[QGIS Commit] r14238 - in docs/branches/1.5.0/russian/user_guide: . appendices

svn_qgis at osgeo.org svn_qgis at osgeo.org
Thu Sep 16 13:45:49 EDT 2010


Author: alexbruy
Date: 2010-09-16 17:45:49 +0000 (Thu, 16 Sep 2010)
New Revision: 14238

Modified:
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/appendices/fdl_1.3_ru.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/appendices/gpl_ru.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/conventions.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/features_at_a_glance.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/foreword.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/getting_started.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/grass_integration.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/help_and_support.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/introduction.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_georeferencer.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_gps.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_mapserver_export.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_openstreetmap.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_oracle_raster.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_table_manager.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/preamble.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/print_composer.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/working_with_raster.tex
   docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/working_with_vector.tex
Log:
russian manual update (correct punctuation)


Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/appendices/fdl_1.3_ru.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/appendices/fdl_1.3_ru.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/appendices/fdl_1.3_ru.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -10,7 +10,7 @@
 This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation License
 (GFDL) into Russian. It was not published by the Free Software
 Foundation, and does not legally state the distribution terms for works
-that uses the GFDL"--- only the original English text of the GFDL does
+that uses the GFDL "--- only the original English text of the GFDL does
 that. However, we hope that this translation will help Russian speakers
 understand the GFDL better.
 
@@ -51,7 +51,7 @@
 {\bf\large 0. Преамбула}
 \end{center}
 
-Цель настоящей Лицензии"--- сделать свободными справочники, руководства
+Цель настоящей Лицензии "--- сделать свободными справочники, руководства
 пользователя или иные функциональные и полезные документы в письменной
 форме, то есть обеспечить каждому право свободно копировать и
 распространять как с изменениями, так и без изменений, за вознаграждение
@@ -95,11 +95,11 @@
 или распространяет произведение способом, требующим разрешения в
 соответствии с законодательством об авторском праве.
 
-<<Модифицированная версия Документа>>"--- любое произведение, содержащее
+<<Модифицированная версия Документа>> "--- любое произведение, содержащее
 Документ или его часть, скопированные как с изменениями, так и без них
 и/или переведенные на другой язык.
 
-<<Второстепенный раздел>>"--- имеющее название приложение или предисловие
+<<Второстепенный раздел>> "--- имеющее название приложение или предисловие
 к Документу, в котором отражено исключительно отношение издателей или
 авторов Документа к его содержанию в целом, либо к вопросам, связанным с
 содержанием Документа. Второстепенный раздел не может включать в себя то,
@@ -111,7 +111,7 @@
 Документа, а также правовые, коммерческие, философские, этические или
 политические взгляды относительно содержания Документа.
 
-<<Неизменяемые разделы>>"--- определенные Второстепенные разделы,
+<<Неизменяемые разделы>> "--- определенные Второстепенные разделы,
 названия которых перечислены как Неизменяемые разделы в уведомлении
 Документа, определяющем лицензионные условия. Если раздел не
 удовлетворяет приведённому выше определению Второстепенного раздела, то
@@ -119,14 +119,14 @@
 Неизменяемых разделов. В случае, если в Документе не перечисляются какие
 бы то ни было неизменяемые разделы, то такие разделы отсутствуют.
 
-<<Текст, помещаемый на обложке>>"--- определенные краткие строки текста,
+<<Текст, помещаемый на обложке>> "--- определенные краткие строки текста,
 которые перечислены в уведомлении Документа, определяющем лицензионные
 условия, как текст, помещаемый на первой и последней страницах обложки.
 Текст, помещаемый на первой странице обложки, не может быть длиннее 5
 слов, а текст, помещаемый на последней странице обложки, не может
 содержать более 25 слов.
 
-<<Прозрачный>> экземпляр Документа"--- экземпляр Документа в
+<<Прозрачный>> экземпляр Документа "--- экземпляр Документа в
 машиночитаемой форме, представленный в формате с общедоступной
 спецификацией, подходящим для просмотра и исправлений, при условии, что
 документ может просматриваться и редактироваться непосредственно с
@@ -156,7 +156,7 @@
 генерируемый компьютером HTML, Postscript или PDF, который вырабатывается
 некоторыми текстовыми редакторами исключительно в целях отображения.
 
-<<Титульный лист>>"--- для печатной книги собственно титульный лист, а
+<<Титульный лист>> "--- для печатной книги собственно титульный лист, а
 также следующие за ним страницы, которые должны содержать сведения,
 помещаемые на титульном листе в соответствии с условиями настоящей
 Лицензии. Для произведений, формат которых не предполагает наличие
@@ -176,8 +176,8 @@
 Документ может включать Отказ от ответственности после уведомления о
 том, что данная Лицензия применяется к Документу. Эти Отказы от
 ответственности как включённые в данную Лицензию посредством ссылки, но
-только в качестве отказов от ответственности"--- любые другие значения,
-которые эти Отказы от ответственности могут иметь"--- ничтожны и не
+только в качестве отказов от ответственности "--- любые другие значения,
+которые эти Отказы от ответственности могут иметь "--- ничтожны и не
 оказывают влияния на значение данной Лицензии.
 
 
@@ -215,8 +215,8 @@
 Документ должен содержать Текст, помещаемый на обложке, Лицензиат обязан
 издавать экземпляры Документа в обложке с напечатанными на ней ясно и
 разборчиво соответствующими Текстами, помещаемыми на обложке: Тексты,
-помещаемые на первой странице обложки"--- на первой странице, Тексты,
-помещаемые на последней странице"--- соответственно на последней. Также
+помещаемые на первой странице обложки "--- на первой странице, Тексты,
+помещаемые на последней странице "--- соответственно на последней. Также
 на первой и последней странице обложки экземпляра Документа должно быть
 ясно и разборчиво указано, что Лицензиат является издателем данных
 экземпляров. На первой странице обложки должно быть указано полное

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/appendices/gpl_ru.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/appendices/gpl_ru.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/appendices/gpl_ru.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -5,7 +5,7 @@
 This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
 Russian. It was not published by the Free Software Foundation, and does
 not legally state the distribution terms for software that uses the GNU
-GPL"--- only the original English text of the GNU GPL does that. However,
+GPL "--- only the original English text of the GNU GPL does that. However,
 we hope that this translation will help Russian speakers understand the
 GNU GPL better.
 

