>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: reference_sfcgal.xml:1155
#, no-c-format
msgid "Availability: 2.1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilità: 2.1.0"
#. Tag: para
#: reference_sfcgal.xml:39 reference_sfcgal.xml:74 reference_sfcgal.xml:107
commit 7bb476bbbe6c09a39f972b4ae98734ce8f6f02fa
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:12:01 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings)
Translation: postgis/performance_tips.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/performance_tipsxml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/performance_tips.xml.po b/doc/po/it_IT/performance_tips.xml.po
index 2f2844c79..af22b5eb2 100644
--- a/doc/po/it_IT/performance_tips.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/performance_tips.xml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-15 01:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-07 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"performance_tipsxml/it/>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0\n"
#. Tag: title
#: performance_tips.xml:3
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Performance Tips"
-msgstr "Consigli per migliori prestazioni"
+msgstr "Suggerimenti per le prestazioni"
#. Tag: title
#: performance_tips.xml:6
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Descrizione del problema"
#. Tag: para
#: performance_tips.xml:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Current PostgreSQL versions (including 9.6) suffer from a query optimizer "
"weakness regarding TOAST tables. TOAST tables are a kind of \"extension "
@@ -49,18 +49,18 @@ msgid ""
"docs/current/static/storage-toast.html\">the PostgreSQL Documentation for "
"TOAST</link> for more information)."
msgstr ""
-"Le attuali versioni di PostgreSQL (compresa la versione 8.0) sono affette da "
-"un difetto del query optimizer riguardante le tabelle TOAST. Le tabelle "
-"TOAST sono una sorta di \"spazio aggiuntivo\" usato per memorizzare valori "
-"di grandi dimensioni (nel senso di dimensioni dei dati) che non possono "
-"essere salvati in normali pagine (per esempio lunghi testi, immagini o "
-"geometrie con molti vertici). Vedi <link xlink:href=\"http://www.postgresql."
-"org/docs/current/static/storage-toast.html\">la documentazione PostgreSQL "
-"sulle tabelle TOAST</link> per maggiori informazioni)."
+"Le versioni attuali di PostgreSQL (compresa la 9.6) soffrono di una "
+"debolezza dell'ottimizzatore di query per quanto riguarda le tabelle TOAST. "
+"Le tabelle TOAST sono una sorta di \"stanza di estensione\" utilizzata per "
+"memorizzare valori di grandi dimensioni (nel senso della dimensione dei dati)"
+" che non si adattano alle normali pagine di dati (come testi lunghi, "
+"immagini o geometrie complesse con molti vertici), si veda <link xlink:href="
+"\"http://www.postgresql.org/docs/current/static/storage-toast.html\">la "
+"documentazione PostgreSQL per TOAST</link> per maggiori informazioni)."
#. Tag: para
#: performance_tips.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The problem appears if you happen to have a table with rather large "
"geometries, but not too many rows of them (like a table containing the "
@@ -69,12 +69,12 @@ msgid ""
"table itself had about 80 rows and used only 3 data pages, but the TOAST "
"table used 8225 pages."
msgstr ""
-"Il problema si presenta nel caso di tabelle contenenti geometrie di grandi "
-"dimensioni ma poche righe (per esempio una tabella contenente i confini di "
-"tutti gli stati europei ad alta risoluzione). In questo caso infatti la "
-"tabella in se è di piccole dimensioni ma usa molto spazio TOAST. Nel nostro "
-"esempio la tabella conteneva circa 80 righe e utilizzava solo 3 pagine di "
-"dati, ma la tabella TOAST ne utilizzava 8225."
+"Il problema si presenta se si ha una tabella con geometrie piuttosto grandi, "
+"ma non troppe righe (come una tabella contenente i confini di tutti i paesi "
+"europei in alta risoluzione). In questo caso, la tabella stessa è piccola, "
+"ma utilizza molto spazio TOAST. Nel nostro caso di esempio, la tabella "
+"stessa aveva circa 80 righe e utilizzava solo 3 pagine di dati, ma la "
+"tabella TOAST utilizzava 8225 pagine."
