[QGIS Commit] r8182 - in docs/branches/0.9.1/spanish/user_guide: . plugins_gps_images

svn_qgis at osgeo.org svn_qgis at osgeo.org
Tue Feb 26 11:29:10 EST 2008


Author: cdavilam
Date: 2008-02-26 11:29:09 -0500 (Tue, 26 Feb 2008)
New Revision: 8182

Modified:
   docs/branches/0.9.1/spanish/user_guide/plugins_gps.tex
   docs/branches/0.9.1/spanish/user_guide/plugins_gps_images/download.png
   docs/branches/0.9.1/spanish/user_guide/plugins_gps_images/loadgpx.png
Log:
plugins_gps.tex and screenshots translated into Spanish


Modified: docs/branches/0.9.1/spanish/user_guide/plugins_gps.tex
===================================================================
--- docs/branches/0.9.1/spanish/user_guide/plugins_gps.tex	2008-02-26 10:20:23 UTC (rev 8181)
+++ docs/branches/0.9.1/spanish/user_guide/plugins_gps.tex	2008-02-26 16:29:09 UTC (rev 8182)
@@ -1,164 +1,121 @@
-\subsection{Using the GPS Plugin}\label{label_plugingps}
+\subsection{Usar el complemento GPS}\label{label_plugingps}
 
-\subsubsection{What is GPS?}\label{whatsgps}
+\subsubsection{¿Qué es GPS?}\label{whatsgps}
 
-GPS, the Global Positioning System, is a satellite-based system that
-allows anyone with a GPS receiver to find their exact position anywhere
-in the world. It is used as an aid in navigation, for example in airplanes,
-in boats, and by hikers. The GPS receiver uses the signals from the
-satellites to calculate its latitude, longitude and (sometimes) elevation.
-Most receivers also have the capability to store locations (known
-as \emph{waypoints}), sequences of locations that make up a planned
-\emph{route}, and a tracklog or \emph{track} of the receivers movement
-over time. Waypoints, routes, and tracks are the three basic feature
-types in GPS data. QGIS displays waypoints in point layers while routes
-and tracks are displayed in linestring layers.
+GPS, el Sistema de Posicionamiento Global, es un sistema basado en satélites que permite a cualquiera con un receptor GPS conocer su posición exacta en cualquier parte del mundo. Se usa como ayuda en navegación, por ejemplo para aviones, en barcos y por excursionistas. El receptor GPS utiliza la señal de los satélites para calcular su latitud, longitud y (en ocasiones) altura. La mayoría de los receptores tiene también la capacidad de guardar localizaciones (conocidas como \emph{waypoints}), secuencias de localizaciones que forman una \emph{ruta} planeada y un registro de recorridos o \emph{track} de los movimientos del receptor a lo largo del tiempo. Waypoints, rutas y tracks son los tres tipos de elementos básicos en los datos de GPS. QGIS muestra los waypoints en capas de puntos, mientras que las rutas y tracks se muestran en capas de líneas.
 
-\subsubsection{Loading GPS data from a file}\label{label_loadgps}
+\subsubsection{Cargar datos GPS de un archivo}\label{label_loadgps}
 
-There are dozens of different file formats for storing GPS data. The
-format that QGIS uses is called GPX (GPS eXchange format), which is
-a standard interchange format that can contain any number of waypoints,
-routes, and tracks in the same file.
+Existen docenas de formatos de archivo diferentes para guardar datos de GPS. El formato utilizado por QGIS se llama GPX (GPS eXchange format-Formato de intercambio GPS), que es un formato estándar de intercambio que puede almacenar cualquier número de waypoints, rutas y tracks en el mismo archivo.
 
-\includegraphics[width=0.7cm]{icon} To load a GPX file you need to use the
-\emph{GPS
-Tools} plugin. When this plugin is loaded a button with a small handheld GPS
-device will show up in the toolbar (the device looks a bit like a mobile
-phone). Clicking on this button will open the \emph{GPS Tools} dialog (see
-figure \ref{figure GPX loader}).
+\includegraphics[width=0.7cm]{icon} Para cargar un archivo GPX necesita usar el complemento \emph{Herramientas GPS}. Cuando se carga este complemento aparece un botón con un pequeño dispositivo GPS de mano en la barra de herramientas (el dispositivo se parece un poco a un teléfono móvil). Pulsando en este botón se abrirá el diálogo \emph{Herramientas GPS} (vea la Figura \ref{figure GPX loader}).
 
