[QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

Stefano Campus skampus a gmail.com
Lun 21 Set 2020 15:10:44 PDT


ciao a tutti,
abbiamo terminato la traduzione di tutt'e tre le versioni di QGIS.
siamo al 100% di LTR, stabile e master!

sono molto contento perché da giugno ad oggi abbiamo fatto uno sforzo
davvero notevole per arrivare a questo punto.
molto c'è da fare ancora, perché molte stringhe sono da migliorare ed
armonizzare proprio per evitare che la stessa stringa sia tradotta, seppur
correttamente, in maniera differente sia all'interno della stessa versione
sia tra versioni diverse.
vi prego di continuare a segnalare errori od omissioni e cercheremo di fare
il massimo.

lo so, lo so che tanto ci direte: "ma perché tradurre quando in inglese è
tutto così sinteticamente chiaro?".
e noi continuiamo a rispondere che è talmente sintetico che molte persone
non capiscono il significato di tanti comandi perché non conoscono l'inglese
e pensiamo che sia un servizio utile per tantissimi utenti.

anyway... :-)

aggiorneremo la pagina sulla traduzione di qgis.it e l'elenco dei traduttori
che c'è nel menu Guida -->  Informazioni ---> Traduttori del vostro software
preferito.

Anticipo qua i criteri che ho deciso di adottare, sentito il parere di tutti
i traduttori e simpatizzanti presenti nel canale telegram [1], per la
pubblicazione dell'elenco. Mi prendo la responsabilità della decisione in
prima persona proprio per fornire a chi eventualmente si vedrà escluso un
criterio oggettivo.
Pubblicheremo nel software nel menu richiamato sopra i nomi di chi ha
tradotto almeno 100 stringhe, mentre nel sito qgis.it metteremo l'elenco di
chi ha tradotto prima di noi ai tempi in cui non c'era la piattaforma
Transifex che ci permette oggi di tradurre in maniera molto amichevole, ed
anche chi ha contribuito anche solo con una stringa. 
Il volenteroso traduttore ha perso un minuto per tradurre e noi siamo
contenti lo stesso e lo ringraziamo pubblicamente

A questo proposito, prego i seguenti utenti di Transifex che hanno
collaborato alla traduzione di mettersi in contatto con me per dirmi se
vogliono essere citati con il soprannome oppure col proprio nome reale:
- pipep
- Luca M. —> luca76
- Roby2017
- inskatolata
- P0l
- Mattia


Ultima nota.
Nell'elenco dei traduttori dell'interfaccia metteremo anche Giuseppe
Mattiozzi. Voglio citarlo esplicitamente perché, praticamente da solo, sta
portando avanti la traduzione della documentazione. Non sembra esserci un
luogo istituzionale in cui mettere il riconoscimento e così lo inseriamo nel
software, oltre ovviamente, come detto, a citare tutti quanti sul sito di
qgis.it.

Grazie a tutti e ora beatevi con noi nel vedere quei meravigliosi 100% nella
immagine allegata,

KEEP THE FAITH!

s.

[1] https://t.me/qgis_it_traduzione

<http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/file/t215690/qgis_22_settembre.jpg> 



--
Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html


Maggiori informazioni sulla lista QGIS-it-user