[QGIS Commit] r13869 - trunk/qgis/i18n

svn_qgis at osgeo.org svn_qgis at osgeo.org
Fri Jul 2 06:55:02 EDT 2010


Author: macho
Date: 2010-07-02 10:55:01 +0000 (Fri, 02 Jul 2010)
New Revision: 13869

Modified:
   trunk/qgis/i18n/qgis_ru.ts
Log:
translation update: ru by artem


Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_ru.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_ru.ts	2010-07-02 10:42:55 UTC (rev 13868)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_ru.ts	2010-07-02 10:55:01 UTC (rev 13869)
@@ -1381,6 +1381,14 @@
         <translation>Свойства знака</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Symbol preview:</source>
+        <translation type="obsolete">Предварительный просмотр:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol layer type:</source>
+        <translation type="obsolete">Тип слоя:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="49"/>
         <source>Symbol layer properties</source>
         <translation>Свойства слоя</translation>
@@ -1391,6 +1399,10 @@
         <translation>Данный тип слоя не имеет интерфейса настройки параметров.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Symbol layers:</source>
+        <translation type="obsolete">Слои условного знака:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
         <source>Symbol preview</source>
         <translation>Предварительный просмотр</translation>
@@ -1432,6 +1444,49 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>EngineConfigDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="obsolete">Диалог</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search method</source>
+        <translation type="obsolete">Метод поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Chain (fast)</source>
+        <translation type="obsolete">Chain (менее быстрый)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FALP (fastest)</source>
+        <translation type="obsolete">FALP (быстрый)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of candidates</source>
+        <translation type="obsolete">Количество возможных подписей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Point</source>
+        <translation type="obsolete">Точка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="obsolete">Линия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Polygon</source>
+        <translation type="obsolete">Полигон</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show all labels (i.e. including colliding labels)</source>
+        <translation type="obsolete">Показывать все подписи (включая накладывающиеся)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show label candidates (for debugging)</source>
+        <translation type="obsolete">Показывать возможные подписи (для отладочных целей)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>GdalTools</name>
     <message>
         <source>&amp;Input directory:</source>
@@ -2938,6 +2993,188 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Labeling</name>
+    <message>
+        <source>Labeling</source>
+        <translation type="obsolete">Нанесение подписей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Labeling</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Подписи</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LabelingGuiBase</name>
+    <message>
+        <source>Layer labeling settings</source>
+        <translation type="obsolete">Параметры подписей слоя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label this layer</source>
+        <translation type="obsolete">Подписывать объекты этого слоя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field with labels</source>
+        <translation type="obsolete">Поле, содержащее подпись</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Placement</source>
+        <translation type="obsolete">Размещение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>around point</source>
+        <translation type="obsolete">Вокруг точки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>over point</source>
+        <translation type="obsolete">Поверх точки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>parallel</source>
+        <translation type="obsolete">Параллельно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>curved</source>
+        <translation type="obsolete">Вдоль кривых</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>horizontal</source>
+        <translation type="obsolete">Горизонтально</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>over centroid</source>
+        <translation type="obsolete">Поверх центроида</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>around centroid</source>
+        <translation type="obsolete">Вокруг центроида</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>horizontal (slow)</source>
+        <translation type="obsolete">Горизонтально (медленно)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>free (slow)</source>
+        <translation type="obsolete">Свободно (медленно)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>using perimeter</source>
+        <translation type="obsolete">по периметру</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label distance</source>
+        <translation type="obsolete">Отступ подписей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>pixels</source>
+        <translation type="obsolete">пикселей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation type="obsolete">Вращение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>degrees</source>
+        <translation type="obsolete"> градусов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>above line</source>
+        <translation type="obsolete">Над линиями</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>on line</source>
+        <translation type="obsolete">Поверх линий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>below line</source>
+        <translation type="obsolete">Под линиями</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Orientation</source>
+        <translation type="obsolete">Ориентация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>map</source>
+        <translation type="obsolete">карта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>line</source>
