[QGIS-it-user] traduzione nome geo-algoritmo QGIS 2.18.25

matteo matteo.ghetta a gmail.com
Lun 12 Nov 2018 05:32:24 PST


> come sapete, 
> transifex supporta solo la versione dev.
> quindi per fare quelle variazioni, coi problemi che sappiamo sulla
> presenza delle stringhe in inglese e non traducibili, bisogna scaricare
> dal github il file ts in italiano, con qtlinguist fale le variazioni e
> poi fare una PR.
> 
> chiedo a @matteoghetta e @paolocavallini: sono previsti aggiornamenti
> della 2.18.x LTR?
> 
> se sì allora ha senso (poco, comunque ce l'ha) fare le variazioni,
> altrimenti desisto

la domanda è spinosa: come i traduttori sanno ci sono stati diversi
problemi con Transifex anche per quanto riguarda la versione dev.

sicuramente ci saranno degli aggiornamenti della 2.18, anche se questa
"morirà" a febbraio quando la 3.4 diventerà ufficialmente la nuova LTR.

capisco benissimo il senso Stefano, il discorso è che si fa uno sforzo
non da poco per una versione che morirà a breve e i cui benefici non
saranno cmq incorporati nelle nuove versioni


OFF TOPIC: personalmente Transifex inizia a dare un po' troppi
grattacapi: non avere la finestra di dialogo impedisce di capire il
contesto dell'algoritmo (e causa mostri tipo "Riproietta Raster" invece
di "Riproietta Vettore". Non avere versioni diverse (per le LTR
soprattutto) ha portato via non poco tempo a tutti per aggiustare il
sistema. Ci sono alcuni indisctubili benefici (la concordanza fra
risorse diverse è davvero utilissima) ma il backlog non è da poco


Maggiori informazioni sulla lista QGIS-it-user