[QGIS Commit] r13804 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Fri Jun 25 20:13:32 EDT 2010
Author: borysiasty
Date: 2010-06-26 00:13:32 +0000 (Sat, 26 Jun 2010)
New Revision: 13804
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
Log:
translation update: pl by Robert
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2010-06-24 21:53:38 UTC (rev 13803)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2010-06-26 00:13:32 UTC (rev 13804)
@@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/characterwidget.cpp" line="111"/>
<source><p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><p>Znak: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -295,7 +295,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="262"/>
<source>Segments to approximate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Segmentów aproksymacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="16"/>
@@ -886,7 +886,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="45"/>
<source>Output folder</source>
- <translation>Kartoteka wyjściowa</translation>
+ <translation>Katalog wyjściowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="17"/>
@@ -1325,7 +1325,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="20"/>
<source>Input directory</source>
- <translation>Kartoteka źródłowa</translation>
+ <translation>Katalog źródłowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="62"/>
@@ -1366,17 +1366,17 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Symbol preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podgląd symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="31"/>
<source>Symbol layer type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Symbol layers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Warstwy symbolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="125"/>
@@ -1463,188 +1463,190 @@
<name>GdalTools</name>
<message>
<source>&Input directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Katalog źródłowy:</translation>
</message>
<message>
<source>&Output directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Katalog docelowy:</translation>
</message>
<message>
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie powiodło się uruchomienie procesu. Brak wywoływanego programu lub brak uprawnień do jego uruchomienia.</translation>
</message>
<message>
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proces został uruchomiony, lecz nie zakończył się powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error occurred.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wystąpił nieznany błąd.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a supported OGR format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybrany plik nie jest wspieranym formatem OGR</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS version detected: </source>
- <translation type="unfinished">Wykryto wersję Quantum GIS:</translation>
+ <translation>Wykryto wersję Quantum GIS:</translation>
</message>
<message>
<source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta wersja GDAL Tools wymaga przynajmniej QGIS w wersji 1.0.0
+Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
</message>
<message>
<source>&Raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Raster</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (catalog)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wirtualny raster (VRT)</translation>
</message>
<message>
<source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zbuduj wirtualny raster (VRT) z listy plików</translation>
</message>
<message>
<source>Contour</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Warstwice</translation>
</message>
<message>
<source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generuje warstwice wektorowe z DEM</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rasteryzuj</translation>
</message>
<message>
<source>Burns vector geometries into a raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wpisuje obiekty wektorowe na raster</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poligonizuj</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generuje obiekty poligonowe z rastra</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
- <translation type="unfinished">Połącz</translation>
+ <translation>Złącz</translation>
</message>
<message>
<source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generuje szybką mozaikę z podanych obrazów</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sieve</translation>
</message>
<message>
<source>Removes small raster polygons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuwa małe poligony rastrowe</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sąsiedztwo</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a raster proximity map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generuje rastrową mapę sąsiedztwa</translation>
</message>
<message>
<source>Near black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prawie czarne/białe</translation>
</message>
<message>
<source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konwertuje prawie czarne/białe na skrajne wartości</translation>
</message>
<message>
<source>Warp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Reprojekcja</translation>
</message>
<message>
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Dokonaje reprojekcji obrazu do nowego układu współrzędnych</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
- <translation type="unfinished">Siatka</translation>
+ <translation>Siatka</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster from the scattered data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tworzy raster z rozproszonych punktów</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuj układ</translation>
</message>
<message>
<source>Converts raster data between different formats</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuje układ współrzędnych map rastrowych</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informacja</translation>
</message>
<message>
<source>Lists information about raster dataset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyświetla informacje o zbiorze rastrowym</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przypisz odwzorowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Add projection info to the raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaje do rastra informacje o odwzorowaniu</translation>
</message>
<message>
<source>Build overviews</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generuj podgląd</translation>
</message>
<message>
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generuje lub re-generuje podgląd obrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>termin z GIMPa</translatorcomment>
+ <translation>Kadrowanie</translation>
</message>
<message>
<source>RGB to PCT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RGB na PCT</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konwertuj 24-bitowe obraz RGB do palety 8-bitowej</translation>
</message>
<message>
<source>PCT to RGB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PCT na RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konwertuj 8-bitową paletę obrazu na 24-bitowe RGB</translation>
</message>
<message>
<source>GdalTools settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustawienia GdalTools</translation>
</message>
<message>
<source>Various settings for Gdal Tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustawienia GDAL Tools</translation>
</message>
<message>
<source>About GdalTools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O GDAL Tools</translation>
</message>
<message>
<source>Displays information about Gdal Tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyświetl informację o GDAL Tools</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1652,17 +1654,17 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="14"/>
<source>About Gdal Tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O GDAL Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="27"/>
<source>GDAL Tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GDAL Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="40"/>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
- <translation type="unfinished">Wersja x.x-xxxxxx</translation>
+ <translation>Wersja x.x-xxxxxx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="99"/>
@@ -1671,22 +1673,27 @@
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="115"/>
<source>Web</source>
- <translation type="unfinished">Sieć</translation>
+ <translation>W internecie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="122"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
+ <translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>
(using GDAL v. %1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+(oparta na GDAL v. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs.
