[SCM] PostGIS branch master updated. 3.4.0rc1-1243-g8b20f6b96

git at osgeo.org git at osgeo.org
Tue Jul 2 04:45:35 PDT 2024


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  8b20f6b962b8fd00dda72cb041827a02a7fdf1b5 (commit)
      from  4f5c2b2d58482d51eadb087d58389610a17d79a6 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 8b20f6b962b8fd00dda72cb041827a02a7fdf1b5
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Tue Jul 2 10:03:28 2024 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 99.2% (5705 of 5751 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/ja/

diff --git a/doc/po/ja/postgis-manual.po b/doc/po/ja/postgis-manual.po
index 4ac40e804..36eb61d21 100644
--- a/doc/po/ja/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/ja/postgis-manual.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 05:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-04 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:45+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-"
-"manual/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
+"postgis-manual/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5398,6 +5398,10 @@ msgid ""
 "edges within given tolerance. Existing edges and faces may be split by the "
 "line. New nodes and faces may be added."
 msgstr ""
+"既存のトポロジにラインストリングを追加し、それを構成するエッジ識別番号の集合"
+"を返します。与えられたラインは、与えられた許容値内にある既存のノードかエッジ"
+"にスナップします。既存のエッジとフェイスはラインで分割される場合があります。"
+"新しいノードとフェイスが追加される場合があります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -6698,7 +6702,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"TopoGeo_AddLineString\"/> "
 "instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"TopoGeo_AddLineString\""
+"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10158,7 +10163,7 @@ msgstr "Dane Springmeyer"
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Dapeng Wang"
-msgstr ""
+msgstr "Dapeng Wang"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
@@ -10523,7 +10528,7 @@ msgstr "Ron Mayer"
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Sam Peters"
-msgstr ""
+msgstr "Sam Peters"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
@@ -10628,7 +10633,7 @@ msgstr "Volf Tomáš"
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Zuo Chenwei"
-msgstr ""
+msgstr "Zuo Chenwei"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -10737,7 +10742,7 @@ msgstr "Geographic Data BC"
 #. Tag: link
 #, no-c-format
 msgid "HighGo"
-msgstr ""
+msgstr "HighGo"
 
