[QGIS Commit] r15524 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Wed Mar 16 17:17:25 EDT 2011
Author: macho
Date: 2011-03-16 14:17:25 -0700 (Wed, 16 Mar 2011)
New Revision: 15524
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_es.ts
Log:
translation update: es by Carlos
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_es.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_es.ts 2011-03-16 20:24:38 UTC (rev 15523)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_es.ts 2011-03-16 21:17:25 UTC (rev 15524)
@@ -1371,22 +1371,22 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="29"/>
<source>Shapefile type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo de archivo shape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="37"/>
<source>Polygon</source>
- <translation type="unfinished">Polígono</translation>
+ <translation>Polígono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="42"/>
<source>Line</source>
- <translation type="unfinished">Línea</translation>
+ <translation>Línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="47"/>
<source>Point</source>
- <translation type="unfinished">Punto</translation>
+ <translation>Punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="57"/>
@@ -1656,11 +1656,11 @@
</message>
<message>
<source>Tile index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Índice de teselas</translation>
</message>
<message>
<source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Construir un archivo shape como índice de teselas ráster</translation>
</message>
<message>
<source>GdalTools settings</source>
@@ -1680,11 +1680,11 @@
</message>
<message>
<source>&Input directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>D&irectorio de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&Output directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Direct&orio de salida</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1830,7 +1830,7 @@
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proceso completado.</translation>
</message>
<message>
<source>Elaboration completed.</source>
@@ -1887,15 +1887,15 @@
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for VRT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccionar el directorio de entrada con archivos para VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with raster files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccionar el directorio de entrada con archivos ráster</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the TileIndex output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccionar dónde guardar la salida de índice de teselas</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Rasterize</source>
@@ -1983,11 +1983,11 @@
</message>
<message>
<source>Output size required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Se requiere el tamaño de salida</translation>
</message>
<message>
<source>The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El archivo de salida no existe. Debe establecer el tamaño de salida para crearlo.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@@ -2055,39 +2055,39 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="20"/>
<source>Select the extent by drag on canvas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccionar la extensión arrastrando en el lienzo del mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="27"/>
<source>or change the extent coordinates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>o cambiar las coordenadas de la extensión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="47"/>
<source>x</source>
- <translation type="unfinished">X</translation>
+ <translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="70"/>
<source>y</source>
- <translation type="unfinished">Y</translation>
+ <translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="77"/>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished">2</translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="87"/>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished">1</translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="97"/>
<source>Re-Enable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rehabilitar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2137,7 +2137,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="41"/>
<source>GDAL help path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ruta a la ayuda de GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="65"/>
@@ -2160,7 +2160,7 @@
</message>
<message>
<source>Select directory with the GDAL documentation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccionar el directorio con la documentación de GDAL</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2220,13 +2220,13 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/>
<source>Choose input directory instead of files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione el directorio de entrada en vez de archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="28"/>
<source>&Input files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arch&ivos de entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="76"/>
@@ -2240,12 +2240,12 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="72"/>
<source>&Output file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archiv&o de salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="107"/>
<source>&Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Resolución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="124"/>
@@ -2270,7 +2270,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="156"/>
<source>Se&parate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Se&parar</translation>
</message>
<message>
<source>&Resolution:</source>
@@ -2285,7 +2285,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="843"/>
<source>Extent</source>
- <translation type="unfinished">Extensión</translation>
+ <translation>Extensión</translation>
</message>
<message>
<source>&No data value:</source>
@@ -2295,7 +2295,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="90"/>
<source>&No data value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valor de si&n datos</translation>
</message>
<message>
<source>Re-Enable Clipping</source>
@@ -2360,22 +2360,22 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="28"/>
<source>&Input file (raster)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arch&ivo de entrada (ráster)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="65"/>
<source>&Output directory for contour lines (shapefile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Direct&orio de salida para curvas de nivel (archivo shape)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="96"/>