@@ -1709,66 +1716,87 @@
HOMEPAGE:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GDAL Tools (AKA Raster Tools) to wtyczka do Quantum GIS do łatwego wykorzystania narzędzi biblioteki GDAL, udostępniająca prosty interfejs graficzny dla najczęściej używanych programół.
+
+Wtyczka została stworzona przez Faunalia (http://faunalia.it) z pomocą GIS-lab (http://gis-lab.info).
+Ikony - Robert Szczepanek.
+Dziękujemy Silvio Grosso za wsparcie finansowe.
+
+Prosimy o pomoc przy testowaniu narzędzi, raportowaniu ewentualnych błędów, doskonaleniu kodu lub wsparcie finansowe.
+
+PROGRAMIŚCI:
+ Faunalia
+ Paolo Cavallini
+ Giuseppe Sucameli
+ Lorenzo Masini
+ GIS-lab
+ Maxim Dubinin
+ Alexander Bruy
+ikony - Robert Szczepanek
+
+STRONA PROJEKTU:
+http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
<message>
<source>Finished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zakończono</translation>
</message>
<message>
<source>Operation completed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zakończono operację.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Ostrzeżenie</translation>
+ <translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
<source>The following files were not created:
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Następujące pliki nie zostały utworzone:
+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Ostrzeżenie</translation>
+ <translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
<source>The command is still running.
Do you want terminate it anyway?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Polecenie jest nadal aktywne.
+Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid parameters.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niepoprawne parametry.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Ostrzeżenie</translation>
+ <translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
<source>No output file created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie utworzono pliku wynikowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zakończono</translation>
</message>
<message>
<source>Elaboration completed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zakończono operację.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 not created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 nie utworzono.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1776,32 +1804,32 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Ustawienia</translation>
+ <translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="30"/>
<source>&Load into canvas when finished</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Wyświetl po zakończeniu</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Proximity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik wejściowy</translation>
</message>
<message>
<source>Select the raster file to save the results to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik rastrowy do zapisania wyników</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Near Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik wejściowy</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Grid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik wejściowy</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Ostrzeżenie</translation>
+ <translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
@@ -1809,115 +1837,115 @@
</message>
<message>
<source>Select the file to analyse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik do analizy</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz katalog z plikami do przypisania odwzorowania</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przypisz odwzorowanie</translation>
</message>
<message>
<source>This raster already found in map canvas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten raster już jest dodany do mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files for VRT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz pliki do VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the VRT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podaj gdzie zapisać VRT</translation>
</message>
<message>
<source>VRT (*.vrt)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VRT (*.vrt)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Warp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik wejściowy</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Warp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz katalog wejściowy z plikami</translation>
</message>
<message>
<source>Select the output directory to save the results to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz katalog docelowy do zapisania wyników</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Sieve</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik wejściowy</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to Merge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Merge output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz katalog docelowy do zapisania wyników</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for convert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik wejściowy</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Polygonize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik wejściowy</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Polygonize output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz katalog docelowy do zapisania wyników</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Contour</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik wejściowy</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Contour output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz katalog docelowy do zapisania wyników</translation>
</message>
<message>
<source>No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brak aktywnych warstw rastrowych. Należy dodać przynajmniej jedną.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Translate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik wejściowy</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Translate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz katalog wejściowy z plikami</translation>
</message>
<message>
<source>Convert paletted image to RGB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konwertuj paletę obrazu do RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanał do konwersji:</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Rasterize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik wejściowy</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiuj wszystko</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik wejściowy</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz katalog wejściowy z plikami</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1925,22 +1953,22 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="45"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="50"/>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished">Wartość</translation>
+ <translation>Wartość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="60"/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished">Dodaj</translation>
+ <translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="67"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1948,12 +1976,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="14"/>
<source>Gdal Tools settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustawienia GDAL Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="20"/>
<source>Path to the GDAL binaries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ścieżka do plików binarnych GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="32"/>