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/conventions.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/conventions.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/conventions.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -27,7 +27,7 @@
 \item Вкладка: \tab{Общие}
 \item Набор инструментов: \toolboxtwo{nviz}{nviz - 3D-визуализация}
 \item Флажок: \checkbox{Отрисовка}
-\item Переключатель:  \radiobuttonon{Postgis SRID} \radiobuttonoff{EPSG ID}
+\item Переключатель: \radiobuttonon{Postgis SRID} \radiobuttonoff{EPSG ID}
 \item Выбрать число: \selectnumber{{}Тон}{60}
 \item Выбрать строку: \selectstring{{}Стиль обводки}{---Сплошная}
 \item Выбрать файл: \browsebutton

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/features_at_a_glance.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/features_at_a_glance.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/features_at_a_glance.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -467,7 +467,7 @@
         \> \> см. Раздел \ref{subsec:gui_options} \\
 \end{tabbing}
 
-\item \mainmenuopt{Модули} - (Следующие пункты меню добавляются
+\item \mainmenuopt{Модули} "--- (Следующие пункты меню добавляются
 подключаемыми модулями после их загрузки.)
 \begin{tabbing}
 \hspace{5cm}\=\hspace{3cm}\=\hspace{3.5cm}\= \kill
@@ -514,7 +514,7 @@
 \dropmenucheck{Правка} \\
 \dropmenuopt{Панели} \hspace{3cm}\>
 \dropmenucheck{Вид} \\
-\dropmenuopt{Панели инструментов}   \hspace{3cm}\>
+\dropmenuopt{Панели инструментов} \hspace{3cm}\>
 \dropmenucheck{Вид} \\
 \mainmenuopt{Полноэкранный режим} \hspace{3cm}\>
 \dropmenucheck{Вид} \\
@@ -568,7 +568,7 @@
 
 Содержание контекстного меню, доступного при нажатии правой кнопки мыши
 на слое,зависит от того, на каком слое в окне легенды вы нажали правой
-кнопкой"--- растровом или векторном. Для векторных слоев GRASS
+кнопкой "--- растровом или векторном. Для векторных слоев GRASS
 \dropmenuopt{Режим редактирования} недоступен. Для дополнительной
 информации по редактированию векторных слоев GRASS,
 см. Раздел~\ref{grass_digitising}.
@@ -647,14 +647,14 @@
 \subsection{Окно карты}\label{label_mapview}
 \index{map!view}
 
-Это наиболее важная часть QGIS"--- в этом окне отображаются карты! Карта,
+Это наиболее важная часть QGIS "--- в этом окне отображаются карты! Карта,
 отображаемая в этом окне, зависит от того, какие векторные и растровые
 слои загружены в QGIS (см. разделы для получения дополнительной информации
 о загрузке слоев). Данные в окне карты можно панорамировать (прокручивать,
 смещать фокус отображения карты на другую область) и масштабировать
 (увеличивать или уменьшать). Также с картой можно выполнять многие другие
 операции, как было описано выше про панели инструментов. Окно карты и
-легенда тесно связаны друг с другом"--- карта отображает изменения,
+легенда тесно связаны друг с другом "--- карта отображает изменения,
 вносимые в области легенды.
 
 \begin{Tip}\caption{\textsc{Масштабирование карты с помощью колеса мыши}}\index{zoom!mouse wheel}
@@ -671,8 +671,8 @@
 со стрелками и клавишу пробела}}\index{pan!arrow keys}
 Можно использовать клавиши со стрелками для панорамирования (прокрутки)
 карты. Поместите курсор мыши внутри окна карты, нажмите на клавишу вправо
-клавиатуры для панорамирования на восток, влево"--- для панорамирования
-на запад, вверх"--- для панорамирования на север и вниз"--- для
+клавиатуры для панорамирования на восток, влево "--- для панорамирования
+на запад, вверх "--- для панорамирования на север и вниз "--- для
 панорамирования на юг. Также можно панорамировать карту используя клавишу
 пробел: просто передвигайте курсор с нажатой клавишей пробела.
 \end{Tip}
@@ -846,7 +846,7 @@
 число объектов в соответствующее значение для обновления карты во время
 отрисовки. Установка значения равным 0, запрещает обновление карты во время
 отрисовки слоя (установлено по умолчанию). Установка слишком низкого значения,
-скажется на производительности"--- окно карты будет постоянно обновляться
+скажется на производительности "--- окно карты будет постоянно обновляться
 во время чтения объектов из хранилища. Приемлемое значение начинается с 500.
 
 \minisec{d) Регулирование качества отрисовки}
@@ -887,7 +887,7 @@
 сегмента, а также общий результат, отображается в окне измерений. Чтобы
 остановить измерения, нажмите правую кнопку мыши. \\
 \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMeasureArea} Также можно измерять
-площади. В окне измерений появится итоговый размер области  \\
+площади. В окне измерений появится итоговый размер области \\
 Кроме того, инструмент измерений будет прилипать к объектам выбранного слоя,
 при условии, что для слоя установлен порог прилипания
 (см. Раздел~\ref{snapping_tolerance}). Итак, если необходимо измерить точно

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/foreword.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/foreword.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/foreword.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -11,7 +11,7 @@
 Добро пожаловать в удивительный мир Географических Информационных Систем
 (ГИС)! Quantum GIS (QGIS) является Географической Информационной
 Системой с открытым исходным кодом. Проект был запущен в мае 2002 года,
-а в июне того же года"--- создан проект на площадке SourceForge. Мы
+а в июне того же года "--- создан проект на площадке SourceForge. Мы
 много работали, чтобы сделать программное обеспечение ГИС (которое
 традиционно является дорогим проприетарным программным обеспечением)
 доступным любому, кто имеет доступ к персональному компьютеру.
@@ -91,7 +91,7 @@
 \item редактирование/просмотр/поиск атрибутов
 \item подписывание объектов
 \item изменение символики векторных и растровых слоев
-\item добавление слоя координатной сетки"--- теперь средствами плагина
+\item добавление слоя координатной сетки "--- теперь средствами плагина
 fTools
 \item декорирование карты с помощью стрелки на север, линейки масштаба
 и знака авторского права

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/getting_started.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/getting_started.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/getting_started.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -41,7 +41,8 @@
 \begin{itemize}[label=--]
 \item использовать уже имеющиеся данные;
 \item загрузить примеры данных с сайта \qg по адресу \url{http://qgis.osgeo.org/download};
-\item при невозможности использовать один из вышеописанных способов "--- удалить \qg и переустановить её с выбраной опцией загрузки примеров данных.
+\item при невозможности использовать один из вышеописанных способов "---
+удалить \qg и переустановить её с выбраной опцией загрузки примеров данных.
 \end{itemize}
 
 \nix \osx Для GNU/Linux и Mac OSX пока нет установочных пакетов

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/grass_integration.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/grass_integration.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/grass_integration.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -44,7 +44,7 @@
 Теперь вы можете подключать растровые и векторные слои из существующего
 \filename{Региона} GRASS (см. раздел~\ref{sec:load_grassdata}). Также
 вы можете создать новый \filename{Регион} GRASS в QGIS (см.
-раздел~\ref{sec:create_loc}) и импортировать  растровые и векторные
+раздел~\ref{sec:create_loc}) и импортировать растровые и векторные
 данные (см. раздел~\ref{sec:import_loc_data}) для дальнейшего анализа
 с помощью Инструментов GRASS (см. раздел~\ref{subsec:grass_toolbox}).
 
