[SCM] PostGIS branch master updated. 3.7.0alpha1-15-g19ed1e124

git at osgeo.org git at osgeo.org
Mon Jul 6 03:15:49 PDT 2026


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  19ed1e12471723eb21184b1ea64429a219db6534 (commit)
      from  d7a16bb43295c653e86c69ae5eeace3661587ca3 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 19ed1e12471723eb21184b1ea64429a219db6534
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Mon Jul 6 09:40:21 2026 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 91.7% (5577 of 6077 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/ja/

diff --git a/doc/po/ja/postgis-manual.po b/doc/po/ja/postgis-manual.po
index e2b361281..bb5dad274 100644
--- a/doc/po/ja/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/ja/postgis-manual.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-07-05 04:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-07-06 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-07-06 10:15+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <teramoto.ikuhiro576 at naro.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-"
 "manual/ja/>\n"
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "トポジオメトリーカラムを追加します。"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Update the column assuming everything is perfectly aligned with the edges."
-msgstr ""
+msgstr "全てが完全にエッジに沿っていると仮定されるカラムの更新。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4642,6 +4642,9 @@ msgid ""
 "faces and edges, cast the topogeometry to a geometry. The resulting "
 "geometries are aligned with the TIGER street centerlines."
 msgstr ""
+"エッジやフェイスに沿ったトポジオメトリーをトポジオメトリーでないジオメトリー"
+"に戻すには、トポジオメトリーをジオメトリーにキャストします。結果ジオメトリー"
+"はTIGERのストリートの中心線に沿います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4960,6 +4963,8 @@ msgid ""
 "Set an overall TopoGeometry value to be composed of all elements from "
 "specific TopoGeometry values."
 msgstr ""
+"指定したトポジオメトリー値の全ての要素から構成されるよう全体の"
+"トポジオメトリー値を設定する。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -9573,6 +9578,11 @@ msgid ""
 "the input is not a <varname>LINESTRING</varname>, "
 "<varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, or <varname>NURBSCURVE</varname>."
 msgstr ""
+"<varname>LINESTRING</varname>, <varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, "
+"<varname>NURBSCURVE</varname> の最後のポイントを<varname>POINT</varname>で返"
+"します。入力が<varname>LINESTRING</varname>, <varname>CIRCULARLINESTRING</"
+"varname>, <varname>NURBSCURVE</varname>のいずれでもない場合には <varname>"
+"NULL</varname>を返します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -9614,7 +9624,7 @@ msgstr "3次元ラインストリングの終端ポイント"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "3D endpoint."
-msgstr ""
+msgstr "3次元終端。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -9624,7 +9634,7 @@ msgstr "CIRCULARSTRINGの終端ポイント"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "End point of a NURBSCurve"
-msgstr ""
+msgstr "NURBSCURVEの終端"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -9731,7 +9741,7 @@ msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 8.2.3, 8.3.3"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This example extracts exterior rings from a table of polygons."
-msgstr ""
+msgstr "この例では、外側リングをポリゴンのテーブルから抽出します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -9791,12 +9801,12 @@ msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 9.1.5"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Extracting a subset of points from a 3D multipoint."
-msgstr ""
+msgstr "3次元MULTIPOINTからポイントの部分集合の抽出。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Output:"
-msgstr ""
+msgstr "出力:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -9970,12 +9980,12 @@ msgstr "多面体サーフェスの例"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This example uses a cube."
-msgstr ""
+msgstr "この例では立方体を使います。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This example uses the same cube with one side missing."
-msgstr ""
+msgstr "この例では、同じ立方体だけれども一面が抜けているものを使います。"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -10147,6 +10157,9 @@ msgid ""
 "ST_EndPoint(g)</code>) and <xref linkend=\"ST_IsSimple\"/> (does not self "
 "intersect)."
 msgstr ""
+"<varname>TRUE</varname>となるのは <varname>LINESTRING</varname> が<xref "
+"linkend=\"ST_IsClosed\"/> (<code>ST_StartPoint(g) ~= ST_EndPoint(g)</code>)か"
+"つ <xref linkend=\"ST_IsSimple\"/> (事故接触していない)の場合です。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10379,7 +10392,7 @@ msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 9.1.4"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This example returns 1; prior versions would have returned NULL."