+        <translation type="obsolete">линия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text style</source>
+        <translation type="obsolete">Стиль текста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation type="obsolete">Шрифт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation type="obsolete">...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation type="obsolete">Цвет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Buffer</source>
+        <translation type="obsolete">Буферизация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="obsolete">Размер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sample</source>
+        <translation type="obsolete">Образец</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="obsolete">Приоритет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Low</source>
+        <translation type="obsolete">Низкий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>High</source>
+        <translation type="obsolete">Высокий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale-based visibility</source>
+        <translation type="obsolete">Видимость в пределах масштаба</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation type="obsolete">Включить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimum</source>
+        <translation type="obsolete">Минимальный</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum</source>
+        <translation type="obsolete">Максимальный</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>label every part of multi-part features</source>
+        <translation type="obsolete">Подписывать части составных объектов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
+        <translation type="obsolete">Объединять связанные линии (для уменьшения дублирующихся подписей)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>features don&apos;t act as obstacles for labels</source>
+        <translation type="obsolete">Подписи могут перекрывать объекты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Engine settings</source>
+        <translation type="obsolete">Параметры алгоритма</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>OgrConverterGuiBase</name>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="26"/>
@@ -4752,6 +4989,14 @@
         <translation>Версия 0.0.1</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Labeling</source>
+        <translation type="obsolete">Нанесение подписей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Smart labeling for vector layers</source>
+        <translation type="obsolete">Новый модуль нанесения подписей для векторных слоёв</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="99"/>
         <source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
         <translation>Не удалось загрузить утилиты QGIS.</translation>
@@ -4762,7 +5007,7 @@
         <translation>Расчёт производных по нормалям...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcapture.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcapture.cpp" line="238"/>
         <location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="977"/>
         <source>%n geometry error(s) found.</source>
         <comment>number of geometry errors</comment>
@@ -7426,6 +7671,46 @@
 В данная версии QGIS включен отладочный режим.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Whats new in Version 1.4.0?</source>
+        <translation type="obsolete">Что нового в версии 1.4.0?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you.</source>
+        <translation type="obsolete">Данный выпуск включает более 200 исправлений ошибок и около 30 нововведений. Мы сделали ещё один шаг к тому, чтобы сделать Quantum GIS основной настольной ГИС для вашего рабочего места. Поскольку за последние три месяца с момента предыдущего выпуска было сделано очень много изменений, мы остановимся только на ключевых особенностях данной версии.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does&apos;t replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready.</source>
+        <translation type="obsolete">Самым большим нововведением стало появление новой инфраструктуры символики векторных слоёв. Новая инфраструктура предоставляется параллельно со старой и реализацию отрисовки можно переключать в диалоге свойств векторного слоя. Новая символика не предназначена для того, чтобы полностью заменить старую, так как она всё ещё требует тестирования и доработки.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values.</source>
+        <translation type="obsolete">В QGIS появился калькулятор полей, доступный для вызова из секции «Атрибуты» диалога свойств слоя или таблицы атрибутов. В калькуляторе допускается использование значений полей, длин и площадей объектов, конкатенация строк и преобразование типов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space </source>
+        <translation type="obsolete">В новой версии существенно дополнен компоновщик карт. На карту теперь можно накладывать сетку, а карты в компоновке можно вращать. В проекте стало возможно использовать несколько компоновок, для чего был создан диалог управления компоновками. Панели свойств объектов компоновки были переработаны с учётом экономии экранного пространства </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements.</source>
+        <translation type="obsolete">Многие элементы пользовательского интерфейса также были переработаны с целью повышения удобства и возможности использования QGIS на нетбуках и других устройствах с небольшим экраном. Добавлены функции сохранения и загрузки клавиатурных комбинаций. Положение курсора теперь может отображаться в градусах, минутах, секундах. Были удалены кнопки добавления, удаления и перемещения вершин, а инструмент редактирования узлов перемещён в панель инструментов оцифровки. Кроме того, был доработан инструмент определения оÐ
 ±ÑŠÐµÐºÑ‚ов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog.</source>
