[QGIS-fr-user] [Francophone] QGIS 3.4 LTR bientôt dans les bacs... Ensemble, faisons-en un tube!

DelazJ delazj at gmail.com
Jeu 25 Oct 06:48:32 PDT 2018


Bonjour,

Demain vendredi à midi Temps Universel, après plusieurs mois de
développement et six intensives semaines de correction de bogues et
d'ajustements, le développement de la version initiale de QGIS 3.4 prendra
fin pour une livraison début de semaine prochaine sur les différentes
plateformes. Pour rappel la 3.4 sera Version Long Terme (la première depuis
le passage à QGIS 3) et est appelée à remplacer QGIS 2.18 donc à être
officiellement maintenue au moins une année.

Merci à tous ceux qui ont téléchargé, testé, signalé des bogues, proposé
des ajustements ou des correctifs au cours de cette période. Merci, même
s'il reste encore presque 24h de sprint.

Merci aussi à ceux qui, dans l'ombre, ont traduit l'interface. On les
oublie trop souvent mais c'est grâce à eux que le logiciel est des plus
accessibles à notre communauté. Leur contribution a été conséquente car il
ne nous reste plus que 730 expressions à traduire soit 3.5% (ou 5-6 par
traducteur). Mais, à mon humble avis, c'est encore trop: alors même que
nous avons, et de loin, la plus forte communauté de traducteurs, nous
sommes en 10ème position pour le niveau de traduction, loin derrière de
plus petites représentations. Pour une version long terme, un niveau de
traduction de 100% devrait être notre objectif.
Alors, quid d'un dernier sprint de traduction pour nous offrir une
meilleure expérience utilisateur?
Ce serait aussi l'occasion de peaufiner certaines traductions, et, pour les
traducteurs réviseurs, de "bloquer" les traductions.
L'appel peut sembler tardif, mais je sais que l'objectif n'est pas
inatteignable, pourvu que nous nous mobilisions.

PS: pour aider à la traduction, c'est par ici:
https://qgis.org/fr/site/getinvolved/translate.html#join-a-project

Merci,
Bien cordialement,
Harrissou Sant-anna

Le mer. 19 sept. 2018 à 20:44, Régis Haubourg <regis.haubourg at gmail.com> a
écrit :