#. Tag: para
#: performance_tips.xml:26
@@ -124,6 +124,9 @@ msgid ""
"pipermail/postgis-devel/2017-June/026209.html\">https://lists.osgeo.org/"
"pipermail/postgis-devel/2017-June/026209.html</link>"
msgstr ""
+"e una discussione più recente su PostGIS <link xlink:href=\"https://lists."
+"osgeo.org/pipermail/postgis-devel/2017-June/026209.html\">https://lists.osgeo"
+".org/pipermail/postgis-devel/2017-June/026209.html</link>"
#. Tag: title
#: performance_tips.xml:45
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: performance_tips.xml:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In case of large tables, it may be wise to divide this UPDATE into smaller "
"portions by constraining the UPDATE to a part of the table via a WHERE "
@@ -318,11 +321,11 @@ msgid ""
"geometries, restricting the UPDATE by \"WHERE dimension(geom)>2\" skips "
"re-writing of geometries that already are in 2D."
msgstr ""
-"Nel caso di grandi tabelle può essere sensato dividere l'UPDATE in porzioni "
-"più piccole, usando la clausola WHERE con la chiave primaria o un altro "
-"criterio flessibile per attualizzare solo una parte della tabella , ed "
-"eseguendo un semplice \"VACUUM;\" tra gli UPDATE. Questo accorgimento "
-"ridurrà drasticamente il bisogno lo spazio temporaneo sul disco. Inoltre, se "
-"la colonna geometrica contiene geometrie con diverse dimensioni, si può "
-"limitare l'UPDATE con \"WHERE dimension(the_geom)>2\", evitando così di "
-"riscrivere le geometrie che sono già in 2D."
+"Nel caso di tabelle di grandi dimensioni, può essere opportuno dividere "
+"l'UPDATE in porzioni più piccole, vincolando l'UPDATE a una parte della "
+"tabella tramite una clausola WHERE e la chiave primaria o un altro criterio "
+"fattibile ed eseguendo un semplice \"VACUUM;\" tra gli UPDATE. In questo "
+"modo si riduce drasticamente la necessità di spazio temporaneo su disco. "
+"Inoltre, se si hanno geometrie di dimensioni miste, limitando "
+"l'AGGIORNAMENTO con \"WHERE dimension(geom)>2\" si evita di riscrivere le "
+"geometrie che sono già in 2D."
commit 824f31e3996df3f5371662dc6787e257aa102409
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date: Wed Sep 13 08:31:30 2023 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 10.7% (32 of 298 strings)
Translation: postgis/reference_processing.xml
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_processingxml/it/
diff --git a/doc/po/it_IT/reference_processing.xml.po b/doc/po/it_IT/reference_processing.xml.po
index 095d8049d..e24df7904 100644
--- a/doc/po/it_IT/reference_processing.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/reference_processing.xml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"reference_processingxml/it/>\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: reference_processing.xml:901
#, no-c-format
msgid "Availability: 2.1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilità: 2.1.0"
#. Tag: para
#: reference_processing.xml:903
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
doc/po/it_IT/extras_tigergeocoder.xml.po | 4 +-
doc/po/it_IT/extras_topology.xml.po | 4 +-
doc/po/it_IT/performance_tips.xml.po | 61 +++----
doc/po/it_IT/reference.xml.po | 18 ++-
doc/po/it_IT/reference_bbox.xml.po | 4 +-
doc/po/it_IT/reference_guc.xml.po | 4 +-
doc/po/it_IT/reference_input.xml.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++----
doc/po/it_IT/reference_management.xml.po | 22 +--
doc/po/it_IT/reference_output.xml.po | 14 +-
doc/po/it_IT/reference_processing.xml.po | 4 +-
doc/po/it_IT/reference_raster.xml.po | 4 +-
doc/po/it_IT/reference_sfcgal.xml.po | 4 +-
12 files changed, 315 insertions(+), 93 deletions(-)
hooks/post-receive
--
PostGIS
More information about the postgis-tickets
mailing list