+        <translation type="obsolete">Для ускорения вывода на экран был добавлен кэш отрисовки. Благодаря кэшированию, повышается быстродействие таких операций, как изменение порядка слоёв, изменение символики, включение и выключение слоёв и отображение данных с WFS и WMS-серверов. В перспективе, кэширование допускает многопоточную отрисовку и предварительную обработку списка слоёв в легенде.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User defined SVG search paths are now added to the options dialog.</source>
+        <translation type="obsolete">В диалоге параметров стало возможно указывать пути для загрузки пользовательских значков в формате SVG.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers.</source>
+        <translation type="obsolete">При создании нового shape-файла стало возможно указать его систему координат. Функция преотвращения пересечения новых полигонов теперь работает в пределах нескольких слоёв.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs.</source>
+        <translation type="obsolete">Для опытных пользователей была добавлена возможность создания форм редактирования свойств средствами Qt Designer.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4042"/>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4072"/>
         <source>Composer %1</source>
@@ -7437,6 +7722,14 @@
         <source>Deselect features from all layers</source>
         <translation>Снять выделение во всех слоях</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>New Shapefile</source>
+        <translation type="obsolete">Создание shape-файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shapefiles must end on .shp</source>
+        <translation type="obsolete">Новые shape-файлы должны иметь расширение .shp</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgisAppBase</name>
@@ -8578,11 +8871,23 @@
 <context>
     <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
     <message>
+        <source>Column:</source>
+        <translation type="obsolete">Поле:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol:</source>
+        <translation type="obsolete">Знак:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="69"/>
         <source>change</source>
         <translation>изменить</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Color ramp:</source>
+        <translation type="obsolete">Градиент:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
         <source>Column</source>
         <translation>Поле</translation>
@@ -12073,6 +12378,10 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования».</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="609"/>
         <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="618"/>
         <source>Not enough vertices</source>
@@ -13352,11 +13661,31 @@
 <context>
     <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
     <message>
+        <source>Column:</source>
+        <translation type="obsolete">Поле:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol:</source>
+        <translation type="obsolete">Знак:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="48"/>
         <source>change</source>
         <translation>изменить</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Classes:</source>
+        <translation type="obsolete">Классов:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color ramp:</source>
+        <translation type="obsolete">Градиент:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mode:</source>
+        <translation type="obsolete">Режим:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
         <source>Column</source>
         <translation>Поле</translation>
@@ -16157,6 +16486,10 @@
         <translation>Значение</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Layer</source>
+        <translation type="obsolete">Слой</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="224"/>
         <source>(Actions)</source>
         <translation>(Действия)</translation>
@@ -17447,6 +17780,10 @@
         <translation>Нередактируемый слой</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования».</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="73"/>
         <source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -17535,6 +17872,10 @@
         <translation>Нередактируемый слой</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования».</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="53"/>
         <source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -17611,6 +17952,10 @@
         <translation>Нередактируемый слой</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования».</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="51"/>
         <source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -17818,6 +18163,10 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования».</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="157"/>
         <source>Feature moved</source>
         <translation>Перемещение объекта</translation>
@@ -17874,6 +18223,10 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования».</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="65"/>
         <source>Coordinate transform error</source>
         <translation>Ошибка преобразования координат</translation>
@@ -18012,6 +18365,10 @@
         <translation>Нередактируемый слой</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования».</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="65"/>
         <source>Coordinate transform error</source>
         <translation>Ошибка преобразования координат</translation>
@@ -18309,7 +18666,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="78"/>
         <source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Эта карта задана в географической системе координат (широта/долгота), но по границам карты можно предположить, что на самом деле используется прямоугольная система координат (например, Меркатора). В этом случае, результаты измерения линий и площадей будут неверными.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Для устранения этой ошибки следует явно задать система координат карты в меню&lt;tt&gt;Установки:Свойства проекта&lt;/tt&gt;.</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Для этой карты выбрана географическая система координат (широта/долгота), но по границам карты можно предположить, что на самом деле используется прямоугольная система координат (например, Меркатора). В этом случае, результаты измерения линий и площадей будут неверными.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Для устранения этой ошибки следует явно указать систему координат в меню &lt;tt&gt;Установки:Свойства проекта&lt;/tt&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -19289,6 +19646,10 @@
