[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.4.0rc1-636-gbec6106cb

git at osgeo.org git at osgeo.org
Tue Sep 26 20:14:05 PDT 2023


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  bec6106cb95463b06bd1e9f0b562a144bd6a36dc (commit)
       via  1deaf616a52521c87801f73d894f6e2a4ea26a3f (commit)
      from  353d8240aa5d61df3b17cc59be44f602582eb724 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit bec6106cb95463b06bd1e9f0b562a144bd6a36dc
Author: Zuochenwei <zuochenwei5 at gmail.com>
Date:   Wed Sep 27 01:43:36 2023 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 100.0% (5596 of 5596 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/zh_Hans/

diff --git a/doc/po/zh_Hans/postgis-manual.po b/doc/po/zh_Hans/postgis-manual.po
index d46ed9d45..6db4731a9 100644
--- a/doc/po/zh_Hans/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/zh_Hans/postgis-manual.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-09-25 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-26 09:23+0000\n"
-"Last-Translator: Wang Dapeng <wangdapeng20191008 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-27 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Zuochenwei <zuochenwei5 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.osgeo.org/projects/"
 "postgis/postgis-manual/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -2524,9 +2524,9 @@ msgid ""
 "NULL)"
 msgstr ""
 "将地址作为字符串(或其他标准化地址)输入,并输出一组可能的位置,其中包括 NAD "
-"83 长纬度中的点几何图形、每个位置的标准化地址以及评级。 评级越低,匹配的可能"
-"性越大。 结果首先按最低评分排序。 可以选择传入最大结果数,默认为10,以及"
-"restrict_region(默认为NULL)"
+"83经纬度中的点几何图形、每个位置的标准化地址以及评级。 "
+"评级越低,匹配的可能性越大。 结果首先按最低评分排序。 "
+"可以选择传入最大结果数,默认为10,以及restrict_region(默认为NULL)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "几何"
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "automatic"
-msgstr "自动"
+msgstr "automatic"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -8369,7 +8369,7 @@ msgstr "输出应类似于以下内容"
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Installing, Upgrading Tiger Geocoder, and loading data"
-msgstr "安装、升级 Tiger Geocoder 并加载数据"
+msgstr "安装、升级 Tiger Geocoder并加载数据"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -8625,7 +8625,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Using Address Standardizer Extension with Tiger geocoder"
-msgstr "在 PostGIS 数据库中启用 Tiger 地理编码器:使用扩展名"
+msgstr "将地址标准化器扩展与 Tiger geocoder结合使用"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Required tools for tiger data loading"
-msgstr "加载tiger所需的工具"
+msgstr "Tiger数据加载所需工具"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Upgrading your Tiger Geocoder Install and Data"
-msgstr "升级 Tiger 地理编码器和数据"
+msgstr "升级您的 Tiger Geocoder 安装和数据"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -9016,8 +9016,8 @@ msgid ""
 "documentation, alignment of PostGIS with PostgreSQL releases, X3D support, "
 "TIGER geocoder support, management functions."
 msgstr ""
-"构建机器人维护,Windows和实验性构建,文档,与PostgreSQL的协调,X3D支持,"
-"Tiger Geocoder功能,功能管理。"
+"Buildbot 维护、Windows 生产和实验构建、文档、PostGIS 与 PostgreSQL "
+"版本的对齐、X3D 支持、TIGER 地理编码器支持、管理功能。"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -9063,8 +9063,8 @@ msgid ""
 "with GEOS releases, topology support, and raster framework and low level API "
 "functions."
 msgstr ""
-"纠错和维护、构建机器人维护、git 镜像管理、功能管理、新 GEOS 功能的集成、与 "
-"GEOS 版本的协调、拓扑功能、光框架和低级 API 函数。"
+"Bug 修复和维护、buildbot 维护、git 镜像管理、管理功能、新 GEOS "
+"功能的集成以及与 GEOS 版本的一致性、拓扑支持以及栅格框架和低级 API 功能。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -14598,7 +14598,7 @@ msgstr ", <xref linkend=\"ST_SquareGrid\"/>, <xref linkend=\"ST_Hexagon\"/>"
 msgid ""
 "Returns the input letters rendered as geometry with a default start position "
 "at the origin and default text height of 100."
-msgstr "返回以几何图形绘制的文本,默认起始位置为原点,默认高度为 100。"
+msgstr "返回渲染为几何图形的输入字母,默认起始位置位于原点,默认文本高度为 100。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -16738,7 +16738,7 @@ msgstr "这些函数从各种文本或二进制格式创建几何对象。"
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Well-Known Text (WKT)"
-msgstr "Well-Known Text (WKT)"
+msgstr "已知文本 (WKT)"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -23978,7 +23978,7 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Computes a geometry representing the point-set union of the input geometries."
-msgstr "计算表示输入几何图形的点集合并的几何图形。"
+msgstr "计算表示输入几何图形的点集并集的几何图形。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -28486,8 +28486,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns system file path to a band stored in file system. If no bandnum "
 "specified, 1 is assumed."
-msgstr ""
-"返回存储在文件系统中的波段的系统文件路径。 如果未指定 bandnum,则假定为 1。"
+msgstr "返回存储在文件系统中的波段的系统文件路径。 如果未指定波段号,则假定为 1。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -28502,7 +28501,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns the file size of a band stored in file system. If no bandnum "
 "specified, 1 is assumed."
-msgstr "返回文件系统中存储的波段的文件大小。 如果未指定 bandnum,则假定为 1。"
+msgstr "返回文件系统中存储的波段的文件大小。 如果未指定波段号,则假定为 1。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -28528,8 +28527,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns the file timestamp of a band stored in file system. If no bandnum "
 "specified, 1 is assumed."
-msgstr ""
-"返回文件系统中存储的波段的文件时间戳。 如果未指定 bandnum,则假定为 1。"
+msgstr "返回文件系统中存储的波段的文件时间戳。 如果未指定 波段号,则假定为 1。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -28556,7 +28554,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns the type of pixel for given band. If no bandnum specified, 1 is "
 "assumed."
-msgstr "返回给定波段的像素类型。 如果未指定 bandnum,则假定为 1。"
+msgstr "返回给定波段的像素类型。 如果未指定 波段号,则假定为 1。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -30701,7 +30699,7 @@ msgid ""
 "are one of those supported by your compiled library. Use ST_GDALDrivers() to "
 "get a list of formats supported by your library."
 msgstr ""
-"以指定的 GDAL 栅格格式返回栅格图块。 光栅格式是编译库支持的格式之一。 使用 "
+"以指定的 GDAL 栅格格式返回栅格图块。 栅格格式是编译库支持的格式之一。 使用 "
 "ST_GDALDrivers() 获取您的库支持的格式列表。"
 