<source>I&nterval between contour lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>I&ntervalo entre curvas de nivel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="121"/>
<source>&Attribute name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de &atributo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="133"/>
@@ -2416,7 +2416,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="35"/>
<source>&Input file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arch&ivo de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&Input file:</source>
@@ -2443,12 +2443,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="65"/>
<source>&Z Field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Campo &Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="106"/>
<source>&Algorithm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Algoritmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="114"/>
@@ -2473,12 +2473,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="149"/>
<source>Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Potencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="169"/>
<source>Smoothing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suavizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="195"/>
@@ -2486,7 +2486,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="497"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="644"/>
<source>Radius1</source>
- <translation type="unfinished">Radio2: {1?}</translation>
+ <translation>Radio1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="221"/>
@@ -2494,7 +2494,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="520"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="670"/>
<source>Radius2</source>
- <translation type="unfinished">Radio2: {2?}</translation>
+ <translation>Radio2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="290"/>
@@ -2502,33 +2502,33 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="546"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="696"/>
<source>Angle</source>
- <translation type="unfinished">Ángulo</translation>
+ <translation>Ángulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="803"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="283"/>
<source>Width</source>
- <translation type="unfinished">Anchura</translation>
+ <translation>Anchura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="823"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="156"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="303"/>
<source>Height</source>
- <translation type="unfinished">Altura</translation>
+ <translation>Altura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="247"/>
<source>Max points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puntos máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="267"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="434"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="745"/>
<source>Min points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puntos mínimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="316"/>
@@ -2537,12 +2537,12 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="719"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="189"/>
<source>No data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sin datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="612"/>
<source>Metrics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Métrica</translation>
</message>
<message>
<source>Power:</source>
@@ -2634,7 +2634,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="297"/>
<source>&Creation Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones de &creación</translation>
</message>
<message>
<source>&Creation Options:</source>
@@ -2648,7 +2648,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="96"/>
<source>How &far from black (or white)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cómo de &lejos del negro (o blanco)</translation>
</message>
<message>
<source>How &far from black (or white):</source>
@@ -2745,7 +2745,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="186"/>
<source>JPEG Quality (1-100)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Calidad JPEG (1-100)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG Quality (1-100):</source>
@@ -2773,12 +2773,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="65"/>
<source>&Output file for polygons (shapefile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivo de &salida para los polígonos (archivo shape)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="96"/>
<source>&Field name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre del &campo</translation>
</message>
<message>
<source>&Output file for polygons (shapefile):</source>
@@ -2806,7 +2806,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="80"/>
<source>Desired SRS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SRE deseado</translation>
</message>
<message>
<source>Desired SRS:</source>
@@ -2844,12 +2844,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="89"/>
<source>&Values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Valores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="96"/>
<source>&Dist units</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unidades de &distancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="107"/>
@@ -2864,23 +2864,23 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="120"/>
<source>&Max dist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Distancia &máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="134"/>
<source>&No data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si&n datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="148"/>
<source>&Fixed buf val</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valor de buffer &fijo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="162"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="202"/>
<source>0</source>
- <translation type="unfinished">0</translation>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>&Max dist:</source>
@@ -2902,22 +2902,22 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
<source>&Input file (shapefile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arch&ivo de entrada (archivo shape)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="65"/>
<source>&Attribute field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Campo de &atributos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="85"/>
<source>&Output file for rasterized vectors (raster)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archiv&o de salida para los vectoriales rasterizados (ráster)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="118"/>
<source>New size (required if output file doens't exist)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuevo tamaño (requerido si el archivo de salida no existe)</translation>
