[QGIS-it-user] Post HF Padova
Martina Savarese
martina.savarese a gmail.com
Mar 26 Feb 2019 04:47:11 PST
Grazie a tutti per i chiarimenti. Farò il possibile per partecipare al
summer camp che mi sembra un'iniziativa molto carina. (Ovviamente se c'è mi
appunto anche per il gruppo "griglia" :))
Martina
Il giorno Mar 26 Feb 2019 00:25 skampus <skampus a gmail.com> ha scritto:
> ciao a tutt@,
> mi scuso per il ritardo della risposta, ma dopo cinque giorni in completa
> immersione nel foss4g sto tornando lentamente alla normalità.
> dunque, per quanto riguarda la traduzione, come appena detto da alberto, ho
> fatto vedere direttamente dal vivo:
> 1) che cosa è transifex, le operazioni necessarie per essere operativo
> (creazione account, richiesta di iscrizione) e quali strumenti offre
> 2) come è strutturato il progetto QGIS in transifex e come comunicare tra i
> traduttori
> 3) buone pratiche e convenzioni che negli anni abbiamo adottato nella
> traduzione di qgis
> 4) esempi rappresentativi di traduzioni (buone e da evitare)
>
> direi che la chiacchierata è stata utile, perché ci sono già due nuovi
> traduttori e 67 nuove stringhe tradotte.
>
> non so se sia il caso di fare davvero un manuale oppure, dato che i
> traduttori attivi sono pochi a fronte di 62 (!!!) iscritti, usufruire
> dell'ospitalità della mailing list chiusa creata da paolo cavallini anni fa
> e dedicata
> ai traduttori.
> Altra possibilità per risolvere problemi di traduzione potrebbe essere
> aprire un thread qua e interagire solo in quello per non creare troppi
> argomenti.
>
> mancano 1484 stringhe da tradurre e dunque conto di passare presto alla
> parte della documentazione (e magari anche ad OSGeoLive...) e continuare a
> monitorare tutto quanto già tradotto nella GUI per migliorarla.
>
> nel progetto del qgis summer campus :-) metteremo sicuramente un piccolo
> evento sulla traduzione, quindi fatevi sotto con suggerimenti, consigli,
> rimproveri e, mi raccomando, segnalate qua in lista (thread "Traduzione
> QGIS
> 3") errori o miglioramenti.
>
> s.
>
>
>
> --
> Sent from:
> http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html
> _______________________________________________
> QGIS-it-user mailing list
> QGIS-it-user a lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-it-user/attachments/20190226/1d4ba9dd/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
QGIS-it-user