[Qgis-community-team] Re: Translation of QGIS 1.0 release
announcement
Tim Sutton
tim at linfiniti.com
Sun Feb 1 15:38:56 EST 2009
On Sunday 01 February 2009 20:46:45 Agustin Lobo wrote:
> Hi!
>
> I've found the Spanish translation
> http://wiki.qgis.org/qgiswiki/PR_1.0_es#preview
>
> to be too literal a translation from English and have made another
> version, hopefully with an improved style for the Spanish language. As
> I'm not a member of the
> translation team and the modifications are quite substantial
> (in terms of translation), I prefer no to edit the wiki page.
> I copy my version at the end of this message. Let me know in case I
> can actually edit the wiki page.
>
> Also, Tim: I posted the Spanish announcement to the Spanish GIS lists
> in the previous versions, should I do it again or is this done
> in an automatic way now?
It would be great if you can do it again - the process is not automatic.
> I remember having copied the address of
> the lists to the wiki pages of the release process.
>
> Finally, it's probably too late but I actually disagree with three minor
> questions of the original message that might be corrected for future
> releases:
You could modify your localised version if you have a better way to present
the announcement.
> 1. Where it says "Dear QGIS Users, Developers and FOSSGIS devotees"
> I propose: "Dear QGIS Users, Developers, FOSSGIS devotees and GIS
> practitioners in general"
Good
>
> 2. Where it says "Even though 1.0 is fresh, there are a number of
> exciting developments..."
> I propose: "QGIS 1.0 includes a large number of exciting new
> developments..."
I think the original sentiment was that even though 1.0 is only recently out,
we are already hard at work on developing the next version with nice new
features etc...
>
> 3. Where it says "Although it took nearly 7 years to get to version 1.0,
> I think you'll find..."
> I propose: "The QGIS development team invested nearly 7 years to get to
> version 1.0 through 11 intermediate versions and I think you'll find..."
I'd have to check but I have vague recollections of use doing 0.0.2 type
releases in the early days....but even so your suggested alteration is fine...
Best regards
Tim
>
> Agus
>
>
> Alternative (improved?) translation:
>
> Estimados usuarios y desarroladores de QGIS y entusiastas de FOSSGIS
> Tenemos el gusto de anunciar el lanzamiento de QGIS 1.0 y la nueva Guía
> de Usuario de QGIS 1.0. También hemos reorganizado nuestra web en
> http://qgis.org, Lean, a continuación, la nota de nuestro director de
> proyecto:
>
> Este lanzamiento es la culminación de literalmente cientos de horas de
> trabajo de un equipo de desarrolladores, traductores, escritores de
> documentación y diseñadores gráficos.
> QGIS nació en febrero de 2002, y su primer lanzamiento tuvo lugar en
> junio del mismo año. El objetivo inicial era crear un visor de datos
> PostGIS capaz de ser ejecutado en Linux. Desde aquellos humildes
> comienzos, QGIS se ha convertido en una auténtica aplicación
> multiplataforma ejecutable en todas las versiones principales de unix,
> Linux, así como en Mac y Windows. QGIS permite la edición y el diseño de
> mapas, así como la integración con GRASS proporcionando una potente
> herramienta SIG. QGIS ha sido traducido a muchos idiomas por un equipo
> específico de internacionalización.
> En la versión QGIS 1.0 proporcionamos una API estable a partir de la
> cual se pueden desarrollar soluciones personalizadas en Python o C++.
> Asimismo, la versión 1.0 incluye numerosos desarrollos innovadores
> tanto en el núcleo de la aplicación como en los complementos. El equipo
> de desarrollo de QGIS ha invertido casi siete años en conseguir esta
> versión 1.0 a través de 11 versiones intermedias, y espero que
> encuentren que esta versión es la mejor hasta el momento. Gracias por
> usar QGIS: ustedes, los usuarios, han jugado un papel importante en su
> éxito.
>
> -- Gary Sherman, Director, Comité Directivo del Proyecto QGIS
>
> Para una información más detallada del lanzamiento, visiten:
> http://blog.qgis.org/node/123
> Para descargas para Gnu/Linux, Mac OS X y Microsoft Windows, visiten:
> http://download.qgis.org *
> * El código fuente y la Guía de Usuario también están disponibles desde
> ese sitio.
>
> Cordialmente,
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-community-team/attachments/20090201/2a979ae7/attachment.bin
More information about the Qgis-community-team
mailing list