[QGIS-pl] 100% przetłumaczonego QGIS na Święta!
Michał Drożdż
michal.drozdz w gis-support.pl
Pon, 23 Gru 2019, 06:44:55 PST
Hej!
No to Święta zaskoczyły QGISowców
No nic - przerzucamy się na Wielkanoc 2020. Tym razem nie odpuścimy.
Tymczasem: spokojnych i radosnych Świąt!
pon., 22 lip 2019 o 13:32 Jakub Bobrowski <jbobrowski w gmail.com> napisał(a):
> Witam!
>
> Dostęp do pliku jest ok - w ramach testu dopisałem już dwie drobne uwagi
>
> ale trzeba zacząć od brzegu:
> w grudniu mamy zaplanowaną wersję 3.4.15 (obecny LTR) i dodatkowo 3.10 (od
> 25.10) - tłumaczymy obie? czy tylko jedną?
>
> draft scenariusza:
> 1. Przegląd narzędzi
> 2. Pobieranie zasobu inicjalnego
> 3. Opis procedury tłumaczenia
> 4. Tłumaczenie pojedynczych fraz i tłumaczenie kontekstowe
> 5. Zapis zmian i eksport na serwer
>
> dodatkowo:
> 1. tłumaczenie poszczególnych wtyczek(?)
> 2. tłumaczenie strony QGIS z podstawowymi informacjami o aplikacji
> 3. kwestie uprawnień do zatwierdzania i moderacji polskiego tłumaczenia na
> transifex
>
> pozdrawiam,
> Kuba Bobrowski
>
>
> pon., 22 lip 2019 o 11:14 Michał Drożdż <michal.drozdz w gis-support.pl>
> napisał(a):
>
>> Boże Narodzenie 2019, oczywiście!
>>
>> Super - to się pewnie zakończy tutorialem, który będzie zamieszczony na
>> stronie qgis.pl.w postaci podstrony: "Chcę tłumaczyć QGIS - jak zacząć?"
>> Wiadomo - czasu nigdy za wiele
>>
>> Proponuję zbierać pomysły, luźne zdania itp w jednym dokumencie, np. tu:
>>
>> https://docs.google.com/document/d/1czMrDXYhDxmjzbhvVQ-QnThnVVjPRp1k6atYmGlPvKw/edit (mam
>> nadzieje, że poprawnie nadałem uprawnienia i każdy kto ma link może
>> edytować)
>> Jak ustalimy jak chcemy to robić to nagramy film (ludzie jednak lubią
>> oglądać). To może być nagranie z hangouta.
>>
>> On Sun, 21 Jul 2019 at 12:37, Tomasz Rychlicki <
>> rychlicki.tomasz w gmail.com> wrote:
>>
>>> Cześć!
>>> Ja też jestem za przetłumaczeniem QGISa w całości do świąt. (Tylko do
>>> których? 😉)
>>> A całkiem na poważnie to idea nagrania tutoriala jest super, do tego
>>> warto to spisać w kilku punktach, żeby można było do tego łatwo wrócić.
>>> Kluczowa wg mnie sprawa to tłumaczenie całych okien czy też tematycznych
>>> sekcji programu. Tłumacząc pojedyncze teksty można zrobić więcej krzywdy
>>> niż pożytku, bo bardzo wiele zależy od kontekstu. Tą i kilka innych zasad
>>> tłumaczenia można spisać w taki "kodeks tłumacza". Pozwoli to uniknąć
>>> debugowania tłumaczeń, a nikt przecież nie lubi szukać i poprawiać błędów 🙂
>>>
>>> Ja mam trochę mało wolnego czasu ze względu na sytuację rodzinną, ale
>>> postaram się go znaleźć na tyle, żeby przygotować wspólnie jakiś niezbędnik
>>> tłumacza QGIS.
>>>
>>> Pozdrawiam wszystkich!
>>> Tomek
>>> W dniu 20 lip 2019, o 14:50, użytkownik Jakub Bobrowski <
>>> jbobrowski w gmail.com> napisał:
>>>>
>>>> Hej!