</message>
<message>
<source>&Input file (shapefile):</source>
@@ -2939,12 +2939,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="96"/>
<source>&Threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Umbral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="110"/>
<source>&Pixel connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conexiones de &píxeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="118"/>
@@ -3015,23 +3015,23 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
<source>&Input Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Capa de &entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="131"/>
<source>&Target SRS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SRE de des&tino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
<source>Outsize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamaño de salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
<source>Expand</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expandir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="214"/>
@@ -3144,22 +3144,22 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="103"/>
<source>&Source SRS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SRE de &origen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="159"/>
<source>&Resampling method</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Método de &remuestreo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="195"/>
<source>No data values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valores sin datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="209"/>
<source>&Memory used for caching</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Memoria usada para caché</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="785"/>
@@ -3183,37 +3183,37 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="14"/>
<source>Raster tile index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Índice de teselas ráster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="22"/>
<source>Input directory</source>
- <translation type="unfinished">Directorio de entrada</translation>
+ <translation>Directorio de entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="50"/>
<source>Output shapefile</source>
- <translation type="unfinished">Archivo shape de salida</translation>
+ <translation>Archivo shape de salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="71"/>
<source>Tile index field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Campo de índice de teselas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="81"/>
<source>location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>localización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="90"/>
<source>Write absolute path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escribir ruta absoluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="97"/>
<source>Skip files with different projection ref</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Omitir archivos con distinta referencia de proyección</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3288,19 +3288,19 @@
</message>
<message>
<source>Voronoi polygon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Polígono de Voronoi</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer region</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Región de buffer</translation>
</message>
<message>
<source>Lines to polygons</source>
- <translation type="unfinished">Líneas a polígonos</translation>
+ <translation>Líneas a polígonos</translation>
</message>
<message>
<source>Input line vector layer</source>
- <translation type="unfinished">Capa vectorial de líneas de entrada</translation>
+ <translation>Capa vectorial de líneas de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
@@ -3329,7 +3329,7 @@
<message>
<source>One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uno o más objetos espaciales de la capa de salida pueden tener una geometría no válida, por favor verifíquelo usando la herramienta de comprobación de validación</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
@@ -3337,12 +3337,11 @@
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
- <translation type="unfinished">Archivo shape de salida creado:
+ <translation>Archivo shape de salida creado:
%1
-
-¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas? {1
%2
-?}</translation>
+
+¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas?</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing output shapefile.</source>
@@ -3569,767 +3568,767 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="25"/>
<source>&Edit</source>
- <translation type="unfinished">&Edición</translation>
+ <translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="54"/>
<source>&File</source>
- <translation type="unfinished">&Archivo</translation>
+ <translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="58"/>
<source>&Open Recent Projects</source>
- <translation type="unfinished">Abrir proyectos &recientes</translation>
+ <translation>Abrir proyectos &recientes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="63"/>
<source>Print Composers</source>
- <translation type="unfinished">Diseñadores de impresión</translation>
+ <translation>Diseñadores de impresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="82"/>
<source>&View</source>
- <translation type="unfinished">&Ver</translation>
+ <translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="86"/>
<source>Select</source>
- <translation type="unfinished">Seleccionar</translation>
+ <translation>Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="97"/>
<source>Measure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Medir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="127"/>
<source>&Layer</source>
- <translation type="unfinished">&Capa</translation>
+ <translation>&Capa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="131"/>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished">Nueva</translation>
+ <translation>Nueva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="165"/>
<source>&Settings</source>
- <translation type="unfinished">C&onfiguración</translation>
+ <translation>C&onfiguración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="176"/>
<source>&Plugins</source>
- <translation type="unfinished">Co&mplementos</translation>
+ <translation>Co&mplementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="184"/>
<source>&Raster</source>
- <translation type="unfinished">&Ráster</translation>
+ <translation>&Ráster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="190"/>
<source>&Help</source>
- <translation type="unfinished">A&yuda</translation>
+ <translation>A&yuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="213"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished">Archivo</translation>