@@ -84,8 +84,8 @@
   будет наложен поверх слоя \usertext{gtopo30}. Теперь Вы можете
   изменять свойства слоя (прозрачность, параметры заливки, параметры
   обводки и~др.), как описано в главе~\ref{sec:vectorprops}.
-  \item Откройте также два других векторных слоя"--- \filename{rivers}
-  и \filename{airports}"--- и настройте их свойства.
+  \item Откройте также два других векторных слоя "--- \filename{rivers}
+  и \filename{airports} "--- и настройте их свойства.
 \end{enumerate}
 
 Как видно, в QGIS очень просто открывать растровые и векторные слои
@@ -114,7 +114,7 @@
 \cite{neteler_mitasova08}). Для того, чтобы проводить анализ векторных
 и растровых слоев с помощью модулей GRASS, необходимо импортировать их
 в \filename{Регион} GRASS.
-\footnote{Строго говоря, это не совсем так"--- с помощью модулей GRASS
+\footnote{Строго говоря, это не совсем так "--- с помощью модулей GRASS
 \filename{r.external} и \filename{v.external} можно создавать ссылки
 (только для чтения) на внешние GDAL/OGR-совместимые данные без их
 импорта. Но т.\,к. это не совсем обычный способ начать работу с GRASS
@@ -176,7 +176,7 @@
   по умолчанию.
   \item Нажмите кнопку \button{Next}.
   \item Также мы должны определить \filename{Набор} внутри нашего
-  нового \filename{Региона}. Вы можете называть его как угодно"--- мы
+  нового \filename{Региона}. Вы можете называть его как угодно "--- мы
   используем имя <<demo>>.
   \footnote{Когда создается новый \filename{Регион}, GRASS автоматически
   создает специальный \filename{Набор}, называемый \filename{PERMANENT},
@@ -185,9 +185,9 @@
   (Neteler \& Mitasova 2008 \cite{neteler_mitasova08}).}
   \item Проверьте общий вывод, чтобы быть уверенным в корректности
   введенного, и нажмите \button{Finish}.
-  \item Новый \filename{Регион alaska} и два \filename{Набора}"---
-  \filename{demo} и \filename{PERMANENT}"--- были созданы. Текущий
-  открытый рабочий набор"--- \filename{MAPSET demo}, как было задано.
+  \item Новый \filename{Регион alaska} и два \filename{Набора} "---
+  \filename{demo} и \filename{PERMANENT} "--- были созданы. Текущий
+  открытый рабочий набор "--- \filename{MAPSET demo}, как было задано.
   \item Обратите внимание, что некоторые из инструментов на панели
   GRASS, которые раньше были отключены, теперь доступны.
 \end{enumerate}
@@ -251,7 +251,7 @@
   модуль \filename{r.in.gdal} на вкладке \tab{Дерево модулей}. Этот
   модуль GRASS позволяет импортировать растровые файлы, поддерживаемые
   GDAL, в \filename{Регион} GRASS. Появится окно модуля \filename{r.in.gdal}.
-  \item Откройте папку \filename{raster} в  наборе данных QGIS <<alaska>>
+  \item Откройте папку \filename{raster} в наборе данных QGIS <<alaska>>
   и выберите файл \filename{landcover.img}.
   \item Определите имя выходного растра как \filename{landcover\_grass},
   нажмите кнопку \button{Выполнить}. Во вкладке \tab{Вывод} вы видите
@@ -264,7 +264,7 @@
   модуль \filename{v.in.ogr} на вкладке \tab{Дерево модулей}. Этот модуль
   GRASS позволяет импортировать векторные файлы, поддерживаемые OGR, в
   \filename{Регион} GRASS. Появится окно модуля \filename{v.in.ogr}.
-  \item Откройте папку \filename{gml} в  наборе данных QGIS <<alaska>>
+  \item Откройте папку \filename{gml} в наборе данных QGIS <<alaska>>
   и выберите файл \filename{lakes.gml} как файл OGR.
   \item Определите имя выходного векторного слоя как \filename{lakes\_grass},
   нажмите кнопку \button{Выполнить}. Вы можете не беспокоиться о других
@@ -290,7 +290,7 @@
 Кроме границ и центроидов, векторный слой содержит также точки и линии.
 Все эти геометрические элементы могут быть смешаны в одной векторной
 карте, а могут быть представлены в виде так называемых <<слоев>> в
-векторной карте GRASS. Таким образом, в GRASS <<слой>>"--- это не
+векторной карте GRASS. Таким образом, в GRASS <<слой>> "--- это не
 векторная или растровая карта, а <<уровень>> внутри векторной карты.
 Важно тщательно разделять эти понятия.
 \footnote{Хотя и возможно совмещать геометрические элементы, обычно это
@@ -302,10 +302,10 @@
 поля, леса и озера могут быть помещены в один векторный слой. Смежные
 леса и озера могут иметь одну и ту же границу, но они имеют отдельные
 аттрибутивные таблицы. Также возможно присоединять аттрибуты к границам.
-Например, если граница между озером и лесом"--- дорога, то она имеет
+Например, если граница между озером и лесом "--- дорога, то она имеет
 свою таблицу аттрибутов.
 
-<<Слой>> объекта определяется <<слоем>> внутри GRASS. <<Слой>>"--- это
+<<Слой>> объекта определяется <<слоем>> внутри GRASS. <<Слой>> "--- это
 номер, который отражает присутствие более чем одного слоя в наборе
 данных (относится ли геометрия к лесу или к озеру?). На сегодняшний день
 он может быть только числом, в будущем GRASS будет поддерживать также
@@ -317,12 +317,12 @@
 
 Аттрибуты в таблицах баз данных соотносятся с геометрическими
 элементами с помощью значения <<категорий>>.\index{GRASS!attribute linkage}
-<<Категории>> (ключ, ID"--- это целые числа, присоединенные к
+<<Категории>> (ключ, ID "--- это целые числа, присоединенные к
 геометрическим элементам, они используются как ссылка на ключевую
 колонку в базе данных.
 
 \begin{Tip}\caption{\textsc{Изучение модели векторных данных GRASS}}
-Лучший способ изучить модель векторных данных GRASS и ее возможности"---
+Лучший способ изучить модель векторных данных GRASS и ее возможности "---
 скачать одно из пособий по GRASS, где модель векторных данных описана
 более подробно. Смотрите \url{http://grass.osgeo.org/gdp/manuals.php}
 для более подробной информации, книг и пособий на нескольких языках.
@@ -435,20 +435,20 @@
 \item \textbf{Режим}: какое значение категорий должно быть применено к
 новым геометрическим элементам.
 \begin{itemize}[label=--]
-\item Следующая неиспользуемая"--- применяет следующее еще не
+\item Следующая неиспользуемая "--- применяет следующее еще не
 использованное значение категорий к геометрическому элементу
-\item Ручной ввод"--- значение категорий определяется вручную в
+\item Ручной ввод "--- значение категорий определяется вручную в
 поле <<Категории>>
-\item Без категории"--- не применяет значения категорий к
+\item Без категории "--- не применяет значения категорий к
 геометрическому элементу. Это используется прежде всего для границ
 полигонов, т.\,к. значения категорий присоединяются через центроид.
 \end{itemize}
-\item \textbf{Категории}"--- Номер (ID), назначенный каждому
+\item \textbf{Категории} "--- Номер (ID), назначенный каждому
 оцифрованному геометрическому элементу. Используется для соединения
 геометрического элемента с его аттрибутами.
-\item \textbf{Слой}"--- Каждый геометрический элемент может быть
+\item \textbf{Слой} "--- Каждый геометрический элемент может быть
 связан с несколькими аттрибутивными таблицами с помощью разных
-геометрических слоев GRASS. Номер по умолчанию"--- 1.
+геометрических слоев GRASS. Номер по умолчанию "--- 1.
 \end{itemize}
 
 \begin{Tip}\caption{\textsc{Создание дополнительного <<слоя>> GRASS в QGIS.}}
@@ -591,7 +591,7 @@
 параметры и флаги данного модуля, необходимо открыть оболочку GRASS и
 запустить модуль из командной строки.
 