@@ -1961,26 +1989,26 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="125"/>
<source>Browse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="44"/>
<source>GDAL data path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GDAL - ścieżka do danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="75"/>
<source>GDAL driver path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GDAL - ścieżka do sterownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="106"/>
<source>GDAL pymod path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GDAL - ścieżka do pymod</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL executables</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wskaż ścieżkę z plikami wykonywalnymi GDAL</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1988,13 +2016,13 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="20"/>
<source>Build Virtual Raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wirtualny raster (VRT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="28"/>
<source>&Input files:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pliki ź&ródłowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="53"/>
@@ -2030,7 +2058,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="122"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="150"/>
<source>Select...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="62"/>
@@ -2044,127 +2072,127 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="72"/>
<source>&Output file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plik &wynikowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="110"/>
<source>Highest</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Najwyższa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="115"/>
<source>Average</source>
- <translation type="unfinished">Średnia</translation>
+ <translation>Średnia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="120"/>
<source>Lowest</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Najniższa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="93"/>
<source>&Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Rozdzielczość:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="128"/>
<source>&Source No Data:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Oznaczenie braku danych:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="20"/>
<source>Clipper</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kadrowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="90"/>
<source>&No data value:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oznaczenie &braku danych:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="75"/>
<source>Re-Enable Clipping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ponowne kadrowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="84"/>
<source>Select the extent by drag & drop on canvas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wskaż zakres na mapie (drag&drop)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="91"/>
<source>or change the extent coordinates:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>lub wpisz współrzędne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="102"/>
<source>1:</source>
- <translation type="unfinished">1:</translation>
+ <translation>1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="113"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="178"/>
<source>x</source>
- <translation type="unfinished">x</translation>
+ <translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="195"/>
<source>y</source>
- <translation type="unfinished">y</translation>
+ <translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="167"/>
<source>2:</source>
- <translation type="unfinished">2:</translation>
+ <translation>2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="218"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="123"/>
<source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paleta kolorów z pierwszego obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="20"/>
<source>Contour</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Warstwice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="28"/>
<source>&Input file (raster):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plik źró&dłowy (raster):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="65"/>
<source>&Output directory for contour lines (shapefile):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Katalog docelowy dla warstwic:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="124"/>
<source>&Attribute name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nazwa &atrybutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="142"/>
<source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jeśli nie podano - atrybut wysokości nie zostanie dołączony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="156"/>
<source>ELEV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ELEV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="96"/>
<source>I&nterval between contour lines:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Cięcie warstwicowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="20"/>
<source>Convert RGB image to paletted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konwertuj obrazu RGB do indeksowanego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="26"/>
@@ -2173,7 +2201,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="26"/>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tryb wsadowy (dla całego katalogu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="35"/>
@@ -2186,57 +2214,57 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="35"/>
<source>&Input file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plik ź&ródłowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="96"/>
<source>Number of colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liczba kolorów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="20"/>
<source>Grid</source>
- <translation type="unfinished">Siatka</translation>
+ <translation>Siatka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="65"/>
<source>&Z Field:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="106"/>
<source>&Algorithm:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Algorytm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="114"/>
<source>Inverse distance to a power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>odwrotne odległości do potęgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="119"/>
<source>Moving average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">średnia krocząca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="124"/>
<source>Nearest neighbor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>najbliższe sąsiedztwo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="129"/>
<source>Data metrics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>statystyki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="157"/>
<source>Power:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Potęga:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="171"/>
<source>Smoothing:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wygładzanie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="188"/>
@@ -2244,7 +2272,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="387"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="498"/>
<source>Radius1:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Promień 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="205"/>