+ <translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="230"/>
<source>Manage Layers</source>
- <translation type="unfinished">Administrar capas</translation>
+ <translation>Administrar capas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="248"/>
<source>Digitizing</source>
- <translation type="unfinished">Digitalización</translation>
+ <translation>Digitalización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="270"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
- <translation type="unfinished">Digitalización avanzada</translation>
+ <translation>Digitalización avanzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="293"/>
<source>Map Navigation</source>
- <translation type="unfinished">Navegación de mapas</translation>
+ <translation>Navegación de mapas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="314"/>
<source>Attributes</source>
- <translation type="unfinished">Atributos</translation>
+ <translation>Atributos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="331"/>
<source>Plugins</source>
- <translation type="unfinished">Complementos</translation>
+ <translation>Complementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="342"/>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished">Ayuda</translation>
+ <translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="354"/>
<source>Raster</source>
- <translation type="unfinished">Ráster</translation>
+ <translation>Ráster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="367"/>
<source>Label</source>
- <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
+ <translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="386"/>
<source>&New Project</source>
- <translation type="unfinished">&Nuevo proyecto</translation>
+ <translation>&Nuevo proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="389"/>
<source>Ctrl+N</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="398"/>
<source>&Open Project...</source>
- <translation type="unfinished">&Abrir proyecto...</translation>
+ <translation>&Abrir proyecto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="401"/>
<source>Ctrl+O</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="410"/>
<source>&Save Project</source>
- <translation type="unfinished">&Guardar proyecto</translation>
+ <translation>&Guardar proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="413"/>
<source>Ctrl+S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="422"/>
<source>Save Project &As...</source>
- <translation type="unfinished">G&uardar proyecto como...</translation>
+ <translation>G&uardar proyecto como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="425"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="434"/>
<source>Save as Image...</source>
- <translation type="unfinished">Guardar como imagen...</translation>
+ <translation>Guardar como imagen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="443"/>
<source>&New Print Composer</source>
- <translation type="unfinished">&Nuevo diseñador de impresión</translation>
+ <translation>&Nuevo diseñador de impresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="446"/>
<source>Ctrl+P</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="455"/>
<source>Composer manager...</source>
- <translation type="unfinished">Administrador de diseñadores...</translation>
+ <translation>Administrador de diseñadores...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="464"/>
<source>Exit</source>
- <translation type="unfinished">Salir</translation>
+ <translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="467"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="479"/>
<source>&Undo</source>
- <translation type="unfinished">&Deshacer</translation>
+ <translation>&Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="482"/>
<source>Ctrl+Z</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="491"/>
<source>&Redo</source>
- <translation type="unfinished">&Rehacer</translation>
+ <translation>&Rehacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="494"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayús+Z</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayús+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="503"/>
<source>Cut Features</source>
- <translation type="unfinished">Cortar objetos espaciales</translation>
+ <translation>Cortar objetos espaciales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="506"/>
<source>Ctrl+X</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="515"/>
<source>Copy Features</source>
- <translation type="unfinished">Copiar objetos espaciales</translation>
+ <translation>Copiar objetos espaciales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="518"/>
<source>Ctrl+C</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="527"/>
<source>Paste Features</source>
- <translation type="unfinished">Pegar objetos espaciales</translation>
+ <translation>Pegar objetos espaciales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="530"/>
<source>Ctrl+V</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="542"/>
<source>Capture Point</source>
- <translation type="unfinished">Añadir punto</translation>
+ <translation>Añadir punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="545"/>
<source>Ctrl+.</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation>
+ <translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="557"/>
<source>Capture Line</source>
- <translation type="unfinished">Añadir línea</translation>
+ <translation>Añadir línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="560"/>
<source>Ctrl+/</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+/</translation>
+ <translation>Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="572"/>
<source>Capture Polygon</source>
- <translation type="unfinished">Añadir polígono</translation>
+ <translation>Añadir polígono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="575"/>
<source>Ctrl+?</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+?</translation>
+ <translation>Ctrl+?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="587"/>
<source>Move Feature(s)</source>
- <translation type="unfinished">Mover objeto(s) espacial(es)</translation>
+ <translation>Mover objeto(s) espacial(es)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="599"/>
<source>Reshape Features</source>
- <translation type="unfinished">Remodelar objetos espaciales</translation>
+ <translation>Remodelar objetos espaciales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="611"/>
<source>Split Features</source>
- <translation type="unfinished">Dividir objetos espaciales</translation>
+ <translation>Dividir objetos espaciales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="620"/>
<source>Delete Selected</source>
- <translation type="unfinished">Borrar lo seleccionado</translation>