 \begin{figure}[ht]
    \begin{center}
-\caption{\label{figure GPX loader}The \emph{GPS Tools} dialog window}
-\includegraphics[clip=true, width=12cm]{loadgpx}
+\caption{\label{figure GPX loader}La ventana del diálogo \emph{Herramientas GPS}}
+\includegraphics[clip=true, width=16cm]{loadgpx}
 \end{center}
 \end{figure}
 
-Use the browse button {[}...{]} to select the GPX file, then use the
-checkboxes to select the feature types you want to load from that
-GPX file. Each feature type will be loaded in a separate layer when
-you click OK.
+Utilice el botón {[}Explorar...{]} para seleccionar el archivo GPX y luego use las casillas de verificación para seleccionar el tipo de objeto espacial que quiere cargar de ese archivo GPX. Cada tipo de objeto espacial se cargará en una capa diferente cuando pulse Aceptar.
 
 \subsubsection{GPSBabel}
 
-Since QGIS uses GPX files you need a way to convert other GPS file
-formats to GPX. This can be done for many formats using the free program
-GPSBabel, which is available at \url{http://www.gpsbabel.org}. This
-program can also transfer GPS data between your computer and a GPS
-device. QGIS uses GPSBabel to do these things, so it is recommended
-that you install it. However, if you just want to load GPS data from
-GPX files you will not need it. Version 1.2.3 of GPSBabel is known
-to work with QGIS, but you should be able to use later versions without
-any problems.
+Puesto que QGIS utiliza archivos GPX, necesita una forma de convertir otros formatos de archivo de GPS a GPX. Esto lo puede hacer para muchos formatos usando el programa libre GPSBabel, que está disponible en \url{http://www.gpsbabel.org}. Este programa también puede transferir datos de GPS entre su equipo y un dispositivo GPS. QGIS utiliza GPSBabel para hacer estas cosas, por lo que se recomienda que lo instale. Sin embargo, si solamente quiere cargar datos de GPS desde archivos GPX no lo necesitará. La versión 1.2.3 de GPSBabel se sabe que funciona con QGIS, pero debería poder usar versiones posteriores sin problemas.
 
 
-\subsubsection{Importing GPS data}
+\subsubsection{Importar datos de GPS}
 
-To import GPS data from a file that is not a GPX file, you use the
-tool \emph{Import other file} in the \emph{GPS Tools} dialog. Here
-you select the file that you want to import, which feature type you
-want to import from it, where you want to store the converted GPX
-file, and what the name of the new layer should be.
+Para importar datos de GPS de un archivo que no sea GPX se usa la herramienta  \emph{Importar otro archivo} del diálogo \emph{Herramientas GPS}. Aquí seleccione el archivo que quiera importar, el tipo de objeto espacial que quiera importar de él, dónde quiere guardar el archivo convertido a GPX y cuál debe ser el nombre de la nueva capa.
 
-When you select the file to import you must also select the format
-of that file by using the menu in the file selection dialog (see figure
-\ref{figure importdialog}). All formats do not support all three
-feature types, so for many formats you will only be able to choose
-between one or two types.
+Cuando seleccione el archivo a importar también debe seleccionar el formato
+del archivo usando el menú del diálogo de selección de archivo (vea la figura
+\ref{figure importdialog}). No todos los formatos soportan los tres tipos de
+objetos espaciales, por lo que para muchos formatos sólo podrá seleccionar uno o 
+dos tipos.
 
 \begin{figure}[ht]
    \begin{center}
-\caption{\label{figure importdialog}File selection dialog for the import
-tool}
+\caption{\label{figure importdialog}Diálogo de selección de archivo de la herramienta de importación}
 \includegraphics[clip=true, width=12cm]{importdialog}
    \end{center}
 \end{figure}
 
-\subsubsection{Downloading GPS data from a device}
+\subsubsection{Descargar datos de GPS desde un dispositivo}
 
