[Qgis-community-team] Any .ts file for Hindi translation of GUI
Harish
harry.om2000 at gmail.com
Fri Nov 1 22:55:20 PDT 2013
Thanks,
And QGIS is helping us, what we are doing is negligible.
Regards
On Fri, Nov 1, 2013 at 7:18 PM, Werner Macho <werner.macho at gmail.com> wrote:
> Hi Harish!
>
> Basically I have no idea about the fonts to be used .. We heavily rely
> on what the system supports. As a native speaker you might know it
> better what the languages are written in and how the font should look
> like ..
> Try it - and if it does not work (because Qt or linguist does not
> support it) you might have to change to other options you have.
>
> For the second question:
> <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family:
> %1">%2</span><p>Value: 0x%3 and "&"
>
> Don' translate anything which is encapsulated by < and > but
> everything outside can be translated:
> So in this case you might translate
> Character: and
> Value:
>
> everything inside <> is indeed a command for the computer (in this case
> HTML)
>
> Thanks a lot for your help
> kind regards
> Werner
>
> On Fri, Nov 1, 2013 at 3:43 PM, Harish <harry.om2000 at gmail.com> wrote:
> > I have got the work started on Hindi GUI translation, using .ts file.
> Some
> > guidance is required.
> >
> > 1) In my system (windows7, 32 bit) it is showing only two languages of
> Hindi
> > for keyboard. One is Devnagari INSCRIPT and other is Hindi Traditional
> which
> > is showing as 'Mangal' in font's list in word doc. The same font is shown
> > for Google translated text also. Do we have to be limited to these only
> or
> > we have control over fonts to be used?
> >
> > 2) What to translate out of <p>Character: <span style="font-size: 24pt;
> > font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 and "&" etc
> > words/strings/characters? I feel these are related to programming and
> should
> > remain intact.
> >
> > Regards
> >
> >
> > On Wed, Oct 2, 2013 at 4:06 PM, Richard Duivenvoorde <
> rdmailings at duif.net>
> > wrote:
> >>
> >> On 02-10-13 11:29, Werner Macho wrote:
> >>
> >> > Created the qgis_hi.ts file for GUI translation .. so everything is
> >> > now prepared to start for hindi language ..
> >> > 20 days is probably a bit too less for GUI .. considering the amount
> >> > of currently 10157 strings ..
> >> >
> >> > Good to see a new language coming up ..
> >>
> >> Nice, Thanks Werner!
> >>
> >> So Harish:
> >>
> >> the ts is here:
> >> https://github.com/qgis/QGIS/blob/master/i18n/qgis_hi.ts
> >>
> >> download the 'raw version':
> >> https://github.com/qgis/QGIS/blob/master/i18n/qgis_hi.ts?raw=true
> >>
> >> load it in Linguist, start translating, and sent periodically to Werner
> >> :-)
> >>
> >> Regards,
> >>
> >> Richard Duivenvoorde
> >>
> >>
> >>
> >
> >
> >
>
--
Harish Kumar Solanki, Assistant Professor
National Institute of Rural Development (NIRD),
Ministry of Rural Development, Government of India
Jaipur, Rajasthan, India- Pin-302006
Geo_Coordinates (Office): 26.92162 N, 75.78921 E
Email- hksolanki at nird.gov.in, harry.om2000 at gmail.com,
Tele-Fax-0141-2209905, Mo.- 09214446732, 09414291732
Website- http://www.nird.org.in,
http://watershed.rajasthan.gov.in/<http://www.nird.org.in>
LinkedIn: www.linkedIn.com/in/hksolanki
<http://www.nird.org.in>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-community-team/attachments/20131102/317ab378/attachment.html>
More information about the Qgis-community-team
mailing list