+ <translation>Borrar lo seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="632"/>
<source>Add Ring</source>
- <translation type="unfinished">Añadir anillo</translation>
+ <translation>Añadir anillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="644"/>
<source>Add Part</source>
- <translation type="unfinished">Añadir parte</translation>
+ <translation>Añadir parte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="656"/>
<source>Simplify Feature</source>
- <translation type="unfinished">Simplificar objeto espacial</translation>
+ <translation>Simplificar objeto espacial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="668"/>
<source>Delete Ring</source>
- <translation type="unfinished">Borrar anillo</translation>
+ <translation>Borrar anillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="680"/>
<source>Delete Part</source>
- <translation type="unfinished">Borrar parte</translation>
+ <translation>Borrar parte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="689"/>
<source>Merge selected features</source>
- <translation type="unfinished">Combinar objetos espaciales seleccionados</translation>
+ <translation>Combinar objetos espaciales seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="698"/>
<source>Merge attributes of selected features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Combinar los atributos de los objetos espaciales seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="710"/>
<source>Node Tool</source>
- <translation type="unfinished">Herramienta de nodos</translation>
+ <translation>Herramienta de nodos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="722"/>
<source>Rotate Point Symbols</source>
- <translation type="unfinished">Rotar símbolos de puntos</translation>
+ <translation>Rotar símbolos de puntos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="727"/>
<source>Snapping Options...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones de autoensamblado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="739"/>
<source>Pan Map</source>
- <translation type="unfinished">Desplazar mapa</translation>
+ <translation>Desplazar mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="751"/>
<source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished">Acercar zum</translation>
+ <translation>Acercar zum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="754"/>
<source>Ctrl++</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl++</translation>
+ <translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="766"/>
<source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished">Alejar zum</translation>
+ <translation>Alejar zum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="769"/>
<source>Ctrl+-</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+-</translation>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="781"/>
<source>Select single feature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccionar objetos espaciales individuales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="793"/>
<source>Select features by rectangle</source>
- <translation type="unfinished">Seleccionar objetos espaciales por rectángulo</translation>
+ <translation>Seleccionar objetos espaciales por rectángulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="805"/>
<source>Select features by polygon</source>
- <translation type="unfinished">Seleccionar objetos espaciales por polígono</translation>
+ <translation>Seleccionar objetos espaciales por polígono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="817"/>
<source>Select features by freehand</source>
- <translation type="unfinished">Seleccionar objetos espaciales a mano alzada</translation>
+ <translation>Seleccionar objetos espaciales a mano alzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="829"/>
<source>Select features by radius</source>
- <translation type="unfinished">Seleccionar objetos espaciales por radio</translation>
+ <translation>Seleccionar objetos espaciales por radio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="838"/>
<source>Deselect features from all layers</source>
- <translation type="unfinished">Deseleccionar objetos espaciales de todas las capas</translation>
+ <translation>Deseleccionar objetos espaciales de todas las capas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="850"/>
<source>Identify Features</source>
- <translation type="unfinished">Identificar objetos espaciales</translation>
+ <translation>Identificar objetos espaciales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="853"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+I</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="865"/>
<source>Measure Line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Medir linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="868"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+M</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="880"/>
<source>Measure Area</source>
- <translation type="unfinished">Medir áreas</translation>
+ <translation>Medir áreas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="883"/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+A</translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="895"/>
<source>Measure Angle</source>
- <translation type="unfinished">Medir ángulo</translation>
+ <translation>Medir ángulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="904"/>
<source>Zoom Full</source>
- <translation type="unfinished">Zum general</translation>
+ <translation>Zum general</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="907"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+F</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="916"/>
<source>Zoom to Layer</source>
- <translation type="unfinished">Zum a la capa</translation>
+ <translation>Zum a la capa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="925"/>
<source>Zoom to Selection</source>
- <translation type="unfinished">Zum a la selección</translation>
+ <translation>Zum a la selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="928"/>
<source>Ctrl+J</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="937"/>
<source>Zoom Last</source>
- <translation type="unfinished">Zum anterior</translation>
+ <translation>Zum anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="946"/>
<source>Zoom Next</source>
- <translation type="unfinished">Zum siguiente</translation>
+ <translation>Zum siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="955"/>
<source>Zoom Actual Size</source>
- <translation type="unfinished">Zum al tamaño real</translation>
+ <translation>Zum al tamaño real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="958"/>
