[QGIS-Developer] (no subject)
DelazJ
delazj at gmail.com
Thu Feb 10 04:03:46 PST 2022
Hi stefano, all
These are indeed search tags for expression functions implemented in [0]
and pushed as single words to be translated in Transifex.
I wonder if it's better for translators to have single (somehow)
uncontextualised string to translate [1], or whether we should display the
list of words to translate, as done for Processing tags.
[0] https://github.com/qgis/QGIS/pull/46743
[1] https://github.com/qgis/QGIS/pull/33197#pullrequestreview-325964668
Regards,
Harrissou
Le jeu. 10 févr. 2022 à 12:36, Stefano Campus <skampus at gmail.com> a écrit :
> ciao,
> a few days ago about 600 new strings were added to Transifex to be
> translated.
> Most of these strings are a single word whose context is: [1]
> Context: QgsExpression
> Resource: qgis-application
>
> As an Italian translation group we can't figure out exactly what they are;
> they look like search tags.
> Do you think they should be translated or not?
>
> [1] https://ibb.co/0DyLSkv
>
> thank you
>
> s.
> _______________________________________________
> QGIS-Developer mailing list
> QGIS-Developer at lists.osgeo.org
> List info: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
> Unsubscribe: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-developer/attachments/20220210/c23d7a89/attachment.html>
More information about the QGIS-Developer
mailing list