> Bonjour Elise,
> il y a peu de chances que la nouvelle version change quoique ce soit à ce
> souci. Il s'agit d'un probalement d'un problème de compatibilité des
> runtime C++ Windows utilisés (MSVC), qui montent de version avec les
> nouvelles plateformes et les exigences d'évolution des compilateurs C++ (et
> oui, c'est un langage qui évolue aussi).
> Windows XP étant officiellement abandonné et très fortement déconseillé
> pour les problèmes de sécurité qu'il pose, il me semble nécessaire de faire
> la bascule.. ou de changer d'OS. Il y en a plein de libres qui sont très
> bien supportés par QGIS :).
> Quoiqu'il en soit, je n'ai trouvé aucun ticket associé sur
> https://issues.qgis.org. La première chose à faire est de déclarer son
> problème à cet endroit là. Si on ne le fait pas, il y a peu de chances que
> les choses évoluent spontanément.
> Régis
>
> Le 19 septembre 2018 à 18:21, Elise Henrot <henrot at geoscope.fr> a écrit :
>
>> Bonjour à tous,
>>
>> J'ai posté à la sortie de QGIS 3 un mail indiquant l'impossibilité
>> d'installer cette version sur Windows XP (oui, je sais, on ne se moque pas
>> !). Ci-joint les captures d'écran des messages d'erreur.
>> Pensez-vous que la version 3.4 résoudra cette incompatibilité ? Ou
>> peut-être que l'erreur vient d'ailleurs que de la version de windows, je
>> suis preneuse de pistes pour arriver à installer cette version sur XP.
>>
>> Merci à vous.
>>
>> Elise HENROT
>> Gérante
>>
>> *GEOSCOPE*
>> Tel. : 09 60 47 51 16
>> http://www.geoscope.fr
>>
>> Le 19/09/2018 à 12:40, DelazJ a écrit :
>>
>> Re,
>>
>> Pour ceux qui n'auraient pas suivi sur l'autre liste, il semble que le
>> bug soit dû à l'utilisation du caractère spécial pour les points de
>> suspension au lieu de trois petits points. Un problème Qt 5.9/Windows
>> apparemment.
>> La discussion est à
>> https://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/2018-September/000932.html
>>
>> Harrissou
>>
>> Le mer. 19 sept. 2018 à 10:01, DelazJ <delazj at gmail.com> a écrit :
>>
>>> Bonjour Alain,
>>>
>>> En principe, chaque fois qu'une version master est compilée, les
>>> traductions présentes à ce moment sur Transifex sont aussi intégrées et
>>> donc l'application devrait tous les soirs refléter l'état des traductions.
>>> Si du texte en anglais persiste dans l'interface et qu'on n'en trouve
>>> pas trace dans Transifex (j'ai déjà eu cette expérience aussi), j'aurais
>>> tendance à penser que:
>>> - soit le texte n'a pas été renvoyé vers Transifex, ce qui n'est pas le
>>> cas ici car les commandes que tu montres sont bien référencées dans
>>> Transifex. On peut aussi penser que le texte de ces commandes est
>>> ultérieurement modifié dans une fonction quelque part. Mais pas crédible
>>> dans le cas-ci, non plus
>>> - soit il y a un bug dans les fonctions de compilation et pour je ne
>>> sais quelles raisons, certaines traductions ne font pas le chemin inverse.
>>>
>>> Je remonte la question sur la liste qgis-developer (je vais certainement
>>> t'emprunter tes copies d'écran - libres de droits, j'espère ;) ) pour voir
>>> s'il y a des explications voire solution.
>>>
>>> Cordialement,
>>> Harrissou
>>>
>>>
>>> Le mer. 19 sept. 2018 à 07:52, FERRATON Alain (Chef de groupe) -
>>> SG/SPSSI/CPII/DOO/ET <Alain.Ferraton at developpement-durable.gouv.fr> a
>>> écrit :
>>>
>>>> Bonjour Harissou,
>>>>
>>>> Concernant la traduction de l'interface, je ne comprends pas toujours
>>>> très bien comment çà fonctionne...
>>>>
>>>> Il semble que certaines chaînes pourtant traduites dans transifex ne
>>>> soient pas prises en compte dans les versions mises à disposition.
>>>>
>>>> ex : version 3.3 master menu projet :
>>>>
>>>>
>>>> mais si on fait une recherche dans transifex (ex: Snapping Options ou
>>>> New Print Layout), je ne vois pas ou la chaine n'aurait pas déjà été
>>>> traduite ?
>>>>
>>>>
>>>> Qu'est-ce qui m'échappe ?
>>>>
>>>> Cordialement,
>>>> Alain
>>>>
>>>> FERRATON Alain
>>>> Ministère de la Transition écologique et solidaire (MTES)
>>>> SG/SPSSI/CPII/DOO
>>>> Chef du groupe Expertise Technique
>>>> 02.40.12.84.08
>>>>
>>>> Le 19/09/2018 à 00:06, "> DelazJ (par Internet, dépôt
>>>> qgis-fr-user-bounces at lists.osgeo.org)" a écrit :
>>>>
>>>> Bonjour,
>>>>
>>>> Depuis vendredi, la version master de QGIS est passée en phase de "gel
>>>> de fonctionnalités" [0]. Ce qui veut dire qu'au cours des six prochaines
>>>> semaines qui nous séparent de la sortie de QGIS 3.4 LTR, plus aucune
>>>> nouvelle fonctionnalité ne sera ajoutée. Cette période sera entièrement
>>>> consacrée aux dernières retouches, les énergies étant majoritairement
>>>> orientées vers la correction des bugs.
>>>>
>>>> C'est aussi l'occasion pour nous, utilisateurs, de nous assurer que le
>>>> logiciel qui nous sera livré fin octobre corresponde bien à nos attentes et
>>>> cela passe par :
>>>>
>>>> - (re)devenir testeur: découvrez en avance les nouvelles
>>>> fonctionnalités et vérifiez si elles fonctionnent bien, si elles sont
>>>> ergonomiques. Un petit tour par ici [1] pour un teaser des nouvelles
>>>> fonctionnalités dans son pur état (il faudra attendre le changelog [2] que
>>>> vous pourrez d'ailleurs aider à écrire suite à vos tests pour une version
>>>> plus sexy et détaillée)
>>>>
>>>> - reporter les bugs: n'hésitez pas à signaler tout dysfonctionnement
>>>> que vous rencontrerez lors de votre exploration. Un bug signalé au bon
>>>> endroit a plus de chances d'être résolu (surtout en cette période) qu'une
>>>> complainte des mois plus tard sur nos forums francophones préférés. Si la
>>>> langue de Shakespeare n'est pas votre fort, pas grave, faites un
>>>> signalement en français et copiez-collez à la suite une traduction en ligne
>>>> (ou inversement). Pour les signalements, voir [3] et surtout penser à
>>>> suivre ceux-ci afin de répondre aux éventuelles sollicitations des
>>>> développeurs.
>>>>
>>>> - traduire l'interface: cette version de QGIS, la première Version Long
>>>> Terme de QGIS 3, maintenue plus d'un an au lieu des quatre mois habituels,
>>>> va certainement être massivement adoptée. Il est donc important que sa
>>>> traduction française soit la plus aboutie possible (tant quantitativement
>>>> que qualitativement) afin d'offrir au public francophone une expérience des
>>>> plus agréables. Pour devenir traducteur, suivez le guide [4].
>>>>
>>>> Bref, ce mail se veut une invitation à la mobilisation nécessaire pour
>>>> que la version 3.4 soit la plus aboutie.
>>>>
>>>> Comptant sur notre mobilisation,
>>>> Harrissou Sant-anna
>>>>
>>>> [0]
>>>> https://qgis.org/fr/site/getinvolved/development/roadmap.html#feature-freeze
>>>> [1]
>>>> https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/issues?utf8=%E2%9C%93&q=milestone%3A%22QGIS+3.4%22+NOT+duplicate+in%3Acomments
>>>> (si quelqu'un sait extraire un résumé plus sexy...)
>>>> [2]  https://changelog.kartoza.com/en/qgis/version/3.4-LTR/
>>>> [3]
>>>> https://qgis.org/fr/site/getinvolved/development/bugreporting.html#reporting-issues-on-qgis-applications
>>>> [4]
>>>> https://qgis.org/fr/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-translator
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> QGIS-fr-user mailing listQGIS-fr-user at lists.osgeo.orghttps://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user
>>>>
>>>>
>>>>
>>
>> _______________________________________________
>> QGIS-fr-user mailing listQGIS-fr-user at lists.osgeo.orghttps://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> QGIS-fr-user mailing list
>> QGIS-fr-user at lists.osgeo.org
>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user
>>
>>
> _______________________________________________
> Francophone mailing list
> Francophone at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-fr-user/attachments/20181025/9dcd819e/attachment-0001.html>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: french_transifex.png
Type: image/png
Taille: 87775 octets
Desc: non disponible
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-fr-user/attachments/20181025/9dcd819e/attachment-0001.png>


Plus d'informations sur la liste de diffusion QGIS-fr-user