<source>Zoom to Native Pixel Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zum a la resolución nativa de píxel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="970"/>
<source>Map Tips</source>
- <translation type="unfinished">Avisos del mapa</translation>
+ <translation>Avisos del mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="973"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
- <translation type="unfinished">Mostrar información sobre un objeto espacial cuando se desliza el ratón sobre él</translation>
+ <translation>Mostrar información sobre un objeto espacial cuando se desliza el ratón sobre él</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="982"/>
<source>New Bookmark...</source>
- <translation type="unfinished">Nuevo marcador...</translation>
+ <translation>Nuevo marcador...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="985"/>
<source>Ctrl+B</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="994"/>
<source>Show Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished">Mostrar marcadores</translation>
+ <translation>Mostrar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="997"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+M</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1006"/>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished">Actualizar</translation>
+ <translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1009"/>
<source>Ctrl+R</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1021"/>
<source>Text Annotation</source>
- <translation type="unfinished">Anotación de texto</translation>
+ <translation>Anotación de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1033"/>
<source>Form annotation</source>
- <translation type="unfinished">Anotación de formulario</translation>
+ <translation>Anotación de formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1045"/>
<source>Move Annotation</source>
- <translation type="unfinished">Mover anotación</translation>
+ <translation>Mover anotación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1054"/>
<source>Labeling</source>
- <translation type="unfinished">Etiquetado</translation>
+ <translation>Etiquetado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1063"/>
<source>New Shapefile Layer...</source>
- <translation type="unfinished">Nueva capa de archivo shape...</translation>
+ <translation>Nueva capa de archivo shape...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1066"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+N</translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1075"/>
<source>New SpatiaLite Layer ...</source>
- <translation type="unfinished">Nueva capa SpatialLite...</translation>
+ <translation>Nueva capa SpatialLite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1078"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayús+A</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayús+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1083"/>
<source>Raster calculator ...</source>
- <translation type="unfinished">Calculadora ráster...</translation>
+ <translation>Calculadora ráster...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1092"/>
<source>Add Vector Layer...</source>
- <translation type="unfinished">Añadir capa vectorial...</translation>
+ <translation>Añadir capa vectorial...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1095"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1104"/>
<source>Add Raster Layer...</source>
- <translation type="unfinished">Añadir capa ráster...</translation>
+ <translation>Añadir capa ráster...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1107"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+R</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1116"/>
<source>Add PostGIS Layer...</source>
- <translation type="unfinished">Añadir capa PostGIS...</translation>
+ <translation>Añadir capa PostGIS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1119"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+D</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1128"/>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
- <translation type="unfinished">Añadir capa SpatialLite...</translation>
+ <translation>Añadir capa SpatialLite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1131"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+L</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1140"/>
<source>Add WMS Layer...</source>
- <translation type="unfinished">Añadir capa WMS...</translation>
+ <translation>Añadir capa WMS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1143"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+W</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1152"/>
<source>Open Attribute Table</source>
- <translation type="unfinished">Abrir tabla de atributos</translation>
+ <translation>Abrir tabla de atributos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1164"/>
<source>Toggle editing</source>
- <translation type="unfinished">Conmutar edición</translation>
+ <translation>Conmutar edición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1167"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
- <translation type="unfinished">Alterna el estado de edición de la capa activa</translation>
+ <translation>Alterna el estado de edición de la capa activa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1176"/>
<source>Save edits</source>
- <translation type="unfinished">Guardar edición</translation>
+ <translation>Guardar edición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1179"/>
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
- <translation type="unfinished">Guardar edición de la capa actual, pero continuar editando</translation>
+ <translation>Guardar edición de la capa actual, pero continuar editando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1184"/>
<source>Save as...</source>
- <translation type="unfinished">Guardar como...</translation>
+ <translation>Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1189"/>
<source>Save Selection as vector file...</source>
- <translation type="unfinished">Guardar selección como archivo vectorial...</translation>
+ <translation>Guardar selección como archivo vectorial...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1198"/>
<source>Remove Layer(s)</source>
- <translation type="unfinished">Eliminar capa(s)</translation>
+ <translation>Eliminar capa(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1201"/>
<source>Ctrl+D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1206"/>
<source>Set CRS of Layer(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Establecer SRC de la capa(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1209"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+C</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1214"/>