-Новая функция в версии QGIS \CURRENT"--- поддержка кнопки
+Новая функция в версии QGIS \CURRENT "--- поддержка кнопки
 \button{Показать расширенные параметры >>} под упрощенным диалогом
 модуля по вкладке \tab{Параметры}. В настоящее время эта функция
 добавлена только для модуля v.in.ascii как образец, но, возможно, будет
@@ -642,7 +642,7 @@
 \item В списке категорий инструментов выберите Растр -> Обработка
 поверхностей -> Создание изолиний
 \item Теперь единичный клик на инструменте \classname{r.contour}
-откроет диалог, как было объяснено выше  в разделе~\ref{grass_modules}.
+откроет диалог, как было объяснено выше в разделе~\ref{grass_modules}.
 Растр \usertext{gtopo30} должен появиться как
 \inputtext{{}Имя исходной растровой карты}{gtopo30}.
 \item Напечатайте в \inputtext{{}Шаг горизонталей}{100}
@@ -733,8 +733,8 @@
 
 Для отображения земной поверхности и придания картам эффекта
 трехмерности применяются несколько методов. Использование изолиний, как
-показано выше,"--- один из популярных методов, часто применяемый при
-производстве топографических карт. Другой метод получения 3D эффекта"---
+показано выше, "--- один из популярных методов, часто применяемый при
+производстве топографических карт. Другой метод получения 3D эффекта "---
 с помощью т.\,н. свето-теневой отмывки. Свето-теневой эффект создается
 на основе цифровой модели рельефа (ЦМР) сперва путем вычисления уклона
 и экспозиции склонов в каждой ячейке, затем симуляцией позиции Солнца на
@@ -804,7 +804,7 @@
 отобразить его в QGIS.
 \item Как объяснено выше, переместите слой теневого рельефа ниже слоя
 gtopo30 в списке слоев, затем проверьте прозрачность цветного растра
-gtopo30. Вы должны увидеть,  что 3D эффект усилился по сравнению с
+gtopo30. Вы должны увидеть, что 3D эффект усилился по сравнению с
 первой картой теневой отмывки рельефа.
 \end{itemize}
 
@@ -833,7 +833,7 @@
 \item Введите \inputtext{{}Имя выходного векторного слоя}{\usertext{forest\_areas}}
 и запустите модуль.
 \item Теперь загрузите векторный слой \usertext{forest\_areas} и
-отобразите типы лесов"--- лиственные, вечнозеленые, смешанные"--- в
+отобразите типы лесов "--- лиственные, вечнозеленые, смешанные "--- в
 различных цветах: в окне \dropmenuopt{Свойства}, вкладке
 \tab{Символика}, выберите \\
 \selectstring{{}Тип легенды}{Уникальное значения} и задать
@@ -856,7 +856,7 @@
 
 \subsection{Работа с браузером GRASS} \index{GRASS!toolbox!Browser}
 
-Другой полезной функцией в Инструментах  GRASS является браузер
+Другой полезной функцией в Инструментах GRASS является браузер
 \filename{Региона} GRASS. На рисунке~\ref{fig:grass_mapset_browser} вы
 можете видеть текущий рабочий \filename{Регион} с его
 \filename{Наборами}.

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/help_and_support.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/help_and_support.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/help_and_support.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -52,7 +52,7 @@
 \url{http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team}
 
 \minisec{qgis-release-team}
-Рассылка служит для обсуждения  вопросов, связанных с выпуском новых
+Рассылка служит для обсуждения вопросов, связанных с выпуском новых
 версий, подготовкой бинарных пакетов для различных ОС и для
 анонсирования новых выпусков. Чтобы подписаться на рассылку посетите
 следующий адрес:\\
@@ -102,7 +102,7 @@
 этот патч нам. Для этого снова воспользуйтесь системой trac
 \url{https://trac.osgeo.org/qgis/}. Выберите тип \usertext{patch} для
 сообщения. Кто-нибудь из разработчиков рассмотрит его и применит. \\
-Пожалуйста, не волнуйтесь, если ваш патч не был применен сразу"---
+Пожалуйста, не волнуйтесь, если ваш патч не был применен сразу "---
 разработчики могут быть заняты другим.
 
 % unused, since community.qgis.org seems to be lost. (SH)

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/introduction.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/introduction.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/introduction.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -9,7 +9,7 @@
 Географическая Информационная Система (ГИС) (\cite{mitchel05}
 ) представляет собой пакет программного обеспечения, предназначенный для
 создания, визуализации, поиска и анализа пространственных данных.
-\footnote{Эта глава написана Тайлером Митчеллом (Tyler Mitchell, 
+\footnote{Эта глава написана Тайлером Митчеллом (Tyler Mitchell,
 \url{http://www.oreillynet.com/pub/wlg/7053}) и публикуется на условиях
 лицензии Creative Commons. Т. Митчелл является автором книги
 \textit{Web Mapping Illustrated}, опубликованной издательством O'Reilly
@@ -86,10 +86,11 @@
 \subsection{Растровые данные}\label{label_rasterdata}
 
 Первый тип геоинформационных данных "--- растровые данные, которые чаще называют
-просто <<растр>>. Наиболее распространенными видами растровых данных являются цифровые спутниковые снимки или аэрофотоснимки. Высотные отмывки или цифровые модели рельефа также
-представляются в виде растровых данных. В виде растровых данных могут быть
-представлены любые объекты карты, но в их применении существуют определённые
-ограничения.
+просто <<растр>>. Наиболее распространенными видами растровых данных являются
+цифровые спутниковые снимки или аэрофотоснимки. Высотные отмывки или цифровые
+модели рельефа также представляются в виде растровых данных. В виде растровых
+данных могут быть представлены любые объекты карты, но в их применении
+существуют определённые ограничения.
 
 Растр представляет собой регулярную сетку ячеек, или, в случаях когда
 говорят об изображении, пикселей. Сетка имеет фиксированное количество
@@ -118,8 +119,8 @@
 Каждая координата соотносится с географическим местоположением с помощью
 системы значений X и Y.
 
-Векторные данные можно рассматривать со ссылкой на декартову плоскость
-"--- систему координат, образованную двумя осями "--- X и Y, которую можно встретить,
+Векторные данные можно рассматривать со ссылкой на декартову плоскость "---
+систему координат, образованную двумя осями "--- X и Y, которую можно встретить,
 например, в графике снижения пенсионных накоплений или расчета процентов по ипотеке.
 Система координат "--- одно из основных понятий в картировании и анализе пространственных
 данных.
@@ -143,7 +144,7 @@
 линия образуется объединением сегментов.
 \item Полигоны "--- если линии образуются последовательностью из более
 чем двух точек, с последней точкой в том же положении, что и первая,
-такая фигура называется полигоном. Треугольник, круг, прямоугольник и т.д. "---
+такая фигура называется полигоном. Треугольник, круг, прямоугольник и т.\,д. "---
 всё это полигоны. Ключевая особенность любого полигона "--- это замкнутая область,
 находящаяся в пределах его границ.
 \end{enumerate}

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_georeferencer.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_georeferencer.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_georeferencer.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -10,7 +10,7 @@
 для растровых изображений. Он позволяет ссылаться на географическую или
 спроектированную систему координат путем создания нового файла формата
 GeoTiff или же объединения файла привязки с существующим изображением.
-Основной подход в процессе привязки растров"--- это расположить точки на
+Основной подход в процессе привязки растров "--- это расположить точки на
 изображении, на котором вы можете точно определить их координаты.
 