 #. Tag: simpara
 #, no-c-format
@@ -11724,6 +11729,13 @@ msgid ""
 "&reference_cluster; &reference_bbox; &reference_lrs; &reference_trajectory; "
 "&reference_version; &reference_guc; &reference_troubleshooting;"
 msgstr ""
+"&reference_type; &reference_management; &reference_constructor; "
+"&reference_accessor; &reference_editor; &reference_validation; "
+"&reference_srs; &reference_input; &reference_output; &reference_operator; "
+"&reference_relationship; &reference_measure; &reference_overlay; "
+"&reference_processing; &reference_coverage; &reference_transformation; "
+"&reference_cluster; &reference_bbox; &reference_lrs; &reference_trajectory; "
+"&reference_version; &reference_guc; &reference_troubleshooting;"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -39416,6 +39428,8 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"CG_MakeSolid\"/>, <xref linkend=\"CG_IsSolid\"/>, <xref "
 "linkend=\"CG_Area\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"CG_MakeSolid\"/>, <xref linkend=\"CG_IsSolid\"/>, <xref "
+"linkend=\"CG_Area\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -39442,17 +39456,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"CG_MakeSolid\"/>, <xref linkend=\"CG_IsSolid\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"CG_MakeSolid\"/>, <xref linkend=\"CG_IsSolid\"/>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_ForceLHR\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_ForceLHR\"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_IsPlanar\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_IsPlanar\"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -39466,24 +39480,24 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_IsSolid\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_IsSolid\"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_MakeSolid\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_MakeSolid\"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_Orientation\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_Orientation\"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_3DArea\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_3DArea\"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -39497,7 +39511,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_Volume\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_Volume\"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -39597,7 +39611,8 @@ msgstr "3次元の差分を計算します。"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_3DDifference\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_3DDifference\""
+"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -39632,6 +39647,8 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_AsX3D\"/>, <xref linkend=\"CG_3DIntersection\"/> <xref "
 "linkend=\"CG_3DUnion\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_AsX3D\"/>, <xref linkend=\"CG_3DIntersection\"/> <xref "
+"linkend=\"CG_3DUnion\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -39653,7 +39670,7 @@ msgstr "ご注意: この関数は、距離を表現する倍精度浮動小数
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"CG_Distance\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"CG_Distance\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -39686,7 +39703,8 @@ msgstr "ジオメトリの3次元の凸包を計算します。"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_3DConvexHull\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_3DConvexHull\""
+"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -39707,7 +39725,8 @@ msgstr "3次元のインタセクトした (共有する)部分を計算しま
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_3DIntersection\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_3DIntersection\""
+"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -39764,7 +39783,7 @@ msgstr "3次元の結合を計算します。"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_3DUnion\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_3DUnion\"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -39811,6 +39830,8 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_AsX3D\"/>, <xref linkend=\"CG_3DIntersection\"/> <xref "
 "linkend=\"CG_3DDifference\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_AsX3D\"/>, <xref linkend=\"CG_3DIntersection\"/> <xref "
+"linkend=\"CG_3DDifference\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -39892,7 +39913,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Availability: 3.5.0 - requires SFCGAL >= 1.4.1."
-msgstr ""
+msgstr "Availability: 3.5.0 - SFCGAL >= 1.4.1 が必要です。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -39920,7 +39941,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"CG_OptimalAlphaShape\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"CG_OptimalAlphaShape\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -40000,7 +40021,8 @@ msgstr "面ジオメトリの近似的な中心軸を計算します。"
 msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_ApproximateMedialAxis\"/> "
 "instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_ApproximateMedialAxis\""
+"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -40031,6 +40053,8 @@ msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref "
 "linkend=\"CG_ConstrainedDelaunayTriangles\"/> instead."
 msgstr ""
+"は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_ConstrainedDelaunayTriangles\""
+"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -40059,6 +40083,8 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_TriangulatePolygon\"/>, <xref linkend=\"CG_Tesselate\"/"
 ">, <xref linkend=\"ST_ConcaveHull\"/>, <xref linkend=\"ST_Dump\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_TriangulatePolygon\"/>, <xref linkend=\"CG_Tesselate\"/"
+">, <xref linkend=\"ST_ConcaveHull\"/>, <xref linkend=\"ST_Dump\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -40068,7 +40094,7 @@ msgstr "関連するボリュームにサーフェスを押し出します。"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_Extrude\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_Extrude\"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -40159,7 +40185,8 @@ msgstr "ミンコフスキー和を求めます。"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_MinkowskiSum\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_MinkowskiSum\""
+"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -40248,7 +40275,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_OptimalAlphaShape\"/> "
 "instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_OptimalAlphaShape\""
+"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -40304,7 +40332,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"CG_AlphaShape\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"CG_AlphaShape\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -40369,7 +40397,8 @@ msgstr "ポリゴンのストレートスケルトン"
 msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_StraightSkeleton\"/> "
 "instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_StraightSkeleton\""
+"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -40384,7 +40413,7 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_Tesselate\"/> instead."
-msgstr ""
+msgstr "は3.5.0では非推奨です。<xref linkend=\"CG_Tesselate\"/>を代わりに使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -42495,6 +42524,9 @@ msgid ""
 "<xref linkend=\"PostGIS_LibXML_Version\"/>, <xref "
 "linkend=\"PostGIS_Version\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"PostGIS_Full_Version\"/>, <xref linkend="
+"\"PostGIS_GEOS_Version\"/>, <xref linkend=\"PostGIS_Lib_Version\"/>, <xref "
+"linkend=\"PostGIS_LibXML_Version\"/>, <xref linkend=\"PostGIS_Version\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/ja/postgis-manual.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 62 insertions(+), 30 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list