[Qgis-community-team] QGIS documentation translation best-practices
Yves Jacolin
yjacolin at free.fr
Sun Apr 6 13:34:18 PDT 2014
Hello,
I am currently using transifex for all translation project (MapServer, PostGIS
and QGIS).
As Matteao explain you can download po files from transifex but I have never
user transifex this way.
Regards,
Y.
Le vendredi 4 avril 2014, 16:32:02 matteo a écrit :
> Hi Eduardo,
> I'm working on the Italian translations (GUI, documentation and website).
>
> You can use Transifex to translate the documentation and the website,
> but you can also download the .po files from transifex and use an
> offline editor to translate.
>
> I think that almost all the translator use QT Linguist to translate,
> but it is up to you.
> If you choose this method, once you finished to translate, you have to
> upload the files on transifex.
>
> If you use transifex the entire work flow is automatic updated.
>
>
> GUI translation is a little bit more difficult: you have to download
> the file from github, use QT-Linguist (or another editor) and then
> "push" the translated file (.ts) on github performing a *pull request*.
>
>
> My suggestions are:
> - use Transifex to translate when possible, so documentation and
> website (people worked very hard to allow the use of this tool)
> - explore all the Transifex possibilities (glossary, translation
> memory...). On the Transifex website you can find a lot of help
> - use QT-Linguist if you don't want to use Transifex; if you get
> trouble, qgis translator can help you faster
>
>
> Cheers
>
> Matteo
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Qgis-community-team mailing list for organizing community resources such as
> documentation, translation etc.. Qgis-community-team at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team
--
Yves Jacolin
More information about the Qgis-community-team
mailing list