[SCM] PostGIS branch master updated. 3.7.0alpha1-82-gec3216f28

git at osgeo.org git at osgeo.org
Thu Jul 9 02:39:14 PDT 2026


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  ec3216f2897fa8dccf7db5750e38653f9b012261 (commit)
      from  8fcf7910d399209511bfdcdca53c1c9034620f50 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit ec3216f2897fa8dccf7db5750e38653f9b012261
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Thu Jul 9 09:11:59 2026 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 94.9% (5743 of 6049 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/ja/

diff --git a/doc/po/ja/postgis-manual.po b/doc/po/ja/postgis-manual.po
index bcb9f937d..7cba15792 100644
--- a/doc/po/ja/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/ja/postgis-manual.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-07-05 04:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-07-09 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-07-09 09:39+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <teramoto.ikuhiro576 at naro.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-"
 "manual/ja/>\n"
@@ -19033,6 +19033,8 @@ msgid ""
 "This example interpolates on a line rising diagonally in Z, using a point at "
 "the 3D midpoint."
 msgstr ""
+"この例ではZ値が斜めに上がっているラインの3次元の中間点での補間を行っています"
+"。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -19040,6 +19042,8 @@ msgid ""
 "This example uses a vertical line with zero XY extent, where 3D projection "
 "works but 2D projection does not."
 msgstr ""
+"この例ではXとYの幅がゼロの垂直ラインを使います。3次元上では動作し、2次元に投"
+"影すると動作しません。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -19159,43 +19163,43 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This example creates a schema to hold data."
-msgstr ""
+msgstr "この例ではデータを保持するスキーマーを生成します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Create a simple PostgreSQL table in the schema."
-msgstr ""
+msgstr "スキーマー内に単純なPostgreSQLテーブルを生成します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Describing the table shows a single <varname>id</varname> column."
-msgstr ""
+msgstr "テーブルの詳細情報で<varname>id</varname>カラムを出力します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add a spatial column to the table."
-msgstr ""
+msgstr "空間ラカムをテーブルに追加します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add a point column using the old constraint-based behavior."
-msgstr ""
+msgstr "古い制約を基にした手法でポイントを追加します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add a CurvePolygon column using the old constraint-based behavior."
-msgstr ""
+msgstr "古い制約を基にした手法で曲線ポリゴンを追加します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Describe the table again to see the new geometry columns."
-msgstr ""
+msgstr "新しいカラムについてみるためにテーブルの詳細情報を見ます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <varname>geometry_columns</varname> view also registers the new columns."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>geometry_columns</varname>ビューは新しいカラムを登録しています。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -19240,6 +19244,8 @@ msgid ""
 "The above is also equivalent to the standard <command>ALTER TABLE</command> "
 "command. Both deregister the column from <varname>geometry_columns</varname>."
 msgstr ""
+"上の例は標準的な<command>ALTER TABLE</command>コマンドと等価です。両方とも"
+"カラムの登録を<varname>geometry_columns</varname>から除外します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -19280,7 +19286,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The above is now equivalent to the standard <command>DROP TABLE</command> "
 "command."
-msgstr ""
+msgstr "今は上の例と標準的な<command>DROP TABLE</command>コマンドとは等価です。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -19450,6 +19456,8 @@ msgid ""
 "This example populates geometry column metadata using typmod behavior. For "
 "this to work, there must be existing data."
 msgstr ""
+"この例ではtypmodを使法手法でジオメトリーカラムにメタデータを投入します。これ"
+"が動作するにはデータが存在する必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -20116,6 +20124,10 @@ msgid ""
 "vertical datum support so Z is not transformed and assumed to be same units "
 "as final."
 msgstr ""
+"ジオメトリーの例 - メートル単位 (SRID: 2163 米国ナショナルアトラス正積図法)(3"
+"次元ポイントとラインと比較で2次元ポイントとライン)。現在は鉛直データムに対応"
+"していません。Z値は変換されず、かつ単位が同じであると仮定されるので注意して下"
+"さい。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -20123,6 +20135,8 @@ msgid ""
 "Multilinestring and polygon both 3D and 2D distance. Same example as 3D "
 "closest point example."
 msgstr ""
+"MULTILINESTRINGとPOLYGONで3次元距離と2次元距離を測ります。3次元最近ポイントの"
+"例と同じです。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -20456,6 +20470,8 @@ msgid ""
 "This example transforms a WGS 84 LineString to Massachusetts State Plane "
 "meters."
 msgstr ""
+"この例ではWGS84 LINESTRINGからメートル単位のマサチューセッツ平面に変換してい"
+"ます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -20465,7 +20481,7 @@ msgstr "WGS84ジオグラフィのラインの長さを返します。"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This example uses the default spheroid calculation."
-msgstr ""
+msgstr "この例ではデフォルトの回転楕円体計算を使っています。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -20611,11 +20627,14 @@ msgid ""
 "The endpoints of the line lie on the circle computed by <xref "
 "linkend=\"ST_MinimumBoundingCircle\"/>."
 msgstr ""
+"一つのジオメトリーだけが与えられるか、g1とg2が同じジオメトリーである場合には"
+"、ジオメトリーで最も離れた二つの頂点からなるラインが返ります。ラインの端点は "
+"<xref linkend=\"ST_MinimumBoundingCircle\"/>で計算される円の上になります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Enhanced: 3.7.0 - support for a single geometry input."
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced: 3.7.0 - 単一ジオメトリー入力に対応しました。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -20712,6 +20731,8 @@ msgid ""
 "returns the distance between the two vertices farthest apart in that "
 "geometry."
 msgstr ""
+"一つのジオメトリーだけが与えられるか、g1とg2が同じジオメトリーである場合には"
+"、ジオメトリーで最も離れた二つの頂点間の距離を返します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -20942,7 +20963,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This example uses a MultiPolygon."
-msgstr ""
+msgstr "この例ではMULTIPOLYGONを使っています。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -22739,6 +22760,8 @@ msgid ""
 "This example builds the SQL for a Boston-to-San-Francisco path with segments "
 "every 100 kilometers."
 msgstr ""
+"この例ではボストン-サンフランシスコ間を100kmごとに区分したSQLをビルドしていま"
+"す。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -49410,6 +49433,10 @@ msgid ""
 "final run or after loading; add <option>--if-not-exists</option> to make "
 "reruns tolerate an existing index."
 msgstr ""
+"このraster2pgsqlの実行が終わる時にラスターカラムのGiSTインデックスを生成しま"
+"す。<option>-a</option>による追加実行を繰り返しても、最後の実行またはロード後"
+"にインデックスを生成します。 <option>--if-not-exists</option>でインデックスの"
+"存在を許容します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/ja/postgis-manual.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 40 insertions(+), 13 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list