         <translation>Протокол</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Encoding :</source>
+        <translation type="obsolete">Кодировка:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
         <source>Encoding</source>
         <translation>Кодировка</translation>
@@ -19934,6 +20295,10 @@
         <translation>Позиционирование</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Placement algorithm:</source>
+        <translation type="obsolete">Алгоритм размещения:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1029"/>
         <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1043"/>
         <source>map units</source>
@@ -19981,6 +20346,14 @@
         <translation>Цвет линии</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Timeout for network requests (ms):</source>
+        <translation type="obsolete">Таймаут для сетевых запросов (мс):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exclude URLs (starting with):</source>
+        <translation type="obsolete">Не использовать прокси-сервер для следующих адресов:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1213"/>
         <source>Default Coordinate Reference System</source>
         <translation>Система координат по умолчанию</translation>
@@ -20001,6 +20374,10 @@
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Digitising</source>
+        <translation type="obsolete">Оцифровка</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="189"/>
         <source>Network &amp; Proxy</source>
         <translation>Сетевые соединения</translation>
@@ -20009,6 +20386,10 @@
 <context>
     <name>QgsOraclePlugin</name>
     <message>
+        <source>Select GeoRaster</source>
+        <translation type="obsolete">Выбрать GeoRaster</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="56"/>
         <source>Select Oracle GeoRaster</source>
         <translation>Выбрать Oracle GeoRaster</translation>
@@ -20637,6 +21018,18 @@
         <translation>Искать в полях</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Search:</source>
+        <translation type="obsolete">Поиск:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search mode:</source>
+        <translation type="obsolete">Режим поиска:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search in columns:</source>
+        <translation type="obsolete">Искать в полях:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="87"/>
         <source>Build query</source>
         <translation>Построить запрос</translation>
@@ -23347,6 +23740,10 @@
         <translation>Общие</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>No Data:</source>
+        <translation type="obsolete">Нет данных:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="86"/>
         <source>Symbology</source>
         <translation>Символика</translation>
@@ -23414,6 +23811,14 @@
         <translation>Образец</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Columns:</source>
+        <translation type="obsolete">Столбцы:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rows:</source>
+        <translation type="obsolete">Строки:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="176"/>
         <source>Histogram</source>
         <translation>Гистограмма</translation>
@@ -23600,6 +24005,10 @@
         <translation>Использовать стандартное отклонение</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Note:</source>
+        <translation type="obsolete">Внимание:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="917"/>
         <source>Load min / max values from band</source>
         <translation>Загрузить мин./макс. значения канала</translation>
@@ -24120,6 +24529,10 @@
         <translation>Параметры отрисовки</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Renderer:</source>
+        <translation type="obsolete">Тип легенды:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="22"/>
         <source>Renderer</source>
         <translation>Тип легенды</translation>
@@ -26008,6 +26421,10 @@
         <translation>Управление стилями</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Style item type:</source>
+        <translation type="obsolete">Тип условного знака:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="20"/>
         <source>Style item type</source>
         <translation>Тип условного знака</translation>
@@ -26149,6 +26566,10 @@
         <source>Symbols from style</source>
         <translation>Библиотека стилей</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Symbols from style:</source>
+        <translation type="obsolete">Библиотека стилей:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
@@ -26560,6 +26981,14 @@
         <translation>Цвета</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Scheme name:</source>
+        <translation type="obsolete">Имя схемы:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Colors:</source>
+        <translation type="obsolete">Цвета:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="82"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Предпросмотр</translation>
@@ -26635,12 +27064,20 @@
         <translation>Линейный градиент</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Color 1:</source>
+        <translation type="obsolete">Цвет 1:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="32"/>
         <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="65"/>
         <source>Change</source>
         <translation>Изменить</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Color 2:</source>
+        <translation type="obsolete">Цвет 2:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
         <source>Color 1</source>
         <translation>Цвет 1</translation>
@@ -28887,6 +29324,10 @@
         <translation>Цвет</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Color:</source>
+        <translation type="obsolete">Цвет:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="35"/>
         <source>Change</source>