 \minisec{Кнопки панели инструментов модуля}
@@ -158,11 +158,11 @@
 наиболее широко используемыми алгоритмами привязки и каждый отличается
 друг от друга степенью искажения, внесенного для того, чтобы
 соответствовать исходнику, и целевыми контрольными точками. Самый
-применяемый многокомпонентный алгоритм"--- это трансформация второго
+применяемый многокомпонентный алгоритм "--- это трансформация второго
 порядка, которая допускает определенное искривление. Преобразование
 первого порядка (афинное) сохраняет коллинеарность и допускает только
 вращение, перевод и масштабирование.
-\item \textbf{Алгоритм тонкостенного сплайна}"--- более современный
+\item \textbf{Алгоритм тонкостенного сплайна} "--- более современный
 метод привязки, дающий возможность ввода в данные местных деформаций.
 Данный алгоритм очень полезен, когда необходимо привязать растры с
 низким качеством изображения.

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_gps.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_gps.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_gps.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -8,7 +8,7 @@
 
 \subsection{Что такое GPS?}\label{whatsgps}
 
-GPS, система глобального позиционирования,"--- это спутниковая система,
+GPS, система глобального позиционирования, "--- это спутниковая система,
 которая позволяет любому имеющему GPS приемник найти свое точное
 местоположение где бы то ни было на планете. Используется в качестве
 вспомогательного устройства в навигации, к примеру, в самолетах, на
@@ -109,7 +109,7 @@
 компьютере, к которому подключено устройство GPS. Это может быть
 обычный USB, для устройств, его поддерживающих.
 \nix В Линуксе таким может быть /dev/ttyS0 или /dev/ttyS1, а в
-\win Windows"--- это COM1 или COM2.
+\win Windows "--- это COM1 или COM2.
 
 После нажатия кнопки \button{OK}, данные загрузятся с устройства и
 появятся в QGIS в качестве слоя.
@@ -167,7 +167,7 @@
 слова и запустит команду \\
 {}``\usertext{gpsbabel -w -i garmin -o gpx /dev/ttyS0 output.gpx}''.
 
-Команда выгрузки"--- это команда, применяемая для выгрузки данных в
+Команда выгрузки "--- это команда, применяемая для выгрузки данных в
 устройство. В ней применяются те же ключевые слова, однако
 \usertext{\%in} уже заменяется на название файла GPX для выгруженного
 слоя, а \usertext{\%out} заменяется на название порта.

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_mapserver_export.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_mapserver_export.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_mapserver_export.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -28,7 +28,7 @@
 
 В этом примере будут продемонстрированы четыре этапа, необходимых для
 создания простого проекта, который можно использовать для создания карты
-для MapServer.  Будут использованы растровые и векторные файлы из набора
+для MapServer. Будут использованы растровые и векторные файлы из набора
 сэмплов QGIS \ref{label_sampledata}.
 
 \begin{enumerate}
@@ -107,7 +107,7 @@
   сохранили.
   \item Введите название (к примеру, \filename{MyMap}).
   \item Введите ширину и высоту (к примеру, \filename{600} в качестве
-  ширины и \filename{400}"--- высоты) для  результирующего изображения.
+  ширины и \filename{400} "--- высоты) для результирующего изображения.
   \item В целях данного примера слои измеряются в метрах, потому единицы
   измерения выставляются в метрах.
   \item Выберите <<png>> в качестве формата изображения.
@@ -118,14 +118,14 @@
 
 Map-файл можно просмотреть в любом тектовом редакторе или просмотрщике.
 Если присмотреться, то можно заметить, что инструмент экспортирования
-добавляет метаданные,  нужные для того, чтобы map-файл мог быть
+добавляет метаданные, нужные для того, чтобы map-файл мог быть
 задействован в WMS (Web Map Service).
 
 \subsection{Проверка map-файла}
 
 Теперь можно протестировать результат проделанного, использовав
 инструмент \filename{shp2img} для создания изображения из map-файла.
-Утилита \filename{shp2img} является частью  MapServer и FWTools. Для
+Утилита \filename{shp2img} является частью MapServer и FWTools. Для
 создания изображения из нашей карты необходимо:
 
 \begin{itemize}[label=--]
@@ -137,7 +137,7 @@
 \end{itemize}
 
 Будет создан файл PNG, включающий все слои, содержащиеся в файле проекта
-QGIS.  Кроме того, охват файла PNG останется таким же, как и когда
+QGIS. Кроме того, охват файла PNG останется таким же, как и когда
 проект был сохранен. Как можно увидеть на
 рисунке~\ref{fig:mapserver_export_test}, вся информация за исключением
 обозначений аэропортов включена.
@@ -150,10 +150,10 @@
 \end{figure}
 
 Если планируется использовать map-файл для обработки запросов WMS,
-скорее всего, не  нужно что-либо перенастраивать. Если же планируется
+скорее всего, не нужно что-либо перенастраивать. Если же планируется
 использовать его в качестве карты-шаблона или специализированного
 интерфейса, возможно, понадобится проделать некоторую ручную работу.
-Чтобы увидеть, насколько быстр переход от QGIS к обработке  карт в Сети,
+Чтобы увидеть, насколько быстр переход от QGIS к обработке карт в Сети,
 рекомендуем посмотреть 5-минутное флэш-видео от Кристофера Шмидта. Он
 использовал более старую версию QGIS (версии 0.8), но демка в равной
 степени отображает присущее новым версиям.

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_openstreetmap.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_openstreetmap.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_openstreetmap.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -8,7 +8,7 @@
 
 В последние годы проект OpenStreetMap стал очень популярен, потому что
 во многих странах свободные геоданные, такие как например дорожная сеть
-просто отсутствовали. Цель проекта OSM"--- создать свободноредактируемую
+просто отсутствовали. Цель проекта OSM "--- создать свободноредактируемую
 карту всего мира используя данные GPS, аэрофотосъемку или просто знание
 местности. С тем, чтобы поддержать это начинание, QGIS предоставляет
 плагин, который даёт пользователям возможность работать с данными OSM.
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 \minisec{Проект OpenStreetMap}
 
-OpenStreetMap"--- проект который создаёт свободноредактируемую карту
+OpenStreetMap "--- проект который создаёт свободноредактируемую карту
 мира. Карты создаются с помощью GPS, аэрофото и других источников, а
 также знания местности. Проект появился потому что использование
 большинства карт ограничено законодательно или технически, что
@@ -41,7 +41,7 @@
    \caption{Данные OpenStreetMap в сети \nixcaption}\label{fig:osmweb}
 \end{figure}
 
-OpenStreetMap был вдохновлен такими проектами как Wikipedia"--- на карте
+OpenStreetMap был вдохновлен такими проектами как Wikipedia "--- на карте
 сайта (см. Рисунок~\ref{fig:osmweb}) есть большая закладка
 \tab{Редактировать} и поддерживается полная история изменений.
 Зарегистрированные пользователи могут загружать GPS треки и редактировать
@@ -54,7 +54,7 @@
 \begin{itemize}[label=--]
 \item \textbf{Узел} это пара координат в системе широта/долгота. Он
 используется для построения других объектов и как объект сам по себе
-(например Точки интереса"--- POI) если он снабжен правильной атрибутикой.
+(например Точки интереса "--- POI) если он снабжен правильной атрибутикой.
 \item \textbf{Линия} это список из минимум двух узлов, которые описывают
 линейный объект такой как улица или что-то подобное. Узлы могут быть
 участниками нескольких линий.
@@ -76,16 +76,16 @@
 векторных слоях QGIS. Как было указано выше, данные OSM состоят из
 Узлов, Линий и Отношений. В QGIS они показываются как три разных типа
 слоёв: Точечный, Линейный и Полигональный. Убрать один из этих слоёв и
-продолжить работу с другими"--- невозможно.
+продолжить работу с другими "--- невозможно.
 