-msgstr ""
+msgstr "この例では1を返します。前のバージョンではNULLを返しました。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10417,7 +10430,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This example counts the interior rings of a polygon."
-msgstr ""
+msgstr "この例ではポリゴンの内側リングの個数を数えます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10515,7 +10528,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Extract the 2nd face of the polyhedral surface."
-msgstr ""
+msgstr "多面体サーフェスの2番目のフェイスを抽出します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10593,12 +10606,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This example extracts all POINT geometries from a LineString."
-msgstr ""
+msgstr "この例では一つのLINESTRINGから全てのPOINTジオメトリーを抽出します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This example uses a CircularString."
-msgstr ""
+msgstr "この例ではCIRBULARSTRINGを使います。"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -10640,7 +10653,7 @@ msgstr ", <xref linkend=\"ST_DumpPoints\"/>"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Returns the first point of a LineString, CircularLineString, or NURBSCurve."
-msgstr ""
+msgstr "LINESTRING, CIRCULARSTRING, NURBSCURVE の最初のポイントを返します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10650,6 +10663,10 @@ msgid ""
 "geometry as a <varname>POINT</varname>. For other geometries, returns the "
 "first point in coordinate order."
 msgstr ""
+"<varname>LINESTRING</varname>, <varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, "
+"<varname>NURBSCURVE</varname>ジオメトリーの最初のポイントを<varname>POINT</"
+"varname>で返します。他のジオメトリーを与えた場合には、座標の並び順で最初の"
+"ポイントを返します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10690,7 +10707,7 @@ msgstr "ラインストリングの始端ポイント"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Start point of a Point is the Point itself"
-msgstr ""
+msgstr "ポイントの始端ポイントはそのポイント自体です"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10705,7 +10722,7 @@ msgstr "CIRCULARSTRINGの始端ポイント"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Start point of a NURBSCurve"
-msgstr ""
+msgstr "NURBSCURVEの始端ポイント"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10717,7 +10734,7 @@ msgstr ", <xref linkend=\"ST_PointN\"/>"
 msgid ""
 "Returns the M coordinate of the first point of a LineString, "
 "CircularLineString, or NURBSCurve."
-msgstr ""
+msgstr "LINESTRING, CIRCULARLINESTRING, NURBSCURVE の最初のポイントのM値を返します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10728,38 +10745,43 @@ msgid ""
 "does not have an M dimension or is not a <varname>LINESTRING</varname>, "
 "<varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, or <varname>NURBSCURVE</varname>."
 msgstr ""
+"<varname>LINESTRING</varname>, <varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, "
+"<varname>NURBSCURVE</varname>ジオメトリーの最初のポイントのM値を返します。入"
+"力ジオメトリーがM値を持っていないか、<varname>LINESTRING</varname>, <varname>"
+"CIRCULARLINESTRING</varname>, <varname>NURBSCURVE</varname>のいずれえでもない"
+"場合には、 <varname>NULL</varname>が返ります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Start M value of a LineString"
-msgstr ""
+msgstr "LINESTRINGの最初のM値"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Start M value of a CircularString"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCULARSTRINGの最初のM値"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Start M value of a NURBSCurve"
-msgstr ""
+msgstr "NURBSCURVEの最初のM値"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Geometry without M dimension returns NULL"
-msgstr ""
+msgstr "M値を持たないジオメトリーについてはNULLを返します"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_SetStartM\"/>, <xref linkend=\"ST_StartPoint\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_SetStartM\"/>, <xref linkend=\"ST_StartPoint\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Returns the M coordinate of the last point of a LineString, "
 "CircularLineString, or NURBSCurve."