@@ -2252,7 +2280,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="404"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="515"/>
<source>Radius2:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Promień 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="222"/>
@@ -2260,19 +2288,19 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="421"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="532"/>
<source>Angle:</source>
- <translation type="unfinished">Kąt:</translation>
+ <translation>Kąt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="239"/>
<source>Max points:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Max. punktów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="253"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="339"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="549"/>
<source>Min points:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Min. punktów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="267"/>
@@ -2280,52 +2308,52 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="438"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="563"/>
<source>No data:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brak danych:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="472"/>
<source>Metrics:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Statystyki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="480"/>
<source>Minimum</source>
- <translation type="unfinished">Minimum</translation>
+ <translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="485"/>
<source>Maximum</source>
- <translation type="unfinished">Maksimum</translation>
+ <translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="490"/>
<source>Range</source>
- <translation type="unfinished">Zakres</translation>
+ <translation>Zakres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="20"/>
<source>Info</source>
- <translation type="unfinished">Informacje</translation>
+ <translation>Informacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="63"/>
<source>Raster info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informacje o rastrze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="83"/>
<source>Suppress GCP printing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie wyświetlaj GCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="90"/>
<source>Suppress metadata printing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie wyświetlaj metadanych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="20"/>
<source>Merge</source>
- <translation type="unfinished">Połącz</translation>
+ <translation>Złącz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="106"/>
@@ -2341,300 +2369,302 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="150"/>
<source>&Creation Options:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Opcje generowania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="20"/>
<source>Near Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prawie czarne/białe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="96"/>
<source>How &far from black (or white):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Margines czarnego (lub białego):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="112"/>
<source>Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szukaj prawie &białego (255) zamiast czarnego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="20"/>
<source>Add overview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj podgląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="72"/>
<source>Resampling method</source>
- <translation type="unfinished">Metoda interpolacji</translation>
+ <translation>Metoda resamplingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="80"/>
<source>nearest</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>najbliższy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="85"/>
<source>average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>średnia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="90"/>
<source>gauss</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gaussa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="95"/>
<source>average_mp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>średnia_mp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="100"/>
<source>average_magphase</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>średnia_magphase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="105"/>
<source>mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>moda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="113"/>
<source>Levels (space delimited)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poziom (rozdzielone spacjami)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="125"/>
<source>Open in read-only mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otwórz w trybie tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/>
<source>Polygonize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poligonizuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="65"/>
<source>&Output file for polygons (shapefile):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Plik docelowy dla poligonów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="103"/>
<source>DN</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="96"/>
<source>&Field name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Nazwa pola:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="20"/>
<source>Assign projection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przypisz odwzorowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="33"/>
<source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UWAGA: aktualna definicja odwzorowania zostanie usunięta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="80"/>
<source>Desired SRS:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Docelowy układ współrzędnych:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="101"/>
<source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wynikiem będzie:
+- nowy GeoTiff jeśli plik źródłowy nie jest typu GeoTiff
+- nadpisanie jeśli jest to GeoTiff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="73"/>
<source>Recurse subdirectories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Z podkatalogami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="20"/>
<source>Proximity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sąsiedztwo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="89"/>
<source>&Values:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Wartości:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="121"/>
<source>&Dist units:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Jednostki odległości:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="132"/>
<source>GEO</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GEO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="137"/>
<source>PIXEL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PIXEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="145"/>
<source>&Max dist:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Max. odległość:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="159"/>
<source>&No data:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Brak danych:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="173"/>
<source>&Fixed buf val:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Stała wartość:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="20"/>
<source>Rasterize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rasteryzuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