-QGIS can use GPSBabel to download data from a GPS device directly
-into vector layers. For this you use the tool \emph{Download from
-GPS} (see Figure \ref{figure_download}), where you select your type
-of GPS device, the port that it is connected to, the feature type
-that you want to download, the GPX file where the data should be stored,
-and the name of the new layer.
+QGIS puede usar GPSBabel para descargar datos desde un receptor GPS
+directamente a capas vectoriales. Para ello utilice la herramienta \emph{Descargar desde GPS} (vea la Figura \ref{figure_download}), donde se selecciona el tipo de dispositivo GPS, el puerto al que está conectado, 
+el tipo de objeto espacial que quiere descargar, el archivo GPX donde se deben
+guardar los datos y el nombre de la nueva capa.
 
 \begin{figure}[ht]
    \begin{center}
-\caption{\label{figure_download}The download tool}
-\includegraphics[clip=true, width=12cm]{download}
+\caption{\label{figure_download}La herramienta descargar}
+\includegraphics[clip=true, width=16cm]{download}
    \end{center}
 \end{figure}
 
 
-The device type you select in the GPS device menu determines how GPSBabel
-tries to communicate with the device. If none of the device types
-works with your GPS device you can create a new type (see section
+El tipo de dispositivo que seleccione en el menú de receptores GPS determina la forma en la que GPSBabel
+intenta comunicarse con él. Si no funciona ninguno de los tipos de dispositivo con su receptor GPS puede crear un nuevo tipo (vea la sección
 \ref{sec:Defining-new-device}).
 
-The port is a file name or some other name that your operating system
-uses as a reference to the physical port in your computer that the
-GPS device is connected to. On Linux this is something like /dev/ttyS0
-or /dev/ttyS1 and on Windows it's COM1 or COM2.
+El puerto es un nombre de archivo u otro nombre que utilice su sistema operativo
+como referencia del puerto físico de su ordenador al que
+está conectado el dispositivo GPS. En Linux esto es algo como /dev/ttyS0
+o /dev/ttyS1 y en Windows es COM1 o COM2.
 
-When you click OK the data will be downloaded from the device and
-appear as a layer in QGIS.
+Cuando pulse Aceptar los datos se descargarán desde el receptor y aparecerán como una capa en QGIS.
 
-\subsubsection{Uploading GPS data to a device}
+\subsubsection{Cargar datos de GPS a un dispositivo}
 
-You can also upload data directly from a vector layer in QGIS to a
-GPS device, using the tool \emph{Upload to GPS}. The layer must be
-a GPX layer. To do this you simply select the layer that you want
-to upload, the type of your GPS device, and the port that it's connected
-to. Just as with the download tool you can specify new device types
-if your device isn't in the list.
+También puede cargar datos directamente desde una capa vectorial de QGIS a
+un dispositivo GPS, usando la herramienta \emph{Cargar a GPS}. La capa debe ser una capa GPX.
+Para hacer esto simplemente seleccione la capa que quiera cargar, el tipo de su
+dispositivo GPS y el puerto al que esté conectado. Igual que con la herramienta descargar, 
+puede especificar nuevos tipos de dispositivo si el suyo no está en la lista.
 
-This tool is very useful together with the vector editing capabilities
-of QGIS. You can load a map, create some waypoints and routes, and
-then upload them and use them in your GPS device.
+Esta herramienta es muy útil junto con las capacidades de edición de capas 
+vectoriales de QGIS. Puede cargar una mapa, crear algunos waypoints y rutas y
+luego cargarlos y usarlos en su dispositivo GPS.
 
-\subsubsection{\label{sec:Defining-new-device}Defining new device types}
+\subsubsection{\label{sec:Defining-new-device}Definir nuevos tipos de dispositivo}
 
-There are lots of different types of GPS devices. The QGIS developers
-can't test all of them, so if you have one that does not work with
-any of the device types listed in the download and upload tools you
-can define your own device type for it. You do this by using the \emph{GPS
-device editor}, which you start by clicking the \emph{Edit devices}
-button in the download or the upload window.
+Existen numerosos tipos distintos de receptores GPS. Los desarrolladores de
+QGIS no puede probarlos todos, por lo que si tiene uno que no funciona con 
+ninguno de los tipos listados en las herramientas de descarga y carga puede 
+definir su propio tipo. Esto se hace usando el \emph{editor de receptores GPS}, 
+que puede iniciar pulsando el botón \emph{Editar receptores} en las
+ventanas de descarga o carga.
 