 \begin{itemize}[label=--]
-\item \textbf{Точечный слой}"--- показывает все объекты типа Узел,
+\item \textbf{Точечный слой} "--- показывает все объекты типа Узел,
 которые являются самостоятельными. Это означает, что в этом слое будут
 только Узлы которые не включены в Линии.
-\item \textbf{Линейный слой}"--- показывает те объекты типа Линия
+\item \textbf{Линейный слой} "--- показывает те объекты типа Линия
 которые не замкнуты. Это означает, что ни одна из этих Линий не
 начинается и заканчивается одинаковым Узлом.
-\item \textbf{Полигональный слой}"--- показывает все Линии, не
+\item \textbf{Полигональный слой} "--- показывает все Линии, не
 включенные в Линейный слой.
 \end{itemize}
 
@@ -257,11 +257,11 @@
 \subsection{Редактирование базовых данных}
 
 Слово "базовых" в заголовке секции означает, что речь пойдет о всех
-примитивах кроме отношений"--- узлах и линиях. Если вам нужна информация
+примитивах кроме отношений "--- узлах и линиях. Если вам нужна информация
 о редактировании отношений, просто пропустите эту секцию и ознакомьтесь
 со следующей.
 
-Функции по редактированию базовых даных"--- основная часть плагина OSM.
+Функции по редактированию базовых даных "--- основная часть плагина OSM.
 Вы может изменять свойства, расположение или форму любого примитива. Вы
 можете удалять объекты и добавлять новые. Все изменения узлов и линий
 будут запомнены и их можно удобно отменить/вернуть и выгрузить на сервер
@@ -315,14 +315,14 @@
 Для создания линии служит инструмент \toolbtntwo{osm_createLine}{Создать линию},
 кнопка которого располагается на панели объектов. Чтобы создать линию
 выберите этот инструмент и начните щелкать левой кнопкой мыши на карте.
-Каждый из щелчков превратится в узел"--- часть новой линии. Создание
+Каждый из щелчков превратится в узел "--- часть новой линии. Создание
 линии завершается, когда вы первый раз щелкаете правой кнопкой мыши.
 Линия сразу появится на карте.
 
 \textbf{Note}: Линию с менее чем двумя узлами создать невозможно, в
 случае если узел один, операция просто игнорируется.
 
-Прищелкивание работает для всех узлов карты"--- точек из Точечного слоя
+Прищелкивание работает для всех узлов карты "--- точек из Точечного слоя
 и всех узлов Линейного и Полигонального слоёв. Прищелкивание можно
 отключить нажав \keystroke{Ctrl}.
 
@@ -331,11 +331,11 @@
 Создать полигон можно инструментом \toolbtntwo{osm_createPolygon}{Создать полигон},
 кнопка которого располагается на панели объектов. Для создания полигона,
 выберите инструмент и начните щелкать левой кнопкой на карте. Каждый из
-щелчков превратится в узел"--- часть нового полигона. Создание полигона
+щелчков превратится в узел "--- часть нового полигона. Создание полигона
 будет завершено, когда вы первый раз щелкнете правой кнопкой мыши.
 Полигон сразу появится на карте. Полигон из менее чем трех узлов создать
 невозможно. В случае если узлов меньше трех, операция просто
-игнорируется. Прищелкивание работает для всех узлов карты"--- точек из
+игнорируется. Прищелкивание работает для всех узлов карты "--- точек из
 Точечного слоя и всех узлов Линейного и Полигонального слоёв.
 Прищелкивание можно отключить нажав \keystroke{Ctrl}.
 
@@ -393,7 +393,7 @@
 \subsection{Редактирование отношений}\label{editing_osm_relation}
 
 Благодаря существованию отношений, мы можем объединять объекты в группы
-и назначать им общие свойства"--- таким образом мы можем смоделировать
+и назначать им общие свойства "--- таким образом мы можем смоделировать
 любой возможный объект на карте: границы региона (как группу линий и
 точек), маршрут автобуса и т.п. Каждый участник отношения имеет свою
 особую роль. Этот плагин достаточно хорошо поддерживает работу с
@@ -529,7 +529,7 @@
 В поле <<Комментарий для ваших изменений>> можно оставить краткое
 описание изменений или не заполнять поле вообще. Заполните поля
 <<Учётная запись OSM>>, чтобы сервер вас узнал. Если у вас нет учётной
-записи в OSM"--- заведите ее по адресу \url{http://www.openstreetmap.org}.
+записи в OSM "--- заведите ее по адресу \url{http://www.openstreetmap.org}.
 После того, как все готово, нажмите \button{Выгрузить}, чтобы началась
 выгрузка данных.
 

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_oracle_raster.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_oracle_raster.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_oracle_raster.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -10,8 +10,8 @@
 SDO\_GEORASTER, доступных через расширение Oracle Spatial. В QGIS,
 \toolbtntwo{oracle_raster}{Модуль Oracle GeoRaster} поддерживается
 библиотекой GDAL и зависит от установленной на вашем компьютере базы
-данных Oracle.  В то время, как Oracle является коммерческим ПО, для
-разработки и тестирования оно поставляется  бесплатно. Вот один простой
+данных Oracle. В то время, как Oracle является коммерческим ПО, для
+разработки и тестирования оно поставляется бесплатно. Вот один простой
 пример того, как загрузить растровые изображеничя в GeoRaster:
 
 \begin{verbatim}

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_table_manager.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_table_manager.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/plugins_table_manager.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -17,7 +17,7 @@
 Для использования этого функционала в QGIS, необходимо установить модуль
 Table Manager при помощи \mainmenuopt{Загрузить модули...} Установщика
 (смотри Раздел~\ref{sec:load_external_plugin}). Затем выбрать и
-активировать его в Менеджере модулей.  Для этого выберите меню
-\mainmenuopt{Модули} > \mainmenuopt{Управление модулями}, выделите
+активировать его в Менеджере модулей. Для этого выберите меню
+\mainmenuopt{Модули} \arrow \mainmenuopt{Управление модулями}, выделите
 \dropmenuopt{Table Manager} и нажмите \button{OK}. На панели
 инструментов появится новая кнопка \toolbtntwo{tableManagerIcon}{Table Manager}.

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/preamble.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/preamble.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/preamble.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -40,7 +40,7 @@
 \par\bigskip
 Этот документ содержит внутренние и внешние ссылки. При нажатии на
 внутреннюю ссылку перемещение происходит внутри документа, в то время
-как при нажатии на внешнюю ссылку"--- открывается адрес в сети Интернет.
+как при нажатии на внешнюю ссылку "--- открывается адрес в сети Интернет.
 В документе представленном в формате PDF, внутренние ссылки показаны
 синим цветом, тогда как внешние ссылки показаны красным цветом и
 обрабатываются интернет-браузером назначенным в системе по-умолчанию. В
@@ -51,7 +51,7 @@
 
 \begin{flushleft}
 \textbf{Руководство пользователя, Руководство по установке и Руководство
-по программированию"--- авторы и редакторы:}
+по программированию "--- авторы и редакторы:}
   \par\bigskip\noindent
 \begin{tabular}{p{4cm} p{4cm} p{4cm}}
 Tara Athan & Radim Blazek & Godofredo Contreras \\

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/print_composer.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/print_composer.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/print_composer.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -172,14 +172,14 @@
 Поэтому иногда требуется переключаться на стандартный режим подписывания
 объектов.
 
