[Qgis-psc] Transifex and translation platform alternatives
Régis Haubourg
regis.haubourg at gmail.com
Mon Aug 22 02:57:42 PDT 2022
Hi Tim,
thanks for raising this rabbit hole issue :)
We have currently more than 1.5 M strings to translate, and we probably
need 166K strings for 1.5M words to handle growth in the next years.
I know that Harrissou and Matthias mentioned Weblate as an open source
alternative.
Looking at the feature grid for Libre projects of Weblate, I'm afraid we
will have issues with the limit of 10 000 strings to translate. If we don't
want to host it ourselves, we might anyway have to go to paying plans.
Paid plans for transifex will cost a lot too. I see something between 420 €
to 1200 $ / month at least, and this depends a lot if they count strings
or words as a reference.
I suspect the economic model of cloud weblate would lead us to similar
costs.
So, I'd prefer the PSC sponsoring someone to try pontoon or weblate
self-hosted alternative.
Régis
Le lun. 22 août 2022 à 10:58, Tim Sutton <tim at kartoza.com> a écrit :
> Hi all
>
> RABBIT HOLE WARNING
>
> So I have been looking over the options we have for doing live
> translations via transifex or other platforms. I discovered here:
>
> https://docs.transifex.com/projects/open-source-project
>
> that we are not really (i.e. not at all) meeting the criteria of Transifex
> any more. Particularly this one:
>
> "Transifex offers an Open Source Program to Open Source projects that have *no
> funding, revenue, and/or commercialization model*. The intent is to
> support *small* and independent Open Source projects."
>
> I think we should address this and either a) pay to use transifex or b)
> look into using an open source alternative like pontoon (
> https://github.com/mozilla/pontoon/). Pontoon looks great and seems to
> provide quite similar capabilities for the current workflows we have. The
> gotcha seems to be they really try to nudge you to deploying on heroku
> which is yet more managed infrastructure.
>
> Another thing we are wondering is if we can find a system that lets you do
> live translations like transifex does (we don't currently use the feature
> but it would let us separate parts of the web site into something more
> dynamically updatable via a CMS).
>
> So my questions are:
>
> * what do we do about transifex terms and conditions?
> * has anyone looked at alternatives before and come up with a good system?
> * is there any interest in us hosting our own pontoon instance?
>
> Regards
>
> Tim
>
>
>
> --
>
> ------------------------------------------------------------------------------------------
>
> Tim Sutton
> Visit http://kartoza.com to find out about open source:
> * Desktop GIS programming services
> * Geospatial web development
> * GIS Training
> * Consulting Services
> Tim is a member of the QGIS Project Steering Committee
>
> -------------------------------------------------------------------------------------------
> _______________________________________________
> Qgis-psc mailing list
> Qgis-psc at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-psc
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-psc/attachments/20220822/79e14be3/attachment.htm>
More information about the Qgis-psc
mailing list