[QGIS Commit] r13895 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Tue Jul 6 17:43:42 EDT 2010
Author: borysiasty
Date: 2010-07-06 21:43:42 +0000 (Tue, 06 Jul 2010)
New Revision: 13895
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
Log:
translation update: pl by Milena
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2010-07-06 19:03:44 UTC (rev 13894)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2010-07-06 21:43:42 UTC (rev 13895)
@@ -1400,11 +1400,11 @@
<name>GdalTools</name>
<message>
<source>&Input directory:</source>
- <translation type="unfinished">Katalog źródłowy:</translation>
+ <translation>Katalog ź&ródłowy:</translation>
</message>
<message>
<source>&Output directory:</source>
- <translation type="unfinished">Katalog docelowy:</translation>
+ <translation>Katalog &docelowy:</translation>
</message>
<message>
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
@@ -1438,7 +1438,7 @@
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (catalog)</source>
- <translation>Wirtualny raster (VRT)</translation>
+ <translation>Twórz wirtualny raster (VRT)</translation>
</message>
<message>
<source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
@@ -1446,7 +1446,7 @@
</message>
<message>
<source>Contour</source>
- <translation>Warstwice</translation>
+ <translation>Generuj warstwice</translation>
</message>
<message>
<source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
@@ -1470,7 +1470,7 @@
</message>
<message>
<source>Merge</source>
- <translation>Złącz</translation>
+ <translation>Mozajkuj</translation>
</message>
<message>
<source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
@@ -1478,7 +1478,7 @@
</message>
<message>
<source>Sieve</source>
- <translation>Sieve</translation>
+ <translation>Generalizuj raster</translation>
</message>
<message>
<source>Removes small raster polygons</source>
@@ -1486,7 +1486,7 @@
</message>
<message>
<source>Proximity</source>
- <translation>Sąsiedztwo</translation>
+ <translation>Twórz mapę sąsiedztwa</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a raster proximity map</source>
@@ -1494,15 +1494,15 @@
</message>
<message>
<source>Near black</source>
- <translation>Prawie czarne/białe</translation>
+ <translation>Usuń szumy</translation>
</message>
<message>
<source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
- <translation>Konwertuje prawie czarne/białe na skrajne wartości</translation>
+ <translation>Konwertuje prawie czarne oraz prawie białe na skrajne wartości</translation>
</message>
<message>
<source>Warp</source>
- <translation>Reprojekcja</translation>
+ <translation>Zmień odwzorowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
@@ -1510,7 +1510,7 @@
</message>
<message>
<source>Grid</source>
- <translation>Siatka</translation>
+ <translation>Twórz grid</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster from the scattered data</source>
@@ -1518,7 +1518,7 @@
</message>
<message>
<source>Translate</source>
- <translation>Konwersja</translation>
+ <translation>Konwertuj</translation>
</message>
<message>
<source>Converts raster data between different formats</source>
@@ -1526,7 +1526,7 @@
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation>Informacja</translation>
+ <translation>Wyświetl informację o rastrze</translation>
</message>
<message>
<source>Lists information about raster dataset</source>
@@ -1551,7 +1551,7 @@
<message>
<source>Clipper</source>
<translatorcomment>termin z GIMPa</translatorcomment>
- <translation>Kadrowanie</translation>
+ <translation>Kadruj</translation>
</message>
<message>
<source>RGB to PCT</source>
@@ -28345,8 +28345,6 @@
<comment>tile request count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -28356,8 +28354,6 @@
<comment>tile cache hits</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -28367,8 +28363,6 @@
<comment>tile cache missed</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -28378,8 +28372,6 @@
<comment>errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
More information about the QGIS-commit
mailing list