<source>Set project CRS from layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Establecer SRC del proyecto a partir de capa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1219"/>
<source>Tile scale slider</source>
- <translation type="unfinished">Deslizador de escala de teselas</translation>
+ <translation>Deslizador de escala de teselas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1224"/>
<source>Live GPS tracking</source>
- <translation type="unfinished">Trazado GPS en vivo</translation>
+ <translation>Trazado GPS en vivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1229"/>
<source>Properties...</source>
- <translation type="unfinished">Propiedades...</translation>
+ <translation>Propiedades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1234"/>
<source>Query...</source>
- <translation type="unfinished">Consulta...</translation>
+ <translation>Consulta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1243"/>
<source>Add to Overview</source>
- <translation type="unfinished">Añadir a la vista general</translation>
+ <translation>Añadir a la vista general</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1246"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1255"/>
<source>Add All to Overview</source>
- <translation type="unfinished">Añadir todo a la vista general</translation>
+ <translation>Añadir todo a la vista general</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1264"/>
<source>Remove All From Overview</source>
- <translation type="unfinished">Eliminar todo de la vista general</translation>
+ <translation>Eliminar todo de la vista general</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1273"/>
<source>Show All Layers</source>
- <translation type="unfinished">Mostrar todas las capas</translation>
+ <translation>Mostrar todas las capas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1276"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+T</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1285"/>
<source>Hide All Layers</source>
- <translation type="unfinished">Ocultar todas las capas</translation>
+ <translation>Ocultar todas las capas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1288"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+O</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1297"/>
<source>Manage Plugins...</source>
- <translation type="unfinished">Administrar complementos...</translation>
+ <translation>Administrar complementos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1302"/>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
- <translation type="unfinished">Alternar el modo de pantalla completa</translation>
+ <translation>Alternar el modo de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1305"/>
<source>Ctrl+F</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1314"/>
<source>Project Properties...</source>
- <translation type="unfinished">Propiedades del proyecto...</translation>
+ <translation>Propiedades del proyecto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1317"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Mayúsculas+P</translation>
+ <translation>Ctrl+Mayúsculas+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1326"/>
<source>Options...</source>
- <translation type="unfinished">Opciones...</translation>
+ <translation>Opciones...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1338"/>
<source>Custom CRS...</source>
- <translation type="unfinished">SRC personalizado...</translation>
+ <translation>SRC personalizado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1347"/>
<source>Configure shortcuts...</source>
- <translation type="unfinished">Configurar atajos de teclado...</translation>
+ <translation>Configurar atajos de teclado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1356"/>
@@ -4344,72 +4343,72 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1368"/>
<source>Help Contents</source>
- <translation type="unfinished">Contenidos de la ayuda</translation>
+ <translation>Contenidos de la ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1371"/>
<source>F1</source>
- <translation type="unfinished">F1</translation>
+ <translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1376"/>
<source>API documentation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Documentación de la API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1385"/>
<source>QGIS Home Page</source>
- <translation type="unfinished">Página web de QGIS</translation>
+ <translation>Página web de QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1388"/>
<source>Ctrl+H</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1397"/>
<source>Check QGIS Version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comprobar versión de QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1400"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
- <translation type="unfinished">Comprobar si su versión de QGIS está actualizada (requiere acceso a internet)</translation>
+ <translation>Comprobar si su versión de QGIS está actualizada (requiere acceso a internet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1409"/>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished">Acerca de</translation>
+ <translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1421"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Patrocinadores de QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1433"/>
<source>Move Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mover etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1445"/>
<source>Rotate Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rotar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1457"/>
<source>Change Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1462"/>
<source>Style manager...</source>
- <translation type="unfinished">Administrador de estilos...</translation>
+ <translation>Administrador de estilos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1467"/>
<source>Python Console</source>
- <translation type="unfinished">Consola de Python</translation>
+ <translation>Consola de Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1476"/>
@@ -8775,7 +8774,6 @@
<comment>number of errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -19484,7 +19482,6 @@
<comment>unhandled layers</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -24060,7 +24057,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1450"/>
<source>Prompt for &CRS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Red</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1457"/>
@@ -29249,7 +29246,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="104"/>
<source>&Scale Bar</source>
- <translation>Barra de &escala</translation>
+ <translation type="unfinished">Barra de &escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="106"/>
More information about the QGIS-commit
mailing list