<source>&Input file (shapefile):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plik źró&dłowy (shapefile):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="85"/>
<source>&Output file for rasterized vectors (raster, must exists):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Docelowy plik rastrowy (istniejący):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="65"/>
<source>&Attribute field:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pole &atrybutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="20"/>
<source>Sieve</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sieve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="118"/>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished">4</translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="123"/>
<source>8</source>
- <translation type="unfinished">8</translation>
+ <translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="96"/>
<source>&Threshold:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Próg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="110"/>
<source>&Pixel connections:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Połączonych &komórek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="20"/>
<source>Translate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konwertuj układ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
<source>&Input Layer:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Warstwa &wejściowa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="131"/>
<source>&Target SRS:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Układ współrzędnych:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="103"/>
<source>Output format</source>
- <translation type="unfinished">Format wyjściowy</translation>
+ <translation>Format docelowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="20"/>
<source>Warp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reprojekcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="103"/>
<source>&Source SRS:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ź&ródłowy układ współrzędnych:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="159"/>
<source>&Resampling method:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Metoda &resamplingu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="167"/>
<source>Near</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>najbliższy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="172"/>
<source>Bilinear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bilinearna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="177"/>
<source>Cubic</source>
- <translation type="unfinished">sześcienna</translation>
+ <translation>sześcienna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="182"/>
<source>Cubic spline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>splajn sześcienny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="187"/>
<source>Lanczos</source>
- <translation type="unfinished">Lanczos</translation>
+ <translation>Lanczos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="205"/>
<source>&Memory used for caching:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Użyj &pamięci jako cache:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="212"/>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="195"/>
<source>Set no data value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brak danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="227"/>
<source>Resize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zmień rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="242"/>
<source>Image width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szerokość obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="256"/>
<source>Image height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wysokość obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="276"/>
<source>Use m&ultithreaded warping implementation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reprojekcja &wielowątkowa</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5211,42 +5241,43 @@
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="13"/>
<source>Simple line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zwykła linia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="15"/>
<source>Marker line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Linia ze znacznikami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="17"/>
<source>Line decoration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dekoracja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="20"/>
<source>Simple marker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prosty znacznik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="22"/>
<source>SVG marker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Znacznik SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="24"/>
<source>Font marker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Font to nie jest czcionka, ale na razie tak jest wszedzie tłumaczone! Zmienimy to ewentualnie przy wersji 2.0.</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Znacznik z czcionki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="27"/>
<source>Simple fill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proste wypełnienie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="29"/>
<source>SVG fill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wypełnienie SVG</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5260,7 +5291,7 @@
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="225"/>
<source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
<translatorcomment>a ten błąd mam często na windzie :p</translatorcomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Błędny deskryptor pliku (port nie został poprawnie owarty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="226"/>
@@ -5378,57 +5409,57 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2429"/>
<source>Whats new in Version 1.5.0 'Tethys'?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Co nowego w wersji 1.5.0 'Tethys'?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2432"/>
<source>Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.4.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To wydanie należy do linii rozwojowej. Jako takie zawiera nowe funkcje w stosunku do QGIS 1.0.x i QGIS 1.4.0. Jeśli nad nowe funkcje przedkładasz długoterminowe wsparcie, polecamy wersję QGIS z linii 1.0.x (LTS).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2440"/>
<source>This release includes over 350 bug fixes, over 40 new features. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>W tym wydaniu usunięto ponad 350 błędów i dodano 40 nowych funkcji. Nie jest możliwe udokumentowanie tutaj wszystkiego co uległo zmianie. Przedstawiamy tylko listę wybranych nowych funkcji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2445"/>
<source>Main GUI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Główny interfejs użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2448"/>
<source>There is a new angle measuring tool that allows you to interactively measure angles against the map backdrop.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nowe narzędzie do interaktywnego pomiaru kątów na mapie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2449"/>
<source>Live GPS Tracking tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Narzędzie śledzenia ścieżek GPS w czasie rzeczywistym</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2450"/>
<source>User configurable WMS search server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfigurowalne poszukiwanie serwerów WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2451"/>