         <translation>Изменить</translation>
@@ -28915,15 +29356,27 @@
         <translation>Смещение линии</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Marker:</source>
+        <translation type="obsolete">Маркер:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="29"/>
         <source>Change</source>
         <translation>Изменить</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Marker interval:</source>
+        <translation type="obsolete">Интервал:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="59"/>
         <source>Rotate marker</source>
         <translation>Вращать маркер</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Line offset:</source>
+        <translation type="obsolete">Смещение линии:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetSVGFill</name>
@@ -28991,11 +29444,35 @@
         <translation>Смещение по X, Y</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Color:</source>
+        <translation type="obsolete">Цвет:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="29"/>
         <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="69"/>
         <source>Change</source>
         <translation>Изменить</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Border color:</source>
+        <translation type="obsolete">Цвет обводки:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X,Y:</source>
+        <translation type="obsolete">Смещение по X, Y:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill style:</source>
+        <translation type="obsolete">Стиль заливки:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border style:</source>
+        <translation type="obsolete">Стиль обводки:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width:</source>
+        <translation type="obsolete">Толщина обводки:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetSimpleLine</name>
@@ -29035,16 +29512,40 @@
         <translation>Концы</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Color:</source>
+        <translation type="obsolete">Цвет:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="35"/>
         <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="127"/>
         <source>Change</source>
         <translation>Изменить</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Pen width:</source>
+        <translation type="obsolete">Толщина линии:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pen style:</source>
+        <translation type="obsolete">Стиль линии:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset:</source>
+        <translation type="obsolete">Смещение:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="120"/>
         <source>Use custom dash pattern</source>
         <translation>Пользовательский пунктир</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Join style:</source>
+        <translation type="obsolete">Соединение:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cap style:</source>
+        <translation type="obsolete">Концы:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetSimpleMarker</name>
@@ -29079,11 +29580,31 @@
         <translation>Смещение по X, Y</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Border color:</source>
+        <translation type="obsolete">Цвет обводки:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="29"/>
         <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="59"/>
         <source>Change</source>
         <translation>Изменить</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Fill color:</source>
+        <translation type="obsolete">Цвет заливки:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size:</source>
+        <translation type="obsolete">Размер:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle:</source>
+        <translation type="obsolete">Угол:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X,Y:</source>
+        <translation type="obsolete">Смещение по X, Y:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WidgetSvgMarker</name>
@@ -29112,6 +29633,22 @@
         <source>SVG Image</source>
         <translation>SVG-изображение</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Size:</source>
+        <translation type="obsolete">Размер:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Angle:</source>
+        <translation type="obsolete">Угол:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Offset X,Y:</source>
+        <translation type="obsolete">Смещение по X, Y:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG Image:</source>
+        <translation type="obsolete">Изображение:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>[pluginname]GuiBase</name>
@@ -29214,6 +29751,30 @@
         <translation>Экспортировать текстовые подписи</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Fields description:
+* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
+* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
+* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
+* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created,   and the associated dbf table will contain informations about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
+
+---
+Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
+CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
+For support send a mail to scala at itc.cnr.it
+</source>
+        <translation type="obsolete">Описание полей:
+* Исходный DXF-файл: путь к загружаемому DXF-файлу
+* Выходной Shp-файл: желаемое имя создаваемого shape-файла
+* Тип выходного файла: указывает тип создаваемого shape-файла
+* Экспортировать текстовые подписи: если активировано, будет создан дополнительный точечный shape-файл, связанный с которым dbf-файл будет включать информацию о текстовых (TEXT) данных исходного файла и сами текстовые строки
+
+---
+Разработчики: Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
+CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
+Поддержку можно получить по адресу scala at itc.cnr.it
+</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="163"/>
         <source>Choose a file name to save to</source>
         <translation>Выберите имя сохраняемого файла</translation>



More information about the QGIS-commit mailing list