 #. Tag: para
@@ -30791,9 +30789,9 @@ msgid ""
 "3 bands, then only the first band is used. If only 3 bands then all 3 bands "
 "are used and mapped to RGB."
 msgstr ""
-"将光栅图块选定的波段作为单个联合摄影导出组 (JPEG) 图像(字节数组)返回。 如果"
-"未指定波段且有 1 个或 3 个以上波段,则仅使用第一个波段。 如果只有 3 个波段,"
-"则使用所有 3 个波段并将其映射到 RGB。"
+"将栅格图块选定的波段作为单个联合摄影导出组 (JPEG) 图像(字节数组)返回。 "
+"如果未指定波段且有 1 个或 3 个以上波段,则仅使用第一个波段。 如果只有 3 "
+"个波段,则使用所有 3 个波段并将其映射到 RGB。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -33592,8 +33590,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns a set of geomval (geom,val) rows, from a given raster band. If no "
 "band number is specified, band num defaults to 1."
-msgstr "从给定的栅格带中返回一组 geomval (geom,val) 行。 如果未指定 band 编号,则 "
-"band num 默认为 1。"
+msgstr "从给定的栅格带中返回一组 geomval (geom,val) 行。 如果未指定波段 编号,"
+"则波段编号默认为 1。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -38365,7 +38363,7 @@ msgstr "<entry>geometry</entry>"
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
 msgid "The type representing a 3-dimensional bounding box."
-msgstr "表示二维边界框的类型。"
+msgstr "表示三维边界框的类型。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -43340,7 +43338,7 @@ msgstr "空间关系显示两个几何图形如何相互关联。用于查询几
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Dimensionally Extended 9-Intersection Model"
-msgstr "维度扩展9相交模型(Dimensionally Extended 9-Intersection Model)"
+msgstr "维度扩展9交模型(Dimensionally Extended 9-Intersection Model)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -44639,7 +44637,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Raster Catalogs"
-msgstr "光栅目录"
+msgstr "栅格目录"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -44881,7 +44879,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Raster Overviews"
-msgstr "光栅概述"
+msgstr "栅格概述"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

commit 1deaf616a52521c87801f73d894f6e2a4ea26a3f
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Wed Sep 27 03:13:34 2023 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 99.9% (5594 of 5596 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/ja/

diff --git a/doc/po/ja/postgis-manual.po b/doc/po/ja/postgis-manual.po
index 7bda8d316..d1815ffb1 100644
--- a/doc/po/ja/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/ja/postgis-manual.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-09-25 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-21 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-27 03:14+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-"
-"manual/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"postgis-manual/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1659,6 +1659,9 @@ msgid ""
 "html#--r-typ--\">http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--</"
 "link>."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\"><varname>MACRO_C</varname>出力トークン</emphasis> ("
+"<link xlink:href=\"http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--\""
+">http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--</link>から抜粋)。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/ja/postgis-manual.po      |  9 ++++--
 doc/po/zh_Hans/postgis-manual.po | 64 +++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list