-\subsection{Свойства карты"--- диалоги Карта и Границы}
+\subsection{Свойства карты "--- диалоги Карта и Границы}
 
 \begin{figure}[ht]
   \centering
   \subfloat[Диалог Карта]{\label{subfig:map_dialog1}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_map1}}
     \hspace{1cm}
   \subfloat[Диалог Границы]{\label{subfig:map_dialog2}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_map2}}
-  \caption{Свойства карты"--- диалоги Карта и Границы \nixcaption}\label{fig:mapdialog}
+  \caption{Свойства карты "--- диалоги Карта и Границы \nixcaption}\label{fig:mapdialog}
 \end{figure}
 
 \minisec{Диалог Карта}
@@ -221,14 +221,14 @@
 и нажав на кнопку \button{Обновить} на вкладке \tab{Элемент} (см.
 Рисунок~\ref{fig:mapdialog}a)).
 
-\subsection{Свойства карты"--- диалоги Сетка и Общие параметры}
+\subsection{Свойства карты "--- диалоги Сетка и Общие параметры}
 
 \begin{figure}[ht]
 \centering
    \subfloat[Диалог Сетка]{\label{subfig:map_dialog3}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_map3}}
    \hspace{1cm}
    \subfloat[Диалог Общие параметры]{\label{subfig:map_dialog4}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_map4}}
-   \caption{Свойства карты"--- диалоги Сетка и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:sec_map_dialog}
+   \caption{Свойства карты "--- диалоги Сетка и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:sec_map_dialog}
 \end{figure}
 
 \minisec{Диалог Сетка}
@@ -269,7 +269,7 @@
 передвигать и настраивать легенду, масштабную линейку, изображения и
 текст.
 
-\subsection{Свойства текста"--- диалоги Текст и Общие параметры}
+\subsection{Свойства текста "--- диалоги Текст и Общие параметры}
 
 Для добавления текста нажмите на кнопку
 \toolbtntwo{mActionLabel}{Добавить текст}, поместите указатель мыши в
@@ -281,7 +281,7 @@
    \subfloat[Диалог Текст]{\label{subfig:labeloptions1}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_label1}}
    \hspace{1cm}
    \subfloat[Диалог Общие параметры]{\label{subfig:labeloptions2}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_label2}}
-   \caption{Свойства текста"--- диалоги Текст и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:label_option}
+   \caption{Свойства текста "--- диалоги Текст и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:label_option}
 \end{figure}
 
 \minisec{Диалог Текст}
@@ -309,7 +309,7 @@
 \checkbox{Включить рамку}.
 \end{itemize}
 
-\subsection{Свойства изображения"--- диалоги Параметры изображения и Общие параметры}
+\subsection{Свойства изображения "--- диалоги Параметры изображения и Общие параметры}
 
 Для добавления изображения нажмите на кнопку
 \toolbtntwo{mActionSaveMapAsImage}{Добавить изображение}, поместите
@@ -321,7 +321,7 @@
    \subfloat[Диалог Параметры изображения]{\label{subfig:print_composer_image1}\includegraphics[clip=true, width=0.30\textwidth]{print_composer_image1}}
      \hspace{1cm}
    \subfloat[Диалог Общие параметры]{\label{subfig:print_composer_image2}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_image2}}
-   \caption{Свойства изображения - диалоги Параметры изображения и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:imageoptions}
+   \caption{Свойства изображения "--- диалоги Параметры изображения и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:imageoptions}
 \end{figure}
 
 \minisec{Диалог Параметры изображения}
@@ -356,7 +356,7 @@
 \checkbox{Включить рамку}.
 \end{itemize}
 
-\subsection{Свойства легенды"--- диалоги Общие, Элементы легенды и Общие параметры}
+\subsection{Свойства легенды "--- диалоги Общие, Элементы легенды и Общие параметры}
 
 Для добавления легенды нажмите кнопку
 \toolbtntwo{mActionAddLegend}{Добавить легенду}, поместите указатель
@@ -370,7 +370,7 @@
    \subfloat[Диалог Элементы легенды]{\label{subfig:print_composer_legend2}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{print_composer_legend2}}
    \hspace{1cm}
    \subfloat[Диалог Общие параметры]{\label{subfig:print_composer_legend3}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{print_composer_legend3}}
-   \caption{Свойства легенды"--- диалоги Общие, Элементы легенды и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:legendoptions}
+   \caption{Свойства легенды "--- диалоги Общие, Элементы легенды и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:legendoptions}
 \end{figure}
 
 \minisec{Диалог Общие}
@@ -412,7 +412,7 @@
 помощи флажка \checkbox{Включить рамку}.
 \end{itemize}
 
-\subsection{Свойства масштабной линейки"--- диалоги Масштабная линейка и Общие параметры}
+\subsection{Свойства масштабной линейки "--- диалоги Масштабная линейка и Общие параметры}
 
 Для добавления масштабной линейки нажмите кнопку
 \toolbtntwo{mActionAddLegend}{Добавить масштабную линейку}, указатель
@@ -424,7 +424,7 @@
 \subfloat[Диалог Масштабная линейка]{\label{subfig:scalebaroptions1}\includegraphics[clip=true, width=0.35\textwidth]{print_composer_scalebar1}}
 \hspace{1cm}
 \subfloat[Диалог Общие параметры]{\label{subfig:scalebaroptions2}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_scalebar2}}
-\caption{Свойства масштабной линейки"--- диалоги Масштабная линейка и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:scalebaroptions}
+\caption{Свойства масштабной линейки "--- диалоги Масштабная линейка и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:scalebaroptions}
 \end{figure}
 
 \minisec{Диалог Масштабная линейка}
@@ -480,7 +480,7 @@
 \subfloat[Диалог Фигура]{\label{subfig:shapedialog}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_shape}}
 \hspace{1cm}
 \subfloat[Диалог Стрелка]{\label{subfig:arrowdialog}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_arrow}}
-\caption{Свойства фигур и стрелок"--- диалоги Фигура и Стрелка \nixcaption}\label{fig:shapearrow}
+\caption{Свойства фигур и стрелок "--- диалоги Фигура и Стрелка \nixcaption}\label{fig:shapearrow}
 \end{figure}
 
 \begin{itemize}[label=--]
@@ -504,7 +504,7 @@
 \subfloat[Диалог Таблица]{\label{subfig:tabledialog1}\includegraphics[clip=true, width=0.38\textwidth]{print_composer_attribute1}}
 \hspace{1cm}
 \subfloat[Диалог Общие параметры]{\label{subfig:tabledialog2}\includegraphics[clip=true, width=0.38\textwidth]{print_composer_attribute2}}
-\caption{Свойства таблицы атрибутов"--- диалоги Таблица и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:attrcomp}
+\caption{Свойства таблицы атрибутов "--- диалоги Таблица и Общие параметры \nixcaption}\label{fig:attrcomp}
 \end{figure}
 
 \minisec{Диалог Таблица}

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/working_with_raster.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/working_with_raster.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/working_with_raster.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -38,7 +38,7 @@
 Растровые данные в ГИС представляют из себя матрицы, каждая ячейка которых
 передаёт значение некого параметра поверхности. Каждая ячейка в
 растровой сетке имеет определенный размер. Как правило, ячейки имеют
-прямоугольную форму (в QGIS они всегда прямоугольные).  Типичный набор
+прямоугольную форму (в QGIS они всегда прямоугольные). Типичный набор
 растровых данных включает в себя данные дистанционного зондирования,
 такие как аэрофотосъемка, спутниковые снимки или смоделированные данные,
 например матрицу высот.
@@ -180,7 +180,7 @@
 Например, нужно установить прозрачность воды в растре
 \filename{landcover.tif} 20\%. Для этого нужно:
 \begin{enumerate}
- \item  Загрузить растр \filename{landcover}
+ \item Загрузить растр \filename{landcover}
  \item Открыть \dialog{Свойства} растра двойным щелчком на имени растра в легенде
  или щёлкнув на нём правой кнопкой мыши и выбрать \dropmenuopt{Свойства}
  из контекстного меню.