-To define a new device you simply click the \emph{New device} button,
-enter a name, a download command, and an upload command for your device,
-and click the \emph{Update device} button. The name will be listed in the
-device menus in the upload and download windows, and can be any string. 
+Para definir un receptor nuevo simplemente pulse el botón \emph{Nuevo receptor},
+introduzca un nombre, una orden de descarga y una orden de carga para su dispositivo 
+y pulse el botón \emph{Actualizar receptor}. El nombre, que puede ser cualquier cadena, aparecerá en la lista
+de receptores en las ventanas de carga y descarga.
 
-The download command is the command that is used to download data
-from the device to a GPX file. This will probably be a GPSBabel command,
-but you can use any other command line program that can create a GPX
-file. QGIS will replace the keywords \emph{\%type}, \emph{\%in}, and
-\emph{\%out} when it runs the command.
+La orden de descarga es la que se usa para descargar datos desde un 
+receptor a un archivo GPX. Probablemente será una orden de GPSBabel, pero
+puede usar cualquier otro programa de línea de órdenes que pueda crear un 
+archivo GPX. QGIS sustituirá las palabras clave \emph{\%type}, \emph{\%in} y
+\emph{\%out} cuando ejecute la orden.
 
-\emph{\%type} will be replaced by {}``-w'' if you are downloading
-waypoints, {}``-r'' if you are downloading routes, and {}``-t''
-if you are downloading tracks. These are command line options that
-tell GPSBabel which feature type to download. 
+\emph{\%type} se sustituirá por {}``-w'' si está descargando waypoints, por {}``-r''
+ si está descargando rutas y por {}``-t'' si está descargando tracks. Estas son opciones
+ de línea de órdenes que le dicen a GPSBabel qué tipos de objetos espaciales descargar.
 
-\emph{\%in} will be replaced by the port name that you choose in the
-download window, and \emph{\%out} will be replaced by the name you
-choose for the GPX file that the downloaded data should be stored
-in. So if you create a device type with the download command {}``gpsbabel
-\%type -i garmin -o gpx \%in \%out'' (this is actually the download
-command for the predefined device type {}``Garmin serial'') and
-then use it to download waypoints from port {}``/dev/ttyS0'' to
-the file {}``output.gpx'', QGIS will replace the keywords and run
-the command {}``gpsbabel -w -i garmin -o gpx /dev/ttyS0 output.gpx''.
+\emph{\%in} se sustituirá por el nombre del puerto que elija en la ventana de
+descarga y \emph{\%out} se sustituirá por el nombre que elija para el archivo
+GPX en el que se guardarán los datos descargados. Así, si crea un tipo de 
+dispositivo con la orden de descarga {}``gpsbabel
+\%type -i garmin -o gpx \%in \%out'' (esta es en realidad la orden de descarga 
+para el tipo de receptor predefinido {}``Garmin serie'') y lo usa para descargar 
+waypoints del puerto {}``/dev/ttyS0'' al archivo {}``output.gpx'', QGIS sustituirá 
+las palabras clave y ejecutará la orden {}``gpsbabel -w -i garmin -o gpx /dev/ttyS0 output.gpx''.
 
-The upload command is the command that is used to upload data to the
-device. The same keywords are used, but \emph{\%in} is now replaced
-by the name of the GPX file for the layer that is being uploaded,
-and \emph{\%out} is replaced by the port name. You can learn more
-about GPSBabel and it's available command line options at
+La orden de carga es la que se usa para cargar datos al receptor. Se utilizan 
+las mismas palabras clave, pero \emph{\%in} ahora se sustituye por el nombre del 
+archivo GPX de la capa que se está cargando y \emph{\%out} se sustituye por el nombre 
+del puerto. Puede aprender más sobre GPSBabel y sus opciones de línea de órdenes en 
 \url{http://www.gpsbabel.org}
 
-Once you have created a new device type it will appear in the device
-lists for the download and upload tools.
+Una vez que haya creado un tipo de receptor nuevo, aparacerá en la lista de dispositivos de las herramientas de descarga y carga.
\ No newline at end of file

Modified: docs/branches/0.9.1/spanish/user_guide/plugins_gps_images/download.png
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: docs/branches/0.9.1/spanish/user_guide/plugins_gps_images/loadgpx.png
===================================================================
(Binary files differ)



More information about the QGIS-commit mailing list