[QGIS Commit] r15496 - trunk/qgis/i18n

svn_qgis at osgeo.org svn_qgis at osgeo.org
Tue Mar 15 09:35:26 EDT 2011


Author: macho
Date: 2011-03-15 06:35:26 -0700 (Tue, 15 Mar 2011)
New Revision: 15496

Modified:
   trunk/qgis/i18n/qgis_ja.ts
Log:
translation update: .ja by Yoichi (best wishes for Japan


Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_ja.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_ja.ts	2011-03-15 11:40:45 UTC (rev 15495)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_ja.ts	2011-03-15 13:35:26 UTC (rev 15496)
@@ -1957,7 +1957,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Select the cutline file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>カットラインファイルを選択して下さい</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the input file for Grid</source>
@@ -1993,11 +1993,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Output size required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>出力サイズの指定が必要です</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The output file doesn&apos;t exist. You must set up the output size to create it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>出力ファイルは存在しません.それを作成するためには出力サイズを指定する必要があります.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the input file for Proximity</source>
@@ -2523,14 +2523,14 @@
         <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="136"/>
         <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="283"/>
         <source>Width</source>
-        <translation type="unfinished">幅</translation>
+        <translation>幅</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="823"/>
         <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="156"/>
         <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="303"/>
         <source>Height</source>
-        <translation type="unfinished">高さ</translation>
+        <translation>高さ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="247"/>
@@ -2926,12 +2926,12 @@
     <message>
         <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="85"/>
         <source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ラスタ化されたベクタ出力ファイル(ラスタ)(&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="118"/>
         <source>New size (required if output file doens&apos;t exist)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>新しいサイズ(出力ファイルが存在しない場合必要)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster, must exists)</source>
@@ -3152,7 +3152,7 @@
     <message>
         <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="229"/>
         <source>Cutline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>カットライン</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Memory used for caching:</source>
@@ -4060,7 +4060,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="958"/>
         <source>Zoom to Native Pixel Resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ネイティブピクセル解像度にズームする</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="970"/>
@@ -4255,7 +4255,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1214"/>
         <source>Set project CRS from layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>レイヤのCRSをプロジェクトに設定する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1219"/>
@@ -4440,12 +4440,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1476"/>
         <source>Full histogram stretch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>全ヒストグラムを拡大</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1479"/>
         <source>Stretch histogram to full dataset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ヒストグラムを全データセットに拡大する</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6477,31 +6477,31 @@
         <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="856"/>
         <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1386"/>
         <source>Geography Markup Language [GML]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="863"/>
         <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1390"/>
         <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="870"/>
         <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1394"/>
         <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GPS eXchange Format [GPX]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="891"/>
         <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1418"/>
         <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="919"/>
         <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1455"/>
         <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Geography Markup Language (GML)</source>
@@ -6678,7 +6678,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="102"/>
         <source>Is disjoint</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>接続していないかどうか</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="110"/>
@@ -6976,27 +6976,27 @@
     <message>
         <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="187"/>
         <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GDALラスタバンド %1 を取得できません</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="782"/>
         <source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GDAL MEMデータセット%1をオープンできません</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="849"/>
         <source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GDALCreateGenImgProjTransformerを実行できません:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="880"/>
         <source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GDALWarpOperationを初期化できません:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="891"/>
         <source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> ChunkAndWarpImage: %1を実行できません</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1657"/>
@@ -8123,13 +8123,13 @@
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4851"/>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4860"/>
         <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ヒストグラムを拡張するためにラスタレイヤを選択する必要があります.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4883"/>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4926"/>
         <source>To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color)  raster layer selected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ローカルヒストグラムを拡大するためにはグレイスケールまたはマルチバンド(マルチバンドシングルレイヤ,シングルバンドグレイスケールまたはマルチバンドカラー)ラスタレイヤを選択する必要があります.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5039"/>
@@ -8157,12 +8157,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5378"/>
         <source>Current CRS: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>カレントCRS %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5385"/>
         <source>Inactive project CRS: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>無効なプロジェクトCRS %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6352"/>
@@ -14174,17 +14174,17 @@
         <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="83"/>
         <source>Load</source>
         <comment>Load connections from file</comment>
-        <translation type="unfinished">読み込み</translation>
+        <translation>読み込み</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="90"/>
         <source>Save connections to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>接続情報をファイルに保存する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="93"/>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">保存</translation>
+        <translation>保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="112"/>
@@ -21037,7 +21037,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="438"/>
         <source>Set &amp;project CRS from layer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>レイヤのCRSをプロジェクトに設定する(&amp;p)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="447"/>
@@ -21256,7 +21256,7 @@
         <location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="247"/>
         <location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="445"/>
         <source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>指定ファイルはWMSコネクションエクスチェンジファイルではありません.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="256"/>
@@ -22059,7 +22059,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="87"/>
         <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>切断境界がありました ラインが地物を切断して複数のパートになっていないか確認して下さい.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -22294,27 +22294,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>meters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>メーター</translation>
     </message>
     <message>
         <source>dd</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>dd</translation>
     </message>
     <message>
         <source>feet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>フィート</translation>
     </message>
     <message>
         <source>miles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>マイル</translation>
     </message>
     <message>
         <source>inches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>インチ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>kilometers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>キロメーター</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -22713,7 +22713,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="298"/>
         <source>@</source>
-        <translation type="unfinished">@</translation>
+        <translation>@</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="301"/>
@@ -24465,12 +24465,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="57"/>
         <source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oracleジオラスタレイヤの追加...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="59"/>
         <source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oracle Spatial ジオラスタの追加...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -30281,7 +30281,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="85"/>
         <source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>この空間クエリは少なくとも2つのレイヤが必要です</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="202"/>
@@ -30578,7 +30578,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="242"/>
         <source>Result feature ID&apos;s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>結果の地物ID</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="404"/>
@@ -30636,7 +30636,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="113"/>
         <source>Query not executed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>クエリを実行できませんでした</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="160"/>
@@ -33465,7 +33465,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="53"/>
         <source>Add W&amp;FS layer...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WMSレイヤの追加(&amp;F)...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -33535,12 +33535,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="470"/>
         <source>Load connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>接続情報のロード</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="471"/>
         <source>XML files (*.xml *XML)</source>
-        <translation type="unfinished">XMLファイル(*.xml *XML)</translation>
+        <translation>XMLファイル(*.xml *XML)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="326"/>
@@ -33603,22 +33603,22 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="84"/>
         <source>Load connections from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>接続情報をファイルからロードする</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="87"/>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished">読み込み</translation>
+        <translation>読み込み</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="94"/>
         <source>Save connections to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>接続情報をファイルに保存する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="97"/>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">保存</translation>
+        <translation>保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="179"/>
@@ -33884,7 +33884,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="21"/>
         <source>Save connections to file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>接続情報をファイルに保存する</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="75"/>
@@ -33956,17 +33956,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="256"/>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">保存</translation>
+        <translation>保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="263"/>
         <source>Load connections from file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>接続情報をファイルからロードする</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="266"/>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished">読み込み</translation>
+        <translation>読み込み</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="274"/>
@@ -37192,7 +37192,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
         <source>(Optional) column to read labels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(任意)ラベルを読むためのカラム</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
@@ -37262,7 +37262,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
         <source>Attribute field to (over)write</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(上)書き込み用属性フィールド</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
@@ -38123,7 +38123,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
         <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>地物タイプ(ポリゴンのための境界線を選ぶ)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
@@ -38690,7 +38690,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
         <source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>最大許容値(大きい値にするとさらみ簡素化が進みます)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>



More information about the QGIS-commit mailing list