Modified: docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/working_with_vector.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/working_with_vector.tex	2010-09-16 08:02:03 UTC (rev 14237)
+++ docs/branches/1.5.0/russian/user_guide/working_with_vector.tex	2010-09-16 17:45:49 UTC (rev 14238)
@@ -208,7 +208,7 @@
 \toolbtntwo{mActionAddLayer}{Добавить слой PostGIS} на панели инструментов
 или выберите опцию \dropmenuopttwo{mActionAddLayer}{Добавить слой PostGIS...}
 из меню \mainmenuopt{Слой}, также можно воспользоваться комбинацией клавиш
-\keystroke{Ctrl+Shift+D}. Ещё один вариант"--- открыть диалог
+\keystroke{Ctrl+Shift+D}. Ещё один вариант "--- открыть диалог
 \dialog{Добавить векторный слой} и выбрать \radiobuttonon{{}База данных}.
 Появится диалог \dialog{Добавить таблицы PostGIS}. Для получения доступа
 к менеджеру соединений\index{PostgreSQL!connection manager}, нажмите кнопку
@@ -227,7 +227,7 @@
 таким какие используют для сетевого доступа или для пинга узла. Если база
 данных находится на том же компьютере, что и \qg, просто введите здесь
 <<localhost>>. \\
-\hline База данных \index{PostgreSQL!database} & Имя базы данных.  \\
+\hline База данных \index{PostgreSQL!database} & Имя базы данных. \\
 \hline Порт \index{PostgreSQL!port}& Номер порта, который <<слушает>>
 сервер базы данных PostgreSQL. По умолчанию используется порт 5432.\\
 \hline SSL-режим \index{PostgreSQL!sslmode}& Настройка SSL-режима работы
@@ -301,7 +301,7 @@
 geometry\_columns. Начиная с версии \OLD % should be 0.9.0
 , \qg может загружать слои, которые не имеют записей в таблице
 geometry\_columns. Это касается таблиц и <<представлений>>. % представление - view
-Задание пространственных представлений"--- мощное средство визуализации данных.
+Задание пространственных представлений "--- мощное средство визуализации данных.
 В руководстве пользователя PostgreSQL можно найти дополнительную информацию
 по созданию представлений.
 \end{Tip}
@@ -323,7 +323,7 @@
 иметь первичный ключ, или колонку с уникальными значениями строк в ней.
 % оригинал - or a column with a unique constraint on it.
 В \qg, эта колонка должна содержать значения типа int4 (целое число размером
-4 байта). Альтернативный способ"--- использование колонки <<ctid>> в качестве
+4 байта). Альтернативный способ "--- использование колонки <<ctid>> в качестве
 первичного ключа. Если в таблице отсутствуют колонки, указанные выше, то
 вместо них будет использоваться колонка <<oid>>. Индексирование колонок позволит
 повысить производительность (заметьте, что первичные ключи в PostgreSQL
@@ -373,7 +373,7 @@
 
 \minisec{Модуль SPIT}
 \includegraphics[width=0.7cm]{spiticon} \qg включает в себя модуль
-SPIT (Shapefile to PostGIS Import Tool"--- инструмент импорта shape-файлов
+SPIT (Shapefile to PostGIS Import Tool "--- инструмент импорта shape-файлов
 в PostGIS)\index{PostGIS!SPIT}. SPIT способен осуществлять одновременный
 импорт нескольких shape-файлов и поддерживает схемы баз данных. Для
 использования SPIT, откройте <<Менеджер управления модулями>> \qg в меню
@@ -385,7 +385,7 @@
 на панели инструментов. \\
 Откроется диалог \dialog{SPIT - инструмент импорта shape-файлов в PostGIS}.
 Выберите базу данных PostGIS с которой необходимо установит соединение и
-нажмите кнопку \button{Подключиться}.  Теперь можно добавить файлы в
+нажмите кнопку \button{Подключиться}. Теперь можно добавить файлы в
 очередь, нажимая кнопку \button{добавить}. Для запуска обработки файлов,
 нажмите кнопку \button{OK}. Прогресс импорта, так же как и любые ошибки
 или предупреждения будет показан после обработки каждого из shape-файлов.
@@ -410,9 +410,9 @@
 \end{verbatim}
 
 Эта команда импортирует файл \filename{alaska.shp} в базу данных PostGIS
-\usertext{postgis} на сервере \server{myhost.de} используя  в качестве
-имени пользователя базы данных"--- \usertext{postgres},
-с паролем"--- \usertext{topsecret}.
+\usertext{postgis} на сервере \server{myhost.de} используя в качестве
+имени пользователя базы данных "--- \usertext{postgres},
+с паролем "--- \usertext{topsecret}.
 
 Заметьте, что для работы с PostGIS в OGR должна быть включена поддержка
 PostgreSQL. Проверить её наличие можно с помощью команды
@@ -520,7 +520,7 @@
 \item Импортируем данные в PostGIS (\ref{sec:loading_postgis_data}) при помощи
 модулей <<PostGIS Manager>> или <<SPIT>>
 \item Используя командную строку PostGIS, выполните следующую команду
-(в этом примере <<TABLE>>"--- имя вашей таблицы PostGIS): \\
+(в этом примере <<TABLE>> "--- имя вашей таблицы PostGIS): \\
 \texttt{gis\_data=\# update TABLE set the\_geom=ST\_shift\_longitude(the\_geom);}
 \item Если операция прошла успешна, появится подтверждение о количестве
 объектов, информация о которых обновлена, после этого будет возможно добавить
@@ -700,7 +700,7 @@
 \minisec{Styles}
 
 A style groups a set of various symbols and color ramps. You can define your
-prefered or frequently used symbols, and can use it  without having to recreate
+prefered or frequently used symbols, and can use it without having to recreate
 it everytime. Style items (symbols and color ramps) have always a name by which
 they can be queried from the style. There is one default style in \qg (modifiable)
 and the user can add further styles.
@@ -961,7 +961,7 @@
 \subsection{New Labeling}\index{New labeling}\label{newlabel}
 
 The new \toolbtntwo{labeling}{Labeling} core application provides smart labeling
-for vector point,  line and polygon layers and only requires a few parameters.
+for vector point, line and polygon layers and only requires a few parameters.
 This new application will replace the current QGIS labeling, described in section
 \ref{labeltab} and also supports on-the-fly transformated layers.
 



More information about the QGIS-commit mailing list