-msgstr ""
+msgstr "LINESTRING, CIRCULARSTRING, NURBSCURVEの最後のポイントのM値を返します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10770,33 +10792,38 @@ msgid ""
 "does not have an M dimension or is not a <varname>LINESTRING</varname>, "
 "<varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, or <varname>NURBSCURVE</varname>."
 msgstr ""
+"<varname>LINESTRING</varname>, <varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, "
+"<varname>NURBSCURVE</varname>ジオメトリーの最後のポイントのM値を返します。M値"
+"を持たないか、<varname>LINESTRING</varname>, <varname>CIRCULARLINESTRING</"
+"varname>, <varname>NURBSCURVE</varname>のいずれでもない場合には<varname>"
+"NULL</varname>を返します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "End M value of a LineString"
-msgstr ""
+msgstr "LINERSTRINGの終端のM値"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "End M value of a CircularString"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCULARRSTRINGの終端のM値"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "End M value of a NURBSCurve"
-msgstr ""
+msgstr "NURBSCURVEの終端のM値"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_SetEndM\"/>, <xref linkend=\"ST_EndPoint\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_SetEndM\"/>, <xref linkend=\"ST_EndPoint\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the M coordinate of the first point of a LineString, "
 "CircularLineString, or NURBSCurve."
-msgstr ""
+msgstr "LINESTRING, CIRCULARSTRING, NURBSCURVEの最初のポイントのM値を設定します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10809,38 +10836,44 @@ msgid ""
 "varname>, <varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, or <varname>NURBSCURVE</"
 "varname>."
 msgstr ""
+"<varname>LINESTRING</varname>, <varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, "
+"<varname>NURBSCURVE</varname>の入力ジオメトリーに対して、最初のポイントに指定"
+"したM値を設定した複製を返します。入力ジオメトリーがM値を持っていない場合には"
+"、M軸を追加します。 入力ジオメトリーが<varname>LINESTRING</varname>, "
+"<varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, <varname>NURBSCURVE</varname>でない場"
+"合には、<varname>NULL</varname>を返します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Set start M value of a LineString"
-msgstr ""
+msgstr "LINESTRINGの始端のM値を設定します"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add M dimension and set start M value"
-msgstr ""
+msgstr "M軸を追加して始端にM値を設定します"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Set start M value of a CircularString"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCULARSTRINGの始端のM値を設定します"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Set start M value of a NURBSCurve"
-msgstr ""
+msgstr "NURBSCURVEの始端のM値を設定します"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_StartM\"/>, <xref linkend=\"ST_StartPoint\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_StartM\"/>, <xref linkend=\"ST_StartPoint\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the M coordinate of the last point of a LineString, CircularLineString, "
 "or NURBSCurve."
-msgstr ""
+msgstr "LINESTRING, CIRCULARSTRING, NURBSCURVEの終端のM値を設定します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -10853,31 +10886,37 @@ msgid ""
 "varname>, <varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, or <varname>NURBSCURVE</"
 "varname>."
 msgstr ""
+"<varname>LINESTRING</varname>, <varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, "
+"<varname>NURBSCURVE</varname>の入力ジオメトリーに対して、最後のポイントに指定"
+"したM値を設定した複製を返します。入力ジオメトリーがM値を持っていない場合には"
+"、M軸を追加します。 入力ジオメトリーが<varname>LINESTRING</varname>, "
+"<varname>CIRCULARLINESTRING</varname>, <varname>NURBSCURVE</varname>でない場"
+"合には、<varname>NULL</varname>を返します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Set end M value of a LineString"
-msgstr ""
+msgstr "LINESTRINGの終端のM値を設定します"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add M dimension and set end M value"
-msgstr ""
+msgstr "M軸を追加して終端のM値を設定します"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Set end M value of a CircularString"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCULARSTRINGの終端のM値を設定します"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Set end M value of a NURBSCurve"
-msgstr ""
+msgstr "NURBSCURVEの終端のM値を設定します"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_EndM\"/>, <xref linkend=\"ST_EndPoint\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_EndM\"/>, <xref linkend=\"ST_EndPoint\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/ja/postgis-manual.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 81 insertions(+), 42 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list