>>>>
>>>> Świetny pomysł. I jestem za. Pytanie czy oprócz mnie i Tomka też ktoś
>>>> chciałby się włączyć w przygotowania?
>>>>
>>>> A warsztaty są do ogarnięcia. Po weekendzie spróbuje przygotować scenariusz
>>>> i harmonogram.
>>>>
>>>> Pozdrawiam. Kuba Bobrowski
>>>>
>>>> pt., 19 lip 2019, 20:29 użytkownik Michał Drożdż <
>>>> michal.drozdz w gis-support.pl> napisał:
>>>>
>>>> Cześć!
>>>>> Widzę, że kilka osób się już zapisało - to ja zacznę!:)
>>>>> Bardzo szczytną inicjatywą byłoby doprowadzenie tłumaczenia całego QGIS do
>>>>> 100% tekstów. Wstyd przyznać, ale nigdy tego nie robiłem, więc sam nie wiem
>>>>> jak się do tego zabrać.
>>>>>
>>>>> Na spotkaniu w Poznaniu Kuba Bobrowski i Tomek Rychlicki mówili, że
>>>>> tłumaczyli i w pewnym momencie trafili na problemy związane z brakami w
>>>>> wiedzy na jakiś niszowe gisowe tematy (dobrze pamiętam?).
>>>>>
>>>>> Może zrobilibyśmy jakieś warsztaty z tłumaczenia on-line? To można fajnie
>>>>> nagrać i zamieścić na www:)
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>>
>>>>> *Michał Drożdż*
>>>>>
>>>>> Dyrektor Zarządzający, CEO
>>>>>
>>>>> tel: +48 888 200 115
>>>>>
>>>>> ------------------------------
>>>>>
>>>>>
>>>>> GIS Support Sp. z o.o.
>>>>>
>>>>> Dobrzańskiego 3, Lublin 20-262
>>>>> <
>>>>> https://maps.google.com/?q=Dobrza%C5%84skiego+3,+Lublin+20-262&entry=gmail&source=g
>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>> tel. +48 81 451 14 90, NIP: 9462641761
>>>>> -------------- następna część ---------
>>>>> Załącznik HTML został usunięty...
>>>>> URL: <
>>>>> http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pl/attachments/20190719/c43f0518/attachment.html
>>>>>
>>>>>>
>>>>>> ------------------------------
>>>>>
>>>>> QGIS-pl mailing list
>>>>> QGIS-pl w lists.osgeo.org
>>>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-pl
>>>>
>>>>
>>>> -------------- następna część ---------
>>>> Załącznik HTML został usunięty...
>>>> URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pl/attachments/20190720/0396b003/attachment.html>
>>>> ------------------------------
>>>>
>>>> QGIS-pl mailing list
>>>> QGIS-pl w lists.osgeo.org
>>>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-pl
>>>>
>>>>
>>
>> --
>>
>> *Michał Drożdż*
>>
>> Dyrektor Zarządzający, CEO
>>
>> tel: +48 888 200 115
>>
>> ---------------------------------
>>
>> GIS Support Sp. z o.o.
>>
>> Dobrzańskiego 3, Lublin 20-262
>> <https://maps.google.com/?q=Dobrza%C5%84skiego+3,+Lublin+20-262&entry=gmail&source=g>
>>
>> tel. +48 81 451 14 90, NIP: 9462641761
>>
>>
--
*Michał Drożdż*
Dyrektor Zarządzający, CEO
tel: +48 888 200 115
---------------------------------
GIS Support Sp. z o.o.
Konrada Wallenroda 2f, Lublin 20-607
<https://maps.google.com/?q=Konrada+Wallenroda+2f,+Lublin+20-607>
tel. +48 81 451 14 90, NIP: 9462641761
-------------- następna część ---------
Załącznik HTML został usunięty...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pl/attachments/20191223/9aabdd6a/attachment.html>
Więcej informacji o liście QGIS-pl