[Qgis-community-team] Translations howto

Paolo Cavallini cavallini at faunalia.it
Sat Dec 8 04:25:55 PST 2012


Il 07/12/2012 13:23, matteo ha scritto:

> But to do that, I think that all the translators should use the same software (qt
> creates phrasebooks, lokalize creates other memory files). So there is important that
> those who have translation experience with these software share their knowledge with
> the others (e.g. with a tutorial or howto or wiki).
> 
> What to you think about it?

I do not know if this is feasible, but I think taking the translations from the GUI
files should also be very good, both for speeding up the translation and, more
importantly, for consistency.
Any qt-linguist guru around?
Thanks.

-- 
Paolo Cavallini - Faunalia
www.faunalia.eu
Full contact details at www.faunalia.eu/pc
Nuovi corsi QGIS e PostGIS: http://www.faunalia.it/calendario


More information about the Qgis-community-team mailing list