[QGIS-it-user] QGIS duplica layer, in ITA aggiunge due spazi + duplica layout
Andrea Giudiceandrea
andreaerdna a libero.it
Lun 9 Nov 2020 08:26:07 PST
Ciao Stefano,
sì, anche secondo me bisognerebbe seguire l'originale in inglese in
merito agli spazi o ai ritorni a capo presenti all'inizio (e/o alla
fine) della stringa.
Se poi si verifica che la presenza o la non presenza nell'originale in
inglese di spazi o ritorni a capo all'inizio (e/o alla fine) della della
stringa sia errata, bisognerebbe segnalare ed effettuare la modifica nel
codice sorgente su GitHub.
Visto che ci ho pensato solo adesso, ho controllato anche la difformità
degli spazi o dei ritorni a capo alla fine delle stringhe:
73 in cui spazi o ritorni a capo sono presenti alla fine della stringa
originale ma mancano nella stringa tradotta
108 in cui spazi o ritorni a capo non sono presenti alla fine della
stringa originale ma sono invece presenti nella stringa tradotta
https://gist.github.com/agiudiceandrea/ffd7715cd0044547006fbb9a2bb25f73
Io normalmente non uso la traduzione in italiano (perché mi è più facile
trovare informazioni sul codice e sugli errori usando le stringhe in
inglese) e quindi non saprei dirti se e quanto anche questi refusi
influiscano sull'usabilità... Non mi pare comunque che fino ad ora
qualcuno li abbia notati durante l'uso.
Se qualcuno che sa usare le regex ne scrive una che possa correggere i
refusi in maniera automatica, invece che manualmente, magari si potrebbe
pensare di correggere anche questi.
A presto.
Andrea
Il 09/11/2020 11:08, Stefano Campus ha scritto:
> ciao andrea, scusa se ti distrubo.
> sto seguendo il tuo elenco e volevo chiederti se secondo te è corretto
> attenerci all'originale inglese.
> ad esempio, nella prima stringa l'originale ha uno spazio che non
> abbiamo riportato, mentre nella seconda all'inizio c'è un ritorno di
> riga nell'originale che in italiano non è stato riportato.
> io sarei dell'idea di attenerci all'inglese.
> che ne pensi?
>
> s.
Maggiori informazioni sulla lista
QGIS-it-user