<source>Allow editing of invalid geometry in node tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dozwolona edycja błędnej geometrii dla węzłów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2452"/>
<source>Choice between mm and map units for new symbology. Scaling to use new symbology in print composer as well</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybór pomiędzy milimetrami a jednostkami mapy przy nowych stylach. Skalowanie dla nowych stylów w wydrukach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2453"/>
<source>SVG fill symbol layer for polygon textures</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wypełnienie poligonów teksturą SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2454"/>
<source>Font marker symbol layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uzycie czcionek jako znaczników</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2455"/>
@@ -5438,57 +5469,57 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2456"/>
<source>Allow hiding of deprecated CRSes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ukrywanie nieaktualnych układów współrzędnych (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2457"/>
<source>Add point displacement renderer plugin - allows points to be shifted to avoid colliding with other points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodano wtyczkę przesunięcia punktów - pozwala na przesunięcie w celu uniknięcia kolizji z innymi punktami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2458"/>
<source>Allow saving vector layers as ogr vector files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Zapisywanie warstw wektorowych jako plików wektorowych OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2459"/>
<source>Raster provider: reduce debugging noise</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Rastrowe źródło danych: redukcja informacji debugera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2460"/>
<source>Allow adding parts to multi points and lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodawanie części do multipunktów i multilinii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2461"/>
<source>Text and form annotation tools are now in gui and app</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Narzędzia do opisów tekstowych i formularzy dostępne w GUI i programie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2462"/>
<source>Added possibility to place a set of default composer templates in pkgDataPath/composer_templates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Możliwość umieszczenia domyślnych szablonów wydruku w pkgDataPath/composer_templates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2463"/>
<source>Gradient color ramps now support multiple stops - for adding intermediate colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gradientowe palety kolorów umożliwiają definiowanie punktów pośrednich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2464"/>
<source>Center map if user clicks into the map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centrowanie mapy w punkcie kliknięcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2465"/>
<source>New plugin for carrying out spatial selections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nowa wtyczka wyboru przestrzennego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2466"/>
<source>Data-defined size and rotation for single symbol renderer in symbology-ng</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>W nowych stylach możliwość definiowania rozmiaru i kąta obrotu opartych na danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2467"/>
@@ -5498,47 +5529,47 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2468"/>
<source>Export legend groups and layers with legendinterface and use this information to display groups in the composer legend.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eksport grup i warstw z legendy w celu użycia w legendzie wydruku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2469"/>
<source>Show selected feature count in status bar </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyświetlanie liczby wybranych obiektów na pasku stanu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2470"/>
<source>Query option added to layer menu to subset vector layers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Do menu podręcznego warstwy dodano opcję zapytania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2471"/>
<source>Option to label only selected features (on the 'old' labelling tool)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opcja etykietowania tylko wybranych obiektów (w 'starym' narzędziu etykietowania)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2472"/>
<source>Load/save queries created in the query builder.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odczyt/zapis zapytań tworzonych w kreatorze zapytań.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2473"/>
<source>Manual adding of categories in symbology-ng.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szczegółowe definiowanie kategorii w nowych stylach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2474"/>
<source>Georeferencer: possibility to configure if residuals should be showed in pixels or map units</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Georeferencer: możliwość konfiguracji jednostek błędu - komórki rastra lub jednostki mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2475"/>
<source>Delimited text provider: allow empty values in numeric columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Źródło danych tekstowych: dopuszczenie pustych wartości w kolumnach numerycznych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2476"/>
<source>Added rule-based renderer for symbology-ng</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodano renderowanie oparte na regułach dla nowych stylów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2477"/>
@@ -10049,7 +10080,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Search directories</source>
- <translation>Szukaj w kartotekach</translation>
+ <translation>Szukaj w katalogach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="82"/>
@@ -15318,7 +15349,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="191"/>
<source>The directory doesn't exist!</source>
- <translation>Kartoteka nie istnieje!</translation>
+ <translation>Katalog nie istnieje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="336"/>
@@ -24654,7 +24685,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="29"/>
<source>Search directories</source>
- <translation>Szukaj w kartotekach</translation>
+ <translation>Szukaj w katalogach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="48"/>
@@ -29230,7 +29261,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="22"/>
<source>Color</source>
- <translation type="unfinished">Kolor</translation>
+ <translation>Kolor</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
@@ -29252,17 +29283,17 @@
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="22"/>
<source>Marker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Znacznik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="52"/>
<source>Marker interval</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odstęp znaczników</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="66"/>
<source>Line offset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przesunięcie linii</translation>
</message>
<message>
<source>Marker:</source>
More information about